All language subtitles for _The_Circus_Queen_Murder_English_(Auto-generated)-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,740 --> 00:01:23,430 ketchup OH 2 00:01:39,580 --> 00:01:42,780 Oh garotos mágicos 3 00:01:44,640 --> 00:01:50,800 escritório do comissário de polícia me desculpe Sr. Coulter está fora, ele não está fora da cidade, ele 4 00:01:50,800 --> 00:01:54,130 saiu esta manhã eu não sei quando ele voltará 5 00:01:54,130 --> 00:01:58,570 desculpe, é verdade que ele está indo para a Europa para estudar os métodos da polícia continental sim 6 00:01:58,570 --> 00:02:02,350 que em seu entorno eu tenho um dica que ele teve um colapso nervoso deixando 7 00:02:02,350 --> 00:02:04,990 sob as ordens de sua não falta Kelly o que é todo o tiroteio sobre o que fez 8 00:02:04,990 --> 00:02:09,490 o filho do chefe do comissário você não pode terceiro grau me o Comissário não 9 00:02:09,490 --> 00:02:12,880 aprovar conjuntos de métodos a verdade do importa é a verdade da questão é 10 00:02:12,880 --> 00:02:17,080 ele saiu da cidade para fugir das sanguessugas como você por um tempo quando o homem está sendo 11 00:02:17,080 --> 00:02:20,710 no trabalho por seis anos sem um dia off ele classifica um par de semanas de 12 00:02:20,710 --> 00:02:27,730 pais e filhos da vida privada devem tem jornal não, não sou surdo mudo e ocupado eu sei que você é Kelly Burnett 13 00:02:29,500 --> 00:02:34,300 atribuições a cargo de Rogan ir e veja Rogan ele gosta de repórteres da polícia ele 14 00:02:34,300 --> 00:03:20,500 costumava ser bem eu me livrei dele obrigado Kelly eu ainda não vejo porque você 15 00:03:20,500 --> 00:03:25,150 quer fazer tal segredo de férias bem é isso, é porque eu quero que 16 00:03:25,150 --> 00:03:30,220 ser um período de férias você vê Kelly é realmente mais do que umas férias é uma chance para 17 00:03:30,220 --> 00:03:35,800 eu para recarregar minhas baterias estou cansado de contravenções conduta desordenada crime 18 00:03:35,800 --> 00:03:40,420 fraude de furto de incêndio criminoso peculato chantagem e homicídio e assassinato em o primeiro segundo e terceiro graus I 19 00:03:42,070 --> 00:03:48,330 quero ir a algum lugar onde possa chegar longe de tudo não há tal lugar 20 00:03:48,330 --> 00:03:54,600 a menos que você acredite no céu eu faço 21 00:03:57,160 --> 00:04:02,020 minha ideia do céu é um lugar onde ninguém pode te pegar no telefone ou 22 00:04:02,020 --> 00:04:10,700 ninguém pode te alcançar onde ninguém sabe você assim que eu sair da cidade eu vou pare de ser esse seu casaco 23 00:04:11,870 --> 00:04:15,770 ou um par de semanas eu vou ser um cara chamado Smith quando você está saindo certo 24 00:04:15,770 --> 00:04:21,739 agora onde me procura quer dizer que você não quer que eu saiba que eu não me conheço nem sequer dei 25 00:04:24,320 --> 00:04:29,830 é um pensamento vamos descobrir Kelly vamos tem o estado de Nova York 26 00:04:40,300 --> 00:04:47,949 gilead linda que é um bom presságio seguramente há bálsamo em Gilead certamente e espero 27 00:04:47,949 --> 00:04:53,830 você tem umas férias tranquilas e agradáveis você está indo de trem motor ou trem eu trens amor eu vou arranjar um bilhete em 28 00:04:56,020 --> 00:05:01,599 uma vez dois bilhetes que você está vindo também, mas eu 29 00:05:01,599 --> 00:05:03,910 pensei que você quer que eu não posso me dar bem sem você Kelly 30 00:05:03,910 --> 00:05:07,020 nem mesmo em Gileade 31 00:05:46,569 --> 00:05:51,400 é muito bom ver como é fácil ler os lábios é tudo que você precisa é praticar eu vou praticar o tempo todo a partir de agora eu 32 00:05:53,349 --> 00:05:57,249 pretende se tornar um especialista que você vai você é um especialista nascido em qualquer coisa que 33 00:05:57,249 --> 00:06:00,430 Interesses você agradecer oi agora mesmo você saiba mais sobre a Polícia de Nova York 34 00:06:00,430 --> 00:06:06,360 Departamento do que eu quando me preparo para se aposentar eu vou te recomendar para o meu lugar oh 35 00:06:06,360 --> 00:06:10,599 bem, porque não temos mulheres congressistas e senadoras 36 00:06:10,599 --> 00:06:15,879 porque não mulheres comissário de polícia as mulheres não são boas policiais para o Papai Noel 37 00:06:15,879 --> 00:06:20,110 metal você é uma exceção que é o que eu gosto de você Kelly você não é 38 00:06:20,110 --> 00:06:25,330 sentimental Eu me pergunto que tipo de acomodações para tê-lo fazer lá são apenas alguns hotéis, o melhor é 39 00:06:27,819 --> 00:06:30,240 o grande 40 00:06:31,370 --> 00:06:37,880 como você sabe que eu deixei de fora que eu fiz reservas oh quanto tempo antes de chegarmos 41 00:06:37,880 --> 00:06:40,250 para chegar lá estaremos lá em cerca de uma hora 42 00:06:40,250 --> 00:06:45,230 obrigado eu também organizei para ter o New York paper enviado para você seus tempos 43 00:06:45,230 --> 00:06:49,220 geral e filho agora o que você queria fazer isso por você gostaria de manter em 44 00:06:49,220 --> 00:06:51,980 tocar com coisas ver o nosso Rogan sai enquanto você está longe 45 00:06:51,980 --> 00:06:54,980 agora é isso que eu não queria lhe disse que eu quero deixar tudo isso para trás 46 00:06:54,980 --> 00:06:59,990 Eu me recuso a ler jornais de Nova York Eu me recuso a ser qualquer jornal que eu me recuso a 47 00:06:59,990 --> 00:07:04,990 tem alguma coisa para fazer uma aparência de três partes circo 48 00:07:21,160 --> 00:07:25,080 Uau ha 49 00:07:46,119 --> 00:07:49,300 entre 50 00:07:58,260 --> 00:08:03,210 Eu queria estar naquele trem Eu queria estar também em qualquer lugar, mas este pau-na-lama 51 00:08:03,210 --> 00:08:06,090 carnaval a chamada para servir circo Bem, você é susceptível de obter o seu desejo 52 00:08:06,090 --> 00:08:10,140 irmã me fodendo eu quero dizer este show fecha em gilead a menos que possamos obter nível 53 00:08:10,140 --> 00:08:15,660 para chutar com um pouco mais de massa vai sim dinheiro de açúcar de moeda de massa a coisa que nós pagamos 54 00:08:15,660 --> 00:08:18,360 salários com o que faz você pensar em você não vai 55 00:08:18,360 --> 00:08:23,730 você está me perguntando eu vou pegar este Rainey se o seu anjo quer esse tipo de 56 00:08:23,730 --> 00:08:26,880 dividendos fora dos investimentos lá muitas de todas as mulheres edição não como 57 00:08:26,880 --> 00:08:30,990 Tanto quanto nível está em causa você quer mantê-lo saudável, sim, melhor lembrá-lo 58 00:08:30,990 --> 00:08:34,680 Eu tenho um marido lá por que não você lembra Sebastian que você tem um marido em torno de quem Sebastian todo mundo 59 00:08:38,010 --> 00:08:39,810 sabe o que está acontecendo entre você e ele 60 00:08:39,809 --> 00:08:45,360 esse é o meu par é apenas isso, é o seu caso e é o meu caso para manter este 61 00:08:45,360 --> 00:08:52,280 show aberto agora ouça o mel se você faria só seja legal amar 62 00:09:30,010 --> 00:09:46,269 quantos há outro para boa medida para ases eu parei 63 00:09:52,829 --> 00:10:00,370 Crump é um mau perdedor eu não o culpo esse é um ótimo nível irregular que você colocou 64 00:10:00,370 --> 00:10:04,240 a massa para o nosso banho a cada semana e tira-nos de nós no poker bem 65 00:10:04,240 --> 00:10:08,680 essa é uma maneira de executar um circo circo 'tem sido com tudo por amor, por favor, mostrar aos Jogos Olímpicos 66 00:10:10,809 --> 00:10:16,870 Eu nunca vi uma roupa como esta antes é um circo é uma batida e 67 00:10:16,870 --> 00:10:21,850 chegamos a milésimo na sexta-feira 13 Bem, eu não sou supersticioso, mas isso 68 00:10:21,850 --> 00:10:26,160 show de carroça pode começar a procurar um novo agente de imprensa você é o sr. Dougan é verdade 69 00:10:26,160 --> 00:10:32,009 e não mais poker com você almoço eu posso ajudá-lo se eu tiver sorte em cartões e 70 00:10:32,009 --> 00:10:37,559 azar no amor apenas para o outro lado ao redor você se Sebastian 71 00:10:37,559 --> 00:10:45,999 você é sortudo no amor não está bem você já ouviu o velho ditado que é carne 72 00:10:45,999 --> 00:10:50,079 para um homem é veneno para outro você visto Crowes mão com seus gatos não têm você 73 00:10:50,379 --> 00:10:56,110 Nexen sente-se em seu rolo de patas traseiras mais fazer todos os tipos de truques parece fácil 74 00:10:56,110 --> 00:11:02,350 não é bem que é por migalhas se você tentou isso eles podem ter que levar você 75 00:11:02,350 --> 00:11:11,759 fora sim senhor eles podem ter que levar você Fora 76 00:11:27,920 --> 00:11:34,700 semestre Oh Sebastian o que é isso planejamento, ela me disse que o que isso 77 00:11:34,700 --> 00:11:39,880 ela vai se divorciar oh você sabia sobre isso eu disse a ela para fazê-lo 78 00:11:39,880 --> 00:11:43,220 Sebastian estava tudo bem entre minha esposa e eu até que você veio 79 00:11:43,220 --> 00:11:47,990 junto se você fosse embora, poderíamos corrigir as coisas que ela não significa tanto para você 80 00:11:47,990 --> 00:11:52,579 como ela faz para mim eu a conheço sempre desde que ela era criança eu não poderia viver sem ela, você terá que saber que eu vou 81 00:11:55,399 --> 00:11:58,220 lutar contra o divórcio se você fizer nós vamos encontrar alguma outra maneira 82 00:11:58,220 --> 00:12:03,430 o problema com você Flannery é você não sei o ar quando você obtê-lo 83 00:13:05,340 --> 00:13:09,410 esse é o terceiro saco de amendoim que você tinha em uma hora Então, o que tão decepção 84 00:13:13,930 --> 00:13:18,399 você me lembra de algo que estou tentando esqueça, me desculpe, eu trouxe você ao longo de você 85 00:13:18,399 --> 00:13:24,120 sabe amendoim sempre lhe indigestão não em Gillian 86 00:13:27,190 --> 00:13:32,290 barman gillies vinda de kelly 87 00:13:39,350 --> 00:13:44,189 Basta pensar nisso apenas algumas horas de New York sim você pode estar no final de o mundo pode ter um amendoim 88 00:13:50,500 --> 00:13:54,649 você sabe que isso é o que eu tenho sonhado sobre há anos um refúgio onde há 89 00:13:54,649 --> 00:13:58,370 nada a fazer, mas matar o tempo não há uma chance no mundo de se deparar 90 00:13:58,370 --> 00:14:07,430 Alguém onde tudo é geração lá bem eu vou ser qualquer coisa que você diz que eu 91 00:14:07,430 --> 00:14:11,540 dificilmente poderia acreditar em meus olhos é você é você a maior polícia 92 00:14:11,540 --> 00:14:14,870 comissário da maior cidade do maior país do mundo não é um 93 00:14:14,870 --> 00:14:20,630 miragem não é uma ilusão o grande código do ator em pessoa, ele se encaixa 94 00:14:20,630 --> 00:14:25,550 um ajuste seus logs maiores oh certeza comissário certo que eu tenho você um 95 00:14:25,550 --> 00:14:31,310 trabalho não fora do trabalho eu estou de férias você está falando com um cara chamado Smith 96 00:14:31,310 --> 00:14:35,080 única pessoa chamada citação que eu já ouvi falar é o homem que inventou o 45 oi 97 00:14:35,080 --> 00:14:39,709 incógnito bem que vai impedi-lo de batendo o portão para ver o circo não não, não, deixe-me comprar o bilhete desta vez eu 98 00:14:41,360 --> 00:14:46,970 quero ver o nosso teatro ah Nix o que eu sou tenho passes para boa viagem conduzida bebê 99 00:14:46,970 --> 00:14:51,070 mostra na terra Vejo 100 00:14:51,330 --> 00:14:55,920 esse é o grande Sebastian que eu ouvi-lo por nós vimos aqui que ele vai te dar uma emoção ver que cozinhar um 101 00:15:01,350 --> 00:15:03,740 cavalo 102 00:15:06,380 --> 00:15:15,730 que é Jonah Menteur seu nome seria na vida se tivéssemos vida ver esse cara 103 00:15:17,290 --> 00:15:22,030 que é aviador seu marido Pierre 104 00:15:45,429 --> 00:15:50,329 parte do valor um tom obrigado pela elogio, mas eu não sou tão bom que 105 00:15:50,329 --> 00:15:54,739 estava no nível com certeza Eu tenho que ir, vamos conhecer alguns 106 00:15:54,739 --> 00:16:00,040 dos advogados e mr. por ângulo eu deve dizer para não ver depois do almoço bem 107 00:16:00,459 --> 00:16:05,499 almoço depois de todos aqueles amendoins 108 00:16:38,700 --> 00:16:46,440 aquele homem tem muita coragem Dugan nervo meu olho ele tem uma jaqueta de tripulação de barco 109 00:16:46,440 --> 00:16:50,080 bom layout você chegou aqui não parece tudo certo 110 00:16:50,080 --> 00:16:54,280 Oh me diga que você tem problemas de xerife deixe-me dizer uma coisa esta é a primeira vez desde que eu estive com o show 111 00:16:56,020 --> 00:16:59,940 que gostaríamos de receber um xerife são há problema aparecendo em todo o lugar 112 00:16:59,940 --> 00:17:04,350 pausa de sorte para nós que você está na cidade 113 00:17:04,740 --> 00:17:09,730 vamos lá Kelly é legal agora o que eu quero te dizer 114 00:17:09,730 --> 00:17:16,870 se você apenas escutar por um momento importa se eu olhar para eles obrigado Rainey quer ver você não é para ver 115 00:17:19,690 --> 00:17:23,650 ya agora ouvir Dugan eu vim aqui para obter longe do trabalho que você quer ver a sua 116 00:17:23,650 --> 00:17:29,740 circo você não sim bem, eles não serão um circo se você me recusar não nós 117 00:17:29,740 --> 00:17:34,210 não espere que você faça nada nós só queremos o seu conselho que só seria necessário 118 00:17:34,210 --> 00:17:40,150 cinco minutos do seu tempo apenas cinco minutos top oh por favor, não é 119 00:17:40,150 --> 00:17:46,440 nenhum bálsamo em Gileade lhe dei minha palavra Eu te veria qual é o problema 120 00:17:46,440 --> 00:18:08,399 venha comigo vamos lá, você tem cara onda água de volta acima 121 00:18:22,279 --> 00:18:25,860 Bem, parece que temos interrompido um conferência quais são essas pessoas 122 00:18:25,860 --> 00:18:31,230 deveria ser canibais de tudo longe não no nível mr. Colbert o real 123 00:18:31,230 --> 00:18:37,340 McCoy canibais reais Eu não sei o que: eles têm agido mal a manhã toda 124 00:18:37,340 --> 00:18:42,510 talvez eles estão fora de sua dieta regular é lição dois brincadeira sobre você pode 125 00:18:42,510 --> 00:18:46,950 acredito que houve 14 contadores naquela rampa na semana passada há apenas 13 126 00:18:46,950 --> 00:18:54,510 agora 13 bem venha sobre o que o jogo do outro desapareceu eles são canibais 127 00:18:54,510 --> 00:19:02,100 descobrir por si mesmo você não vai se sentar baixa 128 00:19:02,100 --> 00:19:10,590 Obrigado MR. frio eu percebo que você não tem autoridade fora da cidade de 129 00:19:10,590 --> 00:19:13,320 Nova York e que você está no seu férias e eu não pensaria em 130 00:19:13,320 --> 00:19:17,730 impondo em você só estamos contra um situação medonha aqui eu pensei que 131 00:19:17,730 --> 00:19:21,270 negócio foi muito bom, qual é o uso de bons negócios se você não pode dar um show 132 00:19:21,270 --> 00:19:25,950 Eu não te disse o que é para impedi-lo para começar você viu por si mesmo o que 133 00:19:25,950 --> 00:19:29,250 aconteceu com um brinquedo em uma oração esta manhã se um marido não tivesse trabalhado ela 134 00:19:29,250 --> 00:19:32,640 pode ter sido morto ou pelo menos aleijado sim, mas o acidente foi 135 00:19:32,640 --> 00:19:36,570 felizmente evitado não foi um acidente esse balão não explodiu de sua própria acordo 136 00:19:37,110 --> 00:19:40,679 não temos tudo percebido que alguém ao longo da linha de março deve 137 00:19:40,679 --> 00:19:44,370 jogou sua filha algo para explodir esse balão não há dúvida sobre isso alguém está fora para destruir este 138 00:19:45,840 --> 00:19:51,470 circo que faz você pensar tão bem olhar neste 139 00:19:55,890 --> 00:20:01,230 cada um dos nossos principais artistas recebeu um daqueles que eu não pagaria 140 00:20:01,230 --> 00:20:05,580 atenção para que, se eu fosse você o que fazer você faz dela o que você acha disso 141 00:20:05,580 --> 00:20:10,470 Kelly você tem um ótimo assessor de imprensa Sr. Rainey mr. Kelly costumava ser uma imprensa 142 00:20:10,470 --> 00:20:14,760 agente ela conhece todas as cordas não no mar no desfile esta manhã a cada 143 00:20:14,760 --> 00:20:20,130 estágio falta acontecer amanhã luta do 13 notas de aviso, querida 144 00:20:20,130 --> 00:20:25,500 Dugan você enviou essas notas de aviso para os artistas não me mostraram bem e 145 00:20:25,500 --> 00:20:32,400 você eu juro que não veio agora Dogen e eu não tem nada a ver com esse acidente para 146 00:20:32,400 --> 00:20:37,170 o Latour que tal para isso que foi projetado por Flandern ele colocou o fim de 147 00:20:37,170 --> 00:20:41,220 seu cigarro contra um dos balões, como você sabe que eu vi ele fazer isso 148 00:20:41,220 --> 00:20:44,700 e imediatamente antes disso ele se inclinou acabou e sussurrou algo em seu ouvido 149 00:20:44,700 --> 00:20:50,460 O que ele disse que te disse? traição de dupla passagem eu vou matar os dois 150 00:20:50,460 --> 00:20:53,730 de você está a trinta ou quarenta metros de distância no momento da banda está jogando como 151 00:20:53,730 --> 00:20:57,390 você poderia ouvir a leitura labial? por que você não me disse isso antes de você 152 00:20:57,390 --> 00:21:01,140 disse que você estava aqui de férias deve ser algo para o que a senhorita Kelly diz 153 00:21:01,140 --> 00:21:05,010 logo após o desfile Lata jurou ela não iria amanhã ela estava com medo 154 00:21:05,010 --> 00:21:09,870 a morte oh eu acredito que vocês senhores são indevidamente alarmado pode ter sido apenas um 155 00:21:09,870 --> 00:21:13,080 toque de temperamento oh não você não consegue temperamental quando sua própria parte de um 156 00:21:13,080 --> 00:21:15,990 exposição Sr. Julia parceiro cinquenta por cento é 157 00:21:15,990 --> 00:21:19,740 realmente uma combinação de dois shows marido meu os animais são dela e 158 00:21:19,740 --> 00:21:24,000 a trupe canibal então é claro que é ela mesma para seu marido e amante aqui eu 159 00:21:24,000 --> 00:21:27,630 apenas assumiu parte do interesse de Randy e eu vou vender para você Comissário para 160 00:21:27,630 --> 00:21:32,550 um centavo o tour é a atração da estrela ela não vai amanhã os binos circo e mr. marido de excursões 161 00:21:36,890 --> 00:21:41,430 Flandre, onde ele está bem? sua carroça há alguns minutos e ele estava 162 00:21:41,430 --> 00:21:45,780 tirar uma soneca parece estranho com esta ameaça de desastre em todo o lugar que ele 163 00:21:45,780 --> 00:21:50,000 deve estar dormindo talvez ele seja um filósofo excelente coisa filosofia eu 164 00:21:50,000 --> 00:21:57,559 sugerir que vamos e acordá-lo bem vem em fraude de dupla passagem 165 00:21:57,559 --> 00:22:01,229 há quanto tempo eles estão casados dois anos, mas eles não estão vivos 166 00:22:01,229 --> 00:22:33,559 juntos agora bem, parece que lisonjeiramente foi rudemente despertado I 167 00:22:36,169 --> 00:22:43,200 avisou seu Flender você foi o primeiro para ir isso está escrito na parte de trás de um 168 00:22:43,200 --> 00:22:45,859 desses avisos 169 00:23:07,790 --> 00:23:10,420 sangue 170 00:23:11,570 --> 00:23:15,080 ele foi morto bem, você não pode estabelecer um assassinato sem um corpus 171 00:23:15,080 --> 00:23:17,500 delito 172 00:23:20,110 --> 00:23:23,290 o que é isso 173 00:23:24,180 --> 00:23:27,110 canibais 174 00:23:45,419 --> 00:23:49,870 Senhoras e senhores, perguntei ao sr. Rainey para obter os princípios do circo juntos para um propósito definido agora que 175 00:23:52,450 --> 00:23:57,580 você está aqui, exceto senhorita Latour Dugan foi se machucar, eu quero te assegurar que haverá polícia adequada 176 00:23:59,020 --> 00:24:02,559 proteção quando o circo abre amanhã, independentemente do fato de que, em 177 00:24:02,559 --> 00:24:06,510 um par de horas será sexta-feira a Dia 13 178 00:24:08,700 --> 00:24:13,690 bem Dugan onde está a senhorita Latour jogando o ajuste que você nunca viu como o dele leva tudo 179 00:24:13,690 --> 00:24:17,669 em contador para - grande juiz de indulto choo-choo 180 00:24:17,669 --> 00:24:21,429 excelente imitação de um cão treinado o que isso tem a ver com o sr. tours 181 00:24:21,429 --> 00:24:25,570 histeria é o nome do cachorro dela Choo-Choo alguém matou-o cortar o seu garganta 182 00:24:25,960 --> 00:24:30,309 eles encontraram perto das jaulas dos animais bem um cão chamado Choo Choos tem que tomar 183 00:24:30,309 --> 00:24:33,880 chances foi o mascote do show que ela era 184 00:24:33,880 --> 00:24:41,260 nozes sobre esse cão mr. Bennett de onde você vai sentir a falta de Latour não se incomode eu vou eu mesmo mr. Rainey 185 00:24:49,600 --> 00:24:53,980 sim senhor uh por favor, veja que ninguém sai a tenda como de volta à direita vamos lá 186 00:24:53,980 --> 00:24:57,840 Dugan me leva para o sr. certeza 187 00:25:06,690 --> 00:25:11,290 Sr. Rainey quantos canibais no Tru 13 você tinha 188 00:25:11,290 --> 00:25:16,150 14 originalmente não você sim, mas tornou-se para o outro a gripe o pegou 189 00:25:16,150 --> 00:25:20,500 Peoria ele morreu e assim fez o circo Eu nunca mais vou tocar naquela cidade novamente 190 00:25:20,500 --> 00:25:24,460 como eu vivo você sabe que eu tenho uma boa idéia para fechar este show hoje à noite você não pode fazer 191 00:25:24,460 --> 00:25:29,140 que mr. Rainey não por que não o sr. Colt tem nunca vi um circo na sexta-feira 13 192 00:25:29,140 --> 00:25:36,450 e ele fez a sua mente sim ele é um pessoa muito obstinada whoa 193 00:25:42,910 --> 00:25:50,540 este é o vagão de lixo que você espera fora de Dogon e mantenha seus olhos descascados que puta eu quero que esta entrevista seja 194 00:25:53,420 --> 00:26:20,960 privado ok me perdoe por intrusão sobre uma grande tristeza eu só vou perturbar 195 00:26:20,960 --> 00:26:26,390 você por um momento eu acabei de ouvir sobre choo Choo você recebe a notícia da perda de 196 00:26:26,390 --> 00:26:30,470 seu marido, mas admirável por isso você vai obter a morte do seu cão parece ser um 197 00:26:30,470 --> 00:26:35,750 grande tragédia em sua vida eu amei isso cão muito, aparentemente, mais do que você 198 00:26:35,750 --> 00:26:45,320 amei seu marido o que você quer que eu quer saber se você deseja confiar 199 00:26:45,320 --> 00:26:49,160 em mim vai me poupar uma dose de esforço que estou ansioso para conservar, já que estou 200 00:26:49,160 --> 00:26:53,420 de férias e pode salvar você estava ganancioso ou mais do que isso, se você escolher 201 00:26:53,420 --> 00:26:58,130 para me dizer a verdade sobre o que acontece com porque seu marido na parada do circo 202 00:26:58,130 --> 00:27:06,380 esta manhã disse que eu vou matar o vocês dois oh meu marido é louco 203 00:27:06,380 --> 00:27:12,140 quer dizer que ele é exageradamente ciumento não eu significa que ele é louco por uma questão de fato eu 204 00:27:12,140 --> 00:27:14,810 disse-lhe que pretendia colocá-lo em a menos que ele assim que eu pudesse talvez essa seja a razão pela qual ele ameaçou 205 00:27:17,300 --> 00:27:25,630 me matar hmm ele disse que vocês dois que foi o outro amor 206 00:27:27,630 --> 00:27:37,380 sim por que você está mentindo há quanto tempo você tem Sebastian conhecido 207 00:27:42,740 --> 00:27:47,920 você vai dar a ele performance amanhã sim e você não está mais com medo 208 00:27:47,920 --> 00:28:25,429 não porque o único que você estava com medo de não está vivo, continue a esperar um minuto 209 00:28:25,429 --> 00:28:30,500 mulher se sou eu sou eu carro esperar um minuto tirar essa coisa sim sem manter 210 00:28:30,500 --> 00:28:35,510 quieto agora espere um minuto sou eu frio agora o que aconteceu eu não 211 00:28:35,510 --> 00:28:39,980 sei que vou ficar na frente de você Dino abanando como você disse de repente 212 00:28:39,980 --> 00:28:44,030 alguém jogou isso na minha cabeça venha vamos sair daqui agora não seja bobo 213 00:28:44,030 --> 00:28:47,540 vamos voltar para o resto do telefone Eu não sou bobo Eu tenho essas pessoas 214 00:28:47,540 --> 00:28:50,660 juntos por apenas uma razão para que nós poderia fazer um tour de investigação 215 00:28:50,660 --> 00:28:57,100 sem ser interrompido nós somos você e eu vamos bater uma cadela vamos lá 216 00:29:16,340 --> 00:29:20,700 quem ocupa este vagão o Crump é o treinador de animais ou ele era parte do 217 00:29:20,700 --> 00:29:26,180 roupa da turnê antes das duas tropas juntou-se sim, vamos dar uma olhada 218 00:29:30,770 --> 00:29:36,060 Crump está se dando bem com Latour ele é praticamente seu escravo ele 219 00:29:36,060 --> 00:29:41,460 fazer qualquer coisa em um mundo para ela e flan Rijn foi amigável de Crump com ele bem 220 00:29:41,460 --> 00:29:45,990 Eu sou mais alto assim que eu começo a ver que esvoaçantes não tem um amigo no 221 00:29:45,990 --> 00:29:49,890 muito ele odiava alguém do que com tanta como olhar para sua esposa e sua esposa foi 222 00:29:49,890 --> 00:30:00,650 vale muito a pena olhar para você me dizendo o que é isso 223 00:30:13,680 --> 00:30:19,750 aqueles são flan corre perto eu vou apostar minha vida em que você acha que matar Trump 224 00:30:19,750 --> 00:30:24,730 Tanchagem eu não estou muito interessado em quem mata Londres como eu sou no que se tornou 225 00:30:24,730 --> 00:30:44,080 do corpo vamos lá você já comeu linhas-me duggan se você estivesse com fome e 226 00:30:44,080 --> 00:30:48,520 morrendo de fome você comeria dois leões me não Siree Bob 227 00:30:48,520 --> 00:30:52,480 bem, realmente não importa o ponto é que um leão faminto acreditava que você seria 228 00:30:52,480 --> 00:30:56,830 não há dúvida sobre isso o que você está deixando aqui corpus delicti 229 00:30:56,830 --> 00:31:00,160 é muito chato trabalhar em um assassinato caso sem saber o que aconteceu com o 230 00:31:00,160 --> 00:31:05,800 migalhas de corpo mortas pilhagem e desmembrou o corpo que ele poderia ter dado seus leões um tratamento muito especial esta noite 231 00:31:07,420 --> 00:31:10,930 e ninguém jamais teria conhecido nada sobre isso, exceto os Leões e 232 00:31:10,930 --> 00:31:17,970 infelizmente os leões não falam vamos para ele 233 00:31:27,299 --> 00:31:51,600 vamos sair daqui vamos lá vamos espere um minuto que lugar é este o 234 00:31:51,600 --> 00:31:54,779 cabana canibal 235 00:32:22,840 --> 00:32:26,240 Vou te fazer uma pergunta Dugan e eu quero a verdade 236 00:32:26,240 --> 00:32:32,419 você entende a verdade o que é isso chefe quando o circo chegou a Gilly e 237 00:32:32,419 --> 00:32:40,039 quantos canibais foram com essa trupe treze você tem certeza que você não 238 00:32:40,039 --> 00:32:44,960 acho que o clamor que esses canibais é um fato bem conhecido que canibais 239 00:32:44,960 --> 00:32:48,890 diferem do que o resto de nós em sua costumes alimentares mr. Kuo 240 00:32:48,890 --> 00:32:53,809 sim, eu não estou me sentindo muito bem, talvez seja um ar da noite Eu pareço ter calafrios não poderia você pal 241 00:32:57,860 --> 00:33:04,549 em torno de si mesmo estaria tudo bem se eu acertar o feno certamente Dorgan Obrigado 242 00:33:04,549 --> 00:33:10,360 sonhos agradáveis ​​o que vai fazer destes dá-los eu não os quero 243 00:33:59,420 --> 00:34:02,350 cigarro Kelly 244 00:34:10,469 --> 00:34:15,658 você sabe que o circo moderno remonta a os dias da antiga Roma naqueles dias 245 00:34:15,659 --> 00:34:21,889 a palavra circo era sinônimo de tragédia de sangue hoje à noite a tenda está vazia 246 00:34:21,889 --> 00:34:29,669 amanhã todos esses lugares vazios serão cheio de pessoas o que eles estão indo para ganhar dinheiro 247 00:34:30,810 --> 00:34:35,419 Eu gostaria de saber 248 00:35:00,039 --> 00:35:09,020 banda genuína um canibais fungos pessoas que matam seus inimigos tribais com um dardo envenenado tiro através deste pequeno 249 00:35:11,960 --> 00:35:20,260 maçarico e nenhum funeral é necessário gente todos sabem o que são canibais I 250 00:35:20,260 --> 00:35:25,549 disse que eles eram 13 que diferença isso faz diferença entre a vida e morte chuvosos químicos apenas 251 00:35:27,740 --> 00:35:31,400 apareceu no relatório do sangue encontrado em urnas planejadas galo não é 252 00:35:31,400 --> 00:35:36,799 sangue humano em tudo não era o sangue de um cachorro não era como você sabia que eu 253 00:35:36,799 --> 00:35:40,940 contados os canibais ontem à noite em número 14, um deles foi saqueado 254 00:35:40,940 --> 00:35:44,510 parecido com o resto por que você não o beliscou ou o que matou 255 00:35:44,510 --> 00:35:48,530 um cachorro que eu sabia que ele não faria nada ontem à noite e eu estava disposto a deixá-lo 256 00:35:48,530 --> 00:35:51,500 acho que ele estava se safando para que eu pudesse vê-lo hoje, agora ele é 257 00:35:51,500 --> 00:35:57,170 ido Eu queria que ele fosse, mas ele não é ele por aqui em algum lugar nós temos que encontrar 258 00:35:57,170 --> 00:36:01,369 ele Kelly obter um par de Rostov por isso não deixe nenhum desses canibais sair 259 00:36:01,369 --> 00:36:03,440 aqui até chegar a hora de ir para a sua vez 260 00:36:03,440 --> 00:36:06,609 sim isso Alguém aqui falar com canibal Ingo não 261 00:36:06,609 --> 00:36:09,910 agora o que você quer dizer com isso Landru era o único que podia 262 00:36:09,910 --> 00:36:14,230 entendê-lo porque ele desenterrou a tropa em primeiro lugar, obtê-lo 263 00:36:14,230 --> 00:36:17,140 todos os homens que você pode poupar e fazer um pesquisa do lote, veja se você pode encontrar 264 00:36:17,140 --> 00:36:21,040 o 14 canibal se você não eles vão ser no show esta tarde quem diz isso 265 00:36:21,040 --> 00:36:24,609 Eu queria que eu assumisse e Eu estou tomando conta tudo bem qualquer coisa que você 266 00:36:24,609 --> 00:36:33,220 dizer onde foi o vestido do palhaço certo por este caminho vamos lá eu quero 267 00:36:33,220 --> 00:36:38,710 impressionar você não é o mais difícil vez que tivemos no Congo estava capturando 268 00:36:38,710 --> 00:36:43,180 este chefe Cully esses dois blogs são feito de qualquer maneira eles são o 269 00:36:43,180 --> 00:36:48,040 grandstand train walk para mim eu prefiro pegue uma meia no trabalho e vá em frente 270 00:36:48,040 --> 00:36:53,050 aquelas pernas de pau esta tarde porque é Sexta-feira a terceira data 271 00:36:53,050 --> 00:37:04,109 estúpido oh sim Ei, você fica longe ficar por perto 272 00:37:05,070 --> 00:37:11,079 Eu não sou como bem aqui dizer-lhes para remover a maquiagem Mon meninos te pegar 273 00:37:11,079 --> 00:37:15,970 fazer um bar cair o que chefe de turnê por que vamos em meia hora eu tenho muito tempo vamos tirá-lo fora encaixar nele ou nós 274 00:37:17,619 --> 00:37:21,599 acabou de ficar velho discutir comigo tudo 275 00:37:34,940 --> 00:37:39,890 tudo bem tudo bem obrigado senhores qualquer outra coisa não só agora 276 00:37:39,890 --> 00:37:43,660 todos os meninos de direito recuperá-lo novamente 277 00:37:54,180 --> 00:38:00,160 entre avermelhada soja faz cultural colar sábio cada rico podre assim 278 00:38:00,160 --> 00:38:06,000 Bobby moogly até agora limite norte naidu const masa foster deitado aqui 279 00:38:06,000 --> 00:38:10,960 gangster ele tinha de Londres abortado lá um som yemen veresov terminar zombando 280 00:38:10,960 --> 00:38:16,330 o atacante do dinheiro do du Midi mais quente e quanto a ele Gaudreau testar ferimentos graves 281 00:38:16,330 --> 00:38:22,600 teorema então precisa torturar ou garra amia do seu amante 282 00:38:22,600 --> 00:38:28,300 g distância para visitar aqui eu ouvi você acusou Sebastian do assassinato de seu 283 00:38:28,300 --> 00:38:31,330 marido, mas isso faz você se sentir melhor saber que você não tem nada a ver com isso como você sabe que o cachorro me disse 284 00:38:34,260 --> 00:38:36,970 Sebastian mr.reddy me diz que você era solicitou um interruptor e rotina para o 285 00:38:38,500 --> 00:38:41,800 intérprete esta tarde sim, eu perguntei permissão para continuar antes que o passeio possa 286 00:38:41,800 --> 00:38:45,430 Eu pergunto por que olha capricho não quer ir antes ela faz no caso de acontecer alguma coisa você 287 00:38:47,440 --> 00:38:50,410 em vez disso aconteceu com você do que ela ou nada aconteceria com qualquer um dos 288 00:38:50,410 --> 00:38:53,770 nos o que é aberto perdemos o anjo 289 00:38:53,770 --> 00:38:58,330 O amor foi embora, onde eu não sei Raina me enviou para encontrá-lo, ninguém viu 290 00:38:58,330 --> 00:39:02,800 ele todo o dia não no átrio desaparecido onde está pronto em seus aposentos bem 291 00:39:02,800 --> 00:39:06,250 Dogon sem esperar eu tenho algo a dizer para Sr. Rainey esta tarde que você pode 292 00:39:06,250 --> 00:39:10,140 quero ouvir pode ser bom o suficiente para vir conosco 293 00:39:15,370 --> 00:39:20,530 é ele graças mr. O telegrama de Cole é Tem certeza que ninguém deveria saber que eu sou 294 00:39:20,530 --> 00:39:31,500 aqui esse é o seu cuidado frio maior em seu ombro Gilead New York perdoe-me 295 00:39:35,880 --> 00:39:42,450 qualquer resposta não, mas 296 00:39:56,030 --> 00:40:04,070 Eu suponho que você já ouviu falar sobre Louisville Acabei de ouvir dele agora ele está no seu 297 00:40:04,070 --> 00:40:08,330 caminho para Nova York, ele me enviou um telegrama ele saiu cedo esta manhã por que você corre afastado por medo de você saber que ele era 298 00:40:11,660 --> 00:40:14,660 medo de misturando bem, eu pensei que Flandern era 299 00:40:14,660 --> 00:40:21,190 matou sim quem mata Londres 300 00:40:25,370 --> 00:40:28,120 ninguém 301 00:40:29,300 --> 00:40:33,890 ele cometeu suicídio algo assim ele fez todo o necessário para fazer isso parece que ele foi morto você escreveu o 302 00:40:36,170 --> 00:40:40,130 note que ele disparou a bala que ele matou o cão para obter o sangue que ele cheirava 303 00:40:40,130 --> 00:40:43,400 o carro e ele deve ter conseguido um prazer malicioso fora de matar o 304 00:40:43,400 --> 00:40:46,550 cão porque sua esposa adorou ele me disse ele ia matar um cachorro 305 00:40:46,550 --> 00:40:53,840 ele disse a Louisville mais do que isso Landon jurou que ele se tornaria maduro Sebastian e 306 00:40:53,840 --> 00:40:58,790 eu e Rick o circo, além de parar talvez ele estivesse blefando, mas eu decidi não 307 00:40:58,790 --> 00:41:02,570 para esperar para descobrir excelente julgamento devo dizer bem 308 00:41:02,570 --> 00:41:07,070 seu anjo saiu de você Rainey agora Eu vou te dizer o que 309 00:41:07,070 --> 00:41:10,220 saqueador fez depois que ele criou cuidadosamente a impressão de que ele foi assassinado Primeiro de tudo ele mudou suas roupas então 310 00:41:12,350 --> 00:41:16,040 ele entrou em uma roupa canibal blacking seu rosto e fixando suas próprias roupas 311 00:41:16,040 --> 00:41:20,420 ele deixou em migalhas quartos que era para lançar uma suspeita contra vem ele fez 312 00:41:20,420 --> 00:41:23,240 a figura que ele jogou no vagão ontem à noite, em seguida, ele foi dormir com os canibais é por isso que foram 14 serão 313 00:41:25,010 --> 00:41:29,480 contável e 13 esta manhã exatamente agora você sabe porque eu fiz os palhaços eles 314 00:41:29,480 --> 00:41:32,720 tem suas maquiagens seria como Glendon para vestir uma maquiagem de comédia e 315 00:41:32,720 --> 00:41:38,840 Eva da tragédia dr. Hannity há um louco perigoso solto entre nós Landon 316 00:41:38,840 --> 00:41:42,680 vai fazer bem o seu orgulho se você der uma chance ele vai te matar também e erguer um circo a única maneira de detê-lo senhor 317 00:41:44,420 --> 00:41:47,240 vá lá e diga às pessoas que eu não comparência esta tarde é melhor você fazer pronto não, eu melhor não 318 00:41:48,590 --> 00:41:53,030 isso é apenas o nosso bloqueio ele está apontando para é dele que estamos destruindo o circo, mas 319 00:41:53,030 --> 00:41:55,970 Eu possuo parte deste circo agora eu tenho algo a dizer sobre isso e eu não sou indo para que um cara assim me ama 320 00:41:57,560 --> 00:42:00,980 fora de dar um show sua própria vida você está arriscando ele pode matar um cachorro, mas 321 00:42:00,980 --> 00:42:04,280 ele não teve a coragem de me matar como você se sente sobre isso Sebastian eu faço o que 322 00:42:04,280 --> 00:42:09,650 ela diz que eu estou dando um show que eu avisá-lo Sr. John talvez seu último pense assim 323 00:42:09,650 --> 00:42:16,030 Bem, se eu tenho que morrer também pode ser antes de casa cheia venha Colin 324 00:42:26,080 --> 00:42:30,890 para ter certeza de que meu senhor cobre as ordens de cura em que eu tenho um homem em cada estágio em 325 00:42:30,890 --> 00:42:34,730 o lugar tremon não podia entrar em rabaa itor esta com uma calçiler assistir 326 00:42:34,730 --> 00:42:37,220 o palhaço é especialmente ter certeza de que existem sem campainhas bem 327 00:42:37,220 --> 00:42:40,940 Eu tenho tudo sob controle bem, então o que você está preocupado com isso ainda é 328 00:42:40,940 --> 00:42:54,609 amarrado em 13 senhoras e senhores, você estão prestes a testemunhar o maior 329 00:42:54,609 --> 00:43:01,700 agregação de artistas de circo sempre apresentado ao público e em enormes 330 00:43:01,700 --> 00:43:07,609 despesa temos procurado os quatro cantos do globo para garantir o mais 331 00:43:07,609 --> 00:43:13,430 novidades pendentes a mais atos de levantar os cabelos e desafiar a morte sempre 332 00:43:13,430 --> 00:43:21,010 visto em uma tenda os artistas agora comece com um grande desfile 333 00:44:43,540 --> 00:44:47,609 capitão não está ela sentada Lee 334 00:44:50,030 --> 00:44:53,140 curtindo o circo 335 00:45:40,729 --> 00:45:52,920 senhoras e senhores senhoras e senhores nós apresentamos agora o grande 336 00:45:52,920 --> 00:46:00,960 Sebastian trapeze artist extraordinaire um quem vai surpreender você com o seu 337 00:46:00,960 --> 00:46:06,079 desempenho que desafia a morte lá 338 00:46:08,310 --> 00:46:11,930 o grande semestre 339 00:49:54,100 --> 00:49:57,560 você está bem claro que não é tarde para você 340 00:49:57,560 --> 00:50:01,190 sair agora mesmo oh não seja bobo nada vai acontecer comigo eu queria estar 341 00:50:01,190 --> 00:50:06,200 Certifique-se de que oh parar de se preocupar se aterrar em algum lugar ao redor espero que ele possa nos ver agora senhorita Josie Latour 342 00:51:33,280 --> 00:51:38,099 você quase acha que eles estavam acabando esses tipos de tour 343 00:51:38,770 --> 00:51:43,360 sim, eles eram armas em vez de musicais instrumentos seria uma questão simples 344 00:51:43,360 --> 00:51:47,190 para folheto ou com o dardo envenenado 345 00:51:57,110 --> 00:52:02,650 você espera aqui Kelly eu vou lá fique de olho nesses canibais 346 00:55:18,570 --> 00:55:22,770 levá-la na tradição rapidamente aquecedores você vai eu vou fazer uma das senhoras do Oscar 347 00:55:22,770 --> 00:55:46,770 e senhores, por favor, mantenha seus pés enviados para um médico, ele lhe dirá exatamente o que 348 00:55:46,770 --> 00:55:51,030 Eu estou dizendo a você e o que a autópsia vai provar que a turnê está morta por veneno 349 00:55:51,030 --> 00:56:01,350 infligido por meio de um tiro de dardo através de um zarabatana um destes sim eles fazer sons mortais não eles 350 00:56:02,820 --> 00:56:07,320 e se você remover o bocal eles fazer armas diabólicas um deles 351 00:56:07,320 --> 00:56:10,770 canibais explodiram o médico rebatedor eu vou Juro por ele e o boneco com a agulha 352 00:56:10,770 --> 00:56:14,610 através dele significou algo para todos os vez que ela estava lá em cima no trapézio eu 353 00:56:14,610 --> 00:56:18,060 estava assistindo os canibais que eles tinham esses tubos apontados diretamente para ela um dos 354 00:56:18,060 --> 00:56:21,600 eles mataram ela Eu acho que Dugan está certo, sr. Colt se eu tivesse 355 00:56:21,600 --> 00:56:25,740 qualquer coisa a dizer sobre isso eu imprime tudo 13 deles Dugan sim telefone para o 356 00:56:25,740 --> 00:56:31,680 xerife e Connor com certeza tem mais razão do que nunca Sebastian - assista seu passo 357 00:56:31,680 --> 00:56:34,980 agora o que Blandon disse que ia te pegar 358 00:56:34,980 --> 00:56:40,970 bem, ele é melhor se ele não conseguir ele é tudo o que eu quero viver por agora 359 00:56:41,240 --> 00:56:44,630 Miss Kelly ela não veio aqui são Tem certeza que 360 00:56:44,630 --> 00:56:47,890 que você viu ela 361 00:57:04,670 --> 00:57:15,549 parar onde você está se virar agora andar por aqui 362 00:57:24,410 --> 00:57:28,130 Eu não tenho nada contra você Colt mas se você não faz exatamente o que eu digo para você 363 00:57:28,130 --> 00:57:31,190 eu mato você Eu nunca discuto com o homem que tem uma arma 364 00:57:31,190 --> 00:57:34,240 na mão o que você quer Brandon Sebastian importa se eu fumar um cigarro não tente 365 00:57:36,770 --> 00:57:39,070 qualquer truque 366 00:57:47,160 --> 00:57:56,260 alguém está vindo se você me der Eu vou atirar localizar o xerife aqui 367 00:57:56,260 --> 00:58:00,190 Duggan sim ele estava amarrado na cidade Hall seu escritório entrar em contato com 368 00:58:00,190 --> 00:58:06,460 ele agora e o legista muito bom eu sinto muito melhor se eu soubesse onde o 369 00:58:06,460 --> 00:58:11,290 Flannan estava esperando por alguém que não eu apenas pensei em sair para respirar 370 00:58:11,290 --> 00:58:16,630 de ar fresco qualquer coisa que eu possa fazer sim você pode olhar ao redor e ver se você pode 371 00:58:16,630 --> 00:58:29,470 encontrar a senhorita Kelly Estou procurando por ela bem Eu a queria aqui porque achei que ela pode vir a calhar eu entendo que ela é 372 00:58:31,270 --> 00:58:34,930 Estive com você muito tempo bem se você não faça exatamente o que eu digo que vou matar 373 00:58:34,930 --> 00:58:38,920 ela o que você quer que eu faça Sebastian está nessa tenda 374 00:58:38,920 --> 00:58:42,250 lá com minha esposa eu vi ele carregá-la ela estava em seus braços como na época em que eu 375 00:58:42,250 --> 00:58:44,830 os pegou juntos Rhaenys lá e Crump e alguns 376 00:58:44,830 --> 00:58:48,610 outros oh eu sei quem eu quero que você volte e tire todos eles de lá 377 00:58:48,610 --> 00:58:53,020 todos exceto Sebastian você quer dizer que você quer Sebastian lá junto com o corpo 378 00:58:53,020 --> 00:58:57,280 de sua esposa é isso e você vai consertar isso para mim você tem o poder de fazê-lo 379 00:58:57,280 --> 00:59:00,970 e você vai fazer isso eu vou te dar cinco minutos e lembre-se que eu vou segurá-la eu tentei impedir o 380 00:59:04,480 --> 00:59:07,900 assassinato de sua esposa Londres e eu falhei e agora você está me pedindo para ajudá-lo 381 00:59:07,900 --> 00:59:12,610 matar Sebastian ou ele ou ela você pode tomar sua escolha eu suponho que você 382 00:59:12,610 --> 00:59:16,360 sabe o que você está indo para saber se você matar Sebastian ou não, você não pode fugir 383 00:59:16,360 --> 00:59:20,440 Eu não quero fugir, você acha? Eu poderia viver sem ela Eu estou mantendo um 384 00:59:20,440 --> 00:59:28,140 bala para mim bem muito bem caluniar tudo bem ir em frente 385 00:59:42,800 --> 00:59:46,760 você encontrou a senhorita Kelly Brendan tem ela está no vagão fora do grande 386 00:59:46,760 --> 00:59:50,660 tenda ele tem uma arma tão viva bem, você está vai pegar Clanton você não vai fazer nada do tipo 387 00:59:51,320 --> 00:59:53,359 você quer criar um pânico entre aquelas mulheres e crianças que seria melhor juntar alguns homens cercam o vagão 388 00:59:54,859 --> 00:59:57,320 então ele não pode fugir, ele não quer para fugir há algo que ele quer 389 00:59:57,320 --> 00:59:59,869 primeiro e acontece a matar a senhorita Kelly Missy entende o que ele quer 390 00:59:59,869 --> 01:00:05,599 Não importa que esse é o meu problema, mas eu não se importa de dizer-lhe que a falta de Kelly 391 01:00:05,599 --> 01:00:09,040 a vida significa mais para mim do que qualquer outra coisa 392 01:00:23,630 --> 01:00:26,779 vamos 393 01:00:28,710 --> 01:00:33,029 vá na minha frente e não faça nenhuma barulho 394 01:01:12,640 --> 01:01:18,010 agora eu vou lá e mostrar-lhes como morrer 395 01:01:41,210 --> 01:01:45,589 Sr. potro essas balas não veio através, mas eles certamente bateu o 396 01:01:45,589 --> 01:01:48,160 sem fôlego 397 01:02:08,730 --> 01:02:12,940 o que eu faço para manter sua camisa no começo sua banda vai que falso inicie 398 01:02:12,940 --> 01:02:15,750 música de banda 399 01:02:21,610 --> 01:02:27,250 há centenas de pessoas aqui homens mulheres e crianças é um louco solto 400 01:02:32,539 --> 01:02:39,099 Eu não poderia responder Gretchen ele se foi onde eu não sei lá ele está agora 401 01:02:39,710 --> 01:02:43,490 você tem uma arma sim, dê para mim o que porque eu vou te mostrar como derrubá-lo você é tão louco como ele é que ele vai 402 01:02:44,630 --> 01:02:49,580 venha para ele vê você começar a filmar mais tarde não da multidão eu não posso fazer isso e eu 403 01:02:49,580 --> 01:02:51,790 vai 404 01:02:56,770 --> 01:03:03,350 Senhoras e Senhores Deputados, temos a honra e privilégio de apresentar a você nossa 405 01:03:03,350 --> 01:03:08,990 atração estrela o grande saqueador do maior circo 406 01:03:08,990 --> 01:03:17,510 agir sempre apresentado ao público o homem cuja cada performance é um encontro 407 01:03:17,510 --> 01:03:25,750 com a morte este é positivamente seu último aparência publica 408 01:03:30,270 --> 01:03:35,580 você está pronto pronto para Londres? 409 01:04:33,740 --> 01:04:41,140 apenas um momento por favor, mantenha seus lugares por favor, mantenha seus lugares pelo menos um caminho 410 01:04:57,520 --> 01:05:05,650 esta Kelly conclui o desempenho, mas o que você faz agora eu vou 411 01:05:05,650 --> 01:05:09,390 de volta a Nova York para umas férias 48225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.