All language subtitles for dc.iNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,275 --> 00:00:02,698 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,701 --> 00:00:03,983 What kind of egg is that? 3 00:00:03,986 --> 00:00:06,630 - It's a dragon egg. - Oh. 4 00:00:07,466 --> 00:00:09,248 Okay, you got possessed by Neron. 5 00:00:09,251 --> 00:00:10,574 [GROANS] 6 00:00:10,577 --> 00:00:12,035 I can't stop! 7 00:00:12,037 --> 00:00:13,669 I give up. Do you hear me, Neron? 8 00:00:13,672 --> 00:00:15,714 Spare Nate and I'll let you have me. 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,725 [WHOOSHING] 10 00:00:17,727 --> 00:00:21,053 - Neron? - I can make you whole again. 11 00:00:21,055 --> 00:00:23,213 - My nipple. - Gary, no! 12 00:00:23,215 --> 00:00:25,048 [GRUNTS] 13 00:00:25,050 --> 00:00:27,601 [SUSPENSEFUL MUSIC] 14 00:00:27,603 --> 00:00:28,977 Nora, I need your help. 15 00:00:28,979 --> 00:00:30,720 I am asking you to face another demon 16 00:00:30,722 --> 00:00:32,031 as a member of the Time Bureau. 17 00:00:32,033 --> 00:00:33,264 Let's do this. 18 00:00:33,266 --> 00:00:35,358 ♪ ♪ 19 00:00:35,360 --> 00:00:38,394 [WIND WHOOSHING] 20 00:00:38,396 --> 00:00:40,730 [DRAMATIC MUSIC] 21 00:00:40,732 --> 00:00:43,315 All right, enough of the sightseeing. Can we go now? 22 00:00:43,318 --> 00:00:45,419 I'm a bit knackered, to be honest with you, mate. 23 00:00:45,421 --> 00:00:46,953 We're not here as tourists, Johnny. 24 00:00:46,956 --> 00:00:48,154 Ah, right, you're gonna get rid of me 25 00:00:48,156 --> 00:00:49,781 in some dramatic fashion. 26 00:00:49,783 --> 00:00:51,407 Get on with it, will you? 27 00:00:51,409 --> 00:00:53,835 I'm not gonna kill you. Not yet, anyway. 28 00:00:53,837 --> 00:00:55,929 - I need you for a favor. - Is that right? 29 00:00:55,931 --> 00:00:58,289 Mm, I need you to open up a doorway to hell. 30 00:00:58,291 --> 00:01:01,522 Oh, right. Well, why didn't you say so? 31 00:01:01,525 --> 00:01:04,438 I will gladly open up a vortex right here 32 00:01:04,440 --> 00:01:07,584 and give you the old heave-ho to the great beyond. 33 00:01:07,587 --> 00:01:09,592 The door is not for me, Johnny. 34 00:01:09,594 --> 00:01:12,595 It's to bring someone here from the other side. 35 00:01:12,597 --> 00:01:15,348 Tabitha. Ah, that's right. 36 00:01:15,350 --> 00:01:16,858 If she comes straight through the doorway, 37 00:01:16,860 --> 00:01:19,144 she doesn't need a human vessel. 38 00:01:19,146 --> 00:01:21,377 And what in that demented demon brain of yours 39 00:01:21,380 --> 00:01:23,940 makes you think that I'm going to open a vortex for you, eh? 40 00:01:23,942 --> 00:01:26,651 Unlike Gary, I've still got both my nipples, 41 00:01:26,653 --> 00:01:28,414 so you don't have much to bargain with. 42 00:01:28,417 --> 00:01:29,967 Speaking of which, 43 00:01:29,970 --> 00:01:31,489 what have you done with the Muppet? 44 00:01:31,491 --> 00:01:32,949 Gary's just fine. 45 00:01:32,951 --> 00:01:35,969 He's back at the Time Bureau taking care of business. 46 00:01:35,971 --> 00:01:38,204 [SUSPENSEFUL MUSIC] 47 00:01:38,206 --> 00:01:40,999 ♪ ♪ 48 00:01:41,001 --> 00:01:42,976 Okay, Nora, you can do this. 49 00:01:42,978 --> 00:01:46,262 Just... be normal. 50 00:01:46,265 --> 00:01:47,815 You can be normal. 51 00:01:47,817 --> 00:01:49,391 - 'Cause you are normal. - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 52 00:01:49,393 --> 00:01:51,634 - Next. - Come on! 53 00:01:51,636 --> 00:01:53,678 [QUIRKY MUSIC] 54 00:01:53,680 --> 00:01:55,656 That's your ID picture? 55 00:01:55,658 --> 00:01:57,157 They wouldn't let me retake it. 56 00:01:57,159 --> 00:01:59,684 Oh, it can't be that bad. Let me see. 57 00:01:59,686 --> 00:02:02,037 ♪ ♪ 58 00:02:02,039 --> 00:02:06,741 Uh, maybe we'll just use your photo from the wanted poster. 59 00:02:06,743 --> 00:02:09,027 So your ID is in process. 60 00:02:09,029 --> 00:02:11,413 And you have me to help you with your orientation. 61 00:02:11,415 --> 00:02:12,581 All that's left is this. 62 00:02:12,583 --> 00:02:13,615 [PAPERS THUD] 63 00:02:13,617 --> 00:02:14,991 What the hell's that? 64 00:02:14,993 --> 00:02:16,283 It's your start paperwork. 65 00:02:16,286 --> 00:02:19,263 No, I should be out looking for Ray. 66 00:02:19,265 --> 00:02:20,830 I really have to fill all this out? 67 00:02:20,832 --> 00:02:21,974 I know. I know, Nora. 68 00:02:21,976 --> 00:02:23,183 But until we have a line on Neron, 69 00:02:23,185 --> 00:02:24,500 there's really nothing we can do. 70 00:02:24,502 --> 00:02:25,668 And let's be honest, Nora. 71 00:02:25,670 --> 00:02:27,921 You have a storied history here. 72 00:02:27,923 --> 00:02:31,007 I need you to prove that you can be a team player. 73 00:02:31,009 --> 00:02:32,225 Have fun. 74 00:02:32,227 --> 00:02:34,052 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 75 00:02:34,055 --> 00:02:35,485 Oh, and you know what, Nora? 76 00:02:35,488 --> 00:02:37,305 ♪ ♪ 77 00:02:37,307 --> 00:02:38,648 I'm really, really proud of you. 78 00:02:38,651 --> 00:02:40,150 ♪ ♪ 79 00:02:40,152 --> 00:02:41,476 Welcome to the Bureau. 80 00:02:41,478 --> 00:02:48,458 ♪ ♪ 81 00:02:49,953 --> 00:02:52,904 Director Sharpe. I've been waiting for you. 82 00:02:52,906 --> 00:02:54,239 Gary, I told you, no playing with my chair 83 00:02:54,241 --> 00:02:55,457 until after hours. 84 00:02:55,459 --> 00:02:57,575 Oh, playtime's over. 85 00:02:57,577 --> 00:02:59,336 Shut the door. 86 00:02:59,338 --> 00:03:01,037 We need to talk. 87 00:03:01,039 --> 00:03:03,016 ♪ ♪ 88 00:03:03,019 --> 00:03:08,245 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 89 00:03:08,248 --> 00:03:10,137 If Neron wanted John dead, 90 00:03:10,140 --> 00:03:12,257 he would have killed him on the spot. 91 00:03:12,259 --> 00:03:13,975 He must need something from him. 92 00:03:13,977 --> 00:03:16,478 We have to find them before he can get what he wants. 93 00:03:16,480 --> 00:03:18,063 Who knows what he's doing in Ray's name... 94 00:03:18,065 --> 00:03:20,574 or his perfectly grass-fed organic butter body? 95 00:03:20,576 --> 00:03:21,975 If Haircut's even there. 96 00:03:21,977 --> 00:03:23,468 We don't know that Ray is gone. 97 00:03:23,470 --> 00:03:25,561 Look, everybody just breathe. Gideon's already on it. 98 00:03:25,563 --> 00:03:26,644 I've attuned the magic-o-meter 99 00:03:26,646 --> 00:03:28,323 to Constantine's frequency. 100 00:03:28,325 --> 00:03:31,033 When he uses his abilities, I can zero in on his location. 101 00:03:31,036 --> 00:03:32,443 And what do we do till then? 102 00:03:32,446 --> 00:03:33,837 - Stress eat. - Drink. 103 00:03:33,839 --> 00:03:35,422 Yeah, how'd you lot survive until now? 104 00:03:35,424 --> 00:03:37,499 Look, until we get an alert, we wait. 105 00:03:37,501 --> 00:03:38,592 Right, we wait. 106 00:03:38,594 --> 00:03:39,993 [CLEARS THROAT] 107 00:03:39,995 --> 00:03:41,786 I gotta go clear my head. 108 00:03:41,788 --> 00:03:44,297 [DRAMATIC MUSIC] 109 00:03:44,299 --> 00:03:45,915 What do you think this is about? 110 00:03:45,917 --> 00:03:47,959 With everything that's been going on, 111 00:03:47,961 --> 00:03:51,421 I bet Director Sharpe is about to lay down the plan of attack. 112 00:03:51,423 --> 00:03:52,864 [CLEARS THROAT] 113 00:03:52,867 --> 00:03:55,183 I've gathered you here because today we're setting time aside 114 00:03:55,185 --> 00:03:57,093 to conduct performance reviews. 115 00:03:57,095 --> 00:03:58,928 But this time, I thought it would be useful 116 00:03:58,930 --> 00:04:00,831 if you were assessed by one of your peers, 117 00:04:00,834 --> 00:04:02,473 Agent Gary Green. 118 00:04:02,475 --> 00:04:04,526 - Gary? - [PEOPLE MURMURING] 119 00:04:04,528 --> 00:04:05,810 - Seriously? - Huh? 120 00:04:05,813 --> 00:04:07,137 Thanks, doll. 121 00:04:07,140 --> 00:04:09,289 [QUIRKY MUSIC] 122 00:04:09,291 --> 00:04:10,791 How are my babies doing? 123 00:04:10,793 --> 00:04:12,442 [SNIFFS] Let's rap for a sec. 124 00:04:12,444 --> 00:04:14,068 Is Gary cool now? 125 00:04:14,070 --> 00:04:15,611 That's impossible. 126 00:04:15,613 --> 00:04:18,656 Now, I know performance reviews can be quite a drag, 127 00:04:18,658 --> 00:04:20,375 but this year's gonna be different 'cause you've got 128 00:04:20,377 --> 00:04:22,814 superagent Gary Green in your corner. 129 00:04:22,817 --> 00:04:24,287 So no need to stress... 130 00:04:24,289 --> 00:04:26,956 unless your infraction is looking too good in that suit. 131 00:04:26,958 --> 00:04:29,782 Agent Reyes knows what I'm talking about. 132 00:04:29,785 --> 00:04:30,854 [GIGGLES] 133 00:04:30,857 --> 00:04:32,813 Oh, my God. I think she just swooned. 134 00:04:32,815 --> 00:04:34,213 This is a nightmare. 135 00:04:34,215 --> 00:04:35,882 So I'll be meeting with agents one-on-one, 136 00:04:35,884 --> 00:04:37,859 and, uh, wait till I call your name. 137 00:04:38,845 --> 00:04:41,154 Looking forward to some good face time. 138 00:04:41,156 --> 00:04:43,306 ♪ ♪ 139 00:04:43,308 --> 00:04:44,491 [SIGHS] 140 00:04:44,493 --> 00:04:47,185 Ava, are you sure this is the best time 141 00:04:47,187 --> 00:04:48,662 for performance reviews? 142 00:04:48,664 --> 00:04:50,367 There's no better time to assess the performance 143 00:04:50,369 --> 00:04:51,498 of our operation. 144 00:04:51,500 --> 00:04:53,816 But are you sure Gary's qualified for... 145 00:04:53,818 --> 00:04:55,168 responsibilities? 146 00:04:55,170 --> 00:04:56,911 Of course, Mona. 147 00:04:56,913 --> 00:04:58,863 Gary Green is all the man we need. 148 00:04:58,865 --> 00:05:01,866 [SUSPENSEFUL MUSIC] 149 00:05:01,868 --> 00:05:05,086 ♪ ♪ 150 00:05:05,088 --> 00:05:08,181 [SHUDDERING] 151 00:05:08,183 --> 00:05:12,853 Oh, my, what a big, scary knife you've got. 152 00:05:12,855 --> 00:05:16,097 I'd sooner be filleted than do your bidding. 153 00:05:16,099 --> 00:05:19,175 This knife is not for you. 154 00:05:19,177 --> 00:05:21,552 It's for Raymond. 155 00:05:21,554 --> 00:05:23,513 The human body is fascinating. 156 00:05:23,515 --> 00:05:25,181 Delicate, fragile. 157 00:05:25,183 --> 00:05:26,516 ♪ ♪ 158 00:05:26,518 --> 00:05:28,559 Did you know that if I cut this artery right here, 159 00:05:28,561 --> 00:05:30,561 it will take only a matter of minutes 160 00:05:30,563 --> 00:05:32,897 before Ray's body goes into shock 161 00:05:32,899 --> 00:05:35,858 and eventually expires? 162 00:05:35,860 --> 00:05:37,086 Hey, big man. 163 00:05:37,089 --> 00:05:38,211 Come on. I know you're in there. 164 00:05:38,213 --> 00:05:40,246 Snap out of it, eh? 165 00:05:40,248 --> 00:05:41,531 Ray's gone. 166 00:05:41,533 --> 00:05:44,492 I've taken over his body. We made a deal. 167 00:05:44,494 --> 00:05:46,553 And you of all people should know what it means 168 00:05:46,555 --> 00:05:48,913 to make a deal with a demon. 169 00:05:48,915 --> 00:05:50,891 Now, if Ray was still in here, 170 00:05:50,893 --> 00:05:52,917 would he do this? 171 00:05:52,919 --> 00:05:56,063 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 172 00:05:56,065 --> 00:05:58,047 ♪ ♪ 173 00:05:58,049 --> 00:06:00,716 [LAUGHS] 174 00:06:00,718 --> 00:06:02,547 I knew I could make you use your magic. 175 00:06:02,550 --> 00:06:05,197 Great, yeah. So you got me. 176 00:06:06,391 --> 00:06:08,200 What's that big grin all about, eh? 177 00:06:08,202 --> 00:06:09,818 Patience. 178 00:06:09,820 --> 00:06:11,470 You'll see. 179 00:06:11,472 --> 00:06:15,398 [IGOR STRAVINSKY'S "THE RITE OF SPRING" PLAYING] 180 00:06:15,400 --> 00:06:17,733 Huh, I always took you to be more Springsteen 181 00:06:17,735 --> 00:06:19,444 than "The Rite of Spring." 182 00:06:19,446 --> 00:06:23,072 It's not for me. It's... 183 00:06:23,074 --> 00:06:27,168 I read that classical music is good for babies. 184 00:06:27,170 --> 00:06:29,435 Wow, this is very, um, impressive. 185 00:06:29,438 --> 00:06:30,489 [CLEARS THROAT] 186 00:06:30,491 --> 00:06:31,598 Yeah, I found a book about dragons 187 00:06:31,600 --> 00:06:34,125 in Constantine's collection. 188 00:06:34,127 --> 00:06:35,769 ♪ ♪ 189 00:06:35,771 --> 00:06:37,771 "The egg must incubate under the mother 190 00:06:37,773 --> 00:06:40,440 at her body temperature lest the egg expire." 191 00:06:40,442 --> 00:06:42,258 Yeah, I'm not gonna sit on that thing. 192 00:06:42,260 --> 00:06:44,277 I figured as much. That's why I got a heat lamp. 193 00:06:44,279 --> 00:06:45,761 [CLEARS THROAT] 194 00:06:45,763 --> 00:06:50,933 We have to do everything possible 195 00:06:50,935 --> 00:06:53,478 to make sure nothing bad happens to this egg. 196 00:06:53,480 --> 00:06:55,646 ♪ ♪ 197 00:06:55,648 --> 00:06:57,740 - Hey. - Hmm? 198 00:06:57,742 --> 00:06:59,868 The egg's gonna be okay. 199 00:06:59,870 --> 00:07:01,202 I know it. 200 00:07:01,204 --> 00:07:03,446 Wait till Ray sees that we have a dragon. 201 00:07:03,448 --> 00:07:05,975 - He's gonna love it. - Yeah. 202 00:07:05,978 --> 00:07:07,311 I've picked up an alert 203 00:07:07,314 --> 00:07:09,468 with Constantine's magical signature. 204 00:07:09,471 --> 00:07:11,954 That's them. 205 00:07:11,956 --> 00:07:14,624 The signal is coming from 1.3 million years ago. 206 00:07:14,626 --> 00:07:15,635 That's the Ice Age. 207 00:07:15,638 --> 00:07:16,765 He's in the part of North America 208 00:07:16,767 --> 00:07:19,036 that would come to be known as the Donner Pass, 209 00:07:19,039 --> 00:07:21,130 named after a doomed group of settlers in the 1800s 210 00:07:21,132 --> 00:07:22,507 who resorted to cannibalism 211 00:07:22,509 --> 00:07:23,966 after their food supplies ran out. 212 00:07:23,968 --> 00:07:26,969 There is such thing as too much exposition, Gideon. 213 00:07:26,971 --> 00:07:28,721 [RUMBLING] 214 00:07:28,723 --> 00:07:30,681 [SUSPENSEFUL MUSIC] 215 00:07:30,683 --> 00:07:33,234 [WHOOSHING] 216 00:07:33,236 --> 00:07:36,646 Hah, there they are. Our heroes. 217 00:07:36,648 --> 00:07:40,000 [RUMBLING] 218 00:07:40,002 --> 00:07:43,486 ♪ ♪ 219 00:07:43,488 --> 00:07:46,840 Captain Lance, thanks for coming all this way. 220 00:07:46,842 --> 00:07:48,574 If you're looking for Ray, 221 00:07:48,576 --> 00:07:50,293 he's, uh, checked out. 222 00:07:50,295 --> 00:07:51,869 Is Neron on comms? 223 00:07:51,871 --> 00:07:53,346 But if you'd like to join him, 224 00:07:53,348 --> 00:07:54,539 I can make arrangements. 225 00:07:54,541 --> 00:07:56,332 Sara, open fire now. 226 00:07:56,334 --> 00:07:57,806 This may be your only chance. 227 00:07:57,809 --> 00:07:59,168 We can't fire. That's Ray. 228 00:07:59,170 --> 00:08:01,095 Ray made a deal with a demon. He's gone. 229 00:08:01,097 --> 00:08:03,097 We can't lose anyone else to this bastard. 230 00:08:03,099 --> 00:08:04,715 - Do it. - What about you? 231 00:08:04,717 --> 00:08:06,509 Blow us both to kingdom come. 232 00:08:06,511 --> 00:08:08,561 I'll be happy to go to hell for the cause. 233 00:08:08,563 --> 00:08:10,888 Gideon, ready the blasters. 234 00:08:10,890 --> 00:08:11,889 Yes, Captain. 235 00:08:11,891 --> 00:08:13,258 Whoa, whoa. Hold up! 236 00:08:13,260 --> 00:08:16,519 If we kill Neron in Ray's body, we lose Ray forever. 237 00:08:16,521 --> 00:08:18,571 But if you let Neron walk, then things are gonna get 238 00:08:18,573 --> 00:08:20,690 much, much worse. Trust me. 239 00:08:20,692 --> 00:08:22,059 ♪ ♪ 240 00:08:22,062 --> 00:08:24,569 Sara? Well, come on, boss. 241 00:08:24,571 --> 00:08:26,955 ♪ ♪ 242 00:08:26,957 --> 00:08:28,298 Something's wrong. 243 00:08:28,300 --> 00:08:30,241 Awaiting orders, Captain. 244 00:08:30,243 --> 00:08:31,551 Gideon... 245 00:08:31,553 --> 00:08:33,253 Fire. 246 00:08:33,255 --> 00:08:35,630 [WHIRRING] 247 00:08:35,632 --> 00:08:36,798 [LASER BLASTING] 248 00:08:36,800 --> 00:08:37,832 It's a trap! 249 00:08:37,834 --> 00:08:39,392 [RUMBLING] 250 00:08:39,394 --> 00:08:42,428 [DRAMATIC OPERATIC MUSIC] 251 00:08:42,431 --> 00:08:48,069 ♪ ♪ 252 00:08:52,286 --> 00:08:53,806 We gotta move! They're getting away! 253 00:08:53,808 --> 00:08:55,075 Get us out of here, Gideon! 254 00:08:55,077 --> 00:08:57,652 [RUMBLING] 255 00:08:57,654 --> 00:08:58,686 That's not good. 256 00:08:58,688 --> 00:08:59,984 By my calculations, 257 00:08:59,987 --> 00:09:03,065 we're buried beneath 357 feet of ice and snow. 258 00:09:03,067 --> 00:09:05,504 Plus, our primary temporal delineator has been rendered 259 00:09:05,507 --> 00:09:07,254 nonfunctional with the extreme weather. 260 00:09:07,256 --> 00:09:09,163 Well, so that's it, then? We're just snowed in? 261 00:09:09,165 --> 00:09:10,590 Yeah, at the Donner Pass. 262 00:09:10,592 --> 00:09:12,700 No one's turning me into beef jerky! 263 00:09:12,702 --> 00:09:15,411 Everyone calm down. Gideon, hail the Bureau. 264 00:09:15,413 --> 00:09:19,248 [BEEPING] 265 00:09:19,250 --> 00:09:21,476 [DRAMATIC MUSIC] 266 00:09:21,478 --> 00:09:22,960 [BEEPS] 267 00:09:22,962 --> 00:09:27,423 ♪ ♪ 268 00:09:27,425 --> 00:09:29,183 Should we leave a voice mail? 269 00:09:29,185 --> 00:09:31,879 Ava will get the alert. In the meantime, we wait. 270 00:09:31,882 --> 00:09:33,679 Gideon, how long until the ice thaws? 271 00:09:33,682 --> 00:09:36,732 The Ice Age ends in 11,121 years. 272 00:09:36,735 --> 00:09:37,926 All right, who we eating first? 273 00:09:37,928 --> 00:09:39,101 'Cause shotgun, not. 274 00:09:39,103 --> 00:09:41,103 Captain, we're running on reserve power. 275 00:09:41,105 --> 00:09:43,037 I recommend disabling all nonessential functions 276 00:09:43,040 --> 00:09:44,948 to conserve energy for life support. 277 00:09:44,951 --> 00:09:46,017 Do it. 278 00:09:46,019 --> 00:09:48,319 We need to be responsible and conserve power. 279 00:09:48,321 --> 00:09:51,131 Cut off the main generator, the fabricator, 280 00:09:51,133 --> 00:09:52,406 and the thermostat. 281 00:09:52,408 --> 00:09:55,117 Neron is out there with Ray and Constantine 282 00:09:55,119 --> 00:09:58,120 all because we fell for his trap because you fired on Ray. 283 00:09:58,122 --> 00:09:59,997 And what was your plan, pretty? 284 00:09:59,999 --> 00:10:01,883 Beat him to death in a snowball fight? 285 00:10:01,885 --> 00:10:03,292 We were supposed to take him in, 286 00:10:03,294 --> 00:10:05,628 - not take him out, Mick. - Ray's gone! 287 00:10:05,630 --> 00:10:07,555 When a team member goes dark, 288 00:10:07,557 --> 00:10:10,007 you end them before they end you. 289 00:10:10,009 --> 00:10:11,634 ♪ ♪ 290 00:10:11,636 --> 00:10:13,978 [GRUNTS] 291 00:10:13,980 --> 00:10:15,346 Rory, with me. 292 00:10:15,348 --> 00:10:16,472 You made the call. 293 00:10:16,474 --> 00:10:18,015 You're helping us get out of here. 294 00:10:18,017 --> 00:10:20,660 - No problem. - All right. 295 00:10:20,662 --> 00:10:23,187 Always assumed I'd go out alone, anyway. 296 00:10:23,189 --> 00:10:24,331 [SIGHS] 297 00:10:24,333 --> 00:10:28,859 [INDISTINCT CHATTER] 298 00:10:28,861 --> 00:10:30,723 First you kill my friends, and now you bring me 299 00:10:30,726 --> 00:10:32,196 to this miserable era. 300 00:10:32,198 --> 00:10:34,415 Oh, Johnny, quit being such a crybaby. 301 00:10:34,417 --> 00:10:36,343 - [SCOFFS] - I just did what I had to do. 302 00:10:36,345 --> 00:10:38,252 Can't have your friends getting in the way of us 303 00:10:38,254 --> 00:10:39,495 creating that door to hell. 304 00:10:39,497 --> 00:10:41,664 There's still no way I'm helping you. 305 00:10:41,666 --> 00:10:44,375 Besides, the vortexes I make are strictly one-way. 306 00:10:44,377 --> 00:10:46,427 They suck you in. 307 00:10:46,429 --> 00:10:48,671 And don't you think, if my magic was powerful enough 308 00:10:48,673 --> 00:10:51,173 to stabilize a vortex, I wouldn't have saved Desmond 309 00:10:51,175 --> 00:10:52,550 or Astra? 310 00:10:52,552 --> 00:10:55,362 Yes, and that's why we're here. 311 00:10:55,364 --> 00:10:58,222 As powerful as your magic is, you can always teach 312 00:10:58,224 --> 00:11:01,275 - an old dog new tricks. - [CHUCKLES] 313 00:11:01,277 --> 00:11:03,703 And it's more than magic that you need to learn. 314 00:11:03,705 --> 00:11:05,062 Oh, yeah, right. 315 00:11:05,064 --> 00:11:06,897 So I'm supposed to learn something off one 316 00:11:06,899 --> 00:11:08,566 of these yokels, am I? 317 00:11:08,568 --> 00:11:10,192 [LAUGHS] No, Johnny. 318 00:11:10,194 --> 00:11:12,069 Not from them. 319 00:11:12,071 --> 00:11:13,904 From a king. 320 00:11:13,906 --> 00:11:17,241 ♪ ♪ 321 00:11:17,243 --> 00:11:20,578 Hold on a minute. That bloke's got my face. 322 00:11:20,580 --> 00:11:22,371 That's because he's your ancestor. 323 00:11:22,373 --> 00:11:25,225 King Konstentyn, ruler of these parts 324 00:11:25,227 --> 00:11:27,894 and progenitor of your magical bloodline. 325 00:11:27,896 --> 00:11:30,730 [CREATURE SNARLING] 326 00:11:30,732 --> 00:11:33,257 What kind of creature do you think they're hunting? 327 00:11:33,259 --> 00:11:34,401 Can't be sure, 328 00:11:34,403 --> 00:11:36,310 but I'm guessing it wasn't rabbits. 329 00:11:36,312 --> 00:11:38,738 Make way for your king! 330 00:11:38,740 --> 00:11:40,890 ♪ ♪ 331 00:11:40,892 --> 00:11:42,200 [SIGHS] 332 00:11:42,202 --> 00:11:44,268 Start paperwork, am I right? 333 00:11:44,270 --> 00:11:47,438 My forms keep getting rejected because records show 334 00:11:47,440 --> 00:11:50,250 I'm 15 and living in a mental institution. 335 00:11:50,252 --> 00:11:54,203 I forget that we don't have normal problems anymore. 336 00:11:54,205 --> 00:11:57,257 Speaking of which, Ava's having Gary 337 00:11:57,259 --> 00:11:59,575 - do performance reviews. - Okay. 338 00:11:59,577 --> 00:12:02,762 I mean, he's not my first choice for... responsibilities, 339 00:12:02,764 --> 00:12:03,954 but don't we have bigger issues? 340 00:12:03,956 --> 00:12:05,053 Exactly. 341 00:12:05,056 --> 00:12:07,341 And when I pointed that out, Ava shut me down. 342 00:12:07,343 --> 00:12:09,293 Not to stereotype, but I think a clone 343 00:12:09,295 --> 00:12:11,462 might have replaced her, and we need to look into it. 344 00:12:11,464 --> 00:12:12,463 - No. - Yes. 345 00:12:12,465 --> 00:12:13,464 - No. - Yes. 346 00:12:13,466 --> 00:12:14,465 - No! - Yes! 347 00:12:14,467 --> 00:12:16,476 No! I just earned my freedom. 348 00:12:16,478 --> 00:12:18,761 And I don't wanna get caught going behind Ava's back. 349 00:12:18,763 --> 00:12:20,137 You heard what she said. 350 00:12:20,139 --> 00:12:21,614 I need to focus on being a team player. 351 00:12:21,616 --> 00:12:24,433 She said Gary is all the man we need. 352 00:12:24,435 --> 00:12:26,477 That's not weird to you? 353 00:12:26,479 --> 00:12:28,613 Why is that weird? 354 00:12:28,615 --> 00:12:30,698 Gary Green is all the man we need. 355 00:12:30,700 --> 00:12:34,961 ♪ ♪ 356 00:12:34,963 --> 00:12:37,780 Okay, I will check on Gary, 357 00:12:37,782 --> 00:12:41,325 and you contact the Waverider and see if Sara knows anything. 358 00:12:41,327 --> 00:12:43,544 - Mm-hmm. - And then... 359 00:12:43,546 --> 00:12:46,455 we're gonna find out what form 37-C is. 360 00:12:46,457 --> 00:12:47,456 Okay. 361 00:12:47,458 --> 00:12:50,977 ♪ ♪ 362 00:12:50,979 --> 00:12:54,722 [GRUNTING] 363 00:12:54,724 --> 00:12:56,483 Ah, this is useless! 364 00:12:56,485 --> 00:12:58,342 Why don't we just blast a way out? 365 00:12:58,344 --> 00:13:00,153 Using your heat gun in here, Mr. Rory, 366 00:13:00,155 --> 00:13:01,854 will deplete our low supply of oxygen. 367 00:13:01,856 --> 00:13:03,064 Yeah, ease up, Mick. 368 00:13:03,066 --> 00:13:04,473 Last time you pulled the trigger, 369 00:13:04,475 --> 00:13:06,475 - we ended up here. - [GRUNTS] 370 00:13:06,477 --> 00:13:08,310 You're pissed at me for firing on Haircut. 371 00:13:08,312 --> 00:13:09,812 Well, it's a good thing that this Snart bloke 372 00:13:09,814 --> 00:13:11,689 kept a supply of jackets, though, isn't it? 373 00:13:11,692 --> 00:13:13,256 They smell good too, actually. [SNIFFS] 374 00:13:13,259 --> 00:13:14,859 What is that? Is it sandalwood? 375 00:13:14,861 --> 00:13:16,318 Look, I'm pissed at you because that 376 00:13:16,320 --> 00:13:18,823 - wasn't your call to make. - Someone had to make it. 377 00:13:18,826 --> 00:13:20,891 It was our only chance to take out Neron. 378 00:13:20,894 --> 00:13:22,491 I made the call you should have. 379 00:13:22,493 --> 00:13:24,677 All right, guys, come on. Just pick away, will you? 380 00:13:24,679 --> 00:13:26,036 No, this is good. 381 00:13:26,038 --> 00:13:29,540 All of a sudden, now you care about the mission? 382 00:13:29,542 --> 00:13:32,376 Where were you when Neron took Ray in the first place? 383 00:13:32,378 --> 00:13:34,044 Oh, you're gonna put that on me as well! 384 00:13:34,046 --> 00:13:36,130 All right, as much as I wanna watch you guys duke it out, 385 00:13:36,132 --> 00:13:38,340 lets save it for when we're not freezing to death. 386 00:13:38,342 --> 00:13:39,375 You know what? 387 00:13:39,378 --> 00:13:42,561 Both of you off scamming people at some book convention 388 00:13:42,564 --> 00:13:44,647 while there is a demon on our ship. 389 00:13:44,649 --> 00:13:47,016 Mm, let me get this straight, Captain. 390 00:13:47,018 --> 00:13:50,111 You're the only one that can have fun outside of this 391 00:13:50,113 --> 00:13:52,062 rusted bucket of bolts? 392 00:13:52,064 --> 00:13:54,355 All you do is spend time with the girlfriend 393 00:13:54,358 --> 00:13:57,359 and nothing's ever, ever your fault! 394 00:13:57,361 --> 00:13:59,045 ♪ ♪ 395 00:13:59,047 --> 00:14:00,046 You know what? 396 00:14:00,048 --> 00:14:01,405 You have all the answers. 397 00:14:01,407 --> 00:14:02,790 [AX THUDS] 398 00:14:02,792 --> 00:14:04,208 You get us out of here. 399 00:14:04,210 --> 00:14:06,294 ♪ ♪ 400 00:14:06,296 --> 00:14:10,631 Oh, when I was a boy, we used to run wild 401 00:14:10,633 --> 00:14:12,967 in these woods around the village. 402 00:14:12,969 --> 00:14:15,136 Not a care in the world. 403 00:14:15,138 --> 00:14:16,470 ♪ ♪ 404 00:14:16,472 --> 00:14:20,883 These same woods where your children play today 405 00:14:20,885 --> 00:14:23,052 and where my hunting party just encountered 406 00:14:23,054 --> 00:14:27,240 another dangerous beast that threatens not just our safety 407 00:14:27,242 --> 00:14:29,934 but our entire way of life. 408 00:14:29,936 --> 00:14:33,015 Oh, this bloke is right tedious. 409 00:14:33,018 --> 00:14:34,480 Why are we here? 410 00:14:34,482 --> 00:14:36,440 Because I want you to learn 411 00:14:36,442 --> 00:14:38,831 that it was your ancestor that created the rift 412 00:14:38,834 --> 00:14:41,421 between humans and magical creatures. 413 00:14:41,423 --> 00:14:43,664 And why would he do that? 414 00:14:43,666 --> 00:14:47,242 Because fear is a powerful source of energy for magic. 415 00:14:47,244 --> 00:14:49,787 The more he exploits these creatures to stir up fear 416 00:14:49,789 --> 00:14:51,672 in his people, the more powerful 417 00:14:51,674 --> 00:14:53,466 his magic becomes. 418 00:14:53,468 --> 00:14:55,417 I come from a long line of bastards, 419 00:14:55,419 --> 00:14:57,310 but not even we would resort to that. 420 00:14:57,313 --> 00:14:59,346 Because your kin are always so right. 421 00:14:59,349 --> 00:15:00,681 Yes. 422 00:15:00,683 --> 00:15:02,591 And if the king is sending this creature to hell, 423 00:15:02,593 --> 00:15:05,353 then surely it deserves it. 424 00:15:05,355 --> 00:15:07,137 Do you really think that everyone in hell 425 00:15:07,139 --> 00:15:08,597 deserves to be there? 426 00:15:08,599 --> 00:15:10,265 What about Astra 427 00:15:10,267 --> 00:15:12,101 or Raymond Palmer 428 00:15:12,103 --> 00:15:13,477 or my Tabitha? 429 00:15:13,479 --> 00:15:16,438 This is your opportunity to make things right, 430 00:15:16,440 --> 00:15:18,032 starting with her. 431 00:15:18,035 --> 00:15:20,093 You know, if your plan is to guilt me 432 00:15:20,096 --> 00:15:22,338 into doing what you want by showing me the sins 433 00:15:22,341 --> 00:15:25,948 of my forefather, it ain't working, sunshine. 434 00:15:25,950 --> 00:15:28,158 But to another. 435 00:15:28,160 --> 00:15:31,638 Behold the unholy beast! 436 00:15:31,640 --> 00:15:34,123 [PEOPLE GASPING] 437 00:15:34,125 --> 00:15:36,281 Hold on a minute. That's a Púca. 438 00:15:36,284 --> 00:15:40,629 May not look threatening, but sometimes 439 00:15:40,631 --> 00:15:44,692 in order to see the true nature of a creature, 440 00:15:44,694 --> 00:15:46,844 one must draw it out. 441 00:15:46,846 --> 00:15:48,137 - [BARS RATTLING] - [HISSES] 442 00:15:48,139 --> 00:15:49,851 No, no, no. He's got it all wrong. 443 00:15:49,854 --> 00:15:51,065 They aren't evil. 444 00:15:51,067 --> 00:15:53,851 Guess your bloodline isn't as righteous as you think it is. 445 00:15:53,854 --> 00:15:56,037 He's clearly misinformed. 446 00:15:56,039 --> 00:15:58,022 Well, if you think that, maybe you should go 447 00:15:58,024 --> 00:15:59,857 and have a chat with the king. 448 00:15:59,859 --> 00:16:02,693 You are truly blessed that I am here, 449 00:16:02,695 --> 00:16:06,789 for I alone can save you from these monsters. 450 00:16:06,791 --> 00:16:10,200 And tonight at the rise of the low moon, 451 00:16:10,202 --> 00:16:15,348 I will banish this creature straight to hell. 452 00:16:15,350 --> 00:16:18,393 [PEOPLE CHEERING AND YELLING] 453 00:16:22,774 --> 00:16:24,374 [BIRDS CHIRPING] 454 00:16:24,377 --> 00:16:26,599 [QUIRKY MUSIC] 455 00:16:26,602 --> 00:16:28,695 Agent Powell, please report to my office 456 00:16:28,697 --> 00:16:30,029 for your performance review. 457 00:16:30,031 --> 00:16:31,148 [SIGHS] 458 00:16:31,151 --> 00:16:38,079 ♪ ♪ 459 00:16:39,398 --> 00:16:40,564 [EXHALES SHARPLY] 460 00:16:40,566 --> 00:16:41,599 [KNUCKLES CRACK] 461 00:16:41,601 --> 00:16:44,452 Just need a signal on the Waverider. 462 00:16:44,454 --> 00:16:45,786 ♪ ♪ 463 00:16:45,788 --> 00:16:47,046 That's weird. 464 00:16:47,048 --> 00:16:50,633 ♪ ♪ 465 00:16:50,635 --> 00:16:52,785 What are you doing in here? 466 00:16:52,787 --> 00:16:57,056 Uh, just thought I would check on the timeline. 467 00:16:57,058 --> 00:16:59,332 Yep, looks good. 468 00:16:59,335 --> 00:17:00,720 You have clearance for this? 469 00:17:00,723 --> 00:17:02,553 Have you completed your performance review? 470 00:17:02,556 --> 00:17:06,215 ♪ ♪ 471 00:17:06,217 --> 00:17:08,926 Yes, I've had my performance review. 472 00:17:08,928 --> 00:17:11,738 And how did it go? 473 00:17:11,740 --> 00:17:13,764 ♪ ♪ 474 00:17:13,766 --> 00:17:17,935 Gary Green is all the man we need. 475 00:17:17,937 --> 00:17:20,154 ALL: Gary Green is all the man we need. 476 00:17:20,156 --> 00:17:21,730 Mm. 477 00:17:21,732 --> 00:17:27,069 ♪ ♪ 478 00:17:27,071 --> 00:17:28,963 [GASPS] Nora! 479 00:17:28,965 --> 00:17:30,590 You were right. We have to talk. 480 00:17:30,592 --> 00:17:32,116 But we can't do it here. 481 00:17:32,118 --> 00:17:34,743 [DRAMATIC MUSIC] 482 00:17:34,745 --> 00:17:36,120 The heat lamp must have turned off 483 00:17:36,122 --> 00:17:38,247 when Sara shut down the generator. 484 00:17:38,249 --> 00:17:41,083 It's okay, Wickstable. You're gonna be okay. 485 00:17:41,085 --> 00:17:42,510 What... what did you call it? 486 00:17:42,512 --> 00:17:43,936 ♪ ♪ 487 00:17:43,938 --> 00:17:45,254 Wickstable. 488 00:17:45,256 --> 00:17:47,774 The drawing I made of Heyworld when I was a kid, 489 00:17:47,776 --> 00:17:49,776 the one that inspired my dad, the dragon in it, 490 00:17:49,778 --> 00:17:51,780 I named it Wickstable. 491 00:17:51,783 --> 00:17:53,637 I thought we could just name it that. 492 00:17:53,639 --> 00:17:55,597 But I'm open to other ideas. 493 00:17:55,599 --> 00:17:58,433 No, uh, I-I like... I like Wickstable. 494 00:17:58,435 --> 00:18:00,394 ♪ ♪ 495 00:18:00,396 --> 00:18:03,272 Our little Wicksty. 496 00:18:03,274 --> 00:18:05,440 ♪ ♪ 497 00:18:05,442 --> 00:18:06,775 I can't believe I'm about to say this, 498 00:18:06,777 --> 00:18:08,450 but I think it needs skin-to-skin contact 499 00:18:08,453 --> 00:18:10,037 like the book said. 500 00:18:10,039 --> 00:18:15,784 ♪ ♪ 501 00:18:15,786 --> 00:18:18,912 I think it's working. 502 00:18:18,914 --> 00:18:20,548 [CLEARS THROAT] 503 00:18:20,550 --> 00:18:22,624 Hey, uh, why does it feel like we skipped past 504 00:18:22,626 --> 00:18:26,503 all the fun stuff into, you know, this? 505 00:18:26,505 --> 00:18:28,338 We can still do the fun stuff. 506 00:18:28,340 --> 00:18:32,393 ♪ ♪ 507 00:18:32,395 --> 00:18:34,219 [BOTH MOAN] 508 00:18:34,221 --> 00:18:35,470 What about the egg? 509 00:18:35,472 --> 00:18:38,198 Um, there's other ways we could create heat. 510 00:18:38,201 --> 00:18:39,876 [GROANS] Seriously, dude? 511 00:18:41,478 --> 00:18:42,603 - [ZIPPER UNZIPS] - Yeah. 512 00:18:42,605 --> 00:18:43,812 [BOTH MOAN] 513 00:18:43,814 --> 00:18:45,498 [SIGHS] Come on, Gideon. 514 00:18:45,500 --> 00:18:48,150 There's gotta be a way to boost the engines. 515 00:18:48,152 --> 00:18:50,986 [SIGHS] Ray would know how to read this. 516 00:18:50,988 --> 00:18:52,538 [EXHALES DEEPLY] 517 00:18:52,540 --> 00:18:54,364 How much longer do we have on life support? 518 00:18:54,366 --> 00:18:56,676 Power reserves are at 34 hours, Captain. 519 00:18:56,678 --> 00:18:59,536 - Hey, you got a second? - Not now, Rory. 520 00:18:59,538 --> 00:19:03,373 I actually came here to apologize for, uh, 521 00:19:03,375 --> 00:19:05,017 blowing up before. 522 00:19:05,019 --> 00:19:08,771 Wow, that's... Thank you. 523 00:19:08,773 --> 00:19:12,191 - And I should have never... - And another thing! 524 00:19:12,193 --> 00:19:14,268 [QUIRKY MUSIC] 525 00:19:14,270 --> 00:19:16,770 [GROANS] Give it up, Charlie. 526 00:19:16,772 --> 00:19:20,766 ♪ ♪ 527 00:19:20,768 --> 00:19:23,119 Why were you wearing my face? 528 00:19:23,121 --> 00:19:24,853 And were you about to apologize? 529 00:19:24,855 --> 00:19:27,064 Only because Charlie was catfishing me. 530 00:19:27,066 --> 00:19:28,266 All right, shut up. 531 00:19:28,268 --> 00:19:30,067 Do you think Ray would be fighting right now? 532 00:19:30,069 --> 00:19:32,286 No, he would be trying to get us out of here. 533 00:19:32,288 --> 00:19:34,797 [DRAMATIC MUSIC] 534 00:19:34,799 --> 00:19:37,407 Yeah, you're right. He's always got a plan. 535 00:19:37,409 --> 00:19:38,551 It's annoying. 536 00:19:38,553 --> 00:19:40,219 All right, let's search Ray's quarters, 537 00:19:40,221 --> 00:19:42,204 see if we can find something helpful. 538 00:19:42,206 --> 00:19:46,967 ♪ ♪ 539 00:19:46,969 --> 00:19:49,178 Thanks. 540 00:19:49,180 --> 00:19:50,379 Hmm. 541 00:19:50,381 --> 00:19:52,214 ♪ ♪ 542 00:19:52,216 --> 00:19:54,216 I tried talking to Ava, and all she'd say was, 543 00:19:54,218 --> 00:19:56,385 "Gary Green is all the man we need." 544 00:19:56,387 --> 00:19:58,145 Gary must be controlling the Bureau somehow. 545 00:19:58,147 --> 00:19:59,888 It's those performance reviews. 546 00:19:59,890 --> 00:20:01,649 If we can find out how he's doing it, 547 00:20:01,651 --> 00:20:03,892 maybe we can find a way to snap them out of it. 548 00:20:03,894 --> 00:20:05,277 I can try tapping into my powers, 549 00:20:05,279 --> 00:20:06,654 see if I can read him. 550 00:20:06,656 --> 00:20:08,414 - If I can get to his office... - No! 551 00:20:08,416 --> 00:20:09,657 We're all we have left. 552 00:20:09,659 --> 00:20:12,317 We can't risk losing each other. 553 00:20:12,319 --> 00:20:13,735 I've got it. 554 00:20:13,737 --> 00:20:16,071 We'll tell Gary you found some security issues 555 00:20:16,073 --> 00:20:17,423 in the containment cells. 556 00:20:17,425 --> 00:20:21,410 You walk him over here like this. 557 00:20:21,412 --> 00:20:24,308 Then I'll close the cell doors and you courier out, 558 00:20:24,311 --> 00:20:26,766 - trapping him. - That's a great idea. 559 00:20:27,918 --> 00:20:30,294 [BEEPING] 560 00:20:30,296 --> 00:20:32,879 Yeah, just like that. 561 00:20:32,881 --> 00:20:35,257 [BUZZING] 562 00:20:35,259 --> 00:20:37,518 Okay, it works. 563 00:20:37,520 --> 00:20:38,885 You can let me out now. 564 00:20:38,887 --> 00:20:40,637 I'm sorry. I can't do that right now. 565 00:20:40,639 --> 00:20:42,767 Sure, you can. Just use the hand thing. 566 00:20:42,770 --> 00:20:45,475 No, Mona, you need a time-out. 567 00:20:45,477 --> 00:20:47,644 Gary Green is all the man we need. 568 00:20:47,646 --> 00:20:48,955 [GASPS] No. 569 00:20:48,957 --> 00:20:51,606 ♪ ♪ 570 00:20:51,608 --> 00:20:54,794 Go and tell the others to prepare the ritual for tonight. 571 00:20:54,796 --> 00:20:57,154 As you wish, my lord. 572 00:20:57,156 --> 00:21:00,132 You're wasting your time, focusing on that monster. 573 00:21:00,134 --> 00:21:02,451 A Púca only reflects the person it's with. 574 00:21:02,453 --> 00:21:04,745 It's only angry because you scared the fur off it. 575 00:21:04,747 --> 00:21:07,473 That creature doesn't deserve to go to hell. 576 00:21:07,475 --> 00:21:11,143 I see not why I should heed the advice of a stranger. 577 00:21:11,145 --> 00:21:15,314 Then perhaps you will heed the advice... of your kin. 578 00:21:15,316 --> 00:21:18,350 [SUSPENSEFUL MUSIC] 579 00:21:18,352 --> 00:21:21,345 ♪ ♪ 580 00:21:21,347 --> 00:21:24,348 I know not of any kin outside of this village. 581 00:21:24,350 --> 00:21:26,683 And yet the similarities of your features... 582 00:21:26,685 --> 00:21:29,811 I'm a cousin from afar and a practitioner of magic like you. 583 00:21:29,813 --> 00:21:32,647 If you want to rid your village of a real monster, 584 00:21:32,649 --> 00:21:34,691 then I know of a demon in our midst 585 00:21:34,693 --> 00:21:37,161 that we can banish together. 586 00:21:37,163 --> 00:21:39,005 A demon? 587 00:21:39,007 --> 00:21:40,530 In my village? 588 00:21:40,532 --> 00:21:42,383 ♪ ♪ 589 00:21:42,385 --> 00:21:44,585 Well, then lead the way, my kin. 590 00:21:44,587 --> 00:21:46,828 ♪ ♪ 591 00:21:46,830 --> 00:21:49,590 [GRUNTS] 592 00:21:49,592 --> 00:21:51,666 But this face stealer with the other creature. 593 00:21:51,668 --> 00:21:52,852 Aye, my liege. 594 00:21:52,854 --> 00:21:54,544 Hell shall have two more guests 595 00:21:54,546 --> 00:21:56,126 by the end of the night. 596 00:21:59,633 --> 00:22:01,509 [WIND WHOOSHING] 597 00:22:01,512 --> 00:22:04,721 "Cards to Save the Timeline: 598 00:22:04,723 --> 00:22:08,609 a team-building card game by Ray Palmer." 599 00:22:08,611 --> 00:22:12,872 Ah, I miss hating him. 600 00:22:12,874 --> 00:22:14,689 You remember that night when we all met, 601 00:22:14,691 --> 00:22:16,942 standing up on that rooftop, and Rip told us 602 00:22:16,944 --> 00:22:18,798 that we were gonna be legends? 603 00:22:18,801 --> 00:22:22,239 Mm-hmm, embarrassing. 604 00:22:22,241 --> 00:22:24,241 You know what? 605 00:22:24,243 --> 00:22:27,446 We're the last of the originals. 606 00:22:27,449 --> 00:22:28,703 Weird. 607 00:22:28,705 --> 00:22:30,631 Yeah, weird. 608 00:22:30,633 --> 00:22:33,583 [DRAMATIC MUSIC] 609 00:22:33,585 --> 00:22:35,302 Legends were different back then. 610 00:22:35,304 --> 00:22:37,295 We were different back then. 611 00:22:37,297 --> 00:22:39,089 ♪ ♪ 612 00:22:39,091 --> 00:22:42,234 Look, I know that book convention 613 00:22:42,237 --> 00:22:43,644 was important to you. 614 00:22:43,646 --> 00:22:46,721 And I'm really glad that you got to go. 615 00:22:46,723 --> 00:22:48,390 I'm glad you have Ava. 616 00:22:48,392 --> 00:22:50,242 Thanks. 617 00:22:50,244 --> 00:22:51,726 ♪ ♪ 618 00:22:51,728 --> 00:22:54,563 - [GROANS] - Guess we're growing up... 619 00:22:54,565 --> 00:22:56,916 and hopefully not growing apart. 620 00:22:56,918 --> 00:22:59,234 ♪ ♪ 621 00:22:59,236 --> 00:23:01,570 Ah, here we are. 622 00:23:01,572 --> 00:23:03,029 What is it? 623 00:23:03,031 --> 00:23:05,257 "Ray Palmer's Survival Guide." 624 00:23:05,259 --> 00:23:06,992 Let me see this. 625 00:23:06,994 --> 00:23:09,169 Oh, hey. 626 00:23:09,171 --> 00:23:12,339 "What to do if you're caught in an avalanche." 627 00:23:12,341 --> 00:23:13,766 Uh-huh, what does it say? 628 00:23:13,768 --> 00:23:16,268 Yeah, we've already tried all of these. 629 00:23:16,270 --> 00:23:19,421 "If all fails, remember you still have each other, 630 00:23:19,423 --> 00:23:21,423 so enjoy that as long as it lasts." 631 00:23:21,425 --> 00:23:23,350 Ah, we're dead. 632 00:23:23,352 --> 00:23:26,261 Yeah. Maybe. 633 00:23:26,263 --> 00:23:27,762 ♪ ♪ 634 00:23:27,764 --> 00:23:31,200 [CHAINS RATTLING] 635 00:23:32,269 --> 00:23:34,286 Hey, it's all right, little one. 636 00:23:34,288 --> 00:23:35,604 I don't bite. 637 00:23:35,606 --> 00:23:38,290 - [SNARLING] - Ah! 638 00:23:38,292 --> 00:23:40,942 I see your talk went well. 639 00:23:40,944 --> 00:23:42,473 [GROANS] 640 00:23:42,476 --> 00:23:44,779 Knew you'd be here. 641 00:23:44,781 --> 00:23:48,783 Ah, so I come from a long line of bloody bastards. 642 00:23:48,785 --> 00:23:50,827 - Big reveal. - [LAUGHS] 643 00:23:50,829 --> 00:23:52,954 ♪ ♪ 644 00:23:52,956 --> 00:23:55,790 Have you even considered what it's really gonna be like 645 00:23:55,792 --> 00:23:59,506 for you in hell with all those pissed-off folks you sent there 646 00:23:59,509 --> 00:24:02,506 just waiting for you? 647 00:24:02,508 --> 00:24:03,965 Including my Tabitha. 648 00:24:03,967 --> 00:24:05,651 Tabitha. 649 00:24:05,653 --> 00:24:07,609 Who is this bird, anyway? 650 00:24:07,612 --> 00:24:09,229 Why is she so important? 651 00:24:09,231 --> 00:24:11,973 - Who is she? - Yeah. 652 00:24:11,975 --> 00:24:13,850 You're just like your ancestor. 653 00:24:13,852 --> 00:24:15,644 So convinced you're always right. 654 00:24:15,646 --> 00:24:18,238 You don't even know who you're sending away. 655 00:24:18,240 --> 00:24:21,441 Fitting that he's about to do the same to you. 656 00:24:21,443 --> 00:24:24,786 But once you see how powerful magic can be 657 00:24:24,788 --> 00:24:27,822 when fueled by fear, you can save yourself 658 00:24:27,824 --> 00:24:29,508 from being sucked to hell. 659 00:24:29,510 --> 00:24:32,702 [LAUGHS] 660 00:24:32,704 --> 00:24:36,256 Oh, you would love for me to stabilize that vortex, 661 00:24:36,258 --> 00:24:37,758 wouldn't you? 662 00:24:37,760 --> 00:24:39,259 You see, the thing is, 663 00:24:39,261 --> 00:24:41,595 I'm not afraid of going to hell. 664 00:24:41,597 --> 00:24:45,691 I've always counted on the fact that I'd end up there one day 665 00:24:45,693 --> 00:24:47,860 no matter what. 666 00:24:47,862 --> 00:24:51,513 And what about this innocent creature beside you? 667 00:24:51,515 --> 00:24:53,699 [SNARLING] 668 00:24:53,701 --> 00:24:56,869 ♪ ♪ 669 00:24:56,871 --> 00:25:01,207 Well, I guess I'm just a bloody bastard, then, aren't I? 670 00:25:01,209 --> 00:25:04,234 ♪ ♪ 671 00:25:04,236 --> 00:25:06,861 - [CLEARS THROAT] - [EXHALES DEEPLY] 672 00:25:06,863 --> 00:25:09,215 [CLEARS THROAT] 673 00:25:09,217 --> 00:25:10,916 - [SIGHS] - What's the bad news now? 674 00:25:10,918 --> 00:25:12,593 Oh, no bad news. 675 00:25:12,595 --> 00:25:14,536 And no more fighting. 676 00:25:14,538 --> 00:25:16,895 Gideon, fire up the ship. 677 00:25:16,898 --> 00:25:18,540 If I do that, life support capacity 678 00:25:18,542 --> 00:25:20,083 will be reduced by half. 679 00:25:20,085 --> 00:25:21,393 You heard me, Gideon. 680 00:25:21,395 --> 00:25:24,588 Turn on the fabricators and turn on the heat. 681 00:25:24,590 --> 00:25:29,718 I'm thinking s'mores, maybe some hot cocoa. 682 00:25:29,720 --> 00:25:30,936 The captain's gone mad. 683 00:25:30,938 --> 00:25:33,763 She's not mad. She's right. 684 00:25:33,765 --> 00:25:35,223 I could go for a s'more. 685 00:25:35,225 --> 00:25:36,900 Look, Ray would want us to have faith 686 00:25:36,902 --> 00:25:38,268 that we will escape. 687 00:25:38,270 --> 00:25:40,320 He wouldn't want us cold and miserable. 688 00:25:40,322 --> 00:25:44,283 So right now, we are going to enjoy our time together. 689 00:25:44,285 --> 00:25:45,775 Let's go. 690 00:25:45,777 --> 00:25:48,420 Finally. Let's get some music going. 691 00:25:51,592 --> 00:25:56,286 Who's gonna bring me food if I'm stuck in here? 692 00:25:56,288 --> 00:25:58,913 This is how I'm gonna die, isn't it? 693 00:25:58,915 --> 00:26:02,584 Without any books or laughter 694 00:26:02,586 --> 00:26:05,295 in the basement of a government building? 695 00:26:05,297 --> 00:26:07,014 - [WHOOSHING] - Whoa. 696 00:26:07,016 --> 00:26:10,017 [SUSPENSEFUL MUSIC] 697 00:26:10,019 --> 00:26:15,948 ♪ ♪ 698 00:26:15,950 --> 00:26:18,951 [SCRATCHING] 699 00:26:18,953 --> 00:26:24,698 ♪ ♪ 700 00:26:24,700 --> 00:26:28,535 You're right. I'm not alone. 701 00:26:28,537 --> 00:26:30,537 I have you. 702 00:26:30,539 --> 00:26:32,923 ♪ ♪ 703 00:26:36,137 --> 00:26:39,346 I'm sorry you're stuck here with me, little one. 704 00:26:39,348 --> 00:26:42,916 Ah, you should be out there in the woods, frolicking about. 705 00:26:42,918 --> 00:26:46,836 Or whatever it is you Púcas get up to these days. 706 00:26:46,838 --> 00:26:48,147 [DRAMATIC MUSIC] 707 00:26:48,149 --> 00:26:50,590 You know, to tell you the truth, 708 00:26:50,592 --> 00:26:53,152 I'm bloody well terrified. 709 00:26:53,154 --> 00:26:55,178 - [PURRING] - No. 710 00:26:55,180 --> 00:26:57,990 It's not the eternity of torture 711 00:26:57,992 --> 00:27:01,601 or the people who are after my head, no. 712 00:27:01,603 --> 00:27:08,075 It's that I'll have to watch Raymond and Astra 713 00:27:08,077 --> 00:27:11,879 and all the others I've failed be tortured along with me. 714 00:27:13,123 --> 00:27:15,699 Even led the Legends to their death. 715 00:27:15,701 --> 00:27:17,867 ♪ ♪ 716 00:27:17,869 --> 00:27:19,703 And you're next in line. 717 00:27:19,705 --> 00:27:21,705 - [SNARLING] - Yeah, that's right. 718 00:27:21,707 --> 00:27:23,924 You sense the rottenness inside me, don't you? 719 00:27:23,926 --> 00:27:26,876 No better than the bloody king. 720 00:27:26,878 --> 00:27:29,337 [WHOOSHES] 721 00:27:29,339 --> 00:27:36,344 ♪ ♪ 722 00:27:36,346 --> 00:27:38,864 Why would you heal a bastard like me? 723 00:27:38,866 --> 00:27:42,016 [PURRING] 724 00:27:42,018 --> 00:27:43,518 ♪ ♪ 725 00:27:43,520 --> 00:27:45,037 Up with you. 726 00:27:45,039 --> 00:27:46,563 Time to see the king. 727 00:27:46,565 --> 00:27:47,856 [SNARLING] 728 00:27:47,858 --> 00:27:49,541 All right, then, little one. 729 00:27:49,543 --> 00:27:52,211 Let's go see what this party's all about, shall we? 730 00:27:52,213 --> 00:27:55,822 ♪ ♪ 731 00:27:55,824 --> 00:28:00,660 We live in a world of wonder and amazement. 732 00:28:00,662 --> 00:28:05,891 At times, it's beautiful, breathtaking. 733 00:28:05,893 --> 00:28:10,086 At other times, cruel, dangerous... 734 00:28:10,088 --> 00:28:11,805 ♪ ♪ 735 00:28:11,807 --> 00:28:13,899 And monstrous. 736 00:28:13,901 --> 00:28:18,812 ♪ ♪ 737 00:28:18,814 --> 00:28:23,150 Before you are two foul creatures of the dark, 738 00:28:23,152 --> 00:28:25,935 one a grotesque woodland creature 739 00:28:25,937 --> 00:28:27,937 that would not hesitate to tear out your heart, 740 00:28:27,939 --> 00:28:30,899 the other an imposter, 741 00:28:30,901 --> 00:28:33,067 a wielder of the dark arts 742 00:28:33,069 --> 00:28:38,239 that would usurp my very body and soul. 743 00:28:38,241 --> 00:28:42,410 Now, my people, I seek your wisdom 744 00:28:42,412 --> 00:28:44,788 in these matters. 745 00:28:44,790 --> 00:28:49,268 What would you have me do with such wretched beasts? 746 00:28:49,270 --> 00:28:51,520 [PEOPLE CHANTING] To hell! To hell! 747 00:28:51,530 --> 00:28:55,279 To hell! To hell! To hell! 748 00:28:55,282 --> 00:28:58,301 - [WHOOSHING] - [CHANTING CONTINUES] 749 00:28:58,304 --> 00:29:02,449 ♪ ♪ 750 00:29:06,019 --> 00:29:08,954 [SUSPENSEFUL MUSIC] 751 00:29:08,957 --> 00:29:13,699 ♪ ♪ 752 00:29:13,702 --> 00:29:15,043 We're very excited for you to receive 753 00:29:15,045 --> 00:29:16,462 your performance review. 754 00:29:16,464 --> 00:29:20,540 But what actually happens at the meeting? 755 00:29:20,542 --> 00:29:22,709 Feel free to give me any spoilers. 756 00:29:22,711 --> 00:29:23,969 ♪ ♪ 757 00:29:23,971 --> 00:29:27,664 Don't worry. I had my doubts too. 758 00:29:27,666 --> 00:29:30,050 But then I met with Gary and realized 759 00:29:30,052 --> 00:29:32,144 Gary Green is all the man we need. 760 00:29:32,146 --> 00:29:35,463 ALL: Gary Green is all the man we need. 761 00:29:35,465 --> 00:29:41,228 ♪ ♪ 762 00:29:41,230 --> 00:29:42,512 Bye. 763 00:29:42,514 --> 00:29:45,974 Please step forward, Ms. Wu. 764 00:29:45,976 --> 00:29:48,327 ♪ ♪ 765 00:29:48,329 --> 00:29:50,570 Take a seat. Make yourself comfortable. 766 00:29:50,572 --> 00:29:52,072 [CHIRPING] 767 00:29:52,074 --> 00:29:54,666 ♪ ♪ 768 00:29:54,668 --> 00:29:55,859 Mint? 769 00:29:55,861 --> 00:29:57,819 Eh, no, thanks. 770 00:29:57,821 --> 00:29:59,445 Don't mind if I do. 771 00:29:59,447 --> 00:30:02,249 ♪ ♪ 772 00:30:02,251 --> 00:30:04,993 [CLEARS THROAT] Let's see. 773 00:30:04,995 --> 00:30:06,419 Mm. 774 00:30:06,421 --> 00:30:08,088 I see you've made quite an impression 775 00:30:08,090 --> 00:30:10,582 in your brief time here. 776 00:30:10,584 --> 00:30:13,519 But lately you've been slacking off. 777 00:30:13,521 --> 00:30:15,003 ♪ ♪ 778 00:30:15,005 --> 00:30:19,130 It says right here you've been very disloyal 779 00:30:19,133 --> 00:30:21,151 to the Time Bureau. 780 00:30:21,153 --> 00:30:23,028 [WHISPERING] Not yet, Wolfie. 781 00:30:23,030 --> 00:30:24,512 ♪ ♪ 782 00:30:24,514 --> 00:30:26,758 Okay, I'll judge this round. 783 00:30:26,761 --> 00:30:28,761 You and your team are stuck in a trash compactor 784 00:30:28,764 --> 00:30:31,690 in an impromptu and possibly fatal homage to "Star Wars." 785 00:30:31,693 --> 00:30:32,843 What do you do? 786 00:30:32,846 --> 00:30:35,982 - [POPS LIPS] - Boom, that's the one. 787 00:30:35,984 --> 00:30:37,909 - Mm-hmm, mm-hmm. - Yep. 788 00:30:37,911 --> 00:30:39,327 Ooh, gonna have to go with, 789 00:30:39,329 --> 00:30:41,237 "Steel up as Sara scales a wall." 790 00:30:41,239 --> 00:30:43,740 - Another point for me. - [GROWLS] Favoritism! 791 00:30:43,742 --> 00:30:45,700 Why would I display favoritism? 792 00:30:45,702 --> 00:30:48,202 'Cause you two are obviously shagging. 793 00:30:48,204 --> 00:30:49,746 - What? - Hmm? 794 00:30:49,748 --> 00:30:51,390 [SCOFFS] Yeah. 795 00:30:51,392 --> 00:30:55,418 Yes, finally! This is great. 796 00:30:55,421 --> 00:30:57,042 Maybe you guys won't be so weird now. 797 00:30:57,045 --> 00:30:59,398 Okay, I'll judge next. 798 00:30:59,400 --> 00:31:03,676 A teammate turns on you, lost to the dark side. 799 00:31:03,678 --> 00:31:04,886 What do you do? 800 00:31:04,888 --> 00:31:06,888 [ROCK MUSIC PLAYING] 801 00:31:06,890 --> 00:31:09,098 Mm. 802 00:31:09,100 --> 00:31:12,226 ♪ ♪ 803 00:31:12,228 --> 00:31:14,452 "Escape via musical number." 804 00:31:14,455 --> 00:31:15,812 Not this time. 805 00:31:15,815 --> 00:31:18,775 "Fabricate eveningwear and infiltrate a party." 806 00:31:18,777 --> 00:31:21,069 You guys know I love a good party sneak. 807 00:31:21,071 --> 00:31:23,589 "Don't give up on each other. Work together. 808 00:31:23,591 --> 00:31:26,240 You're more than a team. You are a family." 809 00:31:26,242 --> 00:31:29,210 [DRAMATIC MUSIC] 810 00:31:29,212 --> 00:31:30,787 ♪ ♪ 811 00:31:30,789 --> 00:31:32,246 Well, I guess that card's the winner, then. 812 00:31:32,248 --> 00:31:34,248 Point to Charlie. I'm on the board. 813 00:31:34,250 --> 00:31:37,085 [RUMBLING] 814 00:31:37,087 --> 00:31:38,937 - The hell was that? - Due to your reckless use 815 00:31:38,939 --> 00:31:40,555 of our rapidly depleting energy, 816 00:31:40,557 --> 00:31:42,265 internal temperature of the ship has melted 817 00:31:42,267 --> 00:31:44,851 the surrounding ice enough to shake the ship loose. 818 00:31:44,853 --> 00:31:46,010 What do we do? 819 00:31:46,012 --> 00:31:47,470 We work as a team. 820 00:31:47,472 --> 00:31:49,930 Zari, engine room. Get the thrusters back online. 821 00:31:49,933 --> 00:31:51,975 Seal the cargo bay. You two with me. 822 00:31:51,977 --> 00:31:54,811 ♪ ♪ 823 00:31:54,813 --> 00:31:57,480 [PEOPLE SHOUTING] 824 00:31:57,482 --> 00:31:59,699 My dear people! 825 00:31:59,701 --> 00:32:02,961 I hear your cries and feel your anger. 826 00:32:02,963 --> 00:32:05,464 And therefore, by your command, 827 00:32:05,466 --> 00:32:07,824 I send these creatures 828 00:32:07,826 --> 00:32:09,089 where they belong. 829 00:32:09,092 --> 00:32:10,326 [ALL CHANTING] Straight to hell! 830 00:32:10,328 --> 00:32:13,186 Straight to hell! Straight to hell! 831 00:32:13,189 --> 00:32:15,474 Straight to hell! Straight to hell! 832 00:32:15,476 --> 00:32:18,518 [SPEAKING DRUIDIC LANGUAGE] 833 00:32:26,320 --> 00:32:29,571 [RUMBLING] 834 00:32:29,573 --> 00:32:33,825 Begone, you unclean beasts! 835 00:32:33,827 --> 00:32:37,812 ♪ ♪ 836 00:32:37,814 --> 00:32:42,150 [WHOOSHING] 837 00:32:42,152 --> 00:32:45,745 Come on, Johnny. You know what you need to do. 838 00:32:45,747 --> 00:32:49,115 - [HISSING] - Oh, bollocks. 839 00:32:49,117 --> 00:32:51,659 [SPEAKING DRUIDIC LANGUAGE] 840 00:32:51,661 --> 00:32:58,041 ♪ ♪ 841 00:32:58,043 --> 00:33:00,710 [RUMBLING] 842 00:33:00,712 --> 00:33:02,879 ♪ ♪ 843 00:33:02,881 --> 00:33:07,216 [BREATHING HEAVILY] Here. Run, run. 844 00:33:07,218 --> 00:33:09,695 [PEOPLE SHOUTING] 845 00:33:09,697 --> 00:33:11,929 What have you done? 846 00:33:11,931 --> 00:33:14,116 I've used your own magic against you. 847 00:33:15,444 --> 00:33:17,402 [SHOUTS] 848 00:33:17,404 --> 00:33:18,704 [GRUNTS] 849 00:33:18,706 --> 00:33:22,231 [BOTH GRUNTING] 850 00:33:22,233 --> 00:33:25,485 We may be kin, but we are not the same. 851 00:33:25,487 --> 00:33:26,652 [SHOUTS] 852 00:33:26,654 --> 00:33:30,990 [SCREAMS] 853 00:33:30,992 --> 00:33:34,410 Now, you may not agree with my methods, 854 00:33:34,412 --> 00:33:37,922 but I will always protect my people. 855 00:33:37,924 --> 00:33:40,750 [GROANING] 856 00:33:40,752 --> 00:33:44,137 ♪ ♪ 857 00:33:44,139 --> 00:33:45,588 [GRUNTS] 858 00:33:45,590 --> 00:33:47,766 ♪ ♪ 859 00:33:47,768 --> 00:33:49,100 [GROANS] 860 00:33:49,102 --> 00:33:55,198 ♪ ♪ 861 00:33:56,744 --> 00:33:59,194 Now, the question is, Ms. Wu, 862 00:33:59,196 --> 00:34:02,605 what shall we do about your disloyalty? 863 00:34:02,607 --> 00:34:05,566 Uh, maybe... 864 00:34:05,568 --> 00:34:08,611 I lose my snack room privileges for a week. 865 00:34:08,613 --> 00:34:10,780 Oh, no! Not my almonds! 866 00:34:10,782 --> 00:34:14,092 Oh, I wouldn't worry about your almonds. 867 00:34:14,094 --> 00:34:16,261 Because as I'm sure you've heard, 868 00:34:16,263 --> 00:34:19,413 Gary Green is all the man you need. 869 00:34:19,415 --> 00:34:23,251 Now, gaze into the nipple. 870 00:34:23,253 --> 00:34:26,346 ♪ ♪ 871 00:34:26,348 --> 00:34:28,589 [SCREAMS] 872 00:34:28,591 --> 00:34:31,092 Wolfie! Now! 873 00:34:31,094 --> 00:34:32,685 What's a Wolfie? 874 00:34:32,687 --> 00:34:34,137 [RUMBLING] 875 00:34:34,139 --> 00:34:37,524 [GROANING] 876 00:34:37,526 --> 00:34:39,451 W-W-W-Wolfie? 877 00:34:39,453 --> 00:34:42,311 [SNARLS] 878 00:34:42,313 --> 00:34:46,065 [CLAPPING SLOWLY] 879 00:34:46,067 --> 00:34:47,350 Bravo. 880 00:34:47,352 --> 00:34:49,819 I knew you could exploit fear to make yourself 881 00:34:49,821 --> 00:34:51,129 even more powerful. 882 00:34:51,131 --> 00:34:52,822 Well, it looks like you taught this old dog 883 00:34:52,824 --> 00:34:54,707 some new tricks after all. 884 00:34:54,709 --> 00:34:57,994 But now I'm gonna use those new tricks to strike you down. 885 00:34:57,996 --> 00:35:01,122 You know, I do have a few tricks of my own. 886 00:35:01,124 --> 00:35:03,683 [SUSPENSEFUL MUSIC] 887 00:35:03,685 --> 00:35:05,168 [GRUNTS] 888 00:35:06,629 --> 00:35:08,796 We're running on very low reserve power. 889 00:35:08,798 --> 00:35:10,857 The odds of us successfully pushing through the avalanche 890 00:35:10,859 --> 00:35:13,134 above us are 3,720 to 1. 891 00:35:13,136 --> 00:35:14,969 Never tell me the odds, Gideon. 892 00:35:14,971 --> 00:35:16,637 Everyone hold on tight. 893 00:35:16,639 --> 00:35:18,181 Oh, this better work. 894 00:35:18,183 --> 00:35:19,348 It will. 895 00:35:19,350 --> 00:35:21,993 [RUMBLING] 896 00:35:21,995 --> 00:35:23,945 - You got Wicksty? - Yeah, I'm not letting go. 897 00:35:23,947 --> 00:35:29,192 ♪ ♪ 898 00:35:29,194 --> 00:35:31,485 Come on, come on. 899 00:35:31,487 --> 00:35:35,531 [RUMBLING] 900 00:35:35,533 --> 00:35:37,134 - Boom! - Whoo! 901 00:35:37,136 --> 00:35:38,151 Yes! 902 00:35:38,154 --> 00:35:40,010 All systems are back online, Captain. 903 00:35:40,013 --> 00:35:41,370 Fantastic, Gideon. 904 00:35:41,372 --> 00:35:44,307 Now let's go find Constantine and Ray. 905 00:35:49,237 --> 00:35:51,671 - [SNARLING] - [SCREAMS] 906 00:35:51,674 --> 00:35:54,550 [SUSPENSEFUL MUSIC] 907 00:35:54,552 --> 00:35:56,769 Oh, damn executive privacy button. 908 00:35:56,771 --> 00:35:58,605 Uh, hey. 909 00:35:58,607 --> 00:36:00,890 Can you do me a solid and press that button over there, 910 00:36:00,892 --> 00:36:02,016 if you... 911 00:36:02,019 --> 00:36:03,601 [SNARLS] 912 00:36:03,603 --> 00:36:06,103 Do you really think I'm letting you get out of here alive? 913 00:36:06,105 --> 00:36:08,374 - [YELPS] - [ROARS] 914 00:36:08,377 --> 00:36:09,523 Help! 915 00:36:09,525 --> 00:36:11,409 ♪ ♪ 916 00:36:11,411 --> 00:36:13,319 Get away from him, you beast! 917 00:36:13,321 --> 00:36:16,381 [ALL GRUNTING] 918 00:36:18,093 --> 00:36:20,793 [BOTH GRUNT] 919 00:36:20,795 --> 00:36:22,721 [BOTH GROAN] 920 00:36:22,723 --> 00:36:25,748 ♪ ♪ 921 00:36:25,750 --> 00:36:26,874 What happened? 922 00:36:26,876 --> 00:36:28,968 I don't know. 923 00:36:28,970 --> 00:36:33,089 But I'm guessing he had something to do with it. 924 00:36:33,091 --> 00:36:34,983 - [BLOW LANDS] - [GRUNTS] 925 00:36:35,977 --> 00:36:37,903 [LAUGHS] 926 00:36:37,905 --> 00:36:41,013 [BOTH GRUNTING] 927 00:36:41,015 --> 00:36:43,200 ♪ ♪ 928 00:36:43,202 --> 00:36:45,893 [GRUNTING] 929 00:36:45,895 --> 00:36:49,105 [LAUGHS] 930 00:36:49,107 --> 00:36:51,315 - [SPARKING] - [GRUNTS] 931 00:36:51,317 --> 00:36:53,818 [BOOMING] 932 00:36:53,820 --> 00:36:56,755 [DRAMATIC OPERATIC MUSIC] 933 00:36:56,757 --> 00:36:58,406 ♪ ♪ 934 00:36:58,408 --> 00:37:01,075 Whoa, whoa, whoa. 935 00:37:01,077 --> 00:37:03,094 It may be too late to save Ray 936 00:37:03,096 --> 00:37:06,122 or Desmond or the Legends. 937 00:37:06,124 --> 00:37:08,841 But at least I'll get to send you back where you belong. 938 00:37:08,843 --> 00:37:11,094 [WHOOSHING] 939 00:37:11,096 --> 00:37:14,255 [UPLIFTING MUSIC] 940 00:37:14,257 --> 00:37:15,473 [CHUCKLES] 941 00:37:15,475 --> 00:37:17,633 Oh, you bastards. You did it. 942 00:37:17,635 --> 00:37:18,944 You bloody survived. 943 00:37:18,946 --> 00:37:22,021 I've never been so happy to be wrong in my life. 944 00:37:22,023 --> 00:37:23,889 Don't do it, John. Don't kill him. 945 00:37:23,891 --> 00:37:26,150 Don't give up on Haircut. 946 00:37:26,152 --> 00:37:28,194 What are you gonna do, Johnny? 947 00:37:28,196 --> 00:37:29,696 You're all out of moves. 948 00:37:29,698 --> 00:37:32,773 [DRAMATIC MUSIC] 949 00:37:32,775 --> 00:37:34,942 ♪ ♪ 950 00:37:34,944 --> 00:37:36,110 No, I'm not. 951 00:37:36,112 --> 00:37:40,540 ♪ ♪ 952 00:37:40,542 --> 00:37:43,117 I'll see you lovely lot at the end. 953 00:37:43,119 --> 00:37:44,803 I'm gonna save Ray. 954 00:37:44,805 --> 00:37:50,124 ♪ ♪ 955 00:37:50,126 --> 00:37:51,459 John! 956 00:37:51,461 --> 00:37:54,086 ♪ ♪ 957 00:37:54,088 --> 00:37:57,056 [SCREAMING] 958 00:37:57,058 --> 00:38:04,072 ♪ ♪ 959 00:38:12,065 --> 00:38:16,909 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 960 00:38:16,911 --> 00:38:18,328 [BEEPING] 961 00:38:18,330 --> 00:38:19,487 The magic-o-meter's picking up 962 00:38:19,489 --> 00:38:20,988 strange activity on the ground. 963 00:38:20,990 --> 00:38:23,741 [WHOOSHING] 964 00:38:23,743 --> 00:38:26,327 Tabitha, show yourself. 965 00:38:26,329 --> 00:38:31,332 [WHOOSHING] 966 00:38:31,334 --> 00:38:32,541 Ah. 967 00:38:32,543 --> 00:38:35,428 So wonderful to be back. 968 00:38:35,430 --> 00:38:38,189 Brimstone was so awful for my complexion. 969 00:38:38,191 --> 00:38:40,233 Oh, but you look ravishing, my love. 970 00:38:40,235 --> 00:38:42,676 [PLAYFUL MUSIC] 971 00:38:42,678 --> 00:38:45,179 Hold on. Is he kissing... 972 00:38:45,181 --> 00:38:47,181 Oh, the Fairy Godmother. 973 00:38:47,183 --> 00:38:48,941 Is that tongue? 974 00:38:48,943 --> 00:38:50,893 More singing. 975 00:38:50,895 --> 00:38:52,779 We're so screwed. 976 00:38:52,781 --> 00:38:53,955 [GRUNTS] 977 00:38:53,957 --> 00:38:55,356 [SIGHS] 978 00:38:55,358 --> 00:38:57,233 Come with me, my pet. 979 00:38:57,235 --> 00:38:59,235 Let's find you a new host. 980 00:38:59,237 --> 00:39:00,361 [WHOOSHING] 981 00:39:00,363 --> 00:39:02,196 It's his nipple. 982 00:39:02,198 --> 00:39:03,790 [SUSPENSEFUL MUSIC] 983 00:39:03,792 --> 00:39:06,700 He tried to hypnotize Mona with his nipple. 984 00:39:06,702 --> 00:39:08,744 ♪ ♪ 985 00:39:08,746 --> 00:39:11,205 His nipple? [GASPS] 986 00:39:11,207 --> 00:39:14,125 Neron gave you back your nipple which became bad in hell, 987 00:39:14,127 --> 00:39:16,267 which is now poisoning your mind and making you evil, 988 00:39:16,270 --> 00:39:18,546 and that's why you came back to the Time Bureau... 989 00:39:18,548 --> 00:39:20,548 So that you could nip-notize everyone 990 00:39:20,550 --> 00:39:23,234 - and Neron could take over. - Yeah. 991 00:39:23,236 --> 00:39:26,312 You will do no more harm with your nipple! 992 00:39:26,314 --> 00:39:28,156 - [SCREAMS] - [SNARLS] 993 00:39:28,158 --> 00:39:30,891 No, no, no, no! 994 00:39:30,893 --> 00:39:32,393 No, no, please no! 995 00:39:32,395 --> 00:39:35,229 [SCREAMING] 996 00:39:35,231 --> 00:39:37,490 [GLASS SHATTERS] 997 00:39:37,492 --> 00:39:40,118 [WHIMPERING] 998 00:39:40,120 --> 00:39:41,795 I'm sorry. I'm sorry. 999 00:39:41,797 --> 00:39:43,454 It wasn't me. It was my nipple. 1000 00:39:43,456 --> 00:39:44,488 I swear. 1001 00:39:44,490 --> 00:39:45,873 [WHOOSHING] 1002 00:39:45,875 --> 00:39:48,075 [SOFT MUSIC] 1003 00:39:48,077 --> 00:39:50,044 Save me! 1004 00:39:50,046 --> 00:39:51,579 As you wish. 1005 00:39:51,581 --> 00:39:53,706 [WHOOSHING] 1006 00:39:53,708 --> 00:39:55,842 [DRAMATIC MUSIC] 1007 00:39:55,844 --> 00:39:57,102 [GASPS] 1008 00:39:57,104 --> 00:39:59,437 ♪ ♪ 1009 00:39:59,439 --> 00:40:01,180 You have to go. 1010 00:40:01,182 --> 00:40:02,731 Tell the Legends what's going on. 1011 00:40:02,733 --> 00:40:05,184 - Wait, what about you? - I'm not leaving Mona behind. 1012 00:40:05,186 --> 00:40:06,611 Always knew you were a team player. 1013 00:40:06,613 --> 00:40:08,429 ♪ ♪ 1014 00:40:08,431 --> 00:40:11,116 [BEEPING, WHOOSHING] 1015 00:40:11,118 --> 00:40:12,975 Ava. You okay? 1016 00:40:12,977 --> 00:40:15,102 It's a long story, but Gary took over the Bureau. 1017 00:40:15,104 --> 00:40:16,454 He nip-notized everyone. 1018 00:40:16,456 --> 00:40:17,997 Yeah, you're gonna have to explain that. 1019 00:40:17,999 --> 00:40:19,773 The germ turned. 1020 00:40:19,775 --> 00:40:21,775 Well, it's not just him. It's Neron and... 1021 00:40:21,777 --> 00:40:23,536 The Fairy Godmother, Tabitha. 1022 00:40:23,538 --> 00:40:24,704 She's Tabitha? 1023 00:40:24,706 --> 00:40:26,381 Yeah, you missed a lot. 1024 00:40:26,383 --> 00:40:27,799 And Ray is still in hell. 1025 00:40:27,801 --> 00:40:29,041 I know he hasn't given up, 1026 00:40:29,043 --> 00:40:30,840 so we're not gonna give up on him. 1027 00:40:30,843 --> 00:40:32,503 Now, let's do this... 1028 00:40:32,505 --> 00:40:34,255 for Ray. 1029 00:40:34,257 --> 00:40:37,267 [PEOPLE SHOUTING] 1030 00:40:39,462 --> 00:40:43,297 - [RUMBLING] - [SCREAMING] 1031 00:40:43,299 --> 00:40:44,724 [BOOMING] 1032 00:40:44,726 --> 00:40:47,727 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1033 00:40:47,729 --> 00:40:49,904 ♪ ♪ 1034 00:40:49,906 --> 00:40:51,156 [GRUNTING] 1035 00:40:51,158 --> 00:40:53,849 [PEOPLE SCREAMING] 1036 00:40:53,851 --> 00:40:56,852 [BREATHING HEAVILY] 1037 00:40:56,854 --> 00:41:03,835 ♪ ♪ 1038 00:41:08,508 --> 00:41:10,324 Bloody hell. 1039 00:41:10,326 --> 00:41:17,307 ♪ ♪ 1040 00:41:17,310 --> 00:41:21,600 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.