All language subtitles for charlottes.song.2015.bdrip.x264-getit-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:04,341 [uplifting orchestral music] 2 00:00:08,153 --> 00:00:13,153 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:15,353 --> 00:00:18,440 [light choral music] 4 00:00:54,142 --> 00:00:57,434 [Grandmother] Far out in the ocean, where the water 5 00:00:57,436 --> 00:01:01,189 is as blue as the prettiest corn flower, 6 00:01:01,191 --> 00:01:03,777 there lived a beautiful mermaid. 7 00:01:06,236 --> 00:01:10,908 She became charmed by the idea of a life above the waves. 8 00:01:20,084 --> 00:01:24,586 ♪ It's only for a day, I know ♪ 9 00:01:24,588 --> 00:01:29,258 ♪ I know it ♪ 10 00:01:29,260 --> 00:01:36,267 ♪ Your shining eyes will open and spirit me away ♪ 11 00:01:37,769 --> 00:01:44,776 ♪ Oh but if my prayers are dashed upon the shores ♪ 12 00:01:46,027 --> 00:01:51,031 ♪ I'll be forever yours my darling ♪ 13 00:01:53,992 --> 00:01:57,704 ♪ Just a lap, a little slap ♪ 14 00:01:57,706 --> 00:02:01,916 ♪ And we'll be miles away ♪ 15 00:02:01,918 --> 00:02:06,086 ♪ Kissing at the bottom ♪ 16 00:02:06,088 --> 00:02:12,094 ♪ Of the sea ♪ 17 00:02:15,431 --> 00:02:17,389 [loud, banging music] 18 00:02:17,391 --> 00:02:21,560 ♪ Just a day I know, I know it ♪ 19 00:02:21,562 --> 00:02:26,274 ♪ Your shining eyes will open and spirit me away ♪ 20 00:02:26,276 --> 00:02:30,318 ♪ But if, but if my prayers are dashed upon the shore ♪ 21 00:02:30,320 --> 00:02:34,322 ♪ I'll be forever yours my darling ♪ 22 00:02:34,324 --> 00:02:36,951 ♪ Oh darling, just a lap, a little slap ♪ 23 00:02:36,953 --> 00:02:39,411 ♪ A million miles away ♪ 24 00:02:39,413 --> 00:02:41,830 ♪ Kissing at the bottom of the sea ♪ 25 00:02:41,832 --> 00:02:43,124 [tense music] 26 00:02:43,126 --> 00:02:49,630 Be careful. 27 00:02:49,632 --> 00:02:51,048 I said, be careful. 28 00:02:51,050 --> 00:02:54,177 [tense music] 29 00:02:54,179 --> 00:02:56,095 ♪ Just a lap, a little slap ♪ 30 00:02:56,097 --> 00:02:58,472 ♪ And we'll be miles away ♪ 31 00:02:58,474 --> 00:03:01,559 ♪ Kissing at the bottom of the sea ♪ 32 00:03:01,561 --> 00:03:04,770 [audience applauding] 33 00:03:04,772 --> 00:03:12,070 [tense music] 34 00:03:12,072 --> 00:03:15,447 [bouncy piano music] 35 00:03:15,449 --> 00:03:19,369 ♪ Deep into the ocean ♪ 36 00:03:19,371 --> 00:03:22,120 ♪ It's like a potion ♪ 37 00:03:22,122 --> 00:03:25,458 ♪ Of love like a little fish, glub, glub ♪ 38 00:03:25,460 --> 00:03:29,419 ♪ If you're in the ocean ♪ 39 00:03:29,421 --> 00:03:31,756 ♪ Then it should fly like ♪ 40 00:03:31,758 --> 00:03:35,425 ♪ A dove with your water wings, flub, flub ♪ 41 00:03:35,427 --> 00:03:37,470 ♪ I, I, I ♪ 42 00:03:37,472 --> 00:03:39,805 ♪ Like the beach just fine ♪ 43 00:03:39,807 --> 00:03:45,560 ♪ But, but the waves are just divine ♪ 44 00:03:45,562 --> 00:03:48,565 [slow, tense music] 45 00:03:50,485 --> 00:03:52,567 It's time for bed now. 46 00:03:52,569 --> 00:03:59,074 [lively music] 47 00:03:59,076 --> 00:04:03,455 [tense music underlying lively music] 48 00:04:14,466 --> 00:04:19,053 ♪ I, I, I like the beach just fine ♪ 49 00:04:19,055 --> 00:04:24,224 ♪ But, but, but the waves are just divine ♪ 50 00:04:24,226 --> 00:04:30,772 ♪ Boy you better get in the ocean ♪ 51 00:04:30,774 --> 00:04:34,151 Hello, Charlotte. 52 00:04:34,153 --> 00:04:35,947 I am your grandmother. 53 00:04:37,531 --> 00:04:40,533 [lively music] 54 00:04:40,535 --> 00:04:42,868 [audience applauding] 55 00:04:42,870 --> 00:04:46,331 [tense, suspenseful music] 56 00:04:53,423 --> 00:04:54,546 They're fairies. 57 00:04:54,548 --> 00:04:56,175 Oh, fairies, eh? 58 00:04:57,718 --> 00:04:58,552 Ohh. 59 00:05:00,764 --> 00:05:08,103 Let me tell you a story about a mermaid 60 00:05:08,855 --> 00:05:13,483 blinded by her foolish fantasy of her life on the land. 61 00:05:13,485 --> 00:05:16,985 The mermaid was stolen from the water forever 62 00:05:16,987 --> 00:05:20,742 by the very man whom she had saved from death. 63 00:05:21,742 --> 00:05:25,038 Now, unless she is returned to the sea, 64 00:05:26,122 --> 00:05:30,041 another must be found to take her place. 65 00:05:30,043 --> 00:05:33,168 For the balance between the worlds 66 00:05:33,170 --> 00:05:35,714 must be preserved, at all costs. 67 00:05:36,925 --> 00:05:41,219 [slow, tense piano music] 68 00:05:41,221 --> 00:05:42,055 Let's go. 69 00:05:47,519 --> 00:05:50,269 [Charlotte] I'm suppose to be going to bed now. 70 00:05:50,271 --> 00:05:53,733 [tense, suspenseful music] 71 00:06:01,199 --> 00:06:04,703 Go to your bed, take this with you, okay. 72 00:06:06,286 --> 00:06:09,748 [tense, suspenseful music] 73 00:06:22,803 --> 00:06:26,471 It's happening George, we need to do something! 74 00:06:26,473 --> 00:06:27,889 Where is she now? 75 00:06:27,891 --> 00:06:29,767 I locked her in your office, what else could I do? 76 00:06:29,769 --> 00:06:33,648 She won't stay in there, she doesn't want to. 77 00:06:36,358 --> 00:06:39,862 She found us here, she'll find us anywhere. 78 00:06:42,156 --> 00:06:45,284 [slow, solemn music] 79 00:06:51,415 --> 00:06:53,957 Maybe it's time we pay the debt. 80 00:06:53,959 --> 00:06:58,964 No, I will not hand my daughter over to that creature. 81 00:06:59,257 --> 00:07:01,507 No, you leave me alone. 82 00:07:01,509 --> 00:07:05,803 I just need time to think, I just... 83 00:07:05,805 --> 00:07:09,893 [deep, suspenseful, scary music] 84 00:07:48,180 --> 00:07:51,723 [dramatic music] 85 00:07:51,725 --> 00:07:54,060 [Charlotte screaming] 86 00:07:54,062 --> 00:07:57,816 [dramatic, suspenseful music] 87 00:08:00,276 --> 00:08:01,528 It's all right. 88 00:08:05,699 --> 00:08:06,740 It's all right. 89 00:08:08,451 --> 00:08:12,247 [dramatic, suspenseful music] 90 00:08:35,437 --> 00:08:36,435 Save her! 91 00:08:36,437 --> 00:08:39,149 [dramatic music] 92 00:08:47,782 --> 00:08:51,076 [haunting piano music] 93 00:09:29,032 --> 00:09:32,619 [haunting orchestral music] 94 00:10:07,486 --> 00:10:10,155 [water bubbling] 95 00:10:11,240 --> 00:10:13,657 [woman gasping] 96 00:10:13,659 --> 00:10:16,829 [upbeat big band music] 97 00:10:18,831 --> 00:10:21,581 ♪ Come along, get ready ♪ 98 00:10:21,583 --> 00:10:24,669 ♪ Wear your brand, brand new gown ♪ 99 00:10:24,671 --> 00:10:27,463 ♪ Well there's going to be a meeting ♪ 100 00:10:27,465 --> 00:10:30,382 ♪ In this good, good ole town ♪ 101 00:10:30,384 --> 00:10:35,389 ♪ When you know everybody and they all know you ♪ 102 00:10:35,849 --> 00:10:38,849 This what counts for clean? 103 00:10:38,851 --> 00:10:42,520 I get the dust off, it sticks right back on. 104 00:10:42,522 --> 00:10:44,730 We need to be ready for the show. 105 00:10:44,732 --> 00:10:50,777 Ain't no dust under my dress, I assure you. 106 00:10:50,779 --> 00:10:55,284 Stop, the singin', it's bothering father. 107 00:10:56,410 --> 00:10:58,953 ♪ You wanna shout and sing ♪ 108 00:10:58,955 --> 00:11:03,458 ♪ Have you a hard time in old town tonight ♪ 109 00:11:03,460 --> 00:11:05,752 ♪ My baby ♪ 110 00:11:05,754 --> 00:11:07,878 ♪ When you hear ♪ 111 00:11:07,880 --> 00:11:11,424 ♪ Them bells go ding-a-ling ♪ 112 00:11:11,426 --> 00:11:13,925 ♪ All down around ♪ 113 00:11:13,927 --> 00:11:17,599 [music fading to background] 114 00:11:28,985 --> 00:11:32,903 First one to complain, gets a whoopin'. 115 00:11:32,905 --> 00:11:36,075 [upbeat big band music] 116 00:11:40,788 --> 00:11:42,581 Back to your room now. 117 00:11:43,582 --> 00:11:46,752 [upbeat big band music] 118 00:11:54,219 --> 00:12:01,265 [bell dinging] 119 00:12:01,267 --> 00:12:02,642 Uh. 120 00:12:02,644 --> 00:12:03,477 Go! 121 00:12:06,815 --> 00:12:08,855 Good afternoon there. 122 00:12:08,857 --> 00:12:13,527 Afternoon, you got gas? 123 00:12:13,529 --> 00:12:17,198 You got cash? 124 00:12:17,200 --> 00:12:19,408 Well, I have this old grandfather clock 125 00:12:19,410 --> 00:12:20,493 came over from Europe, 126 00:12:20,495 --> 00:12:23,706 - it's been in the... - Do you have cash? 127 00:12:28,669 --> 00:12:30,920 Well if, if I had any I'd, I'd give it to you, 128 00:12:30,922 --> 00:12:33,006 it's just that this is all we got. 129 00:12:33,008 --> 00:12:48,396 Sorry friend, no cash, no gas. 130 00:12:48,398 --> 00:12:51,983 Can't we at least give them a bit? 131 00:12:51,985 --> 00:12:53,901 You wanna end up like those folks? 132 00:12:53,903 --> 00:13:09,041 [car sputtering] 133 00:13:09,043 --> 00:13:11,920 [slow, twangy music] 134 00:13:33,317 --> 00:13:34,151 Tim! 135 00:13:42,284 --> 00:13:44,578 [laughing] 136 00:13:46,038 --> 00:13:49,791 Look at you, ain't you all grown up? 137 00:13:49,793 --> 00:13:51,541 [laughing] 138 00:13:51,543 --> 00:13:54,002 I brought you a postcard. 139 00:13:54,004 --> 00:13:56,091 I remember you like them. 140 00:13:58,426 --> 00:14:00,509 What do you got there? 141 00:14:00,511 --> 00:14:02,219 Some gas for a family with no money. 142 00:14:02,221 --> 00:14:07,141 Mm, father doesn't know you're doin' this, does he? 143 00:14:07,143 --> 00:14:09,185 [chuckling] How's his mood? 144 00:14:09,187 --> 00:14:10,020 Foul. 145 00:14:11,147 --> 00:14:12,524 Figured as much. 146 00:14:14,024 --> 00:14:20,070 Maybe, I'll take this down the road for you, 147 00:14:20,072 --> 00:14:22,448 and I'll come back in a couple days. 148 00:14:22,450 --> 00:14:23,491 Can I come? 149 00:14:23,493 --> 00:14:24,783 [chuckling] That's a surefire way 150 00:14:24,785 --> 00:14:27,578 to stir the hornet's nest. 151 00:14:27,580 --> 00:14:29,791 I'll come back, I promise. 152 00:14:37,590 --> 00:14:40,757 [knocking on door frame] 153 00:14:40,759 --> 00:14:41,592 [Charlotte] Father, I just... 154 00:14:41,594 --> 00:14:42,679 I'm busy. 155 00:14:44,764 --> 00:14:48,643 I just thought you'd wanna know Tim was here. 156 00:14:54,691 --> 00:14:58,153 [suspenseful, scary music] 157 00:15:07,120 --> 00:15:12,040 This won't even cover a quarter of a payment! 158 00:15:12,042 --> 00:15:14,836 [bells ringing] 159 00:15:20,008 --> 00:15:21,718 Hello, Charlotte. 160 00:15:28,515 --> 00:15:32,893 There's a power growing inside of you, Charlotte. 161 00:15:32,895 --> 00:15:37,315 Soon you'll be faced with a very important decision. 162 00:15:37,317 --> 00:15:44,738 [eerie music] 163 00:15:44,740 --> 00:15:48,410 The mermaid chose to abandon her fish's tail. 164 00:15:52,706 --> 00:15:55,958 And so the balance between the worlds was upset 165 00:15:55,960 --> 00:15:58,877 and will never be healed until the daughter chooses 166 00:15:58,879 --> 00:16:00,881 to return to her people. 167 00:16:03,802 --> 00:16:08,345 On land, she can never be home, humanity is not her kind. 168 00:16:08,347 --> 00:16:13,019 Their world is hollow, misery will be her only companion. 169 00:16:18,232 --> 00:16:21,693 Father says I'm too old for stories. 170 00:16:21,695 --> 00:16:24,614 I better go help him with the show. 171 00:16:25,740 --> 00:16:28,326 [door creaking] 172 00:16:35,000 --> 00:16:39,042 ♪ Oh if I'd only listened ♪ 173 00:16:39,044 --> 00:16:41,878 ♪ While the pond so gilly glistened ♪ 174 00:16:41,880 --> 00:16:45,090 ♪ I'd of saved my lovin' man ♪ 175 00:16:45,092 --> 00:16:48,261 ♪ A pile of warm ♪ 176 00:16:48,263 --> 00:16:52,098 ♪ But a gal cannot resist ♪ 177 00:16:52,100 --> 00:16:55,100 ♪ When little wings bend down to kiss you ♪ 178 00:16:55,102 --> 00:17:00,107 ♪ And I taste them when I dip my little toe, oh ♪ 179 00:17:01,108 --> 00:17:06,071 ♪ Something in the water told me so, told me so ♪ 180 00:17:06,698 --> 00:17:11,703 ♪ And a little mermaid silenced me not to go, don't you go ♪ 181 00:17:12,287 --> 00:17:17,292 ♪ Now I will be sad if you leave before the show ♪ 182 00:17:18,042 --> 00:17:24,171 ♪ Yes something in the water told me so, me so ♪ 183 00:17:24,173 --> 00:17:29,179 ♪ Something in the water told me so, told me so ♪ 184 00:17:29,471 --> 00:17:33,180 ♪ And still after I'd been there, even though ♪ 185 00:17:33,182 --> 00:17:35,182 ♪ Don't you know ♪ 186 00:17:35,184 --> 00:17:38,268 ♪ The moment I go in ♪ 187 00:17:38,270 --> 00:17:40,896 ♪ The trouble would begin ♪ 188 00:17:40,898 --> 00:17:43,565 ♪ There's something in the water don't you ♪ 189 00:17:43,567 --> 00:17:44,566 Get off me! 190 00:17:44,568 --> 00:17:45,567 [yelling] 191 00:17:45,569 --> 00:17:46,401 [Man In Audience] You stop that! 192 00:17:46,403 --> 00:17:48,446 [Sister] Get off her! 193 00:17:48,448 --> 00:17:50,280 [Man In Audience] Get off her! 194 00:17:50,282 --> 00:17:51,324 [George] No touchin'. 195 00:17:51,326 --> 00:17:52,285 Ah, come on! 196 00:17:53,411 --> 00:17:55,286 Yeah, god knows this coffin varnish 197 00:17:55,288 --> 00:17:57,662 ain't worth the price of admission. 198 00:17:57,664 --> 00:18:04,336 [tense music] 199 00:18:04,338 --> 00:18:06,338 [George] Keep dancin'. 200 00:18:06,340 --> 00:18:09,343 [deep, tense music] 201 00:18:25,609 --> 00:18:27,820 [humming] 202 00:18:31,740 --> 00:18:32,575 Get out. 203 00:18:39,415 --> 00:18:41,291 And take off my makeup. 204 00:18:48,924 --> 00:18:51,051 There're some men here. 205 00:18:52,511 --> 00:18:55,595 [haunting choral music] 206 00:18:55,597 --> 00:18:57,474 Did we miss the show? 207 00:18:58,559 --> 00:18:59,394 Just. 208 00:19:01,770 --> 00:19:03,355 Have a drink though. 209 00:19:07,317 --> 00:19:09,235 Name is Randall. 210 00:19:09,237 --> 00:19:11,653 Don't believe I've had the pleasure. 211 00:19:11,655 --> 00:19:13,613 Good to meet you. 212 00:19:13,615 --> 00:19:16,284 But you've heard my name. 213 00:19:16,286 --> 00:19:20,662 Most people around these parts know who you are. 214 00:19:20,664 --> 00:19:24,042 I've been hearing your name lately as well. 215 00:19:24,044 --> 00:19:27,047 [slow, tense music] 216 00:19:39,433 --> 00:19:41,435 Let's have some of this. 217 00:19:46,482 --> 00:19:49,234 [slow, tense music] 218 00:19:58,952 --> 00:20:01,705 To Canada, and their good whiskey. 219 00:20:16,304 --> 00:20:17,138 Keep it. 220 00:20:20,808 --> 00:20:23,558 What can I do for you? 221 00:20:23,560 --> 00:20:25,853 Heard you've been having some troubles 222 00:20:25,855 --> 00:20:29,606 with the local financial institution. 223 00:20:29,608 --> 00:20:32,317 None of my business to be sure, 224 00:20:32,319 --> 00:20:35,113 however I like the flavor of your place here. 225 00:20:35,115 --> 00:20:42,577 Thought I might be able to aid you in your efforts. 226 00:20:42,579 --> 00:20:43,789 An investment. 227 00:20:46,750 --> 00:20:48,250 What for? 228 00:20:48,252 --> 00:20:49,168 A stake. 229 00:20:49,170 --> 00:20:50,003 Father. 230 00:20:50,005 --> 00:20:51,921 Take your sister to bed. 231 00:20:51,923 --> 00:20:54,925 [slow, eerie music] 232 00:21:04,519 --> 00:21:06,728 Beautiful daughters you have. 233 00:21:06,730 --> 00:21:10,858 [slow, tense, suspenseful music] 234 00:21:27,875 --> 00:21:33,462 Look George, we're a community around these parts. 235 00:21:33,464 --> 00:21:37,299 It's in our best interests to help each other. 236 00:21:37,301 --> 00:21:41,096 Isn't that what folks do when times get rough? 237 00:21:42,432 --> 00:21:49,478 How exactly is this arrangement going to work? 238 00:21:49,480 --> 00:21:50,645 Harold here will be staying behind 239 00:21:50,647 --> 00:21:53,106 to watch over the collateral. 240 00:21:53,108 --> 00:21:54,609 For now, while I'm putting more money in 241 00:21:54,611 --> 00:21:57,489 than I'm getting out, I have the say. 242 00:22:00,657 --> 00:22:02,366 Once you've paid back my investment, 243 00:22:02,368 --> 00:22:07,039 and you're on your feet, I get a cut and you get the say. 244 00:22:07,999 --> 00:22:09,582 I don't know. 245 00:22:09,584 --> 00:22:12,671 You're not in a position to be picky. 246 00:22:14,588 --> 00:22:16,881 I don't need no charity either. 247 00:22:16,883 --> 00:22:19,467 This is strictly business. 248 00:22:19,469 --> 00:22:22,344 I got the hooch connection, you've got the place to sell it. 249 00:22:22,346 --> 00:22:25,597 What do they call that in fancy Washington terms? 250 00:22:25,599 --> 00:22:27,184 Supply and demand. 251 00:22:29,561 --> 00:22:33,692 There you go, just the natural order of things. 252 00:22:35,652 --> 00:22:37,526 Now what do you say? 253 00:22:37,528 --> 00:22:40,155 [tense music] 254 00:22:52,626 --> 00:22:53,544 Sound fair? 255 00:22:54,503 --> 00:22:58,257 [suspenseful, tense music] 256 00:23:02,345 --> 00:23:07,350 Well this booze is gonna boost profits. [laughing] 257 00:23:08,518 --> 00:23:12,771 You have to utilize all the assets at your disposal. 258 00:23:18,528 --> 00:23:21,614 [slow, solemn music] 259 00:23:28,704 --> 00:23:29,536 It's just temporary... 260 00:23:29,538 --> 00:23:30,999 I'll tell them. 261 00:23:32,584 --> 00:23:35,461 [slow, solemn music] 262 00:23:45,055 --> 00:23:49,681 ♪ You left me wantin' in the moonlight ♪ 263 00:23:49,683 --> 00:23:54,689 ♪ Left me right there, well I was occupied ♪ 264 00:23:56,691 --> 00:23:59,275 ♪ But when you take my time ♪ 265 00:23:59,277 --> 00:24:01,777 ♪ Forget about bein' kind ♪ 266 00:24:01,779 --> 00:24:05,113 ♪ If you do me, do me right ♪ 267 00:24:05,115 --> 00:24:09,911 ♪ I see your eyes on other women ♪ 268 00:24:09,913 --> 00:24:13,789 ♪ You best believe I'm over him and ♪ 269 00:24:13,791 --> 00:24:16,709 ♪ Oh yeah-ah ♪ 270 00:24:16,711 --> 00:24:19,336 ♪ Don't you say be mine ♪ 271 00:24:19,338 --> 00:24:22,256 ♪ Gonna play my game just fine ♪ 272 00:24:22,258 --> 00:24:24,633 ♪ If you're gonna do me, do my right... ♪ 273 00:24:24,635 --> 00:24:27,761 Stop, what are you doin'? 274 00:24:27,763 --> 00:24:29,555 What's wrong with the old show? 275 00:24:29,557 --> 00:24:31,224 Father has a new deal. 276 00:24:31,226 --> 00:24:33,684 A deal that has us gettin' naked on stage. 277 00:24:33,686 --> 00:24:35,728 We all have a role to play in this. 278 00:24:35,730 --> 00:24:38,564 Let's do our part for father. 279 00:24:38,566 --> 00:24:39,731 Can I try? 280 00:24:39,733 --> 00:24:41,234 Don't you have fireflies to catch? 281 00:24:41,236 --> 00:24:43,111 And take off my shoes, they look ridiculous on you. 282 00:24:43,113 --> 00:24:44,696 But I've been practicing. 283 00:24:44,698 --> 00:24:46,282 Be quiet or leave. 284 00:24:49,493 --> 00:24:52,036 One, two, three, four. 285 00:24:52,038 --> 00:24:53,871 ♪ Hey honey babe ♪ 286 00:24:53,873 --> 00:24:55,748 ♪ Hey honey babe ♪ 287 00:24:55,750 --> 00:24:59,751 ♪ Don't leave when all the men want you so bad ♪ 288 00:24:59,753 --> 00:25:01,421 ♪ Smile if you need ♪ 289 00:25:01,423 --> 00:25:02,963 ♪ Perhaps it should be ♪ 290 00:25:02,965 --> 00:25:06,342 ♪ To start something grand ♪ 291 00:25:06,344 --> 00:25:08,010 ♪ Hey honey babe ♪ 292 00:25:08,012 --> 00:25:09,845 ♪ Hey honey babe ♪ 293 00:25:09,847 --> 00:25:14,142 ♪ What is the matter don't you like me tonight ♪ 294 00:25:14,144 --> 00:25:15,642 ♪ [muffled by music] ♪ 295 00:25:15,644 --> 00:25:17,603 ♪ Sure is a start ♪ 296 00:25:17,605 --> 00:25:21,982 ♪ Let me hold your hand ♪ 297 00:25:21,984 --> 00:25:26,990 ♪ Let me lie [muffled by music] ♪ 298 00:25:28,991 --> 00:25:33,786 ♪ Why [muffled] ♪ 299 00:25:33,788 --> 00:25:37,500 [music fading to background] 300 00:25:43,213 --> 00:25:46,173 ♪ 'Cause you're seen ♪ 301 00:25:46,175 --> 00:25:48,926 ♪ With me dear ♪ 302 00:25:48,928 --> 00:25:51,179 ♪ Guys light up for you ♪ 303 00:25:51,181 --> 00:25:53,014 ♪ Oh honey babe ♪ 304 00:25:53,016 --> 00:25:54,724 ♪ Hey honey babe ♪ 305 00:25:54,726 --> 00:25:57,809 ♪ Your rosy cheeks are [music fading] ♪ 306 00:25:57,811 --> 00:26:00,439 [eerie music] 307 00:26:04,778 --> 00:26:05,610 Yeah! [audience member whistling] 308 00:26:05,612 --> 00:26:07,194 [Man In Audience] Take it off! 309 00:26:07,196 --> 00:26:12,201 [lively vocalizing music] [crowd cheering] 310 00:26:13,661 --> 00:26:20,083 Do you fellas a, like what you see? 311 00:26:20,085 --> 00:26:24,336 The entertainment continues if 312 00:26:24,338 --> 00:26:27,715 you open up those wallets of yours. 313 00:26:27,717 --> 00:26:32,219 Each of those little ladies there has with them 314 00:26:32,221 --> 00:26:35,724 a one way ticket to the night of your life. 315 00:26:37,810 --> 00:26:42,939 First come, first served, gentleman. 316 00:26:42,941 --> 00:26:46,734 [audience applauding] 317 00:26:46,736 --> 00:26:49,737 [lively music] 318 00:26:49,739 --> 00:26:52,741 [deep, eerie music] 319 00:27:01,041 --> 00:27:05,045 [deep, suspenseful tense music] 320 00:27:43,667 --> 00:27:45,625 Heard you were in town. 321 00:27:45,627 --> 00:27:46,462 Yeah. 322 00:27:47,756 --> 00:27:49,257 Meant to stop by. 323 00:27:52,676 --> 00:27:53,510 Been busy. 324 00:28:05,856 --> 00:28:07,567 How you been, George? 325 00:28:10,819 --> 00:28:12,527 Been tough. 326 00:28:12,529 --> 00:28:14,780 Yeah, a lot of that goin' around, huh? 327 00:28:14,782 --> 00:28:17,201 How'd California work out? 328 00:28:18,869 --> 00:28:21,828 [laughing] too bad. 329 00:28:21,830 --> 00:28:22,998 Yeah, too bad. 330 00:28:30,798 --> 00:28:33,716 What'd you call me out here for, George? 331 00:28:33,718 --> 00:28:35,843 I thought maybe you might wanna 332 00:28:35,845 --> 00:28:39,305 stay in one place for awhile, maybe do some work for me. 333 00:28:39,307 --> 00:28:40,515 Jeez George, I don't... 334 00:28:40,517 --> 00:28:41,849 I got some investment now 335 00:28:41,851 --> 00:28:43,976 and I need some help runnin' things. 336 00:28:43,978 --> 00:28:46,019 What's that fella outside? 337 00:28:46,021 --> 00:28:46,855 Harold. 338 00:28:48,692 --> 00:28:53,111 Yes, part of the reason why I need my own guy. 339 00:28:53,113 --> 00:28:55,947 [Tim] What, he your investor? 340 00:28:55,949 --> 00:28:59,285 No, that's a Joe by the name of Randall. 341 00:29:00,912 --> 00:29:02,204 You heard of him. 342 00:29:03,038 --> 00:29:05,583 Yeah, yeah, I heard of him. 343 00:29:08,502 --> 00:29:10,003 What's the matter? 344 00:29:10,005 --> 00:29:11,837 You need to get out of this deal, as soon as you can. 345 00:29:11,839 --> 00:29:13,131 I ain't asking for your advice. 346 00:29:13,133 --> 00:29:13,965 Trust me. 347 00:29:13,967 --> 00:29:15,091 He's helpin' this family, 348 00:29:15,093 --> 00:29:16,551 that's more than I can ever say about you. 349 00:29:16,553 --> 00:29:20,682 I worked for Randall when things first got bad. 350 00:29:22,517 --> 00:29:26,018 I'm stayin' away from this place for a reason. 351 00:29:26,020 --> 00:29:27,228 Ain't nothin' you ever done 352 00:29:27,230 --> 00:29:29,604 been honorable when it comes to me. 353 00:29:29,606 --> 00:29:30,440 [Tim] George. 354 00:29:30,442 --> 00:29:32,067 Get outta my house. 355 00:29:38,950 --> 00:29:40,324 I'll be in town for awhile. 356 00:29:40,326 --> 00:29:41,575 Don't think I'll be needin' your help after all. 357 00:29:41,577 --> 00:29:42,412 Well. 358 00:29:47,416 --> 00:29:48,417 Charlotte. 359 00:29:51,712 --> 00:29:53,380 Why can't you stay? 360 00:29:54,382 --> 00:29:55,717 I just can't. 361 00:30:05,268 --> 00:30:08,605 [twangy country music] 362 00:30:20,825 --> 00:30:27,037 ♪ Yeah, it's been years since we parted ♪ 363 00:30:27,039 --> 00:30:28,789 ♪ Years full of... ♪ 364 00:30:28,791 --> 00:30:30,876 You know, this ain't bad. 365 00:30:32,711 --> 00:30:37,717 That one young idiot, paid double for the one with the, 366 00:30:38,009 --> 00:30:40,133 oh, what's her name? 367 00:30:40,135 --> 00:30:40,968 Beatrice. 368 00:30:40,970 --> 00:30:41,805 Yeah. 369 00:30:42,931 --> 00:30:43,765 Her. 370 00:30:44,973 --> 00:30:48,019 Personally, I don't see the attraction. 371 00:30:49,395 --> 00:30:51,397 Charlotte, buzz along. 372 00:30:56,361 --> 00:31:01,366 ♪ For you are so sweet ♪ 373 00:31:03,492 --> 00:31:05,075 ♪ If I could just hold... ♪ 374 00:31:05,077 --> 00:31:09,037 Say, why ain't you usin' that one? 375 00:31:09,039 --> 00:31:10,081 She's so young. 376 00:31:10,083 --> 00:31:12,085 She bleeds, don't she? 377 00:31:15,587 --> 00:31:18,674 Better she learns sooner, than later. 378 00:31:19,509 --> 00:31:24,178 And the young age, just means you can charge more. 379 00:31:24,180 --> 00:31:26,516 [laughing] 380 00:31:30,060 --> 00:31:33,103 They're all gone, here's the last of it. 381 00:31:33,105 --> 00:31:36,356 Hey, why don't you go get the little one 382 00:31:36,358 --> 00:31:38,153 prettied up backstage. 383 00:31:40,989 --> 00:31:41,865 What for? 384 00:31:43,866 --> 00:31:47,619 ♪ Girl of my dreams, it's you ♪ 385 00:31:52,083 --> 00:31:55,378 [twangy country music] 386 00:32:08,849 --> 00:32:12,436 Don't forget who's callin' the shots here. 387 00:32:13,730 --> 00:32:16,524 You ain't paid back your debt yet. 388 00:32:19,527 --> 00:32:21,821 [laughing] 389 00:32:24,824 --> 00:32:28,912 You have no idea who you're dealin' with, do you? 390 00:32:31,373 --> 00:32:34,918 ♪ Please come back again ♪ 391 00:32:39,255 --> 00:32:43,507 Go take a powder over it if you can't stomach it. 392 00:32:43,509 --> 00:32:46,387 ♪ There's only one ♪ 393 00:32:47,430 --> 00:32:52,435 ♪ Girl of my dreams, it's you ♪ [retching and coughing] 394 00:33:00,026 --> 00:33:01,486 I look so pretty. 395 00:33:08,242 --> 00:33:10,826 Maybe I could be in the show tomorrow too? 396 00:33:10,828 --> 00:33:14,331 [tense, frightening music] 397 00:33:58,042 --> 00:34:01,086 [Charlotte whimpering] 398 00:34:11,889 --> 00:34:14,307 Oh, are you a gimp? 399 00:34:14,309 --> 00:34:17,354 [gurgling and roaring] 400 00:34:19,898 --> 00:34:21,731 [crying out] 401 00:34:21,733 --> 00:34:24,943 [Charlotte screaming] 402 00:34:33,161 --> 00:34:36,456 [Charlotte crying out] 403 00:34:43,672 --> 00:35:17,912 [scary music] 404 00:35:17,914 --> 00:35:19,454 [Grandmother] Fetch more water. 405 00:35:19,456 --> 00:35:20,623 [Sister] What happened? 406 00:35:20,625 --> 00:35:23,126 [Grandmother] Never mind, water, now! 407 00:35:23,128 --> 00:35:25,505 [scary music] 408 00:35:33,221 --> 00:35:37,224 [music increasing in intensity] 409 00:35:48,360 --> 00:35:51,572 [gasping and panting] 410 00:36:14,094 --> 00:36:15,888 Patricia, fetch Tim. 411 00:36:18,724 --> 00:36:21,391 Don't say anything, other than 412 00:36:21,393 --> 00:36:24,646 it's regarding Charlotte and it's urgent. 413 00:36:29,360 --> 00:36:32,778 I want this room presentable by the evening. 414 00:36:32,780 --> 00:36:37,744 [water splashing softly] [Charlotte shivering] 415 00:36:46,043 --> 00:36:48,170 [crying] 416 00:36:50,130 --> 00:36:53,009 [pounding at door] 417 00:37:00,766 --> 00:37:02,474 Why was the door locked? 418 00:37:02,476 --> 00:37:04,895 Never mind that, go to bed. 419 00:37:06,398 --> 00:37:10,691 Thank god you came, I have no one else to turn to. 420 00:37:10,693 --> 00:37:15,405 What is that for? 421 00:37:15,407 --> 00:37:17,784 [eerie music] 422 00:37:37,344 --> 00:37:39,304 [gulping] 423 00:37:50,567 --> 00:37:51,735 What happened? 424 00:38:00,827 --> 00:38:02,954 Is it always like this? 425 00:38:06,166 --> 00:38:08,168 Not when you love him. 426 00:38:12,255 --> 00:38:15,258 [Charlotte humming] 427 00:38:26,393 --> 00:38:27,811 Ah-ah-ah, Ned. 428 00:38:29,021 --> 00:38:31,900 Darling. [gasping] 429 00:38:33,485 --> 00:38:44,242 [Charlotte] Who's Ned? 430 00:38:44,244 --> 00:38:45,369 For all I know he could be lyin' 431 00:38:45,371 --> 00:38:47,331 dead in a ditch somewhere. 432 00:38:49,626 --> 00:38:50,791 You gotta take the girls, you gotta get outta here, 433 00:38:50,793 --> 00:38:51,626 that's all there is to it. 434 00:38:51,628 --> 00:38:52,626 I can't. 435 00:38:52,628 --> 00:38:54,003 Why not? 436 00:38:54,005 --> 00:38:54,836 Hey the only thing that's keepin' Charlotte safe 437 00:38:54,838 --> 00:38:58,007 right now is our distance from water. 438 00:38:58,009 --> 00:39:00,050 I'm between a rock and a hard place. 439 00:39:00,052 --> 00:39:03,722 I gotta clean up this mess before it spreads. 440 00:39:04,599 --> 00:39:08,103 Thinkin' maybe you could talk to Randall. 441 00:39:09,521 --> 00:39:10,353 No. 442 00:39:10,355 --> 00:39:11,186 - Tim, please. - I don't wanna 443 00:39:11,188 --> 00:39:12,729 get mixed back up with that lot! 444 00:39:12,731 --> 00:39:15,527 Do it for the girls, for Serena. 445 00:39:20,739 --> 00:39:23,825 I need time to think about this. 446 00:39:23,827 --> 00:39:26,577 Then go, think, just don't take too long, 447 00:39:26,579 --> 00:39:29,539 Randall's due to check in any time. 448 00:39:29,541 --> 00:39:32,210 Tim, I knew I could count on you. 449 00:39:34,586 --> 00:39:39,048 [sighing] Yeah. 450 00:39:39,050 --> 00:39:39,884 Yeah. 451 00:39:41,469 --> 00:39:44,597 [door clicking shut] 452 00:39:56,650 --> 00:39:58,483 Do you know where Grandmother is? 453 00:39:58,485 --> 00:40:00,820 I wish you'd stop callin' her that. 454 00:40:00,822 --> 00:40:05,492 She's just some old hag that helped mother in California. 455 00:40:11,331 --> 00:40:13,208 Clean up your own mess. 456 00:40:36,523 --> 00:40:39,402 It's time for the child's return. 457 00:40:41,862 --> 00:40:43,739 No, I can't allow it. 458 00:40:50,538 --> 00:40:53,289 It's Charlotte's decision to make 459 00:40:53,291 --> 00:40:57,501 and sooner or later she will choose to return. 460 00:40:57,503 --> 00:41:00,921 You'll make sure of it. 461 00:41:00,923 --> 00:41:04,800 I forbid you from seeing her. 462 00:41:04,802 --> 00:41:05,719 So be it. 463 00:41:10,307 --> 00:41:11,684 She'll be thirsty. 464 00:41:16,648 --> 00:41:19,691 [door slamming] 465 00:41:19,693 --> 00:41:22,653 [light, solemn music] 466 00:42:03,235 --> 00:42:04,276 Did y'all come back to see me? 467 00:42:04,278 --> 00:42:05,487 Huh, course. 468 00:42:07,699 --> 00:42:08,740 You know you've always been the favorite 469 00:42:08,742 --> 00:42:13,411 out of all your sisters. 470 00:42:13,413 --> 00:42:16,329 Gosh, you're startin' to look just like 471 00:42:16,331 --> 00:42:18,874 your mother did when I first met her. 472 00:42:18,876 --> 00:42:21,626 Nobody likes to talk about her anymore. 473 00:42:21,628 --> 00:42:24,632 Yeah, what would you like to hear? 474 00:42:26,675 --> 00:42:28,842 How'd you meet her? 475 00:42:28,844 --> 00:42:31,720 Well, I knew your dad first. 476 00:42:31,722 --> 00:42:34,766 He was always the ladies man. 477 00:42:34,768 --> 00:42:37,434 And this one day, I heard him talking about 478 00:42:37,436 --> 00:42:40,229 this amazing woman he'd met. 479 00:42:40,231 --> 00:42:42,690 Which was strange 'cause your father 480 00:42:42,692 --> 00:42:46,360 never used to talk about the girls he'd go with. 481 00:42:46,362 --> 00:42:49,613 I thought maybe it'd last a week or so. 482 00:42:49,615 --> 00:42:51,576 Then I saw her for myself. 483 00:42:52,786 --> 00:42:54,952 Your mother was performing at this little nightclub 484 00:42:54,954 --> 00:42:57,246 right down on Venice Beach. 485 00:42:57,248 --> 00:43:00,916 Goddamn, if she wasn't the most beautiful woman 486 00:43:00,918 --> 00:43:03,045 I had ever saw, bar none. 487 00:43:05,382 --> 00:43:07,967 Anyway, we met through your dad. 488 00:43:10,010 --> 00:43:14,429 He and I were inseparable back in those days. 489 00:43:14,431 --> 00:43:16,891 What was California like? 490 00:43:16,893 --> 00:43:19,184 It was beautiful. 491 00:43:19,186 --> 00:43:22,604 The ocean stretches for miles and miles, 492 00:43:22,606 --> 00:43:24,400 as far as you can see. 493 00:43:25,235 --> 00:43:26,358 Would you ever go back? 494 00:43:26,360 --> 00:43:29,695 Hm, it's a nicer place than Oklahoma. 495 00:43:29,697 --> 00:43:31,030 Would you take me there too? 496 00:43:31,032 --> 00:43:33,657 No, I don't think your father'd be very pleased with that. 497 00:43:33,659 --> 00:43:34,700 I don't care. 498 00:43:34,702 --> 00:43:37,494 Well, that's easy for you to say. 499 00:43:37,496 --> 00:43:38,330 No. 500 00:43:39,791 --> 00:43:42,124 I'm sorry, I won't tell father. 501 00:43:42,126 --> 00:43:46,713 No, no, it's, it's not that. 502 00:43:46,715 --> 00:43:48,880 You won't have to pay like the other men. 503 00:43:48,882 --> 00:43:52,428 [slow, mysterious music] 504 00:43:55,597 --> 00:43:59,393 [music building in intensity] 505 00:44:07,318 --> 00:44:09,110 You forgot to mention that the only reason 506 00:44:09,112 --> 00:44:11,903 Charlotte attacked Harold is because he paid you 507 00:44:11,905 --> 00:44:13,572 to let him have his way with her! 508 00:44:13,574 --> 00:44:15,907 Randall made me do it, they were gonna kill me! 509 00:44:15,909 --> 00:44:17,034 Why do you think I called you? 510 00:44:17,036 --> 00:44:18,036 You have to stop this! 511 00:44:18,038 --> 00:44:20,579 [George] I can't without your help! 512 00:44:20,581 --> 00:44:21,583 Goddammit! 513 00:44:24,960 --> 00:44:27,129 Fine, I'll speak to Randall. 514 00:44:28,213 --> 00:44:30,798 Just tell him I'm lookin' for Harold. 515 00:44:30,800 --> 00:44:33,135 Tell him I'm doin' my best. 516 00:44:36,764 --> 00:44:38,057 Thank you, Tim. 517 00:44:44,105 --> 00:44:49,983 [slow, gentle piano music] 518 00:44:49,985 --> 00:44:52,864 [door clicking open] 519 00:45:00,079 --> 00:45:03,208 Have you seen Grandmother anywhere? 520 00:45:04,458 --> 00:45:07,459 I've forbidden her from seeing you. 521 00:45:07,461 --> 00:45:09,711 You have no right. 522 00:45:09,713 --> 00:45:10,630 That woman wants to take you 523 00:45:10,632 --> 00:45:13,883 away from here, you understand? 524 00:45:13,885 --> 00:45:14,719 Why? 525 00:45:17,722 --> 00:45:21,391 It's complicated, she, 526 00:45:21,393 --> 00:45:24,851 your mother didn't want you to know. 527 00:45:24,853 --> 00:45:26,688 Grandmother talks to me about it. 528 00:45:26,690 --> 00:45:28,563 She's lyin' to you. 529 00:45:28,565 --> 00:45:31,943 Well at least she treats me like an adult. 530 00:45:31,945 --> 00:45:35,697 Charlotte, there are people, things in this world 531 00:45:35,699 --> 00:45:40,659 that wish to do you harm, I'm tryin' to protect you. 532 00:45:40,661 --> 00:45:43,956 Then why did you let him do that to me? 533 00:45:45,083 --> 00:45:50,293 And that other man, why did you let him touch Sophia? 534 00:45:50,295 --> 00:45:52,506 You could've stopped them. 535 00:45:54,884 --> 00:46:00,679 Why didn't you stop them? 536 00:46:00,681 --> 00:46:04,641 Just for a little while longer, I promise. 537 00:46:04,643 --> 00:46:08,230 You didn't even come to see if I was okay. 538 00:46:09,940 --> 00:46:13,402 You're not a normal girl, you're special. 539 00:46:16,197 --> 00:46:19,115 And all this business with Randall and your sisters 540 00:46:19,117 --> 00:46:21,617 and what they do, it's all for you. 541 00:46:21,619 --> 00:46:23,327 I don't want any of this to be happenin'. 542 00:46:23,329 --> 00:46:25,539 You don't have a choice! 543 00:46:32,880 --> 00:46:44,974 [light, eerie music] 544 00:46:44,976 --> 00:46:48,101 [Grandmother] And so the balance between worlds was upset 545 00:46:48,103 --> 00:46:51,104 and will never be healed until the daughter chooses 546 00:46:51,106 --> 00:46:52,858 to return to her people. 547 00:46:54,943 --> 00:46:57,404 On land, she can never be home. 548 00:46:59,032 --> 00:47:01,826 Misery will be her only companion. 549 00:47:03,702 --> 00:47:06,706 [slow, eerie music] 550 00:47:34,943 --> 00:47:35,816 [Charlotte] What happened? 551 00:47:35,818 --> 00:47:38,695 Your father. 552 00:47:38,697 --> 00:47:40,153 [Charlotte] You let him do this to you? 553 00:47:40,155 --> 00:47:42,324 Oh, I knew you would come. 554 00:48:04,806 --> 00:48:08,768 Do you remember the story of the stolen mermaid? 555 00:48:10,311 --> 00:48:12,981 That story was about your mother. 556 00:48:14,065 --> 00:48:18,191 Your father was the merchant sailor who tricked her 557 00:48:18,193 --> 00:48:25,867 into giving up her tail in exchange for this existence. 558 00:48:25,869 --> 00:48:30,204 The bargain made was that the daughter of a true love 559 00:48:30,206 --> 00:48:34,458 would replace the mermaid when the time was right. 560 00:48:34,460 --> 00:48:38,047 But your mother interrupted the arrangement. 561 00:48:41,842 --> 00:48:44,217 She killed herself to save me? 562 00:48:44,219 --> 00:48:47,014 Yes, but the imbalance remained. 563 00:48:50,934 --> 00:48:53,645 You're unique Charlotte, my dear. 564 00:48:55,106 --> 00:48:58,943 Not fully human, and not fully of my kind either. 565 00:49:00,652 --> 00:49:02,029 You have a choice. 566 00:49:05,574 --> 00:49:07,367 Emily says you're not my real grandmother. 567 00:49:07,369 --> 00:49:11,247 I'm more family to you than she will ever be. 568 00:49:14,041 --> 00:49:15,208 Why didn't you tell me sooner? 569 00:49:15,210 --> 00:49:17,711 Oh, you needed to be ready. 570 00:49:20,255 --> 00:49:23,132 You're a commodity to them. 571 00:49:23,134 --> 00:49:26,219 The only one who loved you was your mother. 572 00:49:26,221 --> 00:49:28,222 Because you're the same. 573 00:49:31,393 --> 00:49:37,188 I can show you how to control your powers. 574 00:49:37,190 --> 00:49:38,273 But not here. 575 00:49:40,360 --> 00:49:43,238 So far away from my home, I'm weak. 576 00:49:49,119 --> 00:49:51,704 It's time to go home, Charlotte. 577 00:49:52,914 --> 00:49:55,291 [eerie music] 578 00:50:05,844 --> 00:50:06,845 Charlotte? 579 00:50:10,181 --> 00:50:11,016 Charlotte! 580 00:50:14,101 --> 00:50:17,105 What lies have you been feeding her? 581 00:50:18,231 --> 00:50:20,106 [yelling] 582 00:50:20,108 --> 00:50:23,193 [deep, dramatic music] 583 00:50:38,585 --> 00:50:41,168 Go back to where you came from. 584 00:50:41,170 --> 00:50:45,213 You dare. 585 00:50:45,215 --> 00:50:46,048 [gasping] 586 00:50:46,050 --> 00:50:48,260 [gun firing] 587 00:50:52,349 --> 00:50:55,518 [yelling and screaming] 588 00:50:59,188 --> 00:51:01,774 [poker slicing] 589 00:51:04,110 --> 00:51:07,072 [gasping and panting] 590 00:51:15,371 --> 00:51:17,998 [eerie music] 591 00:51:23,338 --> 00:51:25,923 [sharp banging] 592 00:51:27,425 --> 00:51:28,259 Yah! 593 00:51:29,219 --> 00:51:32,304 [tense, eerie music] 594 00:51:48,697 --> 00:51:52,280 There you are. 595 00:51:52,282 --> 00:51:55,494 [Charlotte shivering] 596 00:52:07,423 --> 00:52:11,383 ♪ Just a lap, a little slap ♪ 597 00:52:11,385 --> 00:52:15,262 ♪ And we'll be miles away ♪ 598 00:52:15,264 --> 00:52:18,224 'Member when you used to sing that? 599 00:52:18,226 --> 00:52:27,816 Would you sing it again? 600 00:52:27,818 --> 00:52:32,824 ♪ Oh but if my prayers are dashed upon the shores ♪ 601 00:52:34,242 --> 00:52:38,580 ♪ I'll be forever yours my darling ♪ 602 00:52:45,920 --> 00:52:48,838 For a moment I coulda swore I saw mother. 603 00:52:48,840 --> 00:52:49,673 I know. 604 00:52:52,635 --> 00:52:55,347 Well you must be gettin' tired. 605 00:53:18,244 --> 00:53:19,327 [couple giggling] 606 00:53:19,329 --> 00:53:20,619 You have to go. 607 00:53:20,621 --> 00:53:21,454 No. 608 00:53:21,456 --> 00:53:27,459 [laughing] You have to go. 609 00:53:27,461 --> 00:53:28,503 Go on. 610 00:53:28,505 --> 00:53:30,798 [laughing] 611 00:53:44,436 --> 00:53:49,398 I, I know a way you and Ned can leave here. 612 00:53:49,400 --> 00:53:51,985 Meet me in the showroom at dawn. 613 00:54:49,960 --> 00:54:52,629 [heels clicking] 614 00:54:57,010 --> 00:55:05,807 [George snoring softly] 615 00:55:05,809 --> 00:55:09,103 [thudding] [George snorting] 616 00:55:09,105 --> 00:55:11,396 [door slamming shut] 617 00:55:11,398 --> 00:55:14,027 [tense music] 618 00:55:19,365 --> 00:55:20,530 We have to leave right now! 619 00:55:20,532 --> 00:55:21,740 We can't leave without Charlotte. 620 00:55:21,742 --> 00:55:22,576 Hey! 621 00:55:24,454 --> 00:55:25,494 [gun firing] 622 00:55:25,496 --> 00:55:26,329 [sister screaming] 623 00:55:26,331 --> 00:55:27,874 Oh god no, please! 624 00:55:29,250 --> 00:55:31,751 No, please no. 625 00:55:31,753 --> 00:55:33,628 Please help her. 626 00:55:33,630 --> 00:55:37,050 [tense, dramatic music] 627 00:55:38,510 --> 00:55:39,758 You took her life. 628 00:55:39,760 --> 00:55:41,802 [George] Get outta here. 629 00:55:41,804 --> 00:55:45,347 [dramatic music] 630 00:55:45,349 --> 00:55:47,810 No! [crying] 631 00:56:03,827 --> 00:56:05,702 Get back inside. 632 00:56:05,704 --> 00:56:06,538 Go! 633 00:56:07,789 --> 00:56:12,210 [chaotic acoustic guitar strumming] 634 00:56:29,143 --> 00:56:31,686 She brought this on herself. 635 00:56:31,688 --> 00:56:32,686 You hear me? 636 00:56:32,688 --> 00:56:34,771 [Charlotte crying] 637 00:56:34,773 --> 00:56:40,610 Oh, be thankful. [crying] 638 00:56:40,612 --> 00:56:43,991 Wake up, please. [crying] 639 00:56:50,956 --> 00:56:54,251 [slow, haunting music] 640 00:57:13,730 --> 00:57:15,106 [Sister] Father. 641 00:57:21,278 --> 00:57:22,947 Leave us be, girls. 642 00:57:25,699 --> 00:57:28,077 [tense music] 643 00:57:29,161 --> 00:57:30,079 Come now. 644 00:57:34,751 --> 00:57:36,628 This is a family joint. 645 00:57:38,338 --> 00:57:41,800 No need for any back room deals, eh George? 646 00:57:45,844 --> 00:57:50,224 [light, slow acoustic guitar music] 647 00:57:54,561 --> 00:57:56,688 I must apologize, I would've come sooner 648 00:57:56,690 --> 00:58:01,695 but I wanted to see what you were going to do about Harold. 649 00:58:02,237 --> 00:58:05,655 Your approach really was quite innovative. 650 00:58:05,657 --> 00:58:07,280 Not many men are brave enough to try and ignore 651 00:58:07,282 --> 00:58:09,575 a problem and just hope it goes away, 652 00:58:09,577 --> 00:58:14,414 especially when it comes to problems that involve me. 653 00:58:14,416 --> 00:58:16,081 I, I don't know what you're talkin' about. 654 00:58:16,083 --> 00:58:20,838 Harold ran outta here like a mad man last time we saw him. 655 00:58:25,385 --> 00:58:27,637 I'll, I'll make it up to you. 656 00:58:30,724 --> 00:58:33,977 Oh, you think Harold's dead, don't you? 657 00:58:37,146 --> 00:58:39,479 He's quite alive. 658 00:58:39,481 --> 00:58:41,148 Missing half his face and won't stop raving about 659 00:58:41,150 --> 00:58:45,360 the monsters of course but alive nonetheless. 660 00:58:45,362 --> 00:58:48,072 It was an accident, we tried to find him. 661 00:58:48,074 --> 00:58:50,782 I, I didn't even know where to start. 662 00:58:50,784 --> 00:58:52,077 I understand. 663 00:58:53,663 --> 00:58:56,833 You did your best, that's all I can ask. 664 00:58:59,043 --> 00:59:02,838 I want to thank you for trying to find my man. 665 00:59:07,344 --> 00:59:09,220 I ain't gonna bite you. 666 00:59:30,449 --> 00:59:32,240 [George whimpering] 667 00:59:32,242 --> 00:59:36,412 Come on in, boys. 668 00:59:36,414 --> 00:59:39,417 [George whimpering] 669 00:59:41,795 --> 00:59:43,711 What are you gonna do? 670 00:59:43,713 --> 00:59:46,546 Won't take a minute, dear. 671 00:59:46,548 --> 00:59:49,175 No, no. [crying] 672 00:59:49,177 --> 00:59:51,635 Now, now, this is no way to behave. 673 00:59:51,637 --> 00:59:53,845 Put up a brave face for your daughters, at least. 674 00:59:53,847 --> 00:59:55,097 I'll do anything. 675 00:59:55,099 --> 00:59:55,933 No, no. 676 00:59:59,353 --> 01:00:02,064 Don't do it, it wasn't his fault. 677 01:00:03,775 --> 01:00:04,816 Well I guess all the guts 678 01:00:04,818 --> 01:00:06,358 went to the women in your family. 679 01:00:06,360 --> 01:00:07,362 Take hers. 680 01:00:13,242 --> 01:00:15,244 Take her finger instead. 681 01:00:18,123 --> 01:00:23,128 [laughing] Oh, well I'm not easily surprised but this, 682 01:00:24,295 --> 01:00:26,423 whatever you say, George. 683 01:00:27,798 --> 01:00:32,429 No, no, no. [crying and whimpering] 684 01:00:34,304 --> 01:00:38,766 ♪ It's only for a day, I know ♪ 685 01:00:38,768 --> 01:00:42,894 ♪ I know it ♪ 686 01:00:42,896 --> 01:00:46,941 ♪ Your shining eyes will open ♪ 687 01:00:46,943 --> 01:00:49,901 ♪ And spirit me away ♪ 688 01:00:49,903 --> 01:00:54,659 ♪ Oh but if my prayers are dashed upon the shores ♪ 689 01:00:56,327 --> 01:01:06,251 ♪ I'll be forever yours, my darling ♪ 690 01:01:06,253 --> 01:01:07,380 Neat trick. 691 01:01:18,974 --> 01:01:20,726 Leave my family alone. 692 01:01:23,480 --> 01:01:25,896 Why should I? 693 01:01:25,898 --> 01:01:28,525 My trick can make you money. 694 01:01:29,943 --> 01:01:33,028 What do I have to give you in return? 695 01:01:33,030 --> 01:01:36,032 Let us do the old show the way we used to, 696 01:01:36,034 --> 01:01:37,660 and just the show. 697 01:01:40,829 --> 01:01:44,416 You suppose this will solve your problems? 698 01:01:47,378 --> 01:01:48,380 Fair enough. 699 01:01:51,507 --> 01:01:52,341 Good luck. 700 01:01:55,969 --> 01:01:59,389 You'll excuse me if I don't leave a man behind this time. 701 01:01:59,391 --> 01:02:22,829 Just know that I'm watching. 702 01:02:22,831 --> 01:02:24,831 [Sophia] This is how they do it in California. 703 01:02:24,833 --> 01:02:25,999 [Charlotte] Really? 704 01:02:26,001 --> 01:02:29,211 Well, it's how mother used to do it. 705 01:02:30,045 --> 01:02:32,339 [Charlotte] It's perfect. 706 01:02:37,012 --> 01:02:38,219 [men talking] 707 01:02:38,221 --> 01:02:39,595 [Man In Audience] Show me what you got. 708 01:02:39,597 --> 01:02:42,057 [men cheering] 709 01:02:45,478 --> 01:02:47,561 - All right. - Whoo. 710 01:02:47,563 --> 01:02:49,229 [Man In Audience] Hello [muffled]. 711 01:02:49,231 --> 01:02:50,940 [Man In Audience] Don't be shy, sweetheart. 712 01:02:50,942 --> 01:02:53,945 [soft choral music] 713 01:02:58,282 --> 01:03:02,869 ♪ It's only for a day, I know ♪ 714 01:03:02,871 --> 01:03:07,789 ♪ I know it ♪ 715 01:03:07,791 --> 01:03:12,586 ♪ Your shining eyes will open ♪ 716 01:03:12,588 --> 01:03:16,132 ♪ And spirit me away ♪ 717 01:03:16,134 --> 01:03:21,139 ♪ Oh but if my prayers are dashed upon the shores ♪ 718 01:03:23,682 --> 01:03:28,688 ♪ I'll be forever yours my darling ♪ 719 01:03:32,025 --> 01:03:35,901 ♪ Just a lap, a little slap ♪ 720 01:03:35,903 --> 01:03:39,905 ♪ And we'll be miles away ♪ 721 01:03:39,907 --> 01:03:44,952 ♪ Kissing at the bottom ♪ 722 01:03:44,954 --> 01:03:47,457 ♪ Of the sea ♪ 723 01:03:54,005 --> 01:03:55,921 [loud, banging music] 724 01:03:55,923 --> 01:04:00,050 ♪ Just a day I know, I know it ♪ 725 01:04:00,052 --> 01:04:02,260 ♪ Your shining eyes will open ♪ 726 01:04:02,262 --> 01:04:04,680 ♪ And spirit me away ♪ 727 01:04:04,682 --> 01:04:08,934 ♪ Oh but if my prayers are dashed upon the shores ♪ 728 01:04:08,936 --> 01:04:12,771 ♪ I'll be forever yours, my darling ♪ 729 01:04:12,773 --> 01:04:15,400 ♪ Oh darling, just a lap, a little slap ♪ 730 01:04:15,402 --> 01:04:17,693 ♪ And we'll be miles away ♪ 731 01:04:17,695 --> 01:04:39,048 ♪ Kissing at the bottom of the sea ♪ 732 01:04:39,050 --> 01:04:56,858 Payment's next week. 733 01:04:56,860 --> 01:04:58,361 No more payments. 734 01:05:00,447 --> 01:05:01,905 What do you mean? 735 01:05:02,949 --> 01:05:05,700 You're out of my debt, I release you. 736 01:05:05,702 --> 01:05:08,827 [laughing] 737 01:05:08,829 --> 01:05:12,539 Still wanna buy my whiskey? 738 01:05:12,541 --> 01:05:15,876 Yes, of course. 739 01:05:15,878 --> 01:05:16,712 Good. 740 01:05:20,132 --> 01:05:21,423 Oh, and one more thing, have you, 741 01:05:21,425 --> 01:05:26,137 have you seen Tim around, I need to talk to him. 742 01:05:26,139 --> 01:05:27,974 No, I haven't seen him. 743 01:05:41,362 --> 01:05:44,782 [upbeat big band music] 744 01:05:46,034 --> 01:05:47,909 What's that? 745 01:05:47,911 --> 01:05:48,744 A bonus. 746 01:05:50,454 --> 01:05:52,664 Take it, you've earned it. 747 01:05:55,210 --> 01:05:59,673 I didn't think it was gonna work but you pulled it off. 748 01:06:01,215 --> 01:06:04,258 Your mother would've been proud of you. 749 01:06:04,260 --> 01:06:07,389 [lively dance music] 750 01:06:21,110 --> 01:06:23,987 [slow piano music] 751 01:06:25,614 --> 01:06:28,282 Sophia, hi, we've come to offer 752 01:06:28,284 --> 01:06:30,034 our congratulations to Charlotte. 753 01:06:30,036 --> 01:06:30,909 Oh, she's just freshening up. 754 01:06:30,911 --> 01:06:31,745 Thanks. 755 01:06:32,746 --> 01:06:35,206 Charlotte, someone's here to see you. 756 01:06:35,208 --> 01:06:36,041 Thanks. 757 01:06:39,253 --> 01:06:40,087 Tim! 758 01:06:42,297 --> 01:06:43,132 Oh, hello. 759 01:06:44,217 --> 01:06:46,133 This is Sylvia. 760 01:06:46,135 --> 01:06:47,387 Wonderful show. 761 01:06:50,974 --> 01:06:55,019 Now, be a dear for me and wait for me in the car. 762 01:07:01,818 --> 01:07:05,278 That a, finally what it was when your mother 763 01:07:05,280 --> 01:07:07,574 performed it in California. 764 01:07:10,076 --> 01:07:12,996 Goodbye Charlotte, we're movin' on. 765 01:07:14,329 --> 01:07:15,829 Goodbye. 766 01:07:15,831 --> 01:07:18,917 [slow, solemn music] 767 01:07:34,516 --> 01:07:37,642 You got a lot of nerve comin' in here after what you did. 768 01:07:37,644 --> 01:07:39,394 Excuse me. 769 01:07:39,396 --> 01:07:41,356 Randall nearly cut my finger off 770 01:07:41,358 --> 01:07:43,106 after your little chat with him. 771 01:07:43,108 --> 01:07:44,691 He said you already told him about Harold 772 01:07:44,693 --> 01:07:46,778 and everything was square with you two. 773 01:07:46,780 --> 01:07:49,155 Seems like one of us is lyin' then. 774 01:07:49,157 --> 01:07:50,947 Besides, I thought the whole idea 775 01:07:50,949 --> 01:07:53,200 was to stay away from Randall. 776 01:07:53,202 --> 01:07:56,204 Not put Charlotte in the goddamn show. 777 01:07:56,206 --> 01:07:58,414 Who are you to judge me? 778 01:07:58,416 --> 01:08:00,958 You know this is exactly what he wants. 779 01:08:00,960 --> 01:08:03,336 This is exactly what I was tryin' to tell you. 780 01:08:03,338 --> 01:08:05,590 You're blamin' me for this? 781 01:08:07,257 --> 01:08:09,633 You know what, you don't have to worry about me anymore. 782 01:08:09,635 --> 01:08:13,137 I just came to say goodbye to the girls. 783 01:08:13,139 --> 01:08:17,226 I'm glad you cleaned up the place, but I'm leavin'. 784 01:08:21,564 --> 01:08:23,356 What do you mean? 785 01:08:23,358 --> 01:08:25,692 I stuck my neck out for you, 786 01:08:25,694 --> 01:08:28,068 and now I'm right back to where I started. 787 01:08:28,070 --> 01:08:32,867 Randall barkin' orders at me, like I'm his right hand man. 788 01:08:39,123 --> 01:08:40,291 So long, George. 789 01:08:41,376 --> 01:08:57,305 [deep acoustic guitar music] 790 01:08:57,307 --> 01:08:58,143 Tim! 791 01:08:59,978 --> 01:09:00,811 Wait. 792 01:09:02,229 --> 01:09:05,690 Before you go, can I show you somethin'? 793 01:09:05,692 --> 01:09:06,732 I should be goin'. 794 01:09:06,734 --> 01:09:09,362 Please, it'll only take a moment. 795 01:09:14,283 --> 01:09:16,411 Oh, I'll be right back. 796 01:09:19,413 --> 01:09:20,247 Come on. 797 01:09:29,631 --> 01:09:37,804 [slow, solemn piano music] 798 01:09:37,806 --> 01:09:42,811 [Charlotte humming] [light, haunting music] 799 01:10:35,364 --> 01:10:37,992 [eerie music] 800 01:10:46,001 --> 01:10:49,419 It's a full house, girls, full. 801 01:10:49,421 --> 01:10:52,257 There's still people waitin' outside. 802 01:10:54,175 --> 01:10:57,468 You're doin' a more outstandin' job than even your mother. 803 01:10:57,470 --> 01:10:59,139 I hope you know that. 804 01:11:08,355 --> 01:11:13,401 ♪ It's only for a day, I know ♪ 805 01:11:13,403 --> 01:11:17,487 ♪ I know it ♪ 806 01:11:17,489 --> 01:11:22,785 ♪ Your shining eyes will open ♪ 807 01:11:22,787 --> 01:11:25,914 ♪ And spirit me away ♪ 808 01:11:27,375 --> 01:11:30,337 [audience applauding] 809 01:11:35,507 --> 01:11:41,470 ♪ All of my prayers are dashed upon the shores ♪ 810 01:11:41,472 --> 01:11:45,894 ♪ I'll be forever yours, my darling ♪ 811 01:11:48,688 --> 01:11:51,900 [audience applauding] 812 01:11:55,944 --> 01:11:57,905 ♪ Ah-Ah ♪ 813 01:12:00,367 --> 01:12:03,328 [audience applauding] 814 01:12:08,416 --> 01:12:10,500 [loud, banging music] 815 01:12:10,502 --> 01:12:14,544 ♪ Just a day I know, I know it ♪ 816 01:12:14,546 --> 01:12:15,547 Charlotte! 817 01:12:17,007 --> 01:12:18,965 They don't spend as much on a shorter show. 818 01:12:18,967 --> 01:12:21,259 Haven't we paid back our debt yet? 819 01:12:21,261 --> 01:12:24,388 No, that's not how this works. 820 01:12:24,390 --> 01:12:25,973 Randall, he runs this territory. 821 01:12:25,975 --> 01:12:28,518 We're part of his operation, we can't stop, not now. 822 01:12:28,520 --> 01:12:30,018 Can't you just take the girls and go? 823 01:12:30,020 --> 01:12:32,647 We can't walk out on our obligation. 824 01:12:32,649 --> 01:12:34,232 What happened to the good of the family? 825 01:12:34,234 --> 01:12:37,235 I'm not givin' up on what I've built! 826 01:12:37,237 --> 01:12:39,027 [bouncy piano music] 827 01:12:39,029 --> 01:12:41,113 ♪ And we'll be miles away ♪ 828 01:12:41,115 --> 01:12:45,451 ♪ Kissing at the bottom of the sea ♪ 829 01:12:45,453 --> 01:12:46,621 What we built. 830 01:12:49,498 --> 01:12:51,456 Listen, everything's gonna be all right. 831 01:12:51,458 --> 01:12:54,876 I'll deal with Randall. 832 01:12:54,878 --> 01:12:58,339 After we've made a bit more cash, we'll go on a trip. 833 01:12:58,341 --> 01:13:01,259 Maybe take the show on the road. 834 01:13:01,261 --> 01:13:02,846 Would you like that? 835 01:13:05,015 --> 01:13:07,726 Yeah, we'll do that, as a family. 836 01:13:21,197 --> 01:13:23,074 Do you need the bath? 837 01:13:26,493 --> 01:13:27,326 [Charlotte] Do you still think you could 838 01:13:27,328 --> 01:13:29,370 run the show without me? 839 01:13:29,372 --> 01:13:30,373 Yeah, why? 840 01:13:33,626 --> 01:13:34,836 I'm leavin'. 841 01:13:36,087 --> 01:13:37,586 Does father know? 842 01:13:37,588 --> 01:13:41,340 No. 843 01:13:41,342 --> 01:13:43,135 He's gonna be livid. 844 01:13:47,931 --> 01:13:48,766 Good luck. 845 01:13:51,728 --> 01:13:53,730 Don't tell the others. 846 01:13:57,609 --> 01:13:59,486 Where are you gonna go? 847 01:14:09,787 --> 01:14:11,411 Where are you headed? 848 01:14:11,413 --> 01:14:14,416 [frightening music] 849 01:14:16,877 --> 01:14:18,462 I only want to talk. 850 01:14:22,550 --> 01:14:25,343 You're one of them. 851 01:14:25,345 --> 01:14:27,137 Them, I'm one of us. 852 01:14:29,099 --> 01:14:32,601 [tense, frightening music] 853 01:14:36,605 --> 01:14:37,481 Be careful. 854 01:14:40,484 --> 01:14:43,568 You have to utilize all the assets at your disposal. 855 01:14:43,570 --> 01:14:44,696 Harold here will be staying behind 856 01:14:44,698 --> 01:14:46,822 to watch over the calamity. 857 01:14:46,824 --> 01:14:48,491 You know how these deals work. 858 01:14:48,493 --> 01:14:49,951 [Charlotte] My trick can make you money. 859 01:14:49,953 --> 01:14:56,540 [Randall] You suppose this will solve your problem? 860 01:14:56,542 --> 01:14:58,920 It was all you, you made me. 861 01:15:02,423 --> 01:15:04,089 I'm your only chance to escape 862 01:15:04,091 --> 01:15:06,968 the sheer boredom of existence. 863 01:15:06,970 --> 01:15:09,178 You know we're different from the humans. 864 01:15:09,180 --> 01:15:10,765 Higher in every way. 865 01:15:12,766 --> 01:15:15,519 It's not so glorious anymore, is it? 866 01:15:16,604 --> 01:15:19,772 You thought they were cheering for you this whole time. 867 01:15:19,774 --> 01:15:21,566 They are cheering for me. 868 01:15:21,568 --> 01:15:23,817 They cheer for what you can do to them. 869 01:15:23,819 --> 01:15:26,486 They're like dogs compared to us. 870 01:15:26,488 --> 01:15:28,697 And like dogs, we can train them 871 01:15:28,699 --> 01:15:30,909 to do all kinds of tricks. 872 01:15:32,203 --> 01:15:34,579 So this is what our kind does for fun? 873 01:15:34,581 --> 01:15:38,543 That's just what I do for fun, for now at least. 874 01:15:40,002 --> 01:15:43,045 You can choose to do whatever you want. 875 01:15:43,047 --> 01:15:45,423 I'm going far away from this place, 876 01:15:45,425 --> 01:15:47,427 and never singing again. 877 01:15:48,845 --> 01:15:50,678 You can try. 878 01:15:50,680 --> 01:15:54,392 [eerie, frightening music] 879 01:15:56,810 --> 01:16:00,481 Your father's paid back his debt, by the way. 880 01:16:05,319 --> 01:16:07,778 [door clicking shut] 881 01:16:07,780 --> 01:16:19,790 [deep, tense music] 882 01:16:19,792 --> 01:16:20,876 Where is she? 883 01:16:22,962 --> 01:16:23,835 Who? 884 01:16:23,837 --> 01:16:26,880 You know damn well who. 885 01:16:26,882 --> 01:16:28,259 [Sister] Father! 886 01:16:38,060 --> 01:16:39,895 Look what I found. 887 01:16:42,731 --> 01:16:43,940 I distinctly remember asking you 888 01:16:43,942 --> 01:16:46,901 if you'd seen Tim, quite recently. 889 01:16:46,903 --> 01:16:50,905 I, I swear I haven't seen Tim in ages. 890 01:16:50,907 --> 01:16:52,865 Then he's lying. 891 01:16:52,867 --> 01:16:56,954 So you, you don't mind if I punish him accordingly? 892 01:17:04,378 --> 01:17:05,210 [gun firing] 893 01:17:05,212 --> 01:17:06,379 [Tim crying out] [gasping] 894 01:17:06,381 --> 01:17:08,842 [Tim groaning] 895 01:17:16,850 --> 01:17:19,227 Where's the star of your show? 896 01:17:21,061 --> 01:17:23,646 I gave her the night off. 897 01:17:23,648 --> 01:17:27,027 I hope you haven't lost your gift horse. 898 01:17:29,863 --> 01:17:31,155 I'm right here. 899 01:17:33,824 --> 01:17:40,162 Good, thought you might have left town on me. 900 01:17:40,164 --> 01:17:43,583 [Tim whimpering] 901 01:17:43,585 --> 01:17:45,793 Pay attention. 902 01:17:45,795 --> 01:17:48,840 I have a bone to pick with your father. 903 01:17:49,882 --> 01:17:51,465 It has come to my attention that you have been 904 01:17:51,467 --> 01:17:55,555 providing certain services without cutting me in. 905 01:17:56,972 --> 01:17:59,723 I don't know what you're talkin' about. 906 01:17:59,725 --> 01:18:02,101 Booze and women are my game, George. 907 01:18:02,103 --> 01:18:04,519 I've been payin' you your cut for all the booze... 908 01:18:04,521 --> 01:18:06,938 But not the women. 909 01:18:06,940 --> 01:18:07,775 What? 910 01:18:09,319 --> 01:18:12,861 He's been running the whore house right under your nose. 911 01:18:12,863 --> 01:18:13,737 Maybe you were too caught up 912 01:18:13,739 --> 01:18:15,906 in your own celebrity to notice. 913 01:18:15,908 --> 01:18:18,867 You said you would stop. 914 01:18:18,869 --> 01:18:20,786 Why would he? 915 01:18:20,788 --> 01:18:23,830 It's pure profit when you cut out your investors. 916 01:18:23,832 --> 01:18:25,875 Is this true? 917 01:18:25,877 --> 01:18:28,046 Oh course not, he's lyin'. 918 01:18:38,515 --> 01:18:39,599 It is true. 919 01:18:44,645 --> 01:18:48,147 He didn't make me do it, 'cause he knew I'd tell. 920 01:18:48,149 --> 01:18:49,359 But they have. 921 01:18:53,863 --> 01:18:58,324 Your wife, Gertrude, 922 01:18:58,326 --> 01:19:00,034 you'd think you'd have learned your lesson 923 01:19:00,036 --> 01:19:03,955 about my kind by now. 924 01:19:03,957 --> 01:19:07,585 Oh, I'm sorry, George, I thought you knew. 925 01:19:09,421 --> 01:19:13,255 Oh let's get [loud static buzzing]. 926 01:19:13,257 --> 01:19:18,260 That's the other thing, we have a disgruntled customer. 927 01:19:18,262 --> 01:19:22,266 Seems Harold paid for service he didn't receive. 928 01:19:24,394 --> 01:19:25,228 Please. 929 01:19:27,646 --> 01:19:31,232 Don't, I'll give you the whole operation if you want. 930 01:19:31,234 --> 01:19:33,151 I'm starting to think 931 01:19:33,153 --> 01:19:36,862 that you would say anything to get out of trouble. 932 01:19:36,864 --> 01:19:39,324 I like you, I like your family. 933 01:19:40,784 --> 01:19:42,617 But Harold thinks we've taken the maximum amount 934 01:19:42,619 --> 01:19:46,914 of disrespect from you that our organization can handle. 935 01:19:46,916 --> 01:19:48,374 Word's getting out that I've got a soft spot 936 01:19:48,376 --> 01:19:50,837 for the guy with all the girls. 937 01:19:52,838 --> 01:19:54,215 I can't have that. 938 01:19:58,552 --> 01:20:01,221 [light thumping] 939 01:20:17,947 --> 01:20:19,906 Take the girls, kill George. 940 01:20:19,908 --> 01:20:21,449 - ♪ It's only for a day ♪ - No! 941 01:20:21,451 --> 01:20:23,742 [Sister] No, no, no! 942 01:20:23,744 --> 01:20:24,578 No, no! 943 01:20:25,704 --> 01:20:27,955 [Sister] No, you stop that! 944 01:20:27,957 --> 01:20:30,251 [gun firing] 945 01:20:31,461 --> 01:20:33,210 [screaming] 946 01:20:33,212 --> 01:20:34,128 [George] No! 947 01:20:34,130 --> 01:20:34,963 No, no! 948 01:20:38,717 --> 01:20:41,512 [girls screaming] 949 01:20:47,935 --> 01:20:50,227 [gun firing] 950 01:20:50,229 --> 01:21:17,964 [tense, frightening music] 951 01:21:17,966 --> 01:21:20,135 [screaming] 952 01:21:26,015 --> 01:22:11,099 [scary, haunting music] [screaming] 953 01:22:11,101 --> 01:22:12,394 I'm so sorry. 954 01:22:13,188 --> 01:22:15,606 [screaming] 955 01:22:20,862 --> 01:22:23,114 [gun firing] 956 01:22:26,951 --> 01:22:34,374 [gasping] 957 01:22:34,376 --> 01:22:38,171 [slow, sorrowful piano music] 958 01:22:54,395 --> 01:22:56,689 [coughing] 959 01:23:01,277 --> 01:23:04,903 [Tim whimpering] 960 01:23:04,905 --> 01:23:09,659 ♪ It's only for a day, I know ♪ 961 01:23:09,661 --> 01:23:13,204 ♪ I know it ♪ 962 01:23:13,206 --> 01:23:16,081 ♪ Your shining eyes will ♪ 963 01:23:16,083 --> 01:23:21,088 [crying] Oh, please, oh, please. [crying] 964 01:23:26,136 --> 01:23:28,844 No, no. 965 01:23:28,846 --> 01:23:33,851 [slow, sorrowful piano music] [Charlotte crying] 966 01:24:21,190 --> 01:24:24,277 [footsteps clicking] 967 01:24:53,097 --> 01:24:54,807 I've come to gloat. 968 01:24:56,016 --> 01:24:59,143 I hope you got what you wanted. 969 01:24:59,145 --> 01:25:02,354 Getting what we want is no fun at all. 970 01:25:02,356 --> 01:25:03,942 It's about the game. 971 01:25:07,654 --> 01:25:10,196 You're more powerful than you think. 972 01:25:10,198 --> 01:25:13,201 We could have a lot of fun together. 973 01:25:20,875 --> 01:25:22,500 Very brave of you to go the exact direction 974 01:25:22,502 --> 01:25:26,297 they've been trying to lure you all this time. 975 01:25:29,091 --> 01:25:31,675 I'll write you when I get there. 976 01:25:31,677 --> 01:25:35,265 [twangy blues guitar music] 977 01:25:36,765 --> 01:25:39,349 We've both got all the time in the world. 978 01:25:39,351 --> 01:26:12,174 [twangy blues guitar music] 979 01:26:12,176 --> 01:26:15,010 ♪ All my life been ♪ 980 01:26:15,012 --> 01:26:18,473 ♪ Doin' wrong ♪ 981 01:26:18,475 --> 01:26:23,229 ♪ Breakin' hearts and gettin' gone ♪ 982 01:26:24,855 --> 01:26:29,818 ♪ There's no savin' me, lord ♪ 983 01:26:31,445 --> 01:26:34,323 ♪ Throw away the key ♪ 984 01:26:36,784 --> 01:26:40,372 [man talking in background] 985 01:26:50,547 --> 01:26:54,384 ♪ I go home I ♪ 986 01:26:54,386 --> 01:26:57,512 ♪ Bring the chill in ♪ 987 01:26:57,514 --> 01:27:00,973 ♪ All done uptown ♪ 988 01:27:00,975 --> 01:27:04,018 ♪ Fit to kill ♪ 989 01:27:04,020 --> 01:27:09,025 ♪ There's no savin' me, lord ♪ 990 01:27:10,234 --> 01:27:14,696 ♪ Throw away the key ♪ 991 01:27:14,698 --> 01:27:18,243 [man talking in background] 992 01:27:29,546 --> 01:27:32,921 ♪ I kissed the desk hard ♪ 993 01:27:32,923 --> 01:27:36,718 ♪ I done my time ♪ 994 01:27:36,720 --> 01:27:39,928 ♪ The kinda luck turns ♪ 995 01:27:39,930 --> 01:27:43,348 ♪ On a dime ♪ 996 01:27:43,350 --> 01:27:49,312 ♪ There's no savin' me, lord ♪ 997 01:27:49,314 --> 01:27:55,570 ♪ Throw away the key ♪ 998 01:27:55,572 --> 01:28:00,534 ♪ There's no savin' me, lord ♪ 999 01:28:01,953 --> 01:28:05,081 ♪ Throw away the key ♪ 1000 01:28:06,832 --> 01:28:09,710 [slow blues music] 1001 01:28:09,712 --> 01:28:14,712 Subtitles by explosiveskull 69209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.