Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,740 --> 00:01:23,430
ketchup OH
2
00:01:39,580 --> 00:01:42,780
Oh garotos mágicos
3
00:01:44,640 --> 00:01:50,800
escritório do comissário de polícia me desculpe
Sr. Coulter está fora, ele não está fora da cidade, ele
4
00:01:50,800 --> 00:01:54,130
saiu esta manhã eu não sei quando
ele voltará
5
00:01:54,130 --> 00:01:58,570
desculpe, é verdade que ele está indo para a Europa para
estudar os métodos da polícia continental sim
6
00:01:58,570 --> 00:02:02,350
que em seu entorno eu tenho um
dica que ele teve um colapso nervoso deixando
7
00:02:02,350 --> 00:02:04,990
sob as ordens de sua não falta Kelly
o que é todo o tiroteio sobre o que fez
8
00:02:04,990 --> 00:02:09,490
o filho do chefe do comissário você não pode
terceiro grau me o Comissário não
9
00:02:09,490 --> 00:02:12,880
aprovar conjuntos de métodos a verdade do
importa é a verdade da questão é
10
00:02:12,880 --> 00:02:17,080
ele saiu da cidade para fugir das sanguessugas
como você por um tempo quando o homem está sendo
11
00:02:17,080 --> 00:02:20,710
no trabalho por seis anos sem um dia
off ele classifica um par de semanas de
12
00:02:20,710 --> 00:02:27,730
pais e filhos da vida privada devem
tem jornal não, não sou surdo mudo e
ocupado eu sei que você é Kelly Burnett
13
00:02:29,500 --> 00:02:34,300
atribuições a cargo de Rogan ir e
veja Rogan ele gosta de repórteres da polícia ele
14
00:02:34,300 --> 00:03:20,500
costumava ser bem eu me livrei dele
obrigado Kelly eu ainda não vejo porque você
15
00:03:20,500 --> 00:03:25,150
quer fazer tal segredo de férias
bem é isso, é porque eu quero que
16
00:03:25,150 --> 00:03:30,220
ser um período de férias você vê Kelly é realmente
mais do que umas férias é uma chance para
17
00:03:30,220 --> 00:03:35,800
eu para recarregar minhas baterias estou cansado de
contravenções conduta desordenada crime
18
00:03:35,800 --> 00:03:40,420
fraude de furto de incêndio criminoso peculato
chantagem e homicídio e assassinato em
o primeiro segundo e terceiro graus I
19
00:03:42,070 --> 00:03:48,330
quero ir a algum lugar onde possa chegar
longe de tudo não há tal lugar
20
00:03:48,330 --> 00:03:54,600
a menos que você acredite no céu eu faço
21
00:03:57,160 --> 00:04:02,020
minha ideia do céu é um lugar onde
ninguém pode te pegar no telefone ou
22
00:04:02,020 --> 00:04:10,700
ninguém pode te alcançar onde ninguém sabe
você assim que eu sair da cidade eu vou
pare de ser esse seu casaco
23
00:04:11,870 --> 00:04:15,770
ou um par de semanas eu vou ser um cara
chamado Smith quando você está saindo certo
24
00:04:15,770 --> 00:04:21,739
agora onde me procura
quer dizer que você não quer que eu saiba que eu
não me conheço nem sequer dei
25
00:04:24,320 --> 00:04:29,830
é um pensamento vamos descobrir Kelly vamos
tem o estado de Nova York
26
00:04:40,300 --> 00:04:47,949
gilead linda que é um bom presságio seguramente
há bálsamo em Gilead certamente e espero
27
00:04:47,949 --> 00:04:53,830
você tem umas férias tranquilas e agradáveis
você está indo de trem motor ou trem eu
trens amor eu vou arranjar um bilhete em
28
00:04:56,020 --> 00:05:01,599
uma vez
dois bilhetes que você está vindo também, mas eu
29
00:05:01,599 --> 00:05:03,910
pensei que você quer que eu não posso me dar bem
sem você Kelly
30
00:05:03,910 --> 00:05:07,020
nem mesmo em Gileade
31
00:05:46,569 --> 00:05:51,400
é muito bom ver como é fácil ler os lábios
é tudo que você precisa é praticar eu vou
praticar o tempo todo a partir de agora eu
32
00:05:53,349 --> 00:05:57,249
pretende se tornar um especialista que você vai
você é um especialista nascido em qualquer coisa que
33
00:05:57,249 --> 00:06:00,430
Interesses você agradecer oi agora mesmo você
saiba mais sobre a Polícia de Nova York
34
00:06:00,430 --> 00:06:06,360
Departamento do que eu quando me preparo para
se aposentar eu vou te recomendar para o meu lugar oh
35
00:06:06,360 --> 00:06:10,599
bem, porque não
temos mulheres congressistas e senadoras
36
00:06:10,599 --> 00:06:15,879
porque não mulheres comissário de polícia
as mulheres não são boas policiais para o Papai Noel
37
00:06:15,879 --> 00:06:20,110
metal você é uma exceção que é o que eu
gosto de você Kelly você não é
38
00:06:20,110 --> 00:06:25,330
sentimental Eu me pergunto que tipo de
acomodações para tê-lo fazer lá
são apenas alguns hotéis, o melhor é
39
00:06:27,819 --> 00:06:30,240
o grande
40
00:06:31,370 --> 00:06:37,880
como você sabe que eu deixei de fora que eu fiz
reservas oh quanto tempo antes de chegarmos
41
00:06:37,880 --> 00:06:40,250
para chegar lá estaremos lá em
cerca de uma hora
42
00:06:40,250 --> 00:06:45,230
obrigado eu também organizei para ter o
New York paper enviado para você seus tempos
43
00:06:45,230 --> 00:06:49,220
geral e filho agora o que você queria
fazer isso por você gostaria de manter em
44
00:06:49,220 --> 00:06:51,980
tocar com coisas
ver o nosso Rogan sai enquanto você está longe
45
00:06:51,980 --> 00:06:54,980
agora é isso que eu não queria
lhe disse que eu quero deixar tudo isso para trás
46
00:06:54,980 --> 00:06:59,990
Eu me recuso a ler jornais de Nova York
Eu me recuso a ser qualquer jornal que eu me recuso a
47
00:06:59,990 --> 00:07:04,990
tem alguma coisa para fazer uma aparência de três partes
circo
48
00:07:21,160 --> 00:07:25,080
Uau
ha
49
00:07:46,119 --> 00:07:49,300
entre
50
00:07:58,260 --> 00:08:03,210
Eu queria estar naquele trem Eu queria estar
também em qualquer lugar, mas este pau-na-lama
51
00:08:03,210 --> 00:08:06,090
carnaval a chamada para servir circo
Bem, você é susceptível de obter o seu desejo
52
00:08:06,090 --> 00:08:10,140
irmã me fodendo eu quero dizer este show
fecha em gilead a menos que possamos obter nível
53
00:08:10,140 --> 00:08:15,660
para chutar com um pouco mais de massa vai sim
dinheiro de açúcar de moeda de massa a coisa que nós pagamos
54
00:08:15,660 --> 00:08:18,360
salários com o que faz você pensar em você
não vai
55
00:08:18,360 --> 00:08:23,730
você está me perguntando eu vou pegar este Rainey
se o seu anjo quer esse tipo de
56
00:08:23,730 --> 00:08:26,880
dividendos fora dos investimentos lá
muitas de todas as mulheres edição não como
57
00:08:26,880 --> 00:08:30,990
Tanto quanto nível está em causa você quer
mantê-lo saudável, sim, melhor lembrá-lo
58
00:08:30,990 --> 00:08:34,680
Eu tenho um marido lá por que não
você lembra Sebastian que você tem um
marido em torno de quem Sebastian todo mundo
59
00:08:38,010 --> 00:08:39,810
sabe o que está acontecendo entre você e
ele
60
00:08:39,809 --> 00:08:45,360
esse é o meu par é apenas isso, é o seu
caso e é o meu caso para manter este
61
00:08:45,360 --> 00:08:52,280
show aberto agora ouça o mel se você faria
só seja legal amar
62
00:09:30,010 --> 00:09:46,269
quantos há outro para
boa medida para ases eu parei
63
00:09:52,829 --> 00:10:00,370
Crump é um mau perdedor eu não o culpo
esse é um ótimo nível irregular que você colocou
64
00:10:00,370 --> 00:10:04,240
a massa para o nosso banho a cada semana e
tira-nos de nós no poker bem
65
00:10:04,240 --> 00:10:08,680
essa é uma maneira de executar um circo
circo 'tem sido com tudo por
amor, por favor, mostrar aos Jogos Olímpicos
66
00:10:10,809 --> 00:10:16,870
Eu nunca vi uma roupa como esta
antes é um circo é uma batida e
67
00:10:16,870 --> 00:10:21,850
chegamos a milésimo na sexta-feira 13
Bem, eu não sou supersticioso, mas isso
68
00:10:21,850 --> 00:10:26,160
show de carroça pode começar a procurar um novo
agente de imprensa você é o sr. Dougan é verdade
69
00:10:26,160 --> 00:10:32,009
e não mais poker com você almoço eu posso
ajudá-lo se eu tiver sorte em cartões e
70
00:10:32,009 --> 00:10:37,559
azar no amor apenas para o outro lado
ao redor você se Sebastian
71
00:10:37,559 --> 00:10:45,999
você é sortudo no amor não está bem
você já ouviu o velho ditado que é carne
72
00:10:45,999 --> 00:10:50,079
para um homem é veneno para outro você
visto Crowes mão com seus gatos não têm
você
73
00:10:50,379 --> 00:10:56,110
Nexen sente-se em seu rolo de patas traseiras
mais fazer todos os tipos de truques parece fácil
74
00:10:56,110 --> 00:11:02,350
não é bem que é por migalhas se você
tentou isso eles podem ter que levar você
75
00:11:02,350 --> 00:11:11,759
fora sim senhor eles podem ter que levar você
Fora
76
00:11:27,920 --> 00:11:34,700
semestre Oh Sebastian o que é isso
planejamento, ela me disse que o que isso
77
00:11:34,700 --> 00:11:39,880
ela vai se divorciar oh você sabia
sobre isso eu disse a ela para fazê-lo
78
00:11:39,880 --> 00:11:43,220
Sebastian estava tudo bem
entre minha esposa e eu até que você veio
79
00:11:43,220 --> 00:11:47,990
junto se você fosse embora, poderíamos corrigir
as coisas que ela não significa tanto para você
80
00:11:47,990 --> 00:11:52,579
como ela faz para mim eu a conheço sempre
desde que ela era criança eu não poderia viver
sem ela, você terá que saber que eu vou
81
00:11:55,399 --> 00:11:58,220
lutar contra o divórcio se você fizer nós vamos encontrar
alguma outra maneira
82
00:11:58,220 --> 00:12:03,430
o problema com você Flannery é você
não sei o ar quando você obtê-lo
83
00:13:05,340 --> 00:13:09,410
esse é o terceiro saco de amendoim que você
tinha em uma hora
Então, o que tão decepção
84
00:13:13,930 --> 00:13:18,399
você me lembra de algo que estou tentando
esqueça, me desculpe, eu trouxe você ao longo de você
85
00:13:18,399 --> 00:13:24,120
sabe amendoim sempre lhe indigestão
não em Gillian
86
00:13:27,190 --> 00:13:32,290
barman gillies vinda de kelly
87
00:13:39,350 --> 00:13:44,189
Basta pensar nisso apenas algumas horas de
New York sim você pode estar no final de
o mundo pode ter um amendoim
88
00:13:50,500 --> 00:13:54,649
você sabe que isso é o que eu tenho sonhado
sobre há anos um refúgio onde há
89
00:13:54,649 --> 00:13:58,370
nada a fazer, mas matar o tempo não há
uma chance no mundo de se deparar
90
00:13:58,370 --> 00:14:07,430
Alguém onde tudo é geração
lá bem eu vou ser qualquer coisa que você diz que eu
91
00:14:07,430 --> 00:14:11,540
dificilmente poderia acreditar em meus olhos é você
é você a maior polícia
92
00:14:11,540 --> 00:14:14,870
comissário da maior cidade do
maior país do mundo não é um
93
00:14:14,870 --> 00:14:20,630
miragem não é uma ilusão
o grande código do ator em pessoa, ele se encaixa
94
00:14:20,630 --> 00:14:25,550
um ajuste seus logs maiores
oh certeza comissário certo que eu tenho você um
95
00:14:25,550 --> 00:14:31,310
trabalho não fora do trabalho eu estou de férias
você está falando com um cara chamado Smith
96
00:14:31,310 --> 00:14:35,080
única pessoa chamada citação que eu já ouvi falar
é o homem que inventou o 45 oi
97
00:14:35,080 --> 00:14:39,709
incógnito bem que vai impedi-lo de
batendo o portão para ver o circo não
não, não, deixe-me comprar o bilhete desta vez eu
98
00:14:41,360 --> 00:14:46,970
quero ver o nosso teatro ah Nix o que eu sou
tenho passes para boa viagem conduzida bebê
99
00:14:46,970 --> 00:14:51,070
mostra na terra
Vejo
100
00:14:51,330 --> 00:14:55,920
esse é o grande Sebastian que eu
ouvi-lo por nós vimos aqui que
ele vai te dar uma emoção ver que cozinhar um
101
00:15:01,350 --> 00:15:03,740
cavalo
102
00:15:06,380 --> 00:15:15,730
que é Jonah Menteur seu nome seria
na vida se tivéssemos vida ver esse cara
103
00:15:17,290 --> 00:15:22,030
que é aviador seu marido Pierre
104
00:15:45,429 --> 00:15:50,329
parte do valor um tom obrigado pela
elogio, mas eu não sou tão bom que
105
00:15:50,329 --> 00:15:54,739
estava no nível com certeza
Eu tenho que ir, vamos conhecer alguns
106
00:15:54,739 --> 00:16:00,040
dos advogados e mr. por ângulo eu
deve dizer para não ver depois do almoço bem
107
00:16:00,459 --> 00:16:05,499
almoço depois de todos aqueles amendoins
108
00:16:38,700 --> 00:16:46,440
aquele homem tem muita coragem Dugan
nervo meu olho ele tem uma jaqueta de tripulação de barco
109
00:16:46,440 --> 00:16:50,080
bom layout você chegou aqui não parece tudo
certo
110
00:16:50,080 --> 00:16:54,280
Oh me diga que você tem problemas de xerife
deixe-me dizer uma coisa esta é a
primeira vez desde que eu estive com o show
111
00:16:56,020 --> 00:16:59,940
que gostaríamos de receber um xerife são há
problema aparecendo em todo o lugar
112
00:16:59,940 --> 00:17:04,350
pausa de sorte para nós que você está na cidade
113
00:17:04,740 --> 00:17:09,730
vamos lá Kelly
é legal agora o que eu quero te dizer
114
00:17:09,730 --> 00:17:16,870
se você apenas escutar por um momento
importa se eu olhar para eles obrigado
Rainey quer ver você não é para ver
115
00:17:19,690 --> 00:17:23,650
ya agora ouvir Dugan eu vim aqui para obter
longe do trabalho que você quer ver a sua
116
00:17:23,650 --> 00:17:29,740
circo você não sim bem, eles não serão
um circo se você me recusar não nós
117
00:17:29,740 --> 00:17:34,210
não espere que você faça nada
nós só queremos o seu conselho que só seria necessário
118
00:17:34,210 --> 00:17:40,150
cinco minutos do seu tempo
apenas cinco minutos top oh por favor, não é
119
00:17:40,150 --> 00:17:46,440
nenhum bálsamo em Gileade lhe dei minha palavra
Eu te veria qual é o problema
120
00:17:46,440 --> 00:18:08,399
venha comigo
vamos lá, você tem cara onda água de volta
acima
121
00:18:22,279 --> 00:18:25,860
Bem, parece que temos interrompido um
conferência quais são essas pessoas
122
00:18:25,860 --> 00:18:31,230
deveria ser canibais de tudo longe
não no nível mr. Colbert o real
123
00:18:31,230 --> 00:18:37,340
McCoy canibais reais Eu não sei o que:
eles têm agido mal a manhã toda
124
00:18:37,340 --> 00:18:42,510
talvez eles estão fora de sua dieta regular
é lição dois brincadeira sobre você pode
125
00:18:42,510 --> 00:18:46,950
acredito que houve 14 contadores
naquela rampa na semana passada há apenas 13
126
00:18:46,950 --> 00:18:54,510
agora 13 bem venha sobre o que o jogo do
outro desapareceu eles são canibais
127
00:18:54,510 --> 00:19:02,100
descobrir por si mesmo você não vai se sentar
baixa
128
00:19:02,100 --> 00:19:10,590
Obrigado MR. frio eu percebo que você
não tem autoridade fora da cidade de
129
00:19:10,590 --> 00:19:13,320
Nova York e que você está no seu
férias e eu não pensaria em
130
00:19:13,320 --> 00:19:17,730
impondo em você só estamos contra um
situação medonha aqui eu pensei que
131
00:19:17,730 --> 00:19:21,270
negócio foi muito bom, qual é o uso de
bons negócios se você não pode dar um show
132
00:19:21,270 --> 00:19:25,950
Eu não te disse o que é para impedi-lo
para começar você viu por si mesmo o que
133
00:19:25,950 --> 00:19:29,250
aconteceu com um brinquedo em uma oração esta manhã
se um marido não tivesse trabalhado ela
134
00:19:29,250 --> 00:19:32,640
pode ter sido morto ou pelo menos
aleijado sim, mas o acidente foi
135
00:19:32,640 --> 00:19:36,570
felizmente evitado não foi um acidente
esse balão não explodiu de sua própria
acordo
136
00:19:37,110 --> 00:19:40,679
não temos tudo percebido que
alguém ao longo da linha de março deve
137
00:19:40,679 --> 00:19:44,370
jogou sua filha algo para
explodir esse balão não há dúvida
sobre isso alguém está fora para destruir este
138
00:19:45,840 --> 00:19:51,470
circo que faz você pensar tão bem olhar
neste
139
00:19:55,890 --> 00:20:01,230
cada um dos nossos principais artistas
recebeu um daqueles que eu não pagaria
140
00:20:01,230 --> 00:20:05,580
atenção para que, se eu fosse você o que fazer
você faz dela o que você acha disso
141
00:20:05,580 --> 00:20:10,470
Kelly você tem um ótimo assessor de imprensa
Sr. Rainey mr. Kelly costumava ser uma imprensa
142
00:20:10,470 --> 00:20:14,760
agente ela conhece todas as cordas não no mar
no desfile esta manhã a cada
143
00:20:14,760 --> 00:20:20,130
estágio falta acontecer amanhã luta do
13 notas de aviso, querida
144
00:20:20,130 --> 00:20:25,500
Dugan você enviou essas notas de aviso para
os artistas não me mostraram bem e
145
00:20:25,500 --> 00:20:32,400
você eu juro que não veio agora Dogen e eu
não tem nada a ver com esse acidente para
146
00:20:32,400 --> 00:20:37,170
o Latour que tal para isso que foi
projetado por Flandern ele colocou o fim de
147
00:20:37,170 --> 00:20:41,220
seu cigarro contra um dos
balões, como você sabe que eu vi ele fazer isso
148
00:20:41,220 --> 00:20:44,700
e imediatamente antes disso ele se inclinou
acabou e sussurrou algo em seu ouvido
149
00:20:44,700 --> 00:20:50,460
O que ele disse que te disse?
traição de dupla passagem eu vou matar os dois
150
00:20:50,460 --> 00:20:53,730
de você está a trinta ou quarenta metros de distância
no momento da banda está jogando como
151
00:20:53,730 --> 00:20:57,390
você poderia ouvir a leitura labial?
por que você não me disse isso antes de você
152
00:20:57,390 --> 00:21:01,140
disse que você estava aqui de férias deve
ser algo para o que a senhorita Kelly diz
153
00:21:01,140 --> 00:21:05,010
logo após o desfile Lata jurou ela
não iria amanhã ela estava com medo
154
00:21:05,010 --> 00:21:09,870
a morte oh eu acredito que vocês senhores são
indevidamente alarmado pode ter sido apenas um
155
00:21:09,870 --> 00:21:13,080
toque de temperamento oh não você não consegue
temperamental quando sua própria parte de um
156
00:21:13,080 --> 00:21:15,990
exposição
Sr. Julia parceiro cinquenta por cento é
157
00:21:15,990 --> 00:21:19,740
realmente uma combinação de dois shows
marido meu os animais são dela e
158
00:21:19,740 --> 00:21:24,000
a trupe canibal então é claro que é
ela mesma para seu marido e amante aqui eu
159
00:21:24,000 --> 00:21:27,630
apenas assumiu parte do interesse de Randy
e eu vou vender para você Comissário para
160
00:21:27,630 --> 00:21:32,550
um centavo o tour é a atração da estrela
ela não vai amanhã os binos
circo e mr. marido de excursões
161
00:21:36,890 --> 00:21:41,430
Flandre, onde ele está bem?
sua carroça há alguns minutos e ele estava
162
00:21:41,430 --> 00:21:45,780
tirar uma soneca parece estranho com esta ameaça
de desastre em todo o lugar que ele
163
00:21:45,780 --> 00:21:50,000
deve estar dormindo talvez ele seja um
filósofo excelente coisa filosofia eu
164
00:21:50,000 --> 00:21:57,559
sugerir que vamos e acordá-lo bem
vem em fraude de dupla passagem
165
00:21:57,559 --> 00:22:01,229
há quanto tempo eles estão casados
dois anos, mas eles não estão vivos
166
00:22:01,229 --> 00:22:33,559
juntos agora bem, parece que
lisonjeiramente foi rudemente despertado I
167
00:22:36,169 --> 00:22:43,200
avisou seu Flender você foi o primeiro
para ir isso está escrito na parte de trás de um
168
00:22:43,200 --> 00:22:45,859
desses avisos
169
00:23:07,790 --> 00:23:10,420
sangue
170
00:23:11,570 --> 00:23:15,080
ele foi morto bem, você não pode
estabelecer um assassinato sem um corpus
171
00:23:15,080 --> 00:23:17,500
delito
172
00:23:20,110 --> 00:23:23,290
o que é isso
173
00:23:24,180 --> 00:23:27,110
canibais
174
00:23:45,419 --> 00:23:49,870
Senhoras e senhores, perguntei ao sr. Rainey
para obter os princípios do circo
juntos para um propósito definido agora que
175
00:23:52,450 --> 00:23:57,580
você está aqui, exceto senhorita Latour Dugan
foi se machucar, eu quero te assegurar
que haverá polícia adequada
176
00:23:59,020 --> 00:24:02,559
proteção quando o circo abre
amanhã, independentemente do fato de que, em
177
00:24:02,559 --> 00:24:06,510
um par de horas será sexta-feira a
Dia 13
178
00:24:08,700 --> 00:24:13,690
bem Dugan onde está a senhorita Latour jogando
o ajuste que você nunca viu como o dele leva tudo
179
00:24:13,690 --> 00:24:17,669
em contador para - grande juiz de indulto
choo-choo
180
00:24:17,669 --> 00:24:21,429
excelente imitação de um cão treinado
o que isso tem a ver com o sr. tours
181
00:24:21,429 --> 00:24:25,570
histeria é o nome do cachorro dela
Choo-Choo alguém matou-o cortar o seu
garganta
182
00:24:25,960 --> 00:24:30,309
eles encontraram perto das jaulas dos animais
bem um cão chamado Choo Choos tem que tomar
183
00:24:30,309 --> 00:24:33,880
chances
foi o mascote do show que ela era
184
00:24:33,880 --> 00:24:41,260
nozes sobre esse cão mr. Bennett
de onde você vai sentir a falta de Latour
não se incomode eu vou eu mesmo mr. Rainey
185
00:24:49,600 --> 00:24:53,980
sim senhor uh por favor, veja que ninguém sai
a tenda como de volta à direita vamos lá
186
00:24:53,980 --> 00:24:57,840
Dugan me leva para o sr. certeza
187
00:25:06,690 --> 00:25:11,290
Sr. Rainey
quantos canibais no Tru 13 você tinha
188
00:25:11,290 --> 00:25:16,150
14 originalmente não você sim, mas tornou-se
para o outro a gripe o pegou
189
00:25:16,150 --> 00:25:20,500
Peoria ele morreu e assim fez o circo
Eu nunca mais vou tocar naquela cidade novamente
190
00:25:20,500 --> 00:25:24,460
como eu vivo você sabe que eu tenho uma boa idéia para
fechar este show hoje à noite você não pode fazer
191
00:25:24,460 --> 00:25:29,140
que mr. Rainey não por que não o sr. Colt tem
nunca vi um circo na sexta-feira 13
192
00:25:29,140 --> 00:25:36,450
e ele fez a sua mente sim ele é um
pessoa muito obstinada whoa
193
00:25:42,910 --> 00:25:50,540
este é o vagão de lixo que você espera
fora de Dogon e mantenha seus olhos descascados
que puta eu quero que esta entrevista seja
194
00:25:53,420 --> 00:26:20,960
privado ok me perdoe por intrusão
sobre uma grande tristeza eu só vou perturbar
195
00:26:20,960 --> 00:26:26,390
você por um momento eu acabei de ouvir sobre choo
Choo você recebe a notícia da perda de
196
00:26:26,390 --> 00:26:30,470
seu marido, mas admirável por isso você vai
obter a morte do seu cão parece ser um
197
00:26:30,470 --> 00:26:35,750
grande tragédia em sua vida eu amei isso
cão muito, aparentemente, mais do que você
198
00:26:35,750 --> 00:26:45,320
amei seu marido o que você quer que eu
quer saber se você deseja confiar
199
00:26:45,320 --> 00:26:49,160
em mim vai me poupar uma dose de esforço
que estou ansioso para conservar, já que estou
200
00:26:49,160 --> 00:26:53,420
de férias e pode salvar você estava
ganancioso ou mais do que isso, se você escolher
201
00:26:53,420 --> 00:26:58,130
para me dizer a verdade sobre o que acontece com
porque seu marido na parada do circo
202
00:26:58,130 --> 00:27:06,380
esta manhã disse que eu vou matar o
vocês dois oh meu marido é louco
203
00:27:06,380 --> 00:27:12,140
quer dizer que ele é exageradamente ciumento não eu
significa que ele é louco por uma questão de fato eu
204
00:27:12,140 --> 00:27:14,810
disse-lhe que pretendia colocá-lo em
a menos que ele assim que eu pudesse
talvez essa seja a razão pela qual ele ameaçou
205
00:27:17,300 --> 00:27:25,630
me matar hmm ele disse que vocês dois que
foi o outro amor
206
00:27:27,630 --> 00:27:37,380
sim por que você está mentindo há quanto tempo você tem
Sebastian conhecido
207
00:27:42,740 --> 00:27:47,920
você vai dar a ele performance
amanhã sim e você não está mais com medo
208
00:27:47,920 --> 00:28:25,429
não porque o único que você estava com medo
de não está vivo, continue a esperar um minuto
209
00:28:25,429 --> 00:28:30,500
mulher se sou eu sou eu carro esperar um
minuto tirar essa coisa sim sem manter
210
00:28:30,500 --> 00:28:35,510
quieto agora espere um minuto
sou eu frio agora o que aconteceu eu não
211
00:28:35,510 --> 00:28:39,980
sei que vou ficar na frente de você Dino
abanando como você disse de repente
212
00:28:39,980 --> 00:28:44,030
alguém jogou isso na minha cabeça venha
vamos sair daqui agora não seja bobo
213
00:28:44,030 --> 00:28:47,540
vamos voltar para o resto do telefone
Eu não sou bobo Eu tenho essas pessoas
214
00:28:47,540 --> 00:28:50,660
juntos por apenas uma razão para que nós
poderia fazer um tour de investigação
215
00:28:50,660 --> 00:28:57,100
sem ser interrompido nós somos você
e eu vamos bater uma cadela vamos lá
216
00:29:16,340 --> 00:29:20,700
quem ocupa este vagão o Crump é o
treinador de animais ou ele era parte do
217
00:29:20,700 --> 00:29:26,180
roupa da turnê antes das duas tropas
juntou-se sim, vamos dar uma olhada
218
00:29:30,770 --> 00:29:36,060
Crump está se dando bem com
Latour ele é praticamente seu escravo ele
219
00:29:36,060 --> 00:29:41,460
fazer qualquer coisa em um mundo para ela e flan
Rijn foi amigável de Crump com ele bem
220
00:29:41,460 --> 00:29:45,990
Eu sou mais alto assim que eu começo a ver que
esvoaçantes não tem um amigo no
221
00:29:45,990 --> 00:29:49,890
muito ele odiava alguém do que com tanta
como olhar para sua esposa e sua esposa foi
222
00:29:49,890 --> 00:30:00,650
vale muito a pena olhar para você
me dizendo o que é isso
223
00:30:13,680 --> 00:30:19,750
aqueles são flan corre perto eu vou apostar minha
vida em que você acha que matar Trump
224
00:30:19,750 --> 00:30:24,730
Tanchagem eu não estou muito interessado em
quem mata Londres como eu sou no que se tornou
225
00:30:24,730 --> 00:30:44,080
do corpo vamos lá você já comeu
linhas-me duggan se você estivesse com fome e
226
00:30:44,080 --> 00:30:48,520
morrendo de fome você comeria dois leões me não
Siree Bob
227
00:30:48,520 --> 00:30:52,480
bem, realmente não importa o ponto é
que um leão faminto acreditava que você seria
228
00:30:52,480 --> 00:30:56,830
não há dúvida sobre isso
o que você está deixando aqui corpus delicti
229
00:30:56,830 --> 00:31:00,160
é muito chato trabalhar em um assassinato
caso sem saber o que aconteceu com o
230
00:31:00,160 --> 00:31:05,800
migalhas de corpo mortas pilhagem e
desmembrou o corpo que ele poderia ter dado
seus leões um tratamento muito especial esta noite
231
00:31:07,420 --> 00:31:10,930
e ninguém jamais teria conhecido
nada sobre isso, exceto os Leões e
232
00:31:10,930 --> 00:31:17,970
infelizmente os leões não falam vamos
para ele
233
00:31:27,299 --> 00:31:51,600
vamos sair daqui vamos lá vamos
espere um minuto que lugar é este o
234
00:31:51,600 --> 00:31:54,779
cabana canibal
235
00:32:22,840 --> 00:32:26,240
Vou te fazer uma pergunta Dugan
e eu quero a verdade
236
00:32:26,240 --> 00:32:32,419
você entende a verdade o que é isso
chefe quando o circo chegou a Gilly e
237
00:32:32,419 --> 00:32:40,039
quantos canibais foram com essa trupe
treze você tem certeza que você não
238
00:32:40,039 --> 00:32:44,960
acho que o clamor que esses canibais
é um fato bem conhecido que canibais
239
00:32:44,960 --> 00:32:48,890
diferem do que o resto de nós em sua
costumes alimentares mr. Kuo
240
00:32:48,890 --> 00:32:53,809
sim, eu não estou me sentindo muito bem, talvez seja
um ar da noite
Eu pareço ter calafrios não poderia você pal
241
00:32:57,860 --> 00:33:04,549
em torno de si mesmo estaria tudo bem
se eu acertar o feno certamente Dorgan Obrigado
242
00:33:04,549 --> 00:33:10,360
sonhos agradáveis o que vai fazer destes
dá-los eu não os quero
243
00:33:59,420 --> 00:34:02,350
cigarro Kelly
244
00:34:10,469 --> 00:34:15,658
você sabe que o circo moderno remonta a
os dias da antiga Roma naqueles dias
245
00:34:15,659 --> 00:34:21,889
a palavra circo era sinônimo de
tragédia de sangue hoje à noite a tenda está vazia
246
00:34:21,889 --> 00:34:29,669
amanhã todos esses lugares vazios serão
cheio de pessoas o que eles estão indo
para ganhar dinheiro
247
00:34:30,810 --> 00:34:35,419
Eu gostaria de saber
248
00:35:00,039 --> 00:35:09,020
banda genuína um canibais fungos pessoas
que matam seus inimigos tribais com um
dardo envenenado tiro através deste pequeno
249
00:35:11,960 --> 00:35:20,260
maçarico e nenhum funeral é necessário
gente todos sabem o que são canibais I
250
00:35:20,260 --> 00:35:25,549
disse que eles eram 13 que diferença
isso faz diferença entre a vida
e morte chuvosos químicos apenas
251
00:35:27,740 --> 00:35:31,400
apareceu no relatório do sangue
encontrado em urnas planejadas galo não é
252
00:35:31,400 --> 00:35:36,799
sangue humano em tudo não era o sangue
de um cachorro não era como você sabia que eu
253
00:35:36,799 --> 00:35:40,940
contados os canibais ontem à noite em
número 14, um deles foi saqueado
254
00:35:40,940 --> 00:35:44,510
parecido com o resto
por que você não o beliscou ou o que matou
255
00:35:44,510 --> 00:35:48,530
um cachorro que eu sabia que ele não faria nada
ontem à noite e eu estava disposto a deixá-lo
256
00:35:48,530 --> 00:35:51,500
acho que ele estava se safando
para que eu pudesse vê-lo hoje, agora ele é
257
00:35:51,500 --> 00:35:57,170
ido Eu queria que ele fosse, mas ele não é ele
por aqui em algum lugar nós temos que encontrar
258
00:35:57,170 --> 00:36:01,369
ele Kelly obter um par de Rostov por isso
não deixe nenhum desses canibais sair
259
00:36:01,369 --> 00:36:03,440
aqui até chegar a hora de ir para
a sua vez
260
00:36:03,440 --> 00:36:06,609
sim isso
Alguém aqui falar com canibal Ingo não
261
00:36:06,609 --> 00:36:09,910
agora o que você quer dizer com isso
Landru era o único que podia
262
00:36:09,910 --> 00:36:14,230
entendê-lo porque ele desenterrou
a tropa em primeiro lugar, obtê-lo
263
00:36:14,230 --> 00:36:17,140
todos os homens que você pode poupar e fazer um
pesquisa do lote, veja se você pode encontrar
264
00:36:17,140 --> 00:36:21,040
o 14 canibal se você não eles vão
ser no show esta tarde quem diz isso
265
00:36:21,040 --> 00:36:24,609
Eu queria que eu assumisse e
Eu estou tomando conta tudo bem qualquer coisa que você
266
00:36:24,609 --> 00:36:33,220
dizer onde foi o vestido do palhaço certo
por este caminho vamos lá eu quero
267
00:36:33,220 --> 00:36:38,710
impressionar você não é o mais difícil
vez que tivemos no Congo estava capturando
268
00:36:38,710 --> 00:36:43,180
este chefe Cully esses dois blogs são
feito de qualquer maneira eles são o
269
00:36:43,180 --> 00:36:48,040
grandstand train walk para mim eu prefiro
pegue uma meia no trabalho e vá em frente
270
00:36:48,040 --> 00:36:53,050
aquelas pernas de pau esta tarde porque é
Sexta-feira a terceira data
271
00:36:53,050 --> 00:37:04,109
estúpido oh sim
Ei, você fica longe ficar por perto
272
00:37:05,070 --> 00:37:11,079
Eu não sou como bem aqui dizer-lhes para
remover a maquiagem Mon meninos te pegar
273
00:37:11,079 --> 00:37:15,970
fazer um bar cair o que chefe de turnê por que vamos
em meia hora eu tenho muito tempo
vamos tirá-lo fora encaixar nele ou nós
274
00:37:17,619 --> 00:37:21,599
acabou de ficar velho
discutir comigo tudo
275
00:37:34,940 --> 00:37:39,890
tudo bem tudo bem obrigado senhores
qualquer outra coisa não só agora
276
00:37:39,890 --> 00:37:43,660
todos os meninos de direito recuperá-lo novamente
277
00:37:54,180 --> 00:38:00,160
entre avermelhada soja faz cultural
colar sábio cada rico podre assim
278
00:38:00,160 --> 00:38:06,000
Bobby moogly até agora limite norte
naidu const masa foster deitado aqui
279
00:38:06,000 --> 00:38:10,960
gangster ele tinha de Londres abortado lá
um som yemen veresov terminar zombando
280
00:38:10,960 --> 00:38:16,330
o atacante do dinheiro do du Midi mais quente e
quanto a ele Gaudreau testar ferimentos graves
281
00:38:16,330 --> 00:38:22,600
teorema então precisa torturar ou
garra amia do seu amante
282
00:38:22,600 --> 00:38:28,300
g distância para visitar aqui eu ouvi você
acusou Sebastian do assassinato de seu
283
00:38:28,300 --> 00:38:31,330
marido, mas isso faz você se sentir melhor
saber que você não tem nada a ver com isso
como você sabe que o cachorro me disse
284
00:38:34,260 --> 00:38:36,970
Sebastian
mr.reddy me diz que você era
solicitou um interruptor e rotina para o
285
00:38:38,500 --> 00:38:41,800
intérprete esta tarde sim, eu perguntei
permissão para continuar antes que o passeio possa
286
00:38:41,800 --> 00:38:45,430
Eu pergunto por que
olha capricho não quer ir antes
ela faz no caso de acontecer alguma coisa você
287
00:38:47,440 --> 00:38:50,410
em vez disso aconteceu com você do que
ela ou nada aconteceria com qualquer um dos
288
00:38:50,410 --> 00:38:53,770
nos
o que é aberto perdemos o anjo
289
00:38:53,770 --> 00:38:58,330
O amor foi embora, onde eu não sei
Raina me enviou para encontrá-lo, ninguém viu
290
00:38:58,330 --> 00:39:02,800
ele todo o dia não no átrio desaparecido
onde está pronto em seus aposentos bem
291
00:39:02,800 --> 00:39:06,250
Dogon sem esperar eu tenho algo a dizer para
Sr. Rainey esta tarde que você pode
292
00:39:06,250 --> 00:39:10,140
quero ouvir pode ser bom o suficiente para vir
conosco
293
00:39:15,370 --> 00:39:20,530
é ele graças mr. O telegrama de Cole é
Tem certeza que ninguém deveria saber que eu sou
294
00:39:20,530 --> 00:39:31,500
aqui esse é o seu cuidado frio maior em
seu ombro Gilead New York perdoe-me
295
00:39:35,880 --> 00:39:42,450
qualquer resposta não, mas
296
00:39:56,030 --> 00:40:04,070
Eu suponho que você já ouviu falar sobre Louisville
Acabei de ouvir dele agora ele está no seu
297
00:40:04,070 --> 00:40:08,330
caminho para Nova York, ele me enviou um telegrama ele
saiu cedo esta manhã por que você corre
afastado por medo de você saber que ele era
298
00:40:11,660 --> 00:40:14,660
medo de
misturando bem, eu pensei que Flandern era
299
00:40:14,660 --> 00:40:21,190
matou sim quem mata Londres
300
00:40:25,370 --> 00:40:28,120
ninguém
301
00:40:29,300 --> 00:40:33,890
ele cometeu suicídio algo assim
ele fez todo o necessário para fazer isso
parece que ele foi morto você escreveu o
302
00:40:36,170 --> 00:40:40,130
note que ele disparou a bala que ele matou o
cão para obter o sangue que ele cheirava
303
00:40:40,130 --> 00:40:43,400
o carro e ele deve ter conseguido um
prazer malicioso fora de matar o
304
00:40:43,400 --> 00:40:46,550
cão porque sua esposa adorou ele me disse
ele ia matar um cachorro
305
00:40:46,550 --> 00:40:53,840
ele disse a Louisville mais do que isso Landon
jurou que ele se tornaria maduro Sebastian e
306
00:40:53,840 --> 00:40:58,790
eu e Rick o circo, além de parar
talvez ele estivesse blefando, mas eu decidi não
307
00:40:58,790 --> 00:41:02,570
para esperar para descobrir
excelente julgamento devo dizer bem
308
00:41:02,570 --> 00:41:07,070
seu anjo saiu de você Rainey agora
Eu vou te dizer o que
309
00:41:07,070 --> 00:41:10,220
saqueador fez depois que ele criou cuidadosamente
a impressão de que ele foi assassinado
Primeiro de tudo ele mudou suas roupas então
310
00:41:12,350 --> 00:41:16,040
ele entrou em uma roupa canibal blacking
seu rosto e fixando suas próprias roupas
311
00:41:16,040 --> 00:41:20,420
ele deixou em migalhas quartos que era para
lançar uma suspeita contra vem ele fez
312
00:41:20,420 --> 00:41:23,240
a figura que ele jogou no vagão
ontem à noite, em seguida, ele foi dormir com
os canibais é por isso que foram 14 serão
313
00:41:25,010 --> 00:41:29,480
contável e 13 esta manhã exatamente
agora você sabe porque eu fiz os palhaços eles
314
00:41:29,480 --> 00:41:32,720
tem suas maquiagens seria como
Glendon para vestir uma maquiagem de comédia e
315
00:41:32,720 --> 00:41:38,840
Eva da tragédia dr. Hannity há um
louco perigoso solto entre nós Landon
316
00:41:38,840 --> 00:41:42,680
vai fazer bem o seu orgulho se você der
uma chance ele vai te matar também e erguer um
circo a única maneira de detê-lo senhor
317
00:41:44,420 --> 00:41:47,240
vá lá e diga às pessoas que eu
não comparência esta tarde é melhor você fazer
pronto não, eu melhor não
318
00:41:48,590 --> 00:41:53,030
isso é apenas o nosso bloqueio ele está apontando para
é dele que estamos destruindo o circo, mas
319
00:41:53,030 --> 00:41:55,970
Eu possuo parte deste circo agora eu tenho
algo a dizer sobre isso e eu não sou
indo para que um cara assim me ama
320
00:41:57,560 --> 00:42:00,980
fora de dar um show sua própria vida
você está arriscando ele pode matar um cachorro, mas
321
00:42:00,980 --> 00:42:04,280
ele não teve a coragem de me matar como
você se sente sobre isso Sebastian eu faço o que
322
00:42:04,280 --> 00:42:09,650
ela diz que eu estou dando um show que eu avisá-lo
Sr. John talvez seu último pense assim
323
00:42:09,650 --> 00:42:16,030
Bem, se eu tenho que morrer também pode ser
antes de casa cheia venha Colin
324
00:42:26,080 --> 00:42:30,890
para ter certeza de que meu senhor cobre as ordens de cura
em que eu tenho um homem em cada estágio em
325
00:42:30,890 --> 00:42:34,730
o lugar tremon não podia entrar em rabaa
itor esta com uma calçiler assistir
326
00:42:34,730 --> 00:42:37,220
o palhaço é especialmente ter certeza de que existem
sem campainhas bem
327
00:42:37,220 --> 00:42:40,940
Eu tenho tudo sob controle bem, então
o que você está preocupado com isso ainda é
328
00:42:40,940 --> 00:42:54,609
amarrado em 13 senhoras e senhores, você
estão prestes a testemunhar o maior
329
00:42:54,609 --> 00:43:01,700
agregação de artistas de circo sempre
apresentado ao público e em enormes
330
00:43:01,700 --> 00:43:07,609
despesa temos procurado os quatro
cantos do globo para garantir o mais
331
00:43:07,609 --> 00:43:13,430
novidades pendentes a mais
atos de levantar os cabelos e desafiar a morte sempre
332
00:43:13,430 --> 00:43:21,010
visto em uma tenda os artistas agora
comece com um grande desfile
333
00:44:43,540 --> 00:44:47,609
capitão não está ela sentada Lee
334
00:44:50,030 --> 00:44:53,140
curtindo o circo
335
00:45:40,729 --> 00:45:52,920
senhoras e senhores senhoras e
senhores nós apresentamos agora o grande
336
00:45:52,920 --> 00:46:00,960
Sebastian trapeze artist extraordinaire
um quem vai surpreender você com o seu
337
00:46:00,960 --> 00:46:06,079
desempenho que desafia a morte lá
338
00:46:08,310 --> 00:46:11,930
o grande semestre
339
00:49:54,100 --> 00:49:57,560
você está bem
claro que não é tarde para você
340
00:49:57,560 --> 00:50:01,190
sair agora mesmo oh não seja bobo
nada vai acontecer comigo eu queria estar
341
00:50:01,190 --> 00:50:06,200
Certifique-se de que oh parar de se preocupar se aterrar
em algum lugar ao redor espero que ele possa nos ver
agora senhorita Josie Latour
342
00:51:33,280 --> 00:51:38,099
você quase acha que eles estavam acabando
esses tipos de tour
343
00:51:38,770 --> 00:51:43,360
sim, eles eram armas em vez de musicais
instrumentos seria uma questão simples
344
00:51:43,360 --> 00:51:47,190
para folheto ou com o dardo envenenado
345
00:51:57,110 --> 00:52:02,650
você espera aqui Kelly eu vou lá
fique de olho nesses canibais
346
00:55:18,570 --> 00:55:22,770
levá-la na tradição rapidamente aquecedores
você vai eu vou fazer uma das senhoras do Oscar
347
00:55:22,770 --> 00:55:46,770
e senhores, por favor, mantenha seus pés enviados
para um médico, ele lhe dirá exatamente o que
348
00:55:46,770 --> 00:55:51,030
Eu estou dizendo a você e o que a autópsia
vai provar que a turnê está morta por veneno
349
00:55:51,030 --> 00:56:01,350
infligido por meio de um tiro de dardo
através de um zarabatana um destes sim eles
fazer sons mortais não eles
350
00:56:02,820 --> 00:56:07,320
e se você remover o bocal eles
fazer armas diabólicas um deles
351
00:56:07,320 --> 00:56:10,770
canibais explodiram o médico rebatedor eu vou
Juro por ele e o boneco com a agulha
352
00:56:10,770 --> 00:56:14,610
através dele significou algo para todos os
vez que ela estava lá em cima no trapézio eu
353
00:56:14,610 --> 00:56:18,060
estava assistindo os canibais que eles tinham
esses tubos apontados diretamente para ela um dos
354
00:56:18,060 --> 00:56:21,600
eles mataram ela
Eu acho que Dugan está certo, sr. Colt se eu tivesse
355
00:56:21,600 --> 00:56:25,740
qualquer coisa a dizer sobre isso eu imprime tudo
13 deles Dugan sim telefone para o
356
00:56:25,740 --> 00:56:31,680
xerife e Connor com certeza tem mais razão
do que nunca Sebastian - assista seu passo
357
00:56:31,680 --> 00:56:34,980
agora
o que Blandon disse que ia te pegar
358
00:56:34,980 --> 00:56:40,970
bem, ele é melhor se ele não conseguir
ele é tudo o que eu quero viver por agora
359
00:56:41,240 --> 00:56:44,630
Miss Kelly ela não veio aqui são
Tem certeza que
360
00:56:44,630 --> 00:56:47,890
que você viu ela
361
00:57:04,670 --> 00:57:15,549
parar onde você está se virar agora andar
por aqui
362
00:57:24,410 --> 00:57:28,130
Eu não tenho nada contra você Colt mas se
você não faz exatamente o que eu digo para você
363
00:57:28,130 --> 00:57:31,190
eu mato você
Eu nunca discuto com o homem que tem uma arma
364
00:57:31,190 --> 00:57:34,240
na mão o que você quer Brandon
Sebastian
importa se eu fumar um cigarro não tente
365
00:57:36,770 --> 00:57:39,070
qualquer truque
366
00:57:47,160 --> 00:57:56,260
alguém está vindo se você me der
Eu vou atirar localizar o xerife aqui
367
00:57:56,260 --> 00:58:00,190
Duggan sim ele estava amarrado na cidade
Hall seu escritório entrar em contato com
368
00:58:00,190 --> 00:58:06,460
ele agora e o legista muito bom eu sinto
muito melhor se eu soubesse onde o
369
00:58:06,460 --> 00:58:11,290
Flannan estava esperando por alguém que não eu
apenas pensei em sair para respirar
370
00:58:11,290 --> 00:58:16,630
de ar fresco qualquer coisa que eu possa fazer sim você
pode olhar ao redor e ver se você pode
371
00:58:16,630 --> 00:58:29,470
encontrar a senhorita Kelly Estou procurando por ela bem
Eu a queria aqui porque achei que ela
pode vir a calhar eu entendo que ela é
372
00:58:31,270 --> 00:58:34,930
Estive com você muito tempo bem se você
não faça exatamente o que eu digo que vou matar
373
00:58:34,930 --> 00:58:38,920
ela o que você quer que eu faça
Sebastian está nessa tenda
374
00:58:38,920 --> 00:58:42,250
lá com minha esposa eu vi ele carregá-la
ela estava em seus braços como na época em que eu
375
00:58:42,250 --> 00:58:44,830
os pegou juntos
Rhaenys lá e Crump e alguns
376
00:58:44,830 --> 00:58:48,610
outros oh eu sei quem eu quero que você
volte e tire todos eles de lá
377
00:58:48,610 --> 00:58:53,020
todos exceto Sebastian você quer dizer que você quer
Sebastian lá junto com o corpo
378
00:58:53,020 --> 00:58:57,280
de sua esposa é isso e você vai
consertar isso para mim você tem o poder de fazê-lo
379
00:58:57,280 --> 00:59:00,970
e você vai fazer isso eu vou te dar
cinco minutos e lembre-se que eu vou
segurá-la eu tentei impedir o
380
00:59:04,480 --> 00:59:07,900
assassinato de sua esposa Londres e eu falhei
e agora você está me pedindo para ajudá-lo
381
00:59:07,900 --> 00:59:12,610
matar Sebastian ou ele ou ela
você pode tomar sua escolha eu suponho que você
382
00:59:12,610 --> 00:59:16,360
sabe o que você está indo para saber se você
matar Sebastian ou não, você não pode fugir
383
00:59:16,360 --> 00:59:20,440
Eu não quero fugir, você acha?
Eu poderia viver sem ela Eu estou mantendo um
384
00:59:20,440 --> 00:59:28,140
bala para mim bem muito bem
caluniar tudo bem ir em frente
385
00:59:42,800 --> 00:59:46,760
você encontrou a senhorita Kelly Brendan tem
ela está no vagão fora do grande
386
00:59:46,760 --> 00:59:50,660
tenda ele tem uma arma tão viva bem, você está
vai pegar Clanton você não vai fazer nada
do tipo
387
00:59:51,320 --> 00:59:53,359
você quer criar um pânico entre
aquelas mulheres e crianças que seria melhor
juntar alguns homens cercam o vagão
388
00:59:54,859 --> 00:59:57,320
então ele não pode fugir, ele não quer
para fugir há algo que ele quer
389
00:59:57,320 --> 00:59:59,869
primeiro e acontece a matar a senhorita Kelly
Missy entende o que ele quer
390
00:59:59,869 --> 01:00:05,599
Não importa que esse é o meu problema, mas eu
não se importa de dizer-lhe que a falta de Kelly
391
01:00:05,599 --> 01:00:09,040
a vida significa mais para mim do que qualquer outra coisa
392
01:00:23,630 --> 01:00:26,779
vamos
393
01:00:28,710 --> 01:00:33,029
vá na minha frente e não faça nenhuma
barulho
394
01:01:12,640 --> 01:01:18,010
agora eu vou lá e mostrar-lhes como
morrer
395
01:01:41,210 --> 01:01:45,589
Sr. potro essas balas não veio
através, mas eles certamente bateu o
396
01:01:45,589 --> 01:01:48,160
sem fôlego
397
01:02:08,730 --> 01:02:12,940
o que eu faço para manter sua camisa no começo
sua banda vai que falso inicie
398
01:02:12,940 --> 01:02:15,750
música de banda
399
01:02:21,610 --> 01:02:27,250
há centenas de pessoas aqui homens
mulheres e crianças é um louco solto
400
01:02:32,539 --> 01:02:39,099
Eu não poderia responder Gretchen ele se foi
onde eu não sei lá ele está agora
401
01:02:39,710 --> 01:02:43,490
você tem uma arma sim, dê para mim o que
porque eu vou te mostrar como derrubá-lo
você é tão louco como ele é que ele vai
402
01:02:44,630 --> 01:02:49,580
venha para ele vê você começar a filmar mais tarde
não da multidão eu não posso fazer isso e eu
403
01:02:49,580 --> 01:02:51,790
vai
404
01:02:56,770 --> 01:03:03,350
Senhoras e Senhores Deputados, temos a honra
e privilégio de apresentar a você nossa
405
01:03:03,350 --> 01:03:08,990
atração estrela
o grande saqueador do maior circo
406
01:03:08,990 --> 01:03:17,510
agir sempre apresentado ao público o homem
cuja cada performance é um encontro
407
01:03:17,510 --> 01:03:25,750
com a morte este é positivamente seu último
aparência publica
408
01:03:30,270 --> 01:03:35,580
você está pronto pronto para Londres?
409
01:04:33,740 --> 01:04:41,140
apenas um momento por favor, mantenha seus lugares
por favor, mantenha seus lugares pelo menos um caminho
410
01:04:57,520 --> 01:05:05,650
esta Kelly conclui o desempenho, mas
o que você faz agora eu vou
411
01:05:05,650 --> 01:05:09,390
de volta a Nova York para umas férias
48225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.