All language subtitles for ncis.s16e22.720p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:01,789 Previously, on "NCIS"... 2 00:00:01,822 --> 00:00:03,708 That necklace is beautiful. 3 00:00:03,845 --> 00:00:05,096 My boyfriend gave it to me. 4 00:00:05,184 --> 00:00:06,565 Then your assignment is over. 5 00:00:06,652 --> 00:00:08,249 End the relationship immediately. 6 00:00:08,320 --> 00:00:09,834 End the relationship immediately. 7 00:00:09,921 --> 00:00:11,155 Gladly. 8 00:00:11,243 --> 00:00:12,695 Your gift was a recording device. 9 00:00:12,783 --> 00:00:13,972 Why the hell are you following me? 10 00:00:14,059 --> 00:00:15,242 This is an off-the-books account. 11 00:00:15,329 --> 00:00:17,742 Whose is it? United States Secretary of Defense. 12 00:00:17,829 --> 00:00:21,267 I understand you've been tracking Leon Vance. 13 00:00:22,173 --> 00:00:23,693 I want everything you have. 14 00:00:23,781 --> 00:00:26,263 Six Klowny Kake ice cream bars 15 00:00:26,404 --> 00:00:29,554 were partially cut open and laced with strychnine poison. 16 00:00:29,641 --> 00:00:31,304 No DNA, no Crum. 17 00:00:31,515 --> 00:00:33,224 No Crum, no confession. 18 00:00:33,311 --> 00:00:35,476 Mr. Crum, you're free to go. 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,996 I've spent years in courtrooms 20 00:00:38,083 --> 00:00:40,064 watching people abuse the system. 21 00:00:40,151 --> 00:00:42,000 A system that's supposed to protect the innocent, 22 00:00:42,087 --> 00:00:43,368 not free the guilty. 23 00:00:43,455 --> 00:00:44,869 To balance the scales, 24 00:00:44,956 --> 00:00:46,671 sometimes you have to apply pressure. 25 00:00:46,758 --> 00:00:49,240 Our hit man was paid with money from SecDef's secret account? 26 00:00:49,327 --> 00:00:51,335 I'll call Clark. Have him meet us. 27 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:02,648 --> 00:01:04,218 Gibbs? 29 00:01:07,593 --> 00:01:09,101 Director? 30 00:01:11,945 --> 00:01:13,400 Damn. 31 00:01:34,726 --> 00:01:36,070 Hello? 32 00:01:36,749 --> 00:01:38,341 Gibbs? 33 00:01:44,917 --> 00:01:46,464 Westley, what are you doing? 34 00:01:46,551 --> 00:01:48,566 I could be asking you the same question. 35 00:01:49,050 --> 00:01:50,401 You've been following me. 36 00:01:50,488 --> 00:01:52,296 - You taught me well. - Why? 37 00:01:52,384 --> 00:01:54,378 Who are you working for? You, I thought. 38 00:01:54,479 --> 00:01:55,806 Till you kicked me out. 39 00:01:55,894 --> 00:01:58,845 I want back in. Whatever it is you're working on with NCIS, 40 00:01:58,933 --> 00:02:00,111 let me help. 41 00:02:00,198 --> 00:02:02,472 I did teach you well. Who sent you? 42 00:02:02,560 --> 00:02:05,563 What's wrong with you? Put the gun down. 43 00:02:05,651 --> 00:02:07,511 I asked you a question. 44 00:02:09,245 --> 00:02:10,329 Stop, 45 00:02:10,408 --> 00:02:12,433 and answer the damn question. 46 00:02:32,601 --> 00:02:34,349 Federal agents! 47 00:02:34,849 --> 00:02:35,980 In here! 48 00:02:36,067 --> 00:02:37,935 - Mallory? - Leon! 49 00:02:38,023 --> 00:02:39,389 I'm unarmed. 50 00:02:42,949 --> 00:02:44,915 Hands. 51 00:02:51,178 --> 00:02:53,052 It's not what you think. 52 00:02:56,568 --> 00:02:58,874 *NCIS* Season 16 Episode 22 53 00:02:58,961 --> 00:03:01,359 Episode Title: "...and Executioner" 54 00:03:02,031 --> 00:03:04,031 Sync corrections by srjanapala 55 00:03:36,927 --> 00:03:38,402 You got to be kidding me. 56 00:03:38,800 --> 00:03:40,044 It still works. 57 00:03:40,131 --> 00:03:41,855 Mm, didn't it used to be in color? 58 00:03:46,269 --> 00:03:48,286 - Hey. Morning, McGee. - Hey. 59 00:03:48,373 --> 00:03:50,521 Hey, how was your, uh, trip back in from California? 60 00:03:50,608 --> 00:03:51,923 Early. Who is this? 61 00:03:52,010 --> 00:03:53,958 CIA Officer Clark. 62 00:03:54,045 --> 00:03:55,478 It's a shame, huh? 63 00:03:58,483 --> 00:04:01,466 Nick, you didn't say anything in your text about a dead body. 64 00:04:01,553 --> 00:04:03,067 Tim, why else would I text you 65 00:04:03,154 --> 00:04:05,203 to come to Gibbs's house as soon as you landed? 66 00:04:05,290 --> 00:04:06,804 Well, I can think of a few reasons. 67 00:04:06,891 --> 00:04:08,272 So what happened here? 68 00:04:08,359 --> 00:04:10,641 Clark was meeting Gibbs. Mallory got here first. 69 00:04:10,728 --> 00:04:12,410 She said Clark tried to kill her. 70 00:04:12,497 --> 00:04:13,578 What? Why? 71 00:04:13,665 --> 00:04:15,780 Mallory shot back. 72 00:04:15,867 --> 00:04:18,483 Put one in the TV and one in Clark's heart. 73 00:04:18,570 --> 00:04:21,052 Self-defense? According to Mallory. 74 00:04:21,139 --> 00:04:24,027 Okay. Do we believe her? 75 00:04:24,620 --> 00:04:27,097 I acted in self-defense. 76 00:04:27,269 --> 00:04:28,892 I'm telling you the truth, Leon. 77 00:04:28,980 --> 00:04:30,300 Well, that's a first. 78 00:04:31,850 --> 00:04:33,394 Why were you following Clark? 79 00:04:34,136 --> 00:04:36,212 And don't say it's your job. 80 00:04:36,300 --> 00:04:39,337 After Clark pulled me off your surveillance, 81 00:04:39,503 --> 00:04:41,652 he had my security clearance downgraded. 82 00:04:41,926 --> 00:04:44,242 It killed my credibility at the Agency. 83 00:04:44,329 --> 00:04:46,778 I thought I had done something wrong, but now I think 84 00:04:46,865 --> 00:04:48,980 there's something that he didn't want me to see. 85 00:04:49,496 --> 00:04:51,707 And I think you all know what it is. 86 00:04:54,495 --> 00:04:56,328 I want back in. 87 00:04:58,527 --> 00:05:01,025 This was to save face, professionally? 88 00:05:01,277 --> 00:05:04,514 Do I really need to say it, Leon? 89 00:05:06,935 --> 00:05:08,332 Gibbs? 90 00:05:15,394 --> 00:05:16,726 Bourbon. 91 00:05:22,066 --> 00:05:23,981 The last time we talked, 92 00:05:24,316 --> 00:05:26,808 I didn't have a chance to say I'm sorry. 93 00:05:27,164 --> 00:05:29,098 For everything. 94 00:05:30,558 --> 00:05:31,798 I know. 95 00:05:31,886 --> 00:05:35,480 I really did have feelings for you. 96 00:05:35,808 --> 00:05:38,441 I know. I was doing my job, 97 00:05:38,716 --> 00:05:40,565 and fell in love. 98 00:05:41,722 --> 00:05:43,660 Which one is wrong? 99 00:05:44,489 --> 00:05:47,338 See? It's not that easy to answer. 100 00:05:47,738 --> 00:05:50,059 What am I supposed to say to change all that? 101 00:05:52,997 --> 00:05:56,666 You could say you feel the same way. 102 00:05:58,957 --> 00:06:00,251 You can say, 103 00:06:00,338 --> 00:06:01,816 in another life, 104 00:06:02,006 --> 00:06:05,043 we'd be planning a vacation to Cancun right now. 105 00:06:06,753 --> 00:06:08,285 In another life. 106 00:06:09,747 --> 00:06:13,282 But in this one, the CIA is waiting to interrogate you. 107 00:06:17,832 --> 00:06:20,104 My story won't change. 108 00:06:21,066 --> 00:06:22,625 It's the truth. 109 00:07:02,830 --> 00:07:04,912 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. 110 00:07:05,203 --> 00:07:07,251 I believe we are ready to begin. 111 00:07:07,338 --> 00:07:08,886 Your Honor, is it wise to meet so soon 112 00:07:08,973 --> 00:07:11,122 after your bailiff was arrested for murder? 113 00:07:11,209 --> 00:07:13,124 NCIS is getting too close to uncovering 114 00:07:13,211 --> 00:07:14,926 his connection to this council. 115 00:07:15,013 --> 00:07:16,327 McKinney won't talk. 116 00:07:16,414 --> 00:07:19,297 And all remaining funds have been relocated. 117 00:07:19,384 --> 00:07:23,682 Plus we are taking one additional precaution. 118 00:07:23,975 --> 00:07:26,742 Have you all reviewed the information I sent? 119 00:07:28,026 --> 00:07:30,441 Good. Regarding the murder 120 00:07:30,528 --> 00:07:32,635 of Pedro Juan Hernandez, 121 00:07:32,752 --> 00:07:35,646 how does this council find the defendant, 122 00:07:35,733 --> 00:07:39,705 Gunnery Sergeant Leroy Jethro Gibbs? 123 00:07:40,371 --> 00:07:43,354 - Guilty. - Guilty. 124 00:07:43,441 --> 00:07:45,448 - Guilty. - Guilty. 125 00:07:45,585 --> 00:07:49,068 Guilty. The decision is unanimous. 126 00:07:49,448 --> 00:07:51,629 The verdict is so recorded. 127 00:07:51,716 --> 00:07:54,151 Your Honor, with Bailiff McKinney in custody, 128 00:07:54,292 --> 00:07:57,260 we'll need to find someone to carry out the sentence. 129 00:07:58,092 --> 00:08:00,025 I already have. 130 00:08:05,087 --> 00:08:06,785 The ice cream killer, Stuart Crum, 131 00:08:06,873 --> 00:08:10,390 got off on a legal technicality, and then was murdered. 132 00:08:10,477 --> 00:08:11,624 The man who killed Crum was an assassin 133 00:08:11,711 --> 00:08:15,094 paid from a secret account belonging to. 134 00:08:15,181 --> 00:08:17,196 Secretary of Defense. 135 00:08:17,698 --> 00:08:20,300 We don't actually think SecDef paid for the hit, do we? 136 00:08:20,387 --> 00:08:21,801 I mean, it was his account. 137 00:08:21,888 --> 00:08:23,870 We still don't have proof that he was controlling it. 138 00:08:23,957 --> 00:08:25,605 So find some. 139 00:08:25,692 --> 00:08:27,707 Follow the money. It's easier said than done, boss. 140 00:08:27,794 --> 00:08:29,942 We don't have all the records on SecDef's account. 141 00:08:30,029 --> 00:08:31,411 And our bailiff hit man's not talking. 142 00:08:31,498 --> 00:08:33,746 No wife, no friends, no social media. 143 00:08:33,833 --> 00:08:36,115 He's a breathing dead end. He has a boss, Bishop. 144 00:08:36,202 --> 00:08:37,594 - Start with him. - Judge Deakin. 145 00:08:37,682 --> 00:08:38,859 - On it. - Torres. 146 00:08:42,781 --> 00:08:46,221 Boss. I think the best way to find proof on SecDef 147 00:08:46,309 --> 00:08:47,284 is to just confront him. 148 00:08:47,372 --> 00:08:48,561 Easier said than done, Tim. 149 00:08:48,648 --> 00:08:50,163 Well, I know Vance isn't ready to go all in 150 00:08:50,250 --> 00:08:51,597 on this one, but you don't want to lose 151 00:08:51,684 --> 00:08:53,017 - the element of surprise. - Too late. 152 00:08:55,655 --> 00:08:57,263 Agent Gibbs. 153 00:09:01,087 --> 00:09:02,942 Maybe you should join us. 154 00:09:07,802 --> 00:09:09,649 Somebody has been accessing 155 00:09:09,736 --> 00:09:13,252 an old offshore account in my name. 156 00:09:13,481 --> 00:09:16,255 I have no idea who, or why. 157 00:09:16,342 --> 00:09:17,638 Which is why I'm here. 158 00:09:17,726 --> 00:09:19,759 Sunlight is the best disinfectant, boys. 159 00:09:19,846 --> 00:09:21,508 So, you got questions, 160 00:09:21,596 --> 00:09:22,928 ask away. 161 00:09:25,020 --> 00:09:26,532 - The account. - What is it? 162 00:09:26,619 --> 00:09:28,059 Take a look. 163 00:09:28,421 --> 00:09:30,103 Asked you, Mr. Secretary. 164 00:09:30,190 --> 00:09:32,538 I was an undersecretary back in 2002. 165 00:09:32,625 --> 00:09:35,108 Office of Finance. I opened that account in connection 166 00:09:35,195 --> 00:09:37,343 with several national security operations. 167 00:09:37,430 --> 00:09:40,313 Off the books? Post 9/11, things moved fast. 168 00:09:40,400 --> 00:09:44,183 Bookkeeping was not at the top of our list of priorities. 169 00:09:44,450 --> 00:09:46,185 That account got lost in the shuffle. 170 00:09:46,272 --> 00:09:48,321 Hundreds of millions? It's D.C., Leon. 171 00:09:48,408 --> 00:09:49,522 Sir, you have DoD, 172 00:09:49,609 --> 00:09:51,524 FBI and a whole host of federal acronyms 173 00:09:51,611 --> 00:09:54,208 at your disposal. Why come to us? 174 00:09:54,622 --> 00:09:58,631 Well... last time our paths crossed, 175 00:09:58,718 --> 00:10:00,299 I didn't like you peeking under my hood. 176 00:10:00,386 --> 00:10:04,091 So, I decided to take a peek under yours. 177 00:10:04,620 --> 00:10:06,471 Did you find what you were looking for? 178 00:10:06,559 --> 00:10:08,841 What I found was even worse than dirt. 179 00:10:08,928 --> 00:10:12,311 You really are a good man who runs a tight ship. You both. 180 00:10:12,398 --> 00:10:14,313 - Last man who said that is dead. - Yeah, well, 181 00:10:14,400 --> 00:10:16,149 I don't know anything about Clark's death. 182 00:10:16,236 --> 00:10:17,984 But I'm offering you everything I have. 183 00:10:18,071 --> 00:10:19,986 The offshore account records 184 00:10:20,073 --> 00:10:21,421 you've been looking for. 185 00:10:21,508 --> 00:10:22,655 All of them. 186 00:10:22,742 --> 00:10:24,842 Now it's your turn. 187 00:10:27,223 --> 00:10:29,996 Can you tell me who's been using this account? 188 00:10:30,083 --> 00:10:33,918 Not yet. But you do know what they've been using it for. 189 00:10:39,395 --> 00:10:41,741 Gentlemen, trust is a two-way street. 190 00:10:41,828 --> 00:10:45,229 Yes, sir. I will let you know as soon as we have more. 191 00:11:08,555 --> 00:11:12,071 Whoa. Well, I know where I'm having my next birthday party. 192 00:11:12,158 --> 00:11:14,140 - Where was the last one? - ShowBiz Pizza. 193 00:11:14,227 --> 00:11:15,875 I was seven. 194 00:11:15,962 --> 00:11:18,711 Special Agents Bishop and Torres. 195 00:11:18,798 --> 00:11:19,912 Judge Deakin. 196 00:11:19,999 --> 00:11:21,747 Thanks for meeting me here, uh... 197 00:11:21,834 --> 00:11:24,383 You called just as I was on my way out of the courthouse. 198 00:11:24,470 --> 00:11:25,985 Yeah, this place is incredible. 199 00:11:26,072 --> 00:11:28,921 Isn't it? Labor of love for a long time. 200 00:11:29,008 --> 00:11:30,156 It's yours? 201 00:11:30,243 --> 00:11:31,958 Indeed it is. 202 00:11:32,045 --> 00:11:34,606 I did most of the restoration myself. 203 00:11:34,755 --> 00:11:36,929 Working with my hands keeps me sane. 204 00:11:37,016 --> 00:11:39,098 Definitely more fun than a boat in a basement. 205 00:11:39,185 --> 00:11:40,900 - What's that? - Long story. 206 00:11:40,987 --> 00:11:43,002 And it's not why you're here. 207 00:11:43,089 --> 00:11:46,153 Your bailiff, Colt McKinney, he's been arrested for murder. 208 00:11:46,241 --> 00:11:47,273 I heard. 209 00:11:47,360 --> 00:11:49,575 - Awful. - You've worked with him for six years. 210 00:11:49,662 --> 00:11:51,944 Any signs of this guy going off the rails? 211 00:11:52,031 --> 00:11:53,613 No. 212 00:11:53,700 --> 00:11:57,750 Although, the job has its share of frustrations. 213 00:11:58,083 --> 00:12:00,152 Justice is not always served. 214 00:12:00,239 --> 00:12:03,422 Anybody who might want to take advantage of those frustrations? 215 00:12:03,509 --> 00:12:05,758 We don't think McKinney was working alone. 216 00:12:05,845 --> 00:12:08,194 Really? What makes you say that? He got paid for the hit. 217 00:12:08,281 --> 00:12:11,998 Y-You're telling me my bailiff is a hit man? 218 00:12:12,085 --> 00:12:13,366 For whom? 219 00:12:13,453 --> 00:12:16,122 Well, we were hoping that you could help us find out. 220 00:12:17,423 --> 00:12:20,640 It breaks my heart to have the law corrupted. 221 00:12:20,727 --> 00:12:23,209 A bad man gets away with murder, leading to 222 00:12:23,296 --> 00:12:25,611 a-a man I thought was good committing it. 223 00:12:25,698 --> 00:12:27,647 Good men don't commit murder. 224 00:12:27,734 --> 00:12:31,239 They shouldn't have to. The system failed. 225 00:12:32,020 --> 00:12:34,786 That's not exactly what I'd expect to hear from a judge. 226 00:12:34,874 --> 00:12:36,507 I'm not condoning it. 227 00:12:38,145 --> 00:12:39,692 I'll tell you what, 228 00:12:39,779 --> 00:12:42,213 you sit on the bench for 40 years, and then we'll talk. 229 00:12:43,802 --> 00:12:44,897 Huh? 230 00:12:44,984 --> 00:12:49,168 You two know anything about, uh, vintage pin setters? 231 00:12:49,255 --> 00:12:51,137 Lane two is on the fritz, 232 00:12:51,224 --> 00:12:52,823 needs a little TLC. 233 00:13:02,739 --> 00:13:04,483 This can't be right. Check it again. 234 00:13:04,570 --> 00:13:06,895 Because the fifth time's a charm? 235 00:13:07,260 --> 00:13:10,523 - What do we got? - We've been processing 236 00:13:10,643 --> 00:13:12,525 - the bank records from SecDef. - Mm-hmm. And? 237 00:13:12,612 --> 00:13:15,561 Well, what we're finding is very strange. 238 00:13:15,648 --> 00:13:17,563 I think there's something else we need to check. 239 00:13:17,650 --> 00:13:20,499 No, we don't. Just tell him. 240 00:13:21,731 --> 00:13:23,502 Tell him what? Well, 241 00:13:23,589 --> 00:13:26,098 since you asked, follow me. 242 00:13:26,240 --> 00:13:28,074 So, Stuart Crum, 243 00:13:28,220 --> 00:13:29,874 - aka... - Ice cream killer. 244 00:13:29,962 --> 00:13:31,877 Guilty, but he got off on a technicality. 245 00:13:31,964 --> 00:13:33,512 The next day, Crum is found dead, 246 00:13:33,599 --> 00:13:35,514 and we know that the hit man who killed him 247 00:13:35,602 --> 00:13:36,942 was paid out of SecDef's account. 248 00:13:37,030 --> 00:13:39,051 But check this out, we found six 249 00:13:39,138 --> 00:13:41,087 other withdrawals from that same account 250 00:13:41,174 --> 00:13:42,855 over the past three years. 251 00:13:42,942 --> 00:13:44,590 Each one was sent to a city that, 252 00:13:44,677 --> 00:13:46,592 just the week before, had a high-profile murder case 253 00:13:46,679 --> 00:13:48,761 get dismissed by a technicality. 254 00:13:48,848 --> 00:13:51,434 In each case, the suspected killer ends up dead. 255 00:13:51,522 --> 00:13:54,841 I mean, holy vigilante justice, Batman, 256 00:13:54,929 --> 00:13:57,542 but in this case, it's like a nationwide network 257 00:13:57,630 --> 00:13:58,970 of vigilante justice. 258 00:13:59,058 --> 00:14:00,640 Someone is having killers killed. 259 00:14:00,727 --> 00:14:02,742 Who? Don't know. The money's a dead end. 260 00:14:02,829 --> 00:14:04,577 Assuming SecDef is telling the truth, 261 00:14:04,664 --> 00:14:07,880 there's no way to track exactly who's controlling his account. 262 00:14:07,967 --> 00:14:09,148 Find a way, Kase. 263 00:14:09,235 --> 00:14:10,416 Boss, you really buying this? 264 00:14:10,503 --> 00:14:12,952 Got anything else, McGee? 265 00:14:13,039 --> 00:14:16,168 Yeah, I'm buying it. 266 00:14:17,316 --> 00:14:18,833 He must be tired. 267 00:14:23,049 --> 00:14:24,885 Anything else, Gibbs? 268 00:14:24,973 --> 00:14:26,666 Nah, just the usual would be great. Thanks. 269 00:14:26,754 --> 00:14:28,067 Working on that boat again, huh? 270 00:14:28,154 --> 00:14:29,620 Four coffees coming up. 271 00:15:27,788 --> 00:15:29,102 Anybody got staples? 272 00:15:29,189 --> 00:15:32,124 Yeah. Heads up. 273 00:15:33,360 --> 00:15:35,609 A network of vigilante justice? 274 00:15:35,696 --> 00:15:38,445 No matter how many times you say it out loud, it still 275 00:15:38,532 --> 00:15:40,314 sounds like every comic book ever. 276 00:15:40,401 --> 00:15:41,815 Everybody likes superheroes. 277 00:15:41,902 --> 00:15:43,884 Superman doesn't hire hit men, Nick. 278 00:15:43,971 --> 00:15:45,752 Yeah, but he takes down criminals 279 00:15:45,839 --> 00:15:47,454 that the system can't catch. 280 00:15:47,541 --> 00:15:50,290 Yeah, but he also leaps tall buildings in a single bound, 281 00:15:50,377 --> 00:15:52,159 so let's stick to reality here. 282 00:15:52,246 --> 00:15:53,260 Murder is murder. 283 00:15:53,347 --> 00:15:55,128 I agree. 284 00:15:55,215 --> 00:15:57,164 We need to find out who is controlling this network. 285 00:15:57,251 --> 00:15:59,466 I agree. So we all agree. 286 00:15:59,553 --> 00:16:00,901 So what's the problem? 287 00:16:00,988 --> 00:16:02,736 The problem is... 288 00:16:02,823 --> 00:16:04,104 where is Gibbs? 289 00:16:04,191 --> 00:16:06,340 I mean, there should be three cups of coffee 290 00:16:06,427 --> 00:16:10,410 in the trash by now. Zero cups. 291 00:16:10,497 --> 00:16:11,845 Yeah, and how often do we get 292 00:16:11,932 --> 00:16:14,669 this far into a discussion before he appears behind... 293 00:16:17,434 --> 00:16:19,119 See, that's why I didn't say anything, 294 00:16:19,206 --> 00:16:22,255 'cause as soon as I did... Okay. 295 00:16:22,342 --> 00:16:23,523 Yeah, this is weird. 296 00:16:23,610 --> 00:16:25,592 It's not like Gibbs to not show up for work. 297 00:16:25,679 --> 00:16:26,860 We should check on him. 298 00:16:26,947 --> 00:16:29,181 - Oh, good luck with that. - Yeah, that's all you. 299 00:16:30,517 --> 00:16:33,000 I'm-I'm gonna go help, uh, Kasie find a connection. 300 00:16:33,087 --> 00:16:34,201 Yeah, and I'm gonna 301 00:16:34,288 --> 00:16:36,036 pull case files on our six murder dots. 302 00:16:36,123 --> 00:16:38,161 Oh, my God. What are you two scared of? 303 00:16:39,426 --> 00:16:40,774 Gibbs will appreciate the fact 304 00:16:40,861 --> 00:16:42,342 that we are concerned about him. 305 00:16:42,429 --> 00:16:45,739 Yeah. He appreciates when people are up in his business. 306 00:17:34,888 --> 00:17:37,197 So, what do you think? 307 00:17:37,284 --> 00:17:41,005 Well, it doesn't seem like a matter of opinion, Leon. 308 00:17:41,093 --> 00:17:44,604 Jimmy's autopsy report, Kasie's forensics report, 309 00:17:44,691 --> 00:17:46,239 the CIA independent investigation, 310 00:17:46,326 --> 00:17:47,607 they all say the same thing. 311 00:17:47,694 --> 00:17:49,356 Mallory's story checks out. 312 00:17:49,444 --> 00:17:51,325 For once. 313 00:17:51,413 --> 00:17:54,096 But you didn't need me to tell you that, Leon, 314 00:17:54,184 --> 00:17:55,882 so what do you need? 315 00:17:56,227 --> 00:17:57,460 Closure. 316 00:18:01,608 --> 00:18:02,889 Oh. 317 00:18:03,763 --> 00:18:06,126 Oh... 318 00:18:06,481 --> 00:18:09,130 You actually fell for this woman, huh? 319 00:18:11,051 --> 00:18:12,866 Cupid usually shoots arrows, 320 00:18:12,953 --> 00:18:15,702 but you're walking around with a harpoon in your chest, huh? 321 00:18:15,789 --> 00:18:17,471 It's over. I know that, Jack. 322 00:18:17,558 --> 00:18:19,231 Do you? 323 00:18:20,194 --> 00:18:22,138 The heart wants what the heart wants. 324 00:18:24,131 --> 00:18:25,779 Could I have done something a little different? 325 00:18:26,419 --> 00:18:27,911 Oh... 326 00:18:27,999 --> 00:18:29,380 Leon, honey... 327 00:18:29,981 --> 00:18:32,586 This is not your fault. 328 00:18:32,864 --> 00:18:35,550 When I first put together that she was CIA, 329 00:18:35,638 --> 00:18:37,020 I could've called her out. 330 00:18:37,223 --> 00:18:39,721 You put the security of this agency 331 00:18:39,809 --> 00:18:41,061 above your personal feelings. 332 00:18:41,148 --> 00:18:42,929 But I don't think that's a good foundation 333 00:18:43,016 --> 00:18:44,231 for happily ever after. 334 00:18:44,318 --> 00:18:46,266 Maybe you need to lower the bar a bit. 335 00:18:46,353 --> 00:18:48,768 If your goal is "happily ever after," 336 00:18:48,855 --> 00:18:50,637 I think you got into the wrong business. 337 00:18:50,724 --> 00:18:53,106 Or maybe you should just date a librarian, 338 00:18:53,193 --> 00:18:54,508 so you won't have this problem again. 339 00:18:54,595 --> 00:18:58,945 Stay away from undercover CIA agents, that's your advice? 340 00:18:59,032 --> 00:19:02,249 I mean, it's practical. 341 00:19:02,466 --> 00:19:05,270 But this isn't about finding someone new, is it? 342 00:19:07,314 --> 00:19:10,723 Hey, Gibbs, checking in, again. 343 00:19:14,348 --> 00:19:16,363 Hey, Elaine! 344 00:19:17,145 --> 00:19:18,932 Agent Bishop. What happened here? 345 00:19:19,019 --> 00:19:21,334 Gibbs happened. He didn't tell you? 346 00:19:21,421 --> 00:19:22,536 Tell me what? 347 00:19:22,669 --> 00:19:25,205 Late last night, Gibbs was heading home. 348 00:19:25,403 --> 00:19:27,534 Next thing I know, we heard shots outside. 349 00:19:27,622 --> 00:19:28,659 Gunshots? 350 00:19:28,747 --> 00:19:30,610 Gibbs is okay, didn't even spill his coffees. 351 00:19:30,697 --> 00:19:33,346 So wh-who did the shooting? What did the police find? 352 00:19:33,433 --> 00:19:36,283 Not Gibbs. He took off before the cops got here. 353 00:19:36,370 --> 00:19:38,552 And after fielding questions with these yahoos all night, 354 00:19:38,639 --> 00:19:39,786 I understand why. 355 00:19:39,873 --> 00:19:42,322 I told them I didn't see who was shooting. 356 00:19:42,409 --> 00:19:45,458 Matter of fact, I didn't tell them who was shot at. 357 00:19:45,545 --> 00:19:48,480 I assumed Gibbs left for a reason. 358 00:19:50,584 --> 00:19:52,832 You sure that it was Gibbs' truck that was hit? 359 00:19:52,919 --> 00:19:54,034 Where did he go? 360 00:19:54,121 --> 00:19:55,457 I-I told you everything I know. 361 00:19:55,545 --> 00:19:56,703 I just want to say, 362 00:19:56,790 --> 00:20:00,073 any time you guys need a safe, secluded space for gossip, 363 00:20:00,160 --> 00:20:03,951 Autopsy's all yours. Gets really lonely down here. 364 00:20:04,396 --> 00:20:06,713 So what are we supposed to say to Gibbs? 365 00:20:06,800 --> 00:20:07,981 Um, nothing. 366 00:20:08,068 --> 00:20:09,482 We're just gonna ignore this? 367 00:20:09,569 --> 00:20:11,184 As opposed to...? I don't know, 368 00:20:11,271 --> 00:20:13,420 talk to him. I mean, you had the guts to fire him. 369 00:20:13,507 --> 00:20:14,454 And I lived to talk about it. 370 00:20:14,541 --> 00:20:15,922 You think I'm gonna push my luck? 371 00:20:16,009 --> 00:20:19,192 So no one's gonna confront Gibbs? About what? 372 00:20:19,279 --> 00:20:21,661 Gibbs! These guys just showed up down here. 373 00:20:21,748 --> 00:20:24,864 I-I told you, I have work to do, people. 374 00:20:25,943 --> 00:20:26,996 Update. 375 00:20:27,092 --> 00:20:29,529 I left you a couple messages this morning. 376 00:20:29,740 --> 00:20:31,235 Is everything okay? 377 00:20:31,449 --> 00:20:33,764 Car trouble. Update. 378 00:20:33,959 --> 00:20:35,408 Ah, Agent Torres, 379 00:20:35,495 --> 00:20:37,510 there you are. 380 00:20:37,597 --> 00:20:40,880 - Am I, uh, interrupting? - Uh, no. I was 381 00:20:40,967 --> 00:20:42,449 just about to tell Gibbs that I 382 00:20:42,536 --> 00:20:44,105 came to you for some information. 383 00:20:44,193 --> 00:20:46,787 And, clearly, here you are 384 00:20:47,115 --> 00:20:49,556 - with that information. - Indeed I am. 385 00:20:49,643 --> 00:20:53,960 I pulled the records of your six vigilante murder cases, 386 00:20:54,047 --> 00:20:57,297 and I discovered an intriguing connection. 387 00:20:57,384 --> 00:20:58,865 What kind of connection, Duck? 388 00:20:58,952 --> 00:21:02,569 These six murders span four states, 389 00:21:02,656 --> 00:21:04,437 each in a different city, 390 00:21:04,524 --> 00:21:08,608 each in a different jurisdiction with different judges. 391 00:21:08,695 --> 00:21:10,977 However, on closer inspection, 392 00:21:11,064 --> 00:21:13,246 each of these four judges 393 00:21:13,333 --> 00:21:15,600 have something in common. 394 00:21:18,739 --> 00:21:21,573 They all clerked for one man. 395 00:21:24,215 --> 00:21:25,816 Judge Deakin. 396 00:21:25,912 --> 00:21:28,595 A federal judge running a vigilante network? 397 00:21:28,682 --> 00:21:29,963 We can't prove anything. 398 00:21:30,050 --> 00:21:33,066 No, not yet. 399 00:21:33,153 --> 00:21:35,353 Keep digging. 400 00:21:36,490 --> 00:21:38,305 Okay, where is he going now? 401 00:21:38,392 --> 00:21:40,173 Damn good question. 402 00:21:40,260 --> 00:21:43,810 As NCIS historian, I have become somewhat isolated 403 00:21:43,897 --> 00:21:45,345 down in my new office, 404 00:21:45,432 --> 00:21:47,914 but since when has Gibbs' whereabouts been 405 00:21:48,001 --> 00:21:49,816 so hotly contested? 406 00:21:49,903 --> 00:21:51,369 Don't ask, Duck. 407 00:22:00,678 --> 00:22:03,627 Wood shifts. 408 00:22:03,902 --> 00:22:05,350 Hard to keep an even surface. 409 00:22:05,585 --> 00:22:06,966 Preaching to the choir. 410 00:22:07,053 --> 00:22:10,437 Anything beats synthetic lanes. 411 00:22:10,524 --> 00:22:13,553 Even if it means maintaining the wood's original shape. 412 00:22:15,631 --> 00:22:17,467 Original shape's a tree. 413 00:22:17,873 --> 00:22:19,498 Funny. 414 00:22:19,766 --> 00:22:21,381 I thought I locked that door. 415 00:22:21,468 --> 00:22:23,283 You did. 416 00:22:23,576 --> 00:22:25,804 I think you dropped this. 417 00:22:28,607 --> 00:22:30,222 Looks like a charming fellow. 418 00:22:30,310 --> 00:22:31,324 You know him? 419 00:22:31,779 --> 00:22:33,084 I did. 420 00:22:33,172 --> 00:22:36,920 He killed my family. Now he's dead. 421 00:22:38,785 --> 00:22:40,400 What's this about, Agent Gibbs? 422 00:22:40,487 --> 00:22:44,571 You want me dead? Here I am. 423 00:22:45,998 --> 00:22:48,216 Want you dead? 424 00:22:50,230 --> 00:22:52,623 This have something to do with this photo? 425 00:22:53,006 --> 00:22:55,215 He doesn't look like he died of old age. 426 00:22:55,302 --> 00:22:57,131 You want to judge me, Judge? 427 00:22:57,404 --> 00:23:00,701 Man up. Do your own dirty work. 428 00:23:01,067 --> 00:23:03,193 Man up? 429 00:23:04,143 --> 00:23:05,991 Like you did? 430 00:23:06,521 --> 00:23:08,561 You put your thumb on the scale 431 00:23:08,648 --> 00:23:11,381 and created justice where there was none, 432 00:23:11,630 --> 00:23:13,396 and made the world right. 433 00:23:13,521 --> 00:23:15,435 No, not even close. 434 00:23:16,537 --> 00:23:17,659 Needed to be done. 435 00:23:17,747 --> 00:23:19,595 But now you want me dead for it. 436 00:23:19,888 --> 00:23:24,381 You condemn me for something I did years ago... 437 00:23:25,076 --> 00:23:26,287 while you're still doing it. 438 00:23:26,466 --> 00:23:27,678 That's an interesting theory, 439 00:23:27,766 --> 00:23:30,053 but you can't prove a word of it. 440 00:23:30,141 --> 00:23:32,224 Maybe that's why you came alone? 441 00:23:33,419 --> 00:23:37,856 Or maybe, deep down, you really believe 442 00:23:37,944 --> 00:23:40,396 in justice at all costs. 443 00:23:43,550 --> 00:23:45,248 Not about justice. 444 00:23:46,201 --> 00:23:48,568 Justice is your excuse. 445 00:23:49,615 --> 00:23:52,264 Because I'm coming for you... 446 00:23:53,960 --> 00:23:55,493 and you're scared. 447 00:23:57,197 --> 00:23:59,107 And you're alone. 448 00:24:00,795 --> 00:24:03,583 Because they don't know what you did, do they? 449 00:24:03,701 --> 00:24:05,115 Your team. 450 00:24:07,240 --> 00:24:10,275 And you're too ashamed to tell 'em the truth. 451 00:24:13,647 --> 00:24:15,562 Agent Gibbs, I think we're accusing each other 452 00:24:15,649 --> 00:24:18,264 of the same thing. 453 00:24:18,351 --> 00:24:20,084 Maybe we're on the same team. 454 00:24:22,521 --> 00:24:23,817 No, we're not. 455 00:25:04,270 --> 00:25:05,461 Morning, Nick. 456 00:25:05,549 --> 00:25:07,020 Hey, yo. 457 00:25:08,441 --> 00:25:09,799 Was that meant for us? 458 00:25:09,887 --> 00:25:11,335 Or did he just have a stroke? 459 00:25:11,422 --> 00:25:12,895 Excuse me. 460 00:25:14,965 --> 00:25:17,040 The last man who made that hand gesture at me 461 00:25:17,127 --> 00:25:18,208 is now missing a hand. 462 00:25:18,295 --> 00:25:20,344 What? It means "campfire." 463 00:25:20,431 --> 00:25:21,593 Then just say campfire. 464 00:25:21,681 --> 00:25:23,781 Campfire. Now. 465 00:25:30,874 --> 00:25:32,556 Hey, what's up? 466 00:25:32,643 --> 00:25:35,143 We have a problem. 467 00:25:36,613 --> 00:25:38,128 I followed Gibbs last night. 468 00:25:38,215 --> 00:25:40,063 Uh, that's a you problem. 469 00:25:40,150 --> 00:25:41,531 He's not gonna be happy about that. 470 00:25:41,618 --> 00:25:44,368 He went to the judge without telling us. 471 00:25:44,455 --> 00:25:45,869 - Why is he cutting us out? - I don't know. 472 00:25:45,956 --> 00:25:47,827 But it has to do with the shooting at the diner. 473 00:25:47,915 --> 00:25:49,473 I see how this looks. Bad. 474 00:25:49,560 --> 00:25:51,541 Well, what are we supposed to do? We supposed to step in 475 00:25:51,628 --> 00:25:53,644 every time boss makes a move without telling us? 476 00:25:53,731 --> 00:25:55,145 This is different. 477 00:25:55,232 --> 00:25:57,148 I mean, the guy's car just got sprayed with bullets, 478 00:25:57,236 --> 00:25:58,288 and we have no idea why. 479 00:25:58,376 --> 00:26:01,184 We can't do our jobs if we're always in the dark. 480 00:26:01,271 --> 00:26:02,753 Maybe he's trying to protect us. 481 00:26:02,840 --> 00:26:04,721 From what? If we're in danger, 482 00:26:04,808 --> 00:26:06,572 wouldn't-wouldn't you want to know? 483 00:26:06,680 --> 00:26:08,991 McGee, you have to handle this. 484 00:26:09,079 --> 00:26:10,994 Yeah, I can't keep firing Gibbs. 485 00:26:11,081 --> 00:26:12,367 Just talk to him. 486 00:26:12,455 --> 00:26:15,085 All right, fine. But if I crash and burn, 487 00:26:15,173 --> 00:26:16,822 you two are coming with. 488 00:26:32,862 --> 00:26:34,829 Update. Go. 489 00:26:42,869 --> 00:26:46,455 Actually, boss, before that... 490 00:26:54,634 --> 00:26:55,783 Nope. 491 00:26:56,447 --> 00:26:58,141 What does he mean, "nope"? 492 00:26:58,229 --> 00:27:00,345 We didn't even say anything. McGee. 493 00:27:20,644 --> 00:27:22,610 Boss, we should talk. 494 00:27:27,257 --> 00:27:28,472 Look, whatever's going on, 495 00:27:28,559 --> 00:27:30,892 we need to know, no matter what it is. 496 00:27:35,626 --> 00:27:37,210 It's personal. 497 00:27:37,298 --> 00:27:39,611 Shooting at the diner, maybe? 498 00:27:40,290 --> 00:27:41,952 Yeah, we know about that. 499 00:27:42,039 --> 00:27:43,759 We're detectives. 500 00:27:44,041 --> 00:27:45,989 But once you talked to the judge, 501 00:27:46,076 --> 00:27:47,424 you made it about the case. 502 00:27:47,511 --> 00:27:49,192 The two have to be connected. 503 00:27:49,279 --> 00:27:52,156 Now, I get it if you don't want to tell us why, boss, 504 00:27:52,244 --> 00:27:54,384 but after all we've been through with you, 505 00:27:54,472 --> 00:27:56,032 you think there's anything you could say 506 00:27:56,119 --> 00:27:57,642 that would surprise us? 507 00:27:58,580 --> 00:28:01,658 I killed the man who killed my family. 508 00:28:05,021 --> 00:28:07,509 Deakin knows. 509 00:28:08,313 --> 00:28:11,848 He's using it against me to get me off this case. 510 00:28:42,087 --> 00:28:44,655 And don't ever follow me again! 511 00:28:53,728 --> 00:28:56,693 I was just on my way up. 512 00:28:56,780 --> 00:28:58,762 Unless this is a bad time. 513 00:28:58,849 --> 00:29:01,986 What do you got? I got a whole heap of lies. 514 00:29:11,033 --> 00:29:12,509 I postponed a sit-down 515 00:29:12,596 --> 00:29:13,890 with the Turkish defense minister for this. 516 00:29:13,978 --> 00:29:15,445 I hope you have news. We do, sir. 517 00:29:15,533 --> 00:29:18,200 Good. Not for you. 518 00:29:22,139 --> 00:29:23,620 What's this? Phone records. 519 00:29:23,707 --> 00:29:24,921 Do you recognize your number? 520 00:29:25,008 --> 00:29:26,790 It seems that you and CIA Officer 521 00:29:26,877 --> 00:29:28,625 Mallory Madden have been awfully chatty. 522 00:29:28,712 --> 00:29:30,594 A fact that you both have failed to mention. 523 00:29:30,681 --> 00:29:32,244 About that two-way street. 524 00:29:32,524 --> 00:29:34,158 Yeah, well, 525 00:29:34,246 --> 00:29:35,732 Mallory came to me, told me that Clark 526 00:29:35,819 --> 00:29:37,801 had been nosing around my old account. 527 00:29:37,888 --> 00:29:39,636 Out of the goodness of her heart, I'm sure. 528 00:29:39,723 --> 00:29:42,038 She'd been demoted and needed some new friends in high places, 529 00:29:42,125 --> 00:29:43,773 and I wanted to know what Clark was up to. 530 00:29:43,860 --> 00:29:45,242 So I asked her to find out. 531 00:29:45,329 --> 00:29:47,087 At all costs? No. 532 00:29:47,364 --> 00:29:49,312 I never asked her to kill Clark. 533 00:29:49,399 --> 00:29:51,314 And when I found out she had, 534 00:29:51,401 --> 00:29:52,983 I came to you. Yeah, and you lied. 535 00:29:53,070 --> 00:29:54,818 I withheld, because it looked bad. 536 00:29:54,905 --> 00:29:56,838 Still does. 537 00:29:58,308 --> 00:29:59,923 Where's Mallory now? I have no idea. 538 00:30:00,010 --> 00:30:01,157 I gave her the account records, 539 00:30:01,244 --> 00:30:03,493 told her to keep digging, and then nothing. 540 00:30:03,580 --> 00:30:04,961 She must have found something more valuable 541 00:30:05,048 --> 00:30:06,263 than friends in high places. 542 00:30:06,350 --> 00:30:08,131 Such as? You tell me. 543 00:30:08,218 --> 00:30:10,400 I was hoping NCIS had something in the works. 544 00:30:10,487 --> 00:30:12,636 Hey, Gibbs. Yeah, Kase. 545 00:30:12,723 --> 00:30:15,005 I'm on my way down. What's that? 546 00:30:15,092 --> 00:30:17,525 Something in the works. 547 00:30:21,165 --> 00:30:23,280 So I dusted the image for fingerprints, 548 00:30:23,367 --> 00:30:25,148 and other than yours, I found none. 549 00:30:25,235 --> 00:30:27,584 Totally clean. The bullets? 550 00:30:27,671 --> 00:30:30,754 You did a great job of digging them out of your truck. 551 00:30:30,841 --> 00:30:32,155 They're all totally intact. 552 00:30:32,242 --> 00:30:33,323 Also totally clean. 553 00:30:33,822 --> 00:30:36,259 Gotta have something here, Kase. Oh. 554 00:30:36,346 --> 00:30:38,461 Well, that brings me back to the photo. You said it was clean. 555 00:30:38,548 --> 00:30:40,463 There's normal forensics scientist clean, 556 00:30:40,550 --> 00:30:42,499 and then there's Kasie Hines clean. 557 00:30:42,586 --> 00:30:45,969 So this is the computer program I ran after making 558 00:30:46,056 --> 00:30:47,704 a super high-res scan. 559 00:30:47,791 --> 00:30:50,140 If there is anything unusual, this thing will find it. 560 00:30:50,227 --> 00:30:51,942 It could find a flaw in Beyoncé. 561 00:30:52,029 --> 00:30:53,310 Did it? Beyoncé? 562 00:30:53,397 --> 00:30:55,259 No. Photo, yes. 563 00:30:55,899 --> 00:30:58,848 While there are no latent prints on the image, 564 00:30:58,935 --> 00:31:01,051 I found a partial print in the image itself. 565 00:31:01,138 --> 00:31:03,453 In the ink. Somebody touched it? 566 00:31:03,540 --> 00:31:06,690 Right after it was printed, just before the ink dried. 567 00:31:06,777 --> 00:31:07,861 Well, run it. 568 00:31:07,970 --> 00:31:09,559 I have been. Yeah? And? 569 00:31:09,654 --> 00:31:11,314 Still running. 570 00:31:12,892 --> 00:31:15,732 So, uh, this photo was on your dashboard 571 00:31:15,819 --> 00:31:17,334 while you were being shot at. 572 00:31:17,421 --> 00:31:19,033 You want to tell me who this man is? 573 00:31:19,603 --> 00:31:21,470 The print, Kase. 574 00:31:21,869 --> 00:31:24,541 Well, it's a partial print, which greatly increases 575 00:31:24,628 --> 00:31:26,176 the number of potential matches. 576 00:31:26,263 --> 00:31:27,911 But the odds of getting an immediate hit 577 00:31:27,998 --> 00:31:30,413 on any print are-- 578 00:31:30,500 --> 00:31:31,648 Huh. I got a hit. 579 00:31:31,735 --> 00:31:32,922 You got a name? 580 00:31:33,500 --> 00:31:37,930 It belongs to CIA Officer Mallory Madden. 581 00:31:39,076 --> 00:31:41,383 Isn't that... The director's ex-girlfriend. 582 00:31:41,471 --> 00:31:43,829 Well, the director's ex-girlfriend tried to kill you. 583 00:31:52,274 --> 00:31:54,938 Mallory doesn't usually miss her target. 584 00:31:55,321 --> 00:31:56,813 Yeah, I've seen. 585 00:31:58,562 --> 00:32:00,555 Then why are you still breathing? 586 00:32:01,086 --> 00:32:02,446 I got a lot of questions. 587 00:32:02,533 --> 00:32:04,214 Like why is my ex trying to kill you? 588 00:32:04,301 --> 00:32:06,227 I'm not the one who broke her heart. 589 00:32:06,610 --> 00:32:08,024 I'm guessing 590 00:32:08,125 --> 00:32:09,324 it was about money. 591 00:32:10,157 --> 00:32:11,521 She's working for Judge Deakin. 592 00:32:11,608 --> 00:32:12,656 But how did she find him? 593 00:32:12,743 --> 00:32:14,124 Same way we did. 594 00:32:14,391 --> 00:32:16,392 SecDef gave her the account records. 595 00:32:16,480 --> 00:32:17,794 The same records he gave us. 596 00:32:17,881 --> 00:32:19,457 And she followed those same breadcrumbs 597 00:32:19,545 --> 00:32:21,547 all the way to Deakin? When? It doesn't matter. 598 00:32:21,635 --> 00:32:23,102 Yeah, it does. It does to me. 599 00:32:23,235 --> 00:32:24,801 We only need her to get to Deakin. 600 00:32:24,888 --> 00:32:27,106 Down in the basement, Gibbs, was she telling the truth? 601 00:32:27,196 --> 00:32:29,206 Did she know what was going on the entire time? 602 00:32:29,579 --> 00:32:31,359 Leon, you're asking the wrong person. 603 00:32:32,938 --> 00:32:35,030 Let's find her. 604 00:32:40,037 --> 00:32:44,498 Thanks. Okay, FAA and TSA have Mallory on a watch list. 605 00:32:44,586 --> 00:32:46,100 Border checkpoints are on high alert. 606 00:32:46,188 --> 00:32:48,492 Still waiting on a list of her known aliases. 607 00:32:48,579 --> 00:32:50,994 CIA has me on hold, again. 608 00:32:51,081 --> 00:32:52,529 And no activity on her Internet accounts, 609 00:32:52,616 --> 00:32:54,302 and her cell phone is still turned off. 610 00:32:54,390 --> 00:32:55,432 Yeah. 611 00:32:55,519 --> 00:32:56,666 Great. Can you send me those? 612 00:32:56,753 --> 00:32:59,336 The aliases are on their way. 613 00:32:59,423 --> 00:33:01,975 About time. Where are we? 614 00:33:02,110 --> 00:33:04,466 Mallory's cell hasn't been used in days. 615 00:33:04,554 --> 00:33:05,742 The Agency hasn't heard from her 616 00:33:05,829 --> 00:33:08,044 since she was cleared in Clark's death. 617 00:33:08,131 --> 00:33:10,130 Yeah, no hits on the BOLO, either. 618 00:33:10,218 --> 00:33:11,848 Mallory's a trained CIA operative. 619 00:33:11,935 --> 00:33:13,250 She knows how to disappear. 620 00:33:13,337 --> 00:33:14,583 Well, she's not going anywhere 621 00:33:14,671 --> 00:33:16,019 until she finishes her job. 622 00:33:16,106 --> 00:33:17,554 By job, you mean... 623 00:33:17,641 --> 00:33:18,997 Putting a bullet in my head. 624 00:33:19,085 --> 00:33:19,694 Hey, boss, 625 00:33:19,782 --> 00:33:21,264 I've got something here. 626 00:33:21,504 --> 00:33:24,382 Mallory just turned on her cell phone and her GPS tracker. 627 00:33:24,615 --> 00:33:26,733 So either our CIA operative is sloppy, 628 00:33:26,821 --> 00:33:27,865 or it's a trap. 629 00:33:27,953 --> 00:33:29,991 She's not sloppy. Where is she? 630 00:33:31,054 --> 00:33:32,413 She's at your diner. 631 00:33:35,959 --> 00:33:39,546 Hey. Come on, all of you. Let's go. 632 00:33:45,702 --> 00:33:48,385 That's good. I like to leave room for cream. 633 00:33:48,472 --> 00:33:49,619 Can I get you anything else? 634 00:33:49,706 --> 00:33:51,573 No. Thank you. 635 00:34:04,821 --> 00:34:05,936 Good coffee here. 636 00:34:06,023 --> 00:34:08,256 Keep both hands on the table. 637 00:34:13,430 --> 00:34:15,178 I'm not here to fight. 638 00:34:15,265 --> 00:34:17,350 I'm here to turn myself in. 639 00:34:18,402 --> 00:34:20,866 Figured this was as good a place as any. 640 00:34:21,151 --> 00:34:22,617 Get up. 641 00:34:24,944 --> 00:34:26,623 I screwed up. 642 00:34:27,132 --> 00:34:29,632 Tell Leon this was just business. 643 00:34:30,487 --> 00:34:32,602 Tell him yourself. 644 00:34:32,869 --> 00:34:35,752 After everything that's happened with Leon, Clark, you, 645 00:34:35,886 --> 00:34:38,772 this woman turns herself in? Why? 646 00:34:39,413 --> 00:34:40,622 Hoping to find out. 647 00:34:40,710 --> 00:34:43,640 You think it's wise to send a jilted lover into that room? 648 00:34:43,796 --> 00:34:45,530 It's not my call. 649 00:34:47,445 --> 00:34:49,011 Gibbs. 650 00:34:51,975 --> 00:34:53,686 You have the right to remain silent. 651 00:34:53,781 --> 00:34:56,348 Anything you say can and will be used against you 652 00:34:56,436 --> 00:34:58,388 - in a court of law. - I've been read my rights. 653 00:34:58,475 --> 00:35:00,122 You have the right to an attorney, and to have 654 00:35:00,210 --> 00:35:01,559 an attorney present for any questioning. 655 00:35:01,647 --> 00:35:03,627 Leon, stop. What are you doing? 656 00:35:03,714 --> 00:35:05,372 Doing my job. Which is what you were doing 657 00:35:05,460 --> 00:35:06,663 before you became a gun for hire. 658 00:35:06,750 --> 00:35:09,100 I can explain. Please do. 659 00:35:09,507 --> 00:35:12,093 Over the past few weeks, I lost everything 660 00:35:12,181 --> 00:35:16,007 that mattered to me. My credibility, my job and then you. 661 00:35:16,452 --> 00:35:17,755 Clark's murder. 662 00:35:17,843 --> 00:35:19,075 It really was self-defense. 663 00:35:19,162 --> 00:35:21,093 Even your own investigation says so. 664 00:35:21,181 --> 00:35:23,747 But you knew about the account and you knew about Judge Deakin. 665 00:35:23,834 --> 00:35:25,767 - Yes. - You lied to me. 666 00:35:27,741 --> 00:35:29,210 You were working for Deakin. 667 00:35:29,298 --> 00:35:31,169 Only after you said we had no future, 668 00:35:31,257 --> 00:35:33,256 which meant I needed a way to start over. 669 00:35:33,343 --> 00:35:35,091 As a hit man? 670 00:35:35,561 --> 00:35:37,093 What the hell is wrong with you? 671 00:35:37,180 --> 00:35:39,637 It was gonna be enough money to leave the country 672 00:35:39,725 --> 00:35:40,664 and put all of this behind me. 673 00:35:40,751 --> 00:35:41,898 Do you know how crazy that sounds? 674 00:35:41,985 --> 00:35:43,233 I didn't at the time. 675 00:35:43,320 --> 00:35:45,987 But once I learned the target was Gibbs, 676 00:35:46,075 --> 00:35:47,641 I couldn't go through with it. 677 00:35:48,961 --> 00:35:51,628 Do you really think I missed by accident? 678 00:35:53,130 --> 00:35:55,779 I made a deal with Judge Deakin to take Gibbs out, 679 00:35:55,866 --> 00:35:58,216 so I had to make it look believable. 680 00:35:58,304 --> 00:36:00,917 Otherwise, I'd be the one with a bullet in my head. 681 00:36:01,004 --> 00:36:02,452 Ah, so you're the victim? 682 00:36:02,539 --> 00:36:04,022 No. 683 00:36:04,233 --> 00:36:06,882 But I did buy Gibbs some time. 684 00:36:08,111 --> 00:36:10,093 And now I have something else to offer. 685 00:36:10,180 --> 00:36:12,453 Of course you do. There's always an angle with you. 686 00:36:12,541 --> 00:36:13,622 Okay. No more. 687 00:36:13,710 --> 00:36:15,507 We're done. 688 00:36:20,523 --> 00:36:22,205 Talk. 689 00:36:22,656 --> 00:36:24,207 Judge Deakin. 690 00:36:24,294 --> 00:36:27,911 He hired me personally, and I'm willing to testify. 691 00:36:27,998 --> 00:36:31,114 Oh, that's great. The word of a lying, disgraced CIA officer 692 00:36:31,201 --> 00:36:33,650 against that of a respected federal judge. 693 00:36:33,737 --> 00:36:35,385 You don't have to take my word for it. 694 00:36:35,472 --> 00:36:37,338 Then whose? 695 00:36:54,234 --> 00:36:56,820 I heard you come in this time. 696 00:36:58,281 --> 00:36:59,943 Welcome back, Gibbs. 697 00:37:00,030 --> 00:37:01,077 Change your mind? 698 00:37:01,164 --> 00:37:02,245 No. 699 00:37:02,332 --> 00:37:03,703 What, then? 700 00:37:03,900 --> 00:37:06,430 Come to kill me, too, just like old Pedro? 701 00:37:08,578 --> 00:37:09,875 No more games. 702 00:37:09,992 --> 00:37:11,706 You want me dead? 703 00:37:14,765 --> 00:37:16,476 Pick it up, pull the trigger. 704 00:37:16,680 --> 00:37:18,413 Take responsibility. 705 00:37:36,148 --> 00:37:38,214 You scratched the wood. Pick it up! 706 00:37:38,586 --> 00:37:40,414 And give you a reason to arrest me? 707 00:37:40,543 --> 00:37:42,109 Is it even loaded? 708 00:37:49,726 --> 00:37:52,213 I'm not gonna shoot you, Gibbs. 709 00:37:55,984 --> 00:37:57,534 You may regret that. 710 00:37:58,281 --> 00:37:59,903 What the hell are you doing? 711 00:38:00,037 --> 00:38:01,375 You're under arrest. 712 00:38:03,059 --> 00:38:05,234 Brought my team this time. 713 00:38:07,273 --> 00:38:08,645 You're gonna put a man like me in chains, 714 00:38:08,732 --> 00:38:10,480 you better have a damn good reason. 715 00:38:10,567 --> 00:38:12,515 Oh, we do. We got Mallory. 716 00:38:12,602 --> 00:38:13,912 She had a lot to say. 717 00:38:14,000 --> 00:38:16,152 Oh, what is this, Gibbs? 718 00:38:16,398 --> 00:38:18,588 You think her word carries any weight? No. 719 00:38:18,675 --> 00:38:20,031 But yours do. 720 00:38:21,242 --> 00:38:22,638 What happened? 721 00:38:22,726 --> 00:38:23,860 Why isn't Gibbs dead? 722 00:38:23,947 --> 00:38:25,695 I need more time. 723 00:38:25,782 --> 00:38:27,754 Maybe I need to hire a better shot. 724 00:38:27,842 --> 00:38:28,990 That recording 725 00:38:29,078 --> 00:38:30,333 was illegally obtained. 726 00:38:30,420 --> 00:38:32,936 Virginia is a one-party consent state for recording. 727 00:38:33,023 --> 00:38:34,967 You, of all people, should know that. 728 00:38:35,055 --> 00:38:38,523 You should also know not to trust a spy. 729 00:38:39,660 --> 00:38:41,008 Recognize this? 730 00:38:41,096 --> 00:38:42,178 You should. 731 00:38:42,265 --> 00:38:44,305 Mallory was wearing it when you hired her. 732 00:38:44,500 --> 00:38:46,015 She set me up. 733 00:38:46,141 --> 00:38:47,930 Yeah, tell it to the judge. 734 00:38:57,906 --> 00:38:59,461 Your challenge coin. 735 00:38:59,773 --> 00:39:01,865 I had new ones made up when I was appointed to the job 736 00:39:01,953 --> 00:39:02,799 five years ago. 737 00:39:02,886 --> 00:39:05,101 Highest rank gets free drinks at the bar. 738 00:39:05,312 --> 00:39:06,903 There's only one coin higher than this. 739 00:39:06,990 --> 00:39:09,439 I'm supposed to give them out as a sign of respect 740 00:39:09,526 --> 00:39:10,774 and admiration. 741 00:39:10,861 --> 00:39:12,052 This is my first. 742 00:39:12,140 --> 00:39:13,185 I don't know what to say. 743 00:39:13,273 --> 00:39:15,145 You tracked the missing funds to Judge Deakin. 744 00:39:15,232 --> 00:39:19,282 Meaning NCIS has officially saved my ass, again. 745 00:39:19,898 --> 00:39:23,154 We just did our job, sir. Anything you need, Leon, 746 00:39:23,242 --> 00:39:24,320 you call me. 747 00:39:24,407 --> 00:39:25,755 Sir, I... Leon. 748 00:39:25,842 --> 00:39:27,148 Anything. 749 00:39:27,273 --> 00:39:28,977 Thank you. 750 00:39:35,805 --> 00:39:37,433 Director Vance. 751 00:39:38,078 --> 00:39:40,109 Wow, nice. 752 00:39:40,273 --> 00:39:41,404 That going on display? 753 00:39:41,491 --> 00:39:44,021 No, that's going in my pocket for a rainy day. 754 00:39:44,109 --> 00:39:46,086 Oh. What can I do for you, Jack? 755 00:39:46,625 --> 00:39:48,011 How you doing, Leon? 756 00:39:48,098 --> 00:39:49,579 - I'm good. - Really? 757 00:39:49,666 --> 00:39:53,047 Harpoons can leave a hell of a scar. 758 00:39:53,656 --> 00:39:54,748 Really. 759 00:39:54,821 --> 00:39:56,875 Really? Good. 760 00:39:57,040 --> 00:39:58,547 Anything else? 761 00:39:58,664 --> 00:40:00,039 I saw that Mallory's plea deal 762 00:40:00,127 --> 00:40:01,455 went through. You didn't block it. 763 00:40:01,611 --> 00:40:03,154 But I didn't endorse it, either. 764 00:40:03,242 --> 00:40:05,047 Fair enough. Hey. 765 00:40:05,291 --> 00:40:08,609 I know a few librarians, 766 00:40:08,697 --> 00:40:10,553 if you're ever looking to get back in the game. 767 00:40:10,641 --> 00:40:11,768 Eventually. 768 00:40:11,855 --> 00:40:13,359 Thanks, Jack. 769 00:40:27,095 --> 00:40:29,930 That's great news. I'll let them know. 770 00:40:30,508 --> 00:40:32,522 Well, that was the Justice Department. 771 00:40:32,609 --> 00:40:35,525 Deakin's plea was enough to get the other four judges arrested. 772 00:40:35,612 --> 00:40:37,227 Judge Badass sang like a bird. 773 00:40:37,314 --> 00:40:39,461 I know he's a murderer, but does anyone else want to go 774 00:40:39,549 --> 00:40:42,031 bowl a few games before that place gets shut down? 775 00:40:42,118 --> 00:40:44,467 I don't think his restoration skills 776 00:40:44,554 --> 00:40:47,203 are gonna translate to cinder blocks so well. 777 00:40:47,430 --> 00:40:48,796 So? 778 00:40:50,260 --> 00:40:51,708 Right. 779 00:40:51,795 --> 00:40:56,246 Anybody want to talk about it? 780 00:40:56,333 --> 00:40:59,336 If Deakin had anything concrete against Gibbs, 781 00:40:59,477 --> 00:41:03,045 he would've used the actual justice system, not his own. 782 00:41:04,307 --> 00:41:07,241 Do you guys think that Gibbs will want us to bring it up? 783 00:41:09,846 --> 00:41:11,194 You know. 784 00:41:11,281 --> 00:41:13,396 Pedro Hernandez. 785 00:41:13,802 --> 00:41:15,735 Who's that? 786 00:41:17,586 --> 00:41:21,603 ♪ Oh, Father, tell me ♪ 787 00:41:21,766 --> 00:41:26,676 ♪ We get what we deserve ♪ 788 00:41:26,953 --> 00:41:33,266 ♪ Oh, we get what we deserve ♪ 789 00:41:33,773 --> 00:41:36,786 ♪ And way down we go ♪ 790 00:41:36,873 --> 00:41:40,381 ♪ Go, go, go, go ♪ 791 00:41:40,469 --> 00:41:42,904 ♪ Way down we go ♪ 792 00:41:42,992 --> 00:41:45,862 ♪ Go, go, go ♪ 793 00:41:46,469 --> 00:41:52,235 ♪ Oh, you let your feet run wild ♪ 794 00:41:52,500 --> 00:41:58,211 ♪ Time has come as we all, oh, go down ♪ 795 00:41:58,367 --> 00:42:03,947 ♪ Yeah, but for the fall, oh, my ♪ 796 00:42:04,219 --> 00:42:07,992 ♪ Do you dare to look him right in the eyes? ♪ 797 00:42:08,096 --> 00:42:09,860 ♪ Yeah ♪ 798 00:42:10,156 --> 00:42:13,674 ♪ Oh, baby, yeah ♪ 799 00:42:15,258 --> 00:42:18,594 ♪ Yeah ♪ 800 00:42:20,683 --> 00:42:24,070 ♪ Way down we go ♪ 801 00:42:24,158 --> 00:42:26,974 ♪ Go, go, go, go ♪ 802 00:42:27,062 --> 00:42:29,906 ♪ Oh, way down we go ♪ 803 00:42:30,078 --> 00:42:32,011 ♪ Oh-ho. ♪ 804 00:42:33,305 --> 00:42:39,545 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 57811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.