All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s04e27 Who Will Be The Family Wizard.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:05,869 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:05,870 --> 00:00:09,130 Mom and dad are gonna be so surprised you made dinner for everyone. 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,830 I know, but I just hope it's not too good or they'll 4 00:00:11,860 --> 00:00:14,090 expect me to open a jar of spaghetti sauce every week. 5 00:00:14,130 --> 00:00:16,130 Alex, I opened that jar. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,940 Harper, nobody likes a braggart. 7 00:00:20,910 --> 00:00:24,950 Uh-oh, Alex is cooking. 8 00:00:26,850 --> 00:00:28,220 She wants something. 9 00:00:28,260 --> 00:00:30,060 Or she did something. 10 00:00:30,090 --> 00:00:31,860 Or she wants us to eat something gross 11 00:00:31,890 --> 00:00:33,930 in front of a hidden camera. 12 00:00:36,270 --> 00:00:40,170 Um... no, actually I just made 13 00:00:40,210 --> 00:00:41,970 a spaghetti dinner for all of us. 14 00:00:42,010 --> 00:00:45,840 Hey, did you guys know that pasta goes from this... 15 00:00:45,880 --> 00:00:48,810 ...to this, in just eight minutes in boiling water? 16 00:00:48,850 --> 00:00:51,110 Now that's magic. 17 00:00:52,950 --> 00:00:54,920 I smell garlic cheese bread! 18 00:00:54,950 --> 00:00:57,990 And I know it's not me, 'cause my shirt just smells like regular cheese bread. 19 00:00:58,020 --> 00:01:00,150 You made garlic cheese bread, too? 20 00:01:00,190 --> 00:01:01,860 Mmm. By accident. 21 00:01:01,890 --> 00:01:03,990 She meant to make pizza but forgot the sauce. 22 00:01:11,870 --> 00:01:14,200 - Professor Crumbs. - Professor Crumbs! 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,910 That was a dramatic entrance. 24 00:01:16,940 --> 00:01:18,080 It's just something new I'm trying. 25 00:01:18,110 --> 00:01:20,950 I'm still working on the beard in the face part. 26 00:01:22,180 --> 00:01:25,180 I understand Alex performed a selfless act 27 00:01:25,220 --> 00:01:28,920 - without using magic. - A selfless act? 28 00:01:28,960 --> 00:01:31,090 All she did was open a jar of spaghetti sauce 29 00:01:31,120 --> 00:01:35,090 - and make pizza wrong. - You take what you can get. 30 00:01:36,260 --> 00:01:39,160 We've been waiting for this for a long time. 31 00:01:39,200 --> 00:01:42,970 You've just completed your final requirement 32 00:01:43,000 --> 00:01:47,910 enabling all of you to begin your Family Wizard Competition. 33 00:01:47,940 --> 00:01:50,180 - Hey! That's great! - All right! 34 00:01:50,210 --> 00:01:52,210 All right. So, Professor Crumbs, 35 00:01:52,250 --> 00:01:54,150 when does it start? I mean, do I have time to make up for 36 00:01:54,180 --> 00:01:56,110 16 years of hardly paying attention? 37 00:01:57,920 --> 00:01:58,990 I'm happy to announce 38 00:01:59,020 --> 00:02:02,120 that the Russo Family Competition commences... 39 00:02:02,160 --> 00:02:04,060 ...immediately. 40 00:02:09,030 --> 00:02:10,160 What? 41 00:02:10,200 --> 00:02:13,030 Everyone else gets to go to the Wizard Competition but me? 42 00:02:20,370 --> 00:02:21,570 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 43 00:02:24,110 --> 00:02:30,050 ♪ Everything is not what it seems ♪ 44 00:02:30,090 --> 00:02:32,120 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 45 00:02:32,150 --> 00:02:34,020 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 46 00:02:34,060 --> 00:02:36,260 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 47 00:02:36,290 --> 00:02:37,960 ♪ Yes, please ♪ 48 00:02:37,990 --> 00:02:39,890 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 49 00:02:39,930 --> 00:02:41,860 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 50 00:02:41,900 --> 00:02:44,170 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 51 00:02:44,200 --> 00:02:45,900 ♪ That's what I said ♪ 52 00:02:45,930 --> 00:02:48,940 ♪ Everything is not what it seems ♪ 53 00:02:48,970 --> 00:02:52,870 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 54 00:02:52,910 --> 00:02:56,880 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 55 00:02:56,910 --> 00:03:01,080 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 56 00:03:01,120 --> 00:03:04,150 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 57 00:03:04,190 --> 00:03:08,090 ♪ Because everything is not ♪ 58 00:03:08,120 --> 00:03:10,260 ♪ What it seems ♪ 59 00:03:10,460 --> 00:03:11,660 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 60 00:03:21,800 --> 00:03:24,040 Ladies and gentlemen, 61 00:03:24,070 --> 00:03:28,180 here's your host for tonight's Family Wizard Competition, 62 00:03:28,210 --> 00:03:31,250 Chancellor Rudy Tootietootie! 63 00:03:31,280 --> 00:03:34,920 Oh, my gosh! The Wizard Competition is a game show. 64 00:03:34,950 --> 00:03:36,250 I'm really good at game shows. 65 00:03:36,290 --> 00:03:37,990 Especially when it's a rerun. 66 00:03:39,860 --> 00:03:42,790 Thank you! It's great to be here. 67 00:03:42,830 --> 00:03:45,190 As you know, for centuries we've been choosing 68 00:03:45,230 --> 00:03:50,030 one sibling from each family to be a wizard for life, 69 00:03:50,070 --> 00:03:51,870 crushing the dreams of all the others. 70 00:03:51,900 --> 00:03:54,940 It's a fun night, everybody. 71 00:03:57,070 --> 00:04:01,840 Tonight we find out which one of the Russo's will be... 72 00:04:01,880 --> 00:04:06,850 ...the Last Wizard Standing! 73 00:04:08,120 --> 00:04:10,020 I can't believe we're finally here. 74 00:04:10,050 --> 00:04:12,160 This is it. 75 00:04:12,190 --> 00:04:15,030 One of us is going to become the family wizard. 76 00:04:15,060 --> 00:04:17,160 Indeed. And I want you to know 77 00:04:17,200 --> 00:04:20,000 that I've become very fond of all three of you. 78 00:04:20,030 --> 00:04:23,230 So, whatever the outcome, I'll be proud. 79 00:04:24,270 --> 00:04:26,200 Well, which one is it Professor Crumbs? 80 00:04:26,240 --> 00:04:28,140 Are you fond or are you proud? 81 00:04:28,170 --> 00:04:30,940 I'm confused. 82 00:04:32,140 --> 00:04:34,010 Good luck, kids. 83 00:04:34,040 --> 00:04:35,810 Now, I know this is about being a wizard, 84 00:04:35,850 --> 00:04:37,950 but if there's a bonus round, 85 00:04:37,980 --> 00:04:39,810 try to get the washer and dryer. 86 00:04:41,120 --> 00:04:44,020 I need to tell you guys something before this starts. 87 00:04:44,050 --> 00:04:46,090 Winning the Wizard Competition is going to be great, 88 00:04:46,120 --> 00:04:47,220 but it comes with a price. 89 00:04:47,260 --> 00:04:48,820 I know where you're going with this. 90 00:04:48,860 --> 00:04:50,160 And, yes, don't even worry about it. 91 00:04:50,190 --> 00:04:53,000 After I win I'll use magic when you forget Mom's birthday. 92 00:04:53,030 --> 00:04:55,970 No Justin, I'm talking about family. 93 00:04:56,000 --> 00:04:57,970 How often does your Uncle Kelbo come around? 94 00:04:58,000 --> 00:05:00,800 A couple times a year? Aunt Megan? Never. 95 00:05:00,840 --> 00:05:02,100 Do you know why? 96 00:05:02,140 --> 00:05:06,740 Because we let the competition come between us. 97 00:05:06,780 --> 00:05:09,850 Promise you'll stick together no matter who becomes the Family Wizard. 98 00:05:09,880 --> 00:05:10,980 I promise, Dad. 99 00:05:11,020 --> 00:05:12,080 - I promise. - I promise. 100 00:05:12,120 --> 00:05:15,190 Not to me. To yourselves. 101 00:05:15,220 --> 00:05:17,850 I promise. 102 00:05:17,890 --> 00:05:18,990 Mm-hmm. 103 00:05:21,960 --> 00:05:23,160 Mr. and Mrs. Russo! 104 00:05:23,190 --> 00:05:25,190 Could you guess who I'm rooting for? 105 00:05:26,900 --> 00:05:30,130 - Can you give us a hint? - Sure. 106 00:05:30,170 --> 00:05:33,240 Alex! 107 00:05:33,270 --> 00:05:36,210 Mason, you do know that Justin's going to win. 108 00:05:36,240 --> 00:05:39,840 - Justin? - Of course! 109 00:05:39,880 --> 00:05:42,210 He's studied the hardest, he stuck by the rules. 110 00:05:42,250 --> 00:05:44,150 My son hasn't been a stick in the mud 111 00:05:44,180 --> 00:05:45,850 all these years for nothing. 112 00:05:45,880 --> 00:05:48,120 Well, I'm rooting for Alex. 113 00:05:48,150 --> 00:05:50,250 I mean, she defeated the Angels of Darkness, 114 00:05:50,290 --> 00:05:52,190 saved the world from an asteroid. 115 00:05:52,220 --> 00:05:56,030 Plus, Justin can easily get a career if he doesn't win. 116 00:05:56,060 --> 00:05:59,860 We'd be stuck with her for life. 117 00:06:02,200 --> 00:06:05,970 OK, people. 118 00:06:06,000 --> 00:06:09,210 It's time to meet tonight's competitors, the Russo's. 119 00:06:09,240 --> 00:06:11,740 Justin... Alex... 120 00:06:11,780 --> 00:06:14,180 ...and the one nobody thinks is going to win, Max! 121 00:06:16,850 --> 00:06:18,850 He's gonna do great. 122 00:06:20,990 --> 00:06:22,790 Justin Russo. 123 00:06:22,820 --> 00:06:25,920 It's been a long road of magic training to get here. 124 00:06:25,960 --> 00:06:28,930 Do you think you're ready? 125 00:06:28,960 --> 00:06:31,800 I believe the correct answer is yes, Justin is ready. 126 00:06:34,230 --> 00:06:36,140 Max, you know that button is not a microphone, 127 00:06:36,170 --> 00:06:38,040 and we haven't started the questions yet, right? 128 00:06:39,210 --> 00:06:40,810 The answer to that is uh, 129 00:06:40,840 --> 00:06:43,010 no, I did not know we did not start the questions. 130 00:06:44,980 --> 00:06:46,880 Um, I would go ahead and start the Competition, 131 00:06:46,910 --> 00:06:48,150 because he's just gonna do that all night. 132 00:06:48,180 --> 00:06:50,820 I'm going to have to concur with Alex on this one, 133 00:06:50,850 --> 00:06:52,080 I will be doing this all night. 134 00:06:55,820 --> 00:06:59,160 OK, before we start, just a few rules. 135 00:06:59,190 --> 00:07:03,260 You each have one challenge and one timeout. 136 00:07:03,290 --> 00:07:05,830 Kind of describes my second marriage. 137 00:07:05,860 --> 00:07:10,000 OK... 138 00:07:10,030 --> 00:07:13,070 Let's find out which Russo will be 139 00:07:13,100 --> 00:07:17,170 the Last Wizard Standing! 140 00:07:17,200 --> 00:07:21,770 Yeah! 141 00:07:21,810 --> 00:07:23,810 OK, round one. 142 00:07:23,840 --> 00:07:26,080 Each correct answer is worth 150 points. 143 00:07:26,110 --> 00:07:27,880 I'll describe the problem, 144 00:07:27,910 --> 00:07:30,120 and you must buzz in with the magical solution. 145 00:07:33,090 --> 00:07:36,820 "You must go to aid a wizard in distress on the planet Mars... " 146 00:07:36,850 --> 00:07:39,090 Transportium nextorbitorium. 147 00:07:39,120 --> 00:07:40,860 Correct. 148 00:07:42,030 --> 00:07:44,060 "You need to switch bodies with someone." 149 00:07:44,100 --> 00:07:47,130 Cambia corporum meum copora sua nominavi. 150 00:07:47,170 --> 00:07:49,170 Correct again! 151 00:07:50,900 --> 00:07:54,240 It's a Triple Reverse Bonus worth 250 points. 152 00:07:54,270 --> 00:07:57,040 I'll give you the triple complex spell, 153 00:07:57,070 --> 00:08:00,110 and you must answer with the correct uses in the correct order. 154 00:08:01,810 --> 00:08:04,780 "Dehydradus-lougaines, Apus-escapus, 155 00:08:04,810 --> 00:08:05,950 Cashmereus-appearus." 156 00:08:07,220 --> 00:08:08,950 Drain a room filled with water, 157 00:08:08,980 --> 00:08:11,950 transport out of a room, and make cash appear. 158 00:08:11,990 --> 00:08:14,760 Ah, I'm sorry. Incorrect. 159 00:08:14,790 --> 00:08:16,160 Yes, Max! 160 00:08:16,190 --> 00:08:19,160 Oh, no. I was trying to hit a fly on my button. 161 00:08:21,200 --> 00:08:23,060 Would you like to give the answer a shot anyway? 162 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 Oh, sure. Why not? 163 00:08:24,130 --> 00:08:27,870 Uh... Drain a room filled with water, 164 00:08:27,900 --> 00:08:32,110 transport out of the room, and then flash on a sweater. 165 00:08:32,140 --> 00:08:34,010 Correct! 166 00:08:34,040 --> 00:08:35,180 No, challenge! 167 00:08:35,210 --> 00:08:37,080 No, no, no. Max didn't get the last spell right. 168 00:08:39,780 --> 00:08:42,950 Wizard Council, what is your ruling? 169 00:08:50,130 --> 00:08:52,960 The exact use of Cashmereus-appearus 170 00:08:53,000 --> 00:08:55,130 is to flash on a cashmere sweater... 171 00:08:55,170 --> 00:08:57,230 Ah-ha! 172 00:08:57,270 --> 00:08:59,800 So we will accept Max's answer. 173 00:08:59,840 --> 00:09:02,070 What? 174 00:09:02,110 --> 00:09:05,810 I got it right? Ma! I'm gonna be the Russo family wizard! 175 00:09:05,840 --> 00:09:08,980 Bow down to the more powerful sibling! 176 00:09:12,950 --> 00:09:15,780 Now would be a good time to take a commercial break 177 00:09:15,820 --> 00:09:18,090 so I can explain to Max how this all works. 178 00:09:18,120 --> 00:09:20,820 If you think that's going to help. 179 00:09:24,190 --> 00:09:27,730 We'll be back with Round Two after the break. 180 00:09:27,770 --> 00:09:31,170 Justin Russo in the lead with 300 points. 181 00:09:31,200 --> 00:09:34,110 Go, Justin! That's my boyfriend! 182 00:09:34,140 --> 00:09:37,840 Juliet! You made it. 183 00:09:38,910 --> 00:09:40,110 Yeah, I'm sorry. I would've been here earlier, 184 00:09:40,150 --> 00:09:43,750 - but I was at a blood drive. - How was it? 185 00:09:43,780 --> 00:09:45,120 Oh, it was... It was delicious. 186 00:09:47,050 --> 00:09:48,750 Well, I'm here... 187 00:09:48,790 --> 00:09:50,220 Do you have any words of encouragement for me? 188 00:09:50,260 --> 00:09:52,160 Um... 189 00:09:52,190 --> 00:09:54,260 If you don't win, I'll leave you? 190 00:09:56,160 --> 00:09:58,060 Tough love. 191 00:09:58,100 --> 00:10:00,100 That'll work. Yeah, that'll work. 192 00:10:00,130 --> 00:10:01,870 Thank you. OK. 193 00:10:01,900 --> 00:10:03,900 OK. Meaningful stare. 194 00:10:12,280 --> 00:10:15,020 Alex, I'm starting to get a little worried 195 00:10:15,050 --> 00:10:16,850 and embarrassed rooting for you, 196 00:10:16,890 --> 00:10:20,020 but you're still my number one. 197 00:10:21,120 --> 00:10:22,990 OK, the first part of what you just said? 198 00:10:23,030 --> 00:10:24,160 Mason, stop being a jerk. 199 00:10:24,190 --> 00:10:25,890 And the second part? 200 00:10:25,930 --> 00:10:27,300 Aw, you're so sweet. 201 00:10:35,940 --> 00:10:37,900 Hello Mason. 202 00:10:39,110 --> 00:10:41,010 Juliet. 203 00:10:41,040 --> 00:10:42,810 Been a while. 204 00:10:42,840 --> 00:10:44,950 You know, the last time I saw you, 205 00:10:44,980 --> 00:10:46,850 I made you turn into a wolf forever. 206 00:10:46,880 --> 00:10:50,890 And I made you turn old and hobble off into the woods. 207 00:10:50,920 --> 00:10:54,120 - No hard feelings? - Water under the bridge. 208 00:10:55,130 --> 00:10:57,090 Go Justin! 209 00:10:57,130 --> 00:10:59,070 Go Alex! 210 00:11:06,110 --> 00:11:08,180 Oh, gosh. Alex is way behind, 211 00:11:08,210 --> 00:11:11,110 and if she loses, she'll just be normal like me. 212 00:11:12,120 --> 00:11:13,980 Yeah! 213 00:11:15,150 --> 00:11:17,190 Oh... This is the first time I've been in here 214 00:11:17,220 --> 00:11:19,920 without Justin to yell at me to leave stuff alone. 215 00:11:21,190 --> 00:11:24,160 Oh! I wonder what these pants do! 216 00:11:24,200 --> 00:11:27,260 I bet you I could pull these off with the right kind of shoes. 217 00:11:27,300 --> 00:11:30,170 Could you just put those hideous pants back? 218 00:11:30,200 --> 00:11:31,970 They could be dangerous. 219 00:11:32,000 --> 00:11:33,970 How could they be dangerous? 220 00:11:34,010 --> 00:11:35,870 They don't even have a zipper. 221 00:11:37,840 --> 00:11:39,940 Would you just sit down and watch? 222 00:11:39,980 --> 00:11:41,210 I'll make us some popcorn. 223 00:11:41,250 --> 00:11:43,010 Hmm. 224 00:11:43,050 --> 00:11:46,280 Bet you there's something I can use to make popcorn in here... 225 00:11:50,290 --> 00:11:55,860 Corn-poppy with butter on-toppy! 226 00:11:58,930 --> 00:12:02,060 Zeke, put that down! 227 00:12:02,100 --> 00:12:05,070 What? I was just smelling it. 228 00:12:12,210 --> 00:12:14,940 What just happened? I just turned purple! 229 00:12:16,110 --> 00:12:18,110 This says "Purple Murple Potion." 230 00:12:18,150 --> 00:12:20,150 You made me snort when you scared me. 231 00:12:20,180 --> 00:12:23,090 You know I always snort when I get scared! 232 00:12:23,120 --> 00:12:26,020 What do we do? What do we do? 233 00:12:26,060 --> 00:12:28,790 It... It itches! It itches from the inside out! 234 00:12:28,830 --> 00:12:32,160 It must be my murple. My murple's on fire! 235 00:12:34,260 --> 00:12:37,100 We're three minutes into round two, 236 00:12:37,130 --> 00:12:39,270 and our competitors continue to cook up 237 00:12:39,300 --> 00:12:41,800 a "freshen your breath" potion 238 00:12:41,840 --> 00:12:45,140 that I insist be judged by Professor Crumbs. 239 00:12:46,910 --> 00:12:49,280 I don't hear the ladies complaining. 240 00:12:52,880 --> 00:12:54,950 Over here, at Justin's table, 241 00:12:54,980 --> 00:12:57,190 he's making good use of the secret ingredient, 242 00:12:57,220 --> 00:13:00,190 - dried bat tail tips. - Voila! 243 00:13:00,220 --> 00:13:02,220 Whenever I cook potions, I like to say foreign words. 244 00:13:06,030 --> 00:13:08,000 Max, what are you doing over there? 245 00:13:08,030 --> 00:13:11,100 That reeks worse than butt of newt. 246 00:13:11,130 --> 00:13:12,200 That's because I'm doing my laundry. 247 00:13:12,240 --> 00:13:14,000 I'm going to get to the potion in a minute. 248 00:13:15,840 --> 00:13:19,210 - What a charming young man. - Coming through. 249 00:13:19,240 --> 00:13:23,810 There goes Alex with a live griffin in a jar. 250 00:13:23,850 --> 00:13:27,220 Half eagle, half lion. They're quite ferocious. 251 00:13:27,250 --> 00:13:29,120 I guess that's why we store them 252 00:13:29,150 --> 00:13:32,290 in the same kind of a container we keep cookies in. 253 00:13:35,090 --> 00:13:37,990 Come on, buddy. I just want one of your feathers. 254 00:13:39,830 --> 00:13:41,030 Help! Help! 255 00:13:42,900 --> 00:13:45,100 Harper? What are you... What are you doing here? 256 00:13:45,130 --> 00:13:47,100 We need your help. Zeke sniffed some potion 257 00:13:47,140 --> 00:13:48,240 and turned all purple. 258 00:13:48,270 --> 00:13:51,170 I'm sorry! I was nosing around with my nose. 259 00:13:51,210 --> 00:13:53,940 The griffin is going nuts! 260 00:14:00,320 --> 00:14:01,880 Oh, my gosh! 261 00:14:01,920 --> 00:14:03,280 Get that purple guy out of here! 262 00:14:03,320 --> 00:14:05,320 The griffin thinks he's food! 263 00:14:11,830 --> 00:14:13,190 Harper! Zeke! 264 00:14:19,130 --> 00:14:22,840 This is probably a good time to go to commercial. 265 00:14:22,870 --> 00:14:25,070 We might be right back! 266 00:14:28,310 --> 00:14:30,710 That griffin debacle was nuts! 267 00:14:33,310 --> 00:14:34,480 Now that's great showmanship. 268 00:14:35,510 --> 00:14:37,450 Now, if everyone's calmed down, 269 00:14:37,480 --> 00:14:39,350 we can get back into the competition. 270 00:14:39,390 --> 00:14:41,420 Wait, wait... What? 271 00:14:41,450 --> 00:14:43,590 Am I the only one that saw what happened? 272 00:14:43,620 --> 00:14:46,290 That griffin flew away with our friends. 273 00:14:46,320 --> 00:14:47,660 Your friends will be fine. 274 00:14:47,690 --> 00:14:50,530 The Monster Hunters are on the case... 275 00:14:50,560 --> 00:14:53,660 Although, they do have a rich history of losing to griffins. 276 00:14:55,770 --> 00:14:57,700 Think you can have those Monster Hunters bring me 277 00:14:57,740 --> 00:14:59,470 the griffin wings when they're done with them? 278 00:15:00,470 --> 00:15:01,470 Even if I lose tonight, 279 00:15:01,510 --> 00:15:03,410 I still want to be able to fly, you know? 280 00:15:05,580 --> 00:15:08,210 Max, Justin, we have to go help them. 281 00:15:08,250 --> 00:15:09,480 Alex, I'm sure the Monster Hunters will bring 282 00:15:09,510 --> 00:15:10,610 Harper and Zeke back. 283 00:15:10,650 --> 00:15:12,280 You just want to go after them 284 00:15:12,320 --> 00:15:13,350 because you're way behind in points. 285 00:15:13,390 --> 00:15:14,350 Yeah Alex, forget it. 286 00:15:14,390 --> 00:15:15,690 You guys, look. 287 00:15:15,720 --> 00:15:17,620 If you don't get back in the competition, 288 00:15:17,660 --> 00:15:19,560 I'm going to have to charge you with delay of game 289 00:15:19,590 --> 00:15:21,230 unless you use a time-out. 290 00:15:21,260 --> 00:15:23,390 Wait. Can we use all of our time-outs 291 00:15:23,430 --> 00:15:24,660 to go help Harper and Zeke? 292 00:15:24,700 --> 00:15:26,530 Hm... 293 00:15:26,570 --> 00:15:28,530 Well, it's never been done, but I guess you could. 294 00:15:28,570 --> 00:15:31,300 Come on, you guys. We can do this. 295 00:15:31,340 --> 00:15:32,600 Justin, you're a trained Monster Hunter. 296 00:15:32,640 --> 00:15:34,440 This is your chance to prove how good you are. 297 00:15:34,470 --> 00:15:36,670 And Max, you... want to attach 298 00:15:36,710 --> 00:15:39,410 griffin wings to your arms and fly. 299 00:15:40,580 --> 00:15:42,380 So, you're saying that'll work? 300 00:15:42,410 --> 00:15:43,510 All right, I'm in! 301 00:15:46,620 --> 00:15:48,520 Justin, we can't do it without you. 302 00:15:50,520 --> 00:15:51,590 How much time do we have? 303 00:15:51,620 --> 00:15:53,660 Forty-five minutes. 304 00:15:55,290 --> 00:15:57,290 Justin, please? 305 00:15:59,460 --> 00:16:01,360 All right, come on. Let's go. 306 00:16:03,700 --> 00:16:05,600 Now, wait... 307 00:16:05,630 --> 00:16:07,470 I hate to be a Debbie Downer, 308 00:16:07,500 --> 00:16:10,210 but whoever doesn't get back before time elapses 309 00:16:10,240 --> 00:16:11,540 is out of the competition. 310 00:16:11,570 --> 00:16:14,240 OK, we've saved the Wizard World like ten times. 311 00:16:14,280 --> 00:16:15,310 I think we've got this. 312 00:16:44,410 --> 00:16:46,680 The griffin nest is up there, this must be the place. 313 00:16:46,710 --> 00:16:49,350 OK, where's the griffin? We have to hurry. 314 00:16:49,710 --> 00:16:51,410 Hey, check it out. 315 00:16:51,450 --> 00:16:54,280 The Monster Hunters left their equipment behind for us to use. 316 00:16:56,290 --> 00:16:59,460 But what are we supposed to do with this pile of charred bones? 317 00:17:00,660 --> 00:17:03,330 She's here! I found Harper! 318 00:17:03,360 --> 00:17:04,430 Go! 319 00:17:04,460 --> 00:17:06,500 Harper, are you OK? 320 00:17:06,530 --> 00:17:08,630 Does it look like I'm OK? 321 00:17:08,670 --> 00:17:11,400 I can't really hear you through all the goop. 322 00:17:13,470 --> 00:17:15,410 Whoa! 323 00:17:21,480 --> 00:17:23,510 OK, OK, she's stuck in griffin spit. 324 00:17:23,550 --> 00:17:25,520 That's what they do to hold food for their hatchlings. 325 00:17:25,550 --> 00:17:28,520 Ew. Ew. Ew... 326 00:17:29,590 --> 00:17:31,690 Yup, that's griffin spit. 327 00:17:31,720 --> 00:17:34,220 Bird, with a hint of cat. 328 00:17:36,460 --> 00:17:38,430 Will you just get me out of here? 329 00:17:38,460 --> 00:17:40,230 I'll get you out. 330 00:17:40,260 --> 00:17:41,530 Piggly wiggly, get out of the jiggly. 331 00:17:44,270 --> 00:17:45,500 Thank you so much. 332 00:17:45,540 --> 00:17:47,440 I really hate being spit on. 333 00:17:47,470 --> 00:17:50,670 - OK. Now where's Zeke? - Let's go find him. 334 00:17:50,710 --> 00:17:53,240 Guys, there is no time. We'll come back for him later. 335 00:17:53,280 --> 00:17:54,580 No, I am not leaving without Zeke. 336 00:17:54,610 --> 00:17:56,380 Harper, I was just being a nice guy. 337 00:17:56,410 --> 00:17:57,720 There is no coming back for Zeke. 338 00:17:59,650 --> 00:18:01,550 I think the griffin ate him. 339 00:18:03,320 --> 00:18:05,560 I've made my peace with it, you should, too. Let's go. 340 00:18:05,590 --> 00:18:07,520 Wait, wait! 341 00:18:07,560 --> 00:18:09,290 Ugh, wait... 342 00:18:12,630 --> 00:18:14,600 I'm good. He ate me, 343 00:18:14,630 --> 00:18:17,500 but I clog-danced in his stomach, got barfed out! 344 00:18:17,530 --> 00:18:19,600 - Whoo! - Zeke! 345 00:18:20,640 --> 00:18:22,300 It's OK. All right. 346 00:18:22,340 --> 00:18:23,710 - Oh... - Oh. 347 00:18:25,380 --> 00:18:27,610 Let's get you back to normal. You smell like griffin barf. 348 00:18:30,480 --> 00:18:32,620 OK, come on you guys. We need to get back to the competition. 349 00:18:37,390 --> 00:18:40,590 Oh, no! I don't want to be thrown up again! 350 00:18:40,630 --> 00:18:43,460 It's like a warm, smelly, gooey water slide. 351 00:18:43,500 --> 00:18:45,260 Guys, we need to get out of here! 352 00:18:45,300 --> 00:18:46,630 Get to the carpet! Go! 353 00:18:46,660 --> 00:18:49,270 - Come on! Let's go! - No! 354 00:19:01,280 --> 00:19:03,380 OK, I've about had it with you, 355 00:19:03,410 --> 00:19:05,350 half-bird, half-lion, bat-winged freak. 356 00:19:05,380 --> 00:19:06,550 Just get out of our way! 357 00:19:06,580 --> 00:19:07,550 Yeah! 358 00:19:11,620 --> 00:19:13,490 - She said it, not me! - Hey! 359 00:19:13,520 --> 00:19:17,190 - Just go, go, go! - Whoa! 360 00:19:17,230 --> 00:19:19,460 Max! Max, if you can distract it, 361 00:19:19,500 --> 00:19:22,400 I can use my Monster Hunter mind technique to put it to sleep. 362 00:19:22,430 --> 00:19:24,400 You can really do that? 363 00:19:24,430 --> 00:19:26,230 Yes! I've done it on a hamster, 364 00:19:26,270 --> 00:19:28,500 and it was little so it was more of a tap. 365 00:19:28,540 --> 00:19:31,370 - Good enough! - OK! All right... 366 00:19:32,640 --> 00:19:35,440 Now, you guys know my favorite distraction, right? 367 00:19:46,260 --> 00:19:48,260 - Whoa! - Whoa! Whoa... 368 00:19:54,270 --> 00:19:56,270 Guys, I have an idea. 369 00:19:56,300 --> 00:19:58,300 Use the rope spell when I tell you to. 370 00:20:02,340 --> 00:20:03,440 Hey! 371 00:20:03,480 --> 00:20:05,380 Hey! Come and get me! 372 00:20:05,410 --> 00:20:07,350 Are those griffin wings or chicken wings? 373 00:20:10,650 --> 00:20:12,350 Now! 374 00:20:12,380 --> 00:20:14,590 Soap on a rope. Soap fell off the rope. 375 00:20:14,620 --> 00:20:17,560 Rope shot out of my hand. Rope tie up that griff-an. 376 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 Oh! 377 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 Now! 378 00:20:31,440 --> 00:20:34,540 Ha ha! We showed him! 379 00:20:35,570 --> 00:20:37,440 OK, hurry up. We gotta get out of here. 380 00:20:38,510 --> 00:20:40,580 OK, no. This time I'm taking the lead. 381 00:20:40,610 --> 00:20:42,480 You drive like an old wizard lady. 382 00:20:47,720 --> 00:20:51,360 Zeke, we've landed, you can let go of me. 383 00:20:51,390 --> 00:20:53,520 Dude, you need to cut your nails. 384 00:20:56,400 --> 00:20:57,760 Guys, where is everybody? 385 00:20:59,470 --> 00:21:01,730 What happened to the disco floor? 386 00:21:02,740 --> 00:21:04,370 Oh, no. 387 00:21:05,340 --> 00:21:08,240 Hello? We're back! 388 00:21:08,270 --> 00:21:10,640 We can start up with the lights and the competition stuff! 389 00:21:12,450 --> 00:21:15,280 The competition is over. 390 00:21:15,320 --> 00:21:17,450 Awesome! Who won? 391 00:21:18,590 --> 00:21:21,250 No way. We called a time-out. 392 00:21:21,290 --> 00:21:22,660 Which expired. 393 00:21:23,760 --> 00:21:26,590 As has the competition for you. 394 00:21:26,630 --> 00:21:29,430 You are hereby disqualified. 395 00:21:29,470 --> 00:21:31,500 Alex, I told you we shouldn't have gone. 396 00:21:31,530 --> 00:21:34,300 Professor Crumbs, listen to me. There's gotta be something we can do about this. 397 00:21:34,340 --> 00:21:35,570 Yeah, we saved two people. 398 00:21:35,610 --> 00:21:37,310 What you did was noble, 399 00:21:37,340 --> 00:21:39,510 but you were warned of the rules before you left. 400 00:21:39,540 --> 00:21:43,510 I am deeply saddened that it has come to this, 401 00:21:43,550 --> 00:21:48,420 but the Russo family line of wizards will end forever. 402 00:21:48,450 --> 00:21:50,420 Professor Crumbs... 403 00:21:50,450 --> 00:21:52,520 Your wands, please. 404 00:21:59,730 --> 00:22:04,670 This will be the last time we will ever see each other. 405 00:22:12,480 --> 00:22:14,410 We're not wizards anymore. 406 00:22:20,040 --> 00:22:20,980 My gosh. 407 00:22:21,310 --> 00:22:25,140 Why aren't they back yet? I hope they're all right. 408 00:22:25,180 --> 00:22:27,150 They're not going to be when they find out 409 00:22:27,180 --> 00:22:29,050 they've been disqualified. 410 00:22:36,290 --> 00:22:38,960 Oh, thank goodness you're all OK. 411 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 I can't believe this. 412 00:22:42,730 --> 00:22:45,430 I... I prepared myself knowing the next time 413 00:22:45,470 --> 00:22:46,630 I walked through that portal that, 414 00:22:46,670 --> 00:22:49,440 that only one of us would be the family wizard, 415 00:22:49,470 --> 00:22:51,740 not none of us would be the family wizard. 416 00:22:51,770 --> 00:22:54,440 And not just us. 417 00:22:54,480 --> 00:22:55,910 Any Russo from now on. 418 00:22:57,810 --> 00:23:01,650 Alex just cut down our family tree and burned it. 419 00:23:01,680 --> 00:23:04,790 I told you that I thought we'd make it back in time. 420 00:23:04,820 --> 00:23:07,620 Come on, Justin. Now's not the time to point fingers, honey. 421 00:23:07,660 --> 00:23:09,790 Remember you promised each other 422 00:23:09,830 --> 00:23:12,630 not to let the competition come between you. 423 00:23:12,660 --> 00:23:14,630 There is no competition, 424 00:23:14,660 --> 00:23:17,500 so that deal's off, because of her. 425 00:23:17,530 --> 00:23:19,700 Come on, Justin, she was just trying to help her friends. 426 00:23:19,740 --> 00:23:22,470 Wait. Maybe everything's OK. 427 00:23:22,500 --> 00:23:25,640 I mean, the Lair and all of wizard books are still here. 428 00:23:25,670 --> 00:23:28,680 Ooh, well. That's not really a good sign. 429 00:23:32,810 --> 00:23:35,420 What's happening? 430 00:23:35,450 --> 00:23:36,680 Everything in the Lair is vanishing. 431 00:23:36,720 --> 00:23:38,450 We need to get out of here before we disappear, 432 00:23:38,490 --> 00:23:39,890 - like everything else. - No! I need to sit in 433 00:23:39,920 --> 00:23:42,860 - my comfy chair one more time! - Dad, we don't have time! 434 00:23:42,890 --> 00:23:44,460 Get up! 435 00:24:02,580 --> 00:24:04,780 It's over. 436 00:24:04,810 --> 00:24:06,650 We're not wizards anymore. 437 00:24:10,890 --> 00:24:12,820 We're mortals. 438 00:24:14,560 --> 00:24:15,660 That's it? 439 00:24:15,690 --> 00:24:17,690 Just like that? 440 00:24:17,730 --> 00:24:21,500 Yeah. Just like that. 441 00:24:26,600 --> 00:24:27,700 Hey, don't listen to them. 442 00:24:27,740 --> 00:24:29,600 You did what you believed was right. 443 00:24:29,640 --> 00:24:31,600 Thank you. 444 00:24:31,640 --> 00:24:33,710 But if I'm not going to be a wizard, 445 00:24:33,740 --> 00:24:35,540 that means that we can't be together. 446 00:24:35,580 --> 00:24:37,610 Well, I won't accept that. 447 00:24:37,650 --> 00:24:39,450 There are a lot of things I can do 448 00:24:39,480 --> 00:24:42,420 to keep me from going werewolf and eating you. 449 00:24:42,450 --> 00:24:45,890 Now, if you'll excuse me, I'm going out for 50 hamburgers. 450 00:24:50,760 --> 00:24:51,860 I'm sorry, guys. 451 00:24:51,890 --> 00:24:53,530 This is all my fault 452 00:24:53,560 --> 00:24:54,760 for turning myself purple. 453 00:24:54,800 --> 00:24:56,530 No. No, it's not, Zeke. 454 00:24:56,570 --> 00:24:57,930 You wouldn't have played with that potion 455 00:24:57,970 --> 00:25:01,500 if I hadn't invited you into the Lair to watch the Wizard Competition. 456 00:25:02,940 --> 00:25:04,710 Did you guys hear that? 457 00:25:04,740 --> 00:25:06,840 She said it's all on her. I'm totally in the clear. 458 00:25:08,610 --> 00:25:11,580 Don't worry about it, Zeke. This one's all on Alex. 459 00:25:14,420 --> 00:25:18,620 Fine. Fine, Justin, you can blame it all on me if you want. 460 00:25:18,650 --> 00:25:20,590 I'm the reason that we're not wizards anymore. 461 00:25:20,620 --> 00:25:22,720 There. I said it. Is everything better now? 462 00:25:22,760 --> 00:25:25,430 No, it'll never be better. 463 00:25:27,800 --> 00:25:29,660 I agree with Justin. 464 00:25:29,700 --> 00:25:30,860 You ruined everything. 465 00:25:30,900 --> 00:25:34,700 Hey, lighten up on your sister. 466 00:25:37,810 --> 00:25:39,870 I'm sorry, mija. 467 00:25:39,910 --> 00:25:43,480 Mom, just because you call mija does not make it all better. 468 00:25:43,510 --> 00:25:45,580 I know, mija. 469 00:25:52,760 --> 00:25:54,720 I'll be your mija. 470 00:25:57,630 --> 00:25:58,790 That's OK. 471 00:26:07,640 --> 00:26:10,670 Justin, I need that chicken salad sandwich for table four. 472 00:26:10,710 --> 00:26:13,480 Yeah, well, I need a lifetime full of wizard powers. 473 00:26:13,510 --> 00:26:15,610 Looks like neither of us are gonna get what we want. 474 00:26:15,650 --> 00:26:17,480 We're out of chicken salad. 475 00:26:17,520 --> 00:26:19,620 Why didn't you tell me that before? 476 00:26:19,650 --> 00:26:21,480 I've been waiting 20 minutes. 477 00:26:22,750 --> 00:26:24,520 Hey, Justin, 478 00:26:24,560 --> 00:26:25,860 I need a chicken salad sandwich for table 12. 479 00:26:25,890 --> 00:26:27,790 Oh, here you go. 480 00:26:27,830 --> 00:26:30,390 Wow, that was fast! 481 00:26:30,430 --> 00:26:32,830 That's very funny, I see what you're doing. 482 00:26:34,570 --> 00:26:35,730 Alex, I'm really sorry. 483 00:26:35,770 --> 00:26:37,570 I mean, if we had magical powers, 484 00:26:37,600 --> 00:26:38,770 we could probably keep up with all of these orders. 485 00:26:38,800 --> 00:26:40,870 But we don't, you know, so we can't. 486 00:26:40,900 --> 00:26:43,670 - Give me the sandwich, Max. - Alex, I just took the order. 487 00:26:43,710 --> 00:26:45,680 - My table has been waiting... - You're not going to take my sandwich, Alex. 488 00:26:45,710 --> 00:26:47,780 - He just made it for me... - Hey! Hey! 489 00:26:47,810 --> 00:26:49,510 What is going on here? 490 00:26:49,550 --> 00:26:51,710 Justin is messing up all of my orders. 491 00:26:51,750 --> 00:26:53,820 Kitchen, now. 492 00:26:58,650 --> 00:27:02,890 OK, you guys. I know none of this worked out like you hoped, 493 00:27:02,930 --> 00:27:04,730 but I need you to get past it. 494 00:27:04,760 --> 00:27:07,430 Put your differences aside and work together. 495 00:27:07,460 --> 00:27:09,400 Yeah, listen to your father. 496 00:27:09,430 --> 00:27:11,700 You've got to learn to be happy without magic. 497 00:27:11,730 --> 00:27:13,430 I know I am. 498 00:27:14,740 --> 00:27:15,840 - No problem. - All right. 499 00:27:18,670 --> 00:27:21,680 All right, now give her her sandwich. 500 00:27:21,710 --> 00:27:23,550 OK. Give me a second. 501 00:27:25,480 --> 00:27:26,650 Hey, Alex! 502 00:27:26,680 --> 00:27:28,590 Here's your sandwich. Think fast. 503 00:27:29,750 --> 00:27:31,790 - Alex! - I am so sorry! 504 00:27:31,820 --> 00:27:33,690 - You did that on purpose. - No, I didn't. 505 00:27:33,720 --> 00:27:36,390 Justin just threw the sandwich at me. Dad! 506 00:27:36,430 --> 00:27:37,660 I can't believe this. 507 00:27:37,700 --> 00:27:40,760 I am so sorry. We will get you a new sandwich. 508 00:27:40,800 --> 00:27:42,560 And we'll pay for the dry cleaning. 509 00:27:42,600 --> 00:27:43,600 What? 510 00:27:44,630 --> 00:27:46,440 What got into you guys? 511 00:27:46,470 --> 00:27:48,600 We just talked about you guys working together. 512 00:27:48,640 --> 00:27:50,770 I didn't do anything. He's the one being a jerk. 513 00:27:50,810 --> 00:27:52,470 I can't work with her. 514 00:27:52,510 --> 00:27:53,580 Well, if he can't work with her, 515 00:27:53,610 --> 00:27:54,810 then I can't work with her. 516 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 These are your kids? 517 00:27:56,850 --> 00:28:00,520 - Good luck. - What? Ma'am... 518 00:28:00,550 --> 00:28:02,720 Look what you're doing! You're driving customers away. 519 00:28:02,750 --> 00:28:05,490 You know what? Why don't you guys just get out of here. 520 00:28:05,520 --> 00:28:07,390 Your mother and I will handle it. 521 00:28:07,420 --> 00:28:08,760 Now! 522 00:28:15,800 --> 00:28:17,700 I'm sorry, mija. 523 00:28:19,670 --> 00:28:20,870 Yeah, that doesn't help. 524 00:28:29,480 --> 00:28:31,450 Oh. There's Justin. 525 00:28:31,480 --> 00:28:32,550 Let's just go around the block and through the alley. 526 00:28:32,580 --> 00:28:34,420 No, OK. This is getting ridiculous. 527 00:28:34,450 --> 00:28:35,680 You guys have been at each other for weeks. 528 00:28:35,720 --> 00:28:37,490 You can't even stand each other. 529 00:28:37,520 --> 00:28:38,820 Come on, we're going to fix this right now. 530 00:28:38,850 --> 00:28:40,450 Harper, no. 531 00:28:40,490 --> 00:28:42,590 I can go a few more weeks without talking to him. 532 00:28:42,620 --> 00:28:43,690 Or, forever. 533 00:28:45,560 --> 00:28:47,390 Oh, you. 534 00:28:47,430 --> 00:28:48,760 Yeah, I forgot something in the shop. 535 00:28:48,800 --> 00:28:51,760 No, come on. You two, come on. 536 00:28:51,800 --> 00:28:54,570 OK... 537 00:28:54,600 --> 00:28:56,470 Make up. 538 00:28:57,870 --> 00:28:59,610 One, two, three, go! 539 00:28:59,640 --> 00:29:01,540 - It's not going to happen. - Not in this lifetime. 540 00:29:01,580 --> 00:29:02,910 See? They're the problem. 541 00:29:09,490 --> 00:29:11,350 "Business for Sale"? 542 00:29:11,390 --> 00:29:12,720 Dad, what are you doing? 543 00:29:16,790 --> 00:29:19,830 Dad, what's happening? 544 00:29:19,860 --> 00:29:21,630 I'm selling the business. 545 00:29:21,660 --> 00:29:23,530 What? Why? 546 00:29:23,570 --> 00:29:26,530 Well, I've always loved the Sub Station 547 00:29:26,570 --> 00:29:27,640 because it was a family business, 548 00:29:27,670 --> 00:29:30,540 but we're not much of a family anymore. 549 00:29:30,570 --> 00:29:31,740 Well... Dad! 550 00:29:31,770 --> 00:29:33,840 Aren't you rushing into this? 551 00:29:33,870 --> 00:29:36,580 Dad! 552 00:29:36,610 --> 00:29:38,610 Mom, what's going to happen? 553 00:29:38,650 --> 00:29:40,610 I don't know. 554 00:29:40,650 --> 00:29:43,750 But your father is heartbroken. 555 00:29:48,820 --> 00:29:52,730 Well, I am so disappointed in you mijas. 556 00:29:55,530 --> 00:29:58,500 I don't know how the whole mija thing works, so... 557 00:30:01,500 --> 00:30:03,810 Nice going, Alex. Look what you did to Dad. 558 00:30:03,840 --> 00:30:06,670 Well, I didn't do it alone. 559 00:30:06,710 --> 00:30:10,510 But... it doesn't matter, because I'm not going to let. 560 00:30:10,550 --> 00:30:12,450 Dad throw everything away because you guys hate me. 561 00:30:13,580 --> 00:30:15,520 Oh, what? So, you're going to keep this place going? 562 00:30:15,550 --> 00:30:17,890 No, I don't think so. I am. 563 00:30:17,920 --> 00:30:20,760 Now that I don't have magic, this is all I've got. 564 00:30:20,790 --> 00:30:23,490 No! I've got this. 565 00:30:23,530 --> 00:30:24,660 This is all I'm good at, 566 00:30:24,690 --> 00:30:26,700 and I've got to make sure you guys don't mess this up. 567 00:30:27,770 --> 00:30:28,900 Now, if you'll excuse me, 568 00:30:28,930 --> 00:30:30,700 I'm going to go explain to Harper 569 00:30:30,740 --> 00:30:32,470 how this whole mija thing works. 570 00:30:35,610 --> 00:30:37,740 ♪ Here we go ♪ 571 00:30:40,680 --> 00:30:42,440 ♪ Aw yeah ♪ 572 00:30:42,480 --> 00:30:44,780 ♪ Well, maybe it's the common curse ♪ 573 00:30:44,810 --> 00:30:47,650 ♪ Maybe things get better before they get worse ♪ 574 00:30:47,680 --> 00:30:49,920 ♪ I don't want to become someone ♪ 575 00:30:49,950 --> 00:30:52,790 ♪ Who can't live up to what I already done ♪ 576 00:30:52,820 --> 00:30:55,620 ♪ Don't... just figure it out ♪ 577 00:30:55,660 --> 00:30:58,530 ♪ Well, it rains and pours and then it runs out ♪ 578 00:30:58,560 --> 00:31:01,500 ♪ I was crying on the bathroom floor ♪ 579 00:31:01,530 --> 00:31:03,700 ♪ Just when I thought I couldn't take no more ♪ 580 00:31:03,730 --> 00:31:06,470 ♪ Well, here comes the comeback ♪ 581 00:31:06,500 --> 00:31:08,740 ♪ The kid is back He's back on track ♪ 582 00:31:08,770 --> 00:31:11,580 ♪ And there goes my hero ♪ 583 00:31:11,610 --> 00:31:14,550 ♪ He's the underdog He's coming out on top ♪ 584 00:31:15,610 --> 00:31:17,480 ♪ Come on ♪ 585 00:31:17,520 --> 00:31:19,520 ♪ Everybody loves a comeback ♪ 586 00:31:19,550 --> 00:31:22,720 ♪ So come on back Now come back, come back ♪ 587 00:31:22,750 --> 00:31:24,690 ♪ Everybody loves the underdog ♪ 588 00:31:24,720 --> 00:31:27,760 ♪ Singin' that's my dog That's my dog ♪ 589 00:31:27,790 --> 00:31:31,860 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 590 00:31:31,900 --> 00:31:33,660 ♪ That's my dog ♪ 591 00:31:33,700 --> 00:31:36,840 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 592 00:31:36,870 --> 00:31:38,670 ♪ That's my dog ♪ 593 00:31:38,710 --> 00:31:42,510 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 594 00:31:42,540 --> 00:31:43,840 ♪ That's my dog ♪ 595 00:31:43,880 --> 00:31:47,880 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 596 00:31:47,920 --> 00:31:49,520 ♪ Hey! ♪ 597 00:31:54,590 --> 00:31:56,590 ♪ Here comes the comeback ♪ 598 00:31:56,620 --> 00:31:59,830 ♪ The kid is back Back on track again ♪ 599 00:31:59,860 --> 00:32:03,560 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 600 00:32:03,600 --> 00:32:04,930 ♪ That's my dog ♪ 601 00:32:04,970 --> 00:32:09,700 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 602 00:32:09,740 --> 00:32:11,470 ♪ That's my dog ♪ 603 00:32:11,510 --> 00:32:13,740 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 604 00:32:13,770 --> 00:32:16,480 ♪ That's my dog ♪ 605 00:32:16,510 --> 00:32:17,640 ♪ That's my dog ♪ 606 00:32:17,680 --> 00:32:19,750 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 607 00:32:19,780 --> 00:32:21,580 ♪ That's my dog ♪ 608 00:32:21,620 --> 00:32:24,480 ♪ Na, na, na, na Na, na, na, na, na, na ♪ 609 00:32:24,520 --> 00:32:26,490 ♪ That's my dog ♪ 610 00:32:27,520 --> 00:32:29,660 Oh, thanks hon. I'm exhausted. 611 00:32:29,690 --> 00:32:31,520 I can't believe how busy we were. 612 00:32:31,560 --> 00:32:33,430 Yeah, Alex had so much going on 613 00:32:33,460 --> 00:32:34,830 she made a sandwich with peanut butter 614 00:32:34,860 --> 00:32:36,730 on the outside of the bread. 615 00:32:36,770 --> 00:32:38,530 No, no, no. I did that on purpose. 616 00:32:38,570 --> 00:32:40,900 That's what a 40 year old gets for ordering off the kids menu. 617 00:32:42,640 --> 00:32:45,710 I know, I got so busy I had to start writing orders on my arm. 618 00:32:46,840 --> 00:32:49,510 You spelled pie wrong. 619 00:32:50,810 --> 00:32:51,910 I ran out of desserts, 620 00:32:51,950 --> 00:32:54,880 so I had to start selling Max's Halloween candy. 621 00:32:54,920 --> 00:32:59,790 Uh, Jerry, Max hasn't gone trick or treating in three years. 622 00:32:59,820 --> 00:33:01,560 Oh. 623 00:33:01,590 --> 00:33:03,590 - Ew. - Yuck. 624 00:33:08,500 --> 00:33:10,430 Listen, you guys. 625 00:33:10,470 --> 00:33:13,740 I'm really sorry for messing up the Wizard Competition. 626 00:33:13,770 --> 00:33:16,670 I didn't mean to ruin your lives. 627 00:33:16,710 --> 00:33:19,540 You didn't ruin my life. 628 00:33:19,570 --> 00:33:21,880 We all did great today. 629 00:33:21,910 --> 00:33:24,680 I'm going to have a good life without magic. 630 00:33:27,450 --> 00:33:30,450 Max, will you forgive me too? 631 00:33:31,850 --> 00:33:33,650 Alex, of course I forgive you. 632 00:33:33,690 --> 00:33:35,860 Any sister of Justin's is a sister of mine. 633 00:33:37,790 --> 00:33:40,590 And none of you can say that didn't make any sense. 634 00:33:40,630 --> 00:33:43,460 - Now, this is my family. - Yeah. 635 00:33:43,500 --> 00:33:46,770 A bunch of people selling barely edible food to an unsuspecting public. 636 00:33:46,800 --> 00:33:48,800 Oh, those are the Russo's I know. 637 00:33:51,710 --> 00:33:55,780 Seriously, though. I'm so proud of you all for getting through this. 638 00:33:57,580 --> 00:33:58,710 What's going on? 639 00:34:02,520 --> 00:34:04,880 And that's the end of round two. 640 00:34:04,920 --> 00:34:07,550 We'll be back right after this. 641 00:34:07,590 --> 00:34:08,720 What just happened? 642 00:34:08,760 --> 00:34:11,520 You're back in the competition. 643 00:34:12,460 --> 00:34:13,690 What? 644 00:34:13,730 --> 00:34:15,630 Where do I know you from? 645 00:34:24,180 --> 00:34:25,510 Professor Crumbs, I don't understand. 646 00:34:25,540 --> 00:34:27,410 I thought we were disqualified? 647 00:34:27,450 --> 00:34:29,350 The griffin was a test. 648 00:34:29,380 --> 00:34:31,450 Based on past history with the Russo's, 649 00:34:31,480 --> 00:34:35,180 we found it necessary to test your sibling bond. 650 00:34:35,220 --> 00:34:37,350 When Justin and Max forgave Alex, 651 00:34:37,390 --> 00:34:39,490 you all passed through round two. 652 00:34:41,460 --> 00:34:43,430 Does that mean Harper and Zeke were in on it, too? 653 00:34:43,460 --> 00:34:45,160 No. 654 00:34:45,200 --> 00:34:48,430 The griffin was supposed to take Professor Crumbs. 655 00:34:48,470 --> 00:34:52,470 But, apparently he was hungry for something a little fresher, 656 00:34:52,500 --> 00:34:57,310 and, uh, he went for your colorful friend instead. 657 00:34:58,310 --> 00:35:00,380 Gosh, we're back in the competition! 658 00:35:00,410 --> 00:35:01,540 I can still win! 659 00:35:01,580 --> 00:35:05,350 Yes, it's a crazy, crazy game with a cruel and miserable. 660 00:35:05,380 --> 00:35:08,320 Round Two that everyone but the Russo's enjoyed. 661 00:35:09,590 --> 00:35:13,450 Anyway, one of you will be the Last Wizard Standing. 662 00:35:13,490 --> 00:35:16,320 Now I know where I know you from. 663 00:35:21,560 --> 00:35:26,300 We start round three with Justin in the lead with 300 points, 664 00:35:26,340 --> 00:35:30,210 Max has 250, and Alex has zero. 665 00:35:30,240 --> 00:35:32,510 Yeah, they can see it. Don't need to rub it in. 666 00:35:34,450 --> 00:35:37,420 Now, we're gonna show you scenes from your life 667 00:35:37,450 --> 00:35:40,450 where magic went awry. 668 00:35:40,490 --> 00:35:43,320 And we all know there's plenty of those. 669 00:35:44,590 --> 00:35:49,360 For 100 points, buzz in with a spell 670 00:35:49,390 --> 00:35:51,360 that could solve the problem. 671 00:35:51,400 --> 00:35:52,530 First scene... 672 00:36:00,410 --> 00:36:03,640 When a fairy crashes your school play, you can use. 673 00:36:03,670 --> 00:36:05,210 "It's too late to save this play, 674 00:36:05,240 --> 00:36:06,580 but make this fairy go away." 675 00:36:06,610 --> 00:36:11,210 Correct! Alex is on the board with 100 points! 676 00:36:11,250 --> 00:36:12,450 Next scene... 677 00:36:12,480 --> 00:36:15,520 Vote for Justin. Vote for Justin. 678 00:36:17,460 --> 00:36:19,590 When you want posters to stop talking, say. 679 00:36:19,620 --> 00:36:21,490 "Posters, posters, didn't squeal at all. 680 00:36:21,530 --> 00:36:23,260 Zip it up and stay on the wall." 681 00:36:23,290 --> 00:36:25,130 When you want your brothers to stop talking, 682 00:36:25,160 --> 00:36:26,330 a good wand flick to the head. 683 00:36:26,360 --> 00:36:28,330 Correct again! 684 00:36:28,370 --> 00:36:31,440 - And brutal. - Oh, thank you. 685 00:36:32,540 --> 00:36:35,510 Somebody want to check Justin's buzzer? 686 00:36:35,540 --> 00:36:38,480 It's working fine. 687 00:36:38,510 --> 00:36:40,440 Even more embarrassing. 688 00:36:42,480 --> 00:36:45,150 And now for the third and final scene... 689 00:36:45,180 --> 00:36:46,350 Oh, no! 690 00:36:46,380 --> 00:36:47,550 The alarm, something's wrong! 691 00:36:47,590 --> 00:36:49,490 The answer is me. 692 00:36:49,520 --> 00:36:51,460 Ah, I'm up there in the crystal ball. 693 00:36:51,490 --> 00:36:54,220 Yes, you are, Max. 694 00:36:54,260 --> 00:36:56,530 Unfortunately, this is not the part of the competition 695 00:36:56,560 --> 00:36:59,430 where you tell us who's on the crystal ball. 696 00:36:59,460 --> 00:37:01,600 That's not me up there? 697 00:37:01,630 --> 00:37:04,440 Wow. That looks exactly like me. 698 00:37:08,340 --> 00:37:10,410 When you're going out of control in a miniature submarine 699 00:37:10,440 --> 00:37:12,410 you use "Proton, neutron, get gone." 700 00:37:14,380 --> 00:37:16,350 Sorry, Justin. That is incorrect. 701 00:37:17,550 --> 00:37:19,520 "Proton, neutron, back to one." 702 00:37:19,550 --> 00:37:22,120 That's correct again! 703 00:37:22,160 --> 00:37:24,260 Alex Russo takes all the points! 704 00:37:25,460 --> 00:37:26,560 Yeah! 705 00:37:29,630 --> 00:37:33,430 At the end of round three, Alex and Justin are tied with 300 points. 706 00:37:33,470 --> 00:37:36,470 But Max is close behind with 250. 707 00:37:36,500 --> 00:37:38,140 That's it, 250! 708 00:37:38,170 --> 00:37:40,140 That's second place. Ah-ha! 709 00:37:40,170 --> 00:37:41,510 Which means I'm the first loser. 710 00:37:41,540 --> 00:37:43,410 Yeah, I'm number one. 711 00:37:44,340 --> 00:37:45,550 Ha ha! Max! 712 00:37:45,580 --> 00:37:47,310 I know it doesn't make any sense, 713 00:37:47,350 --> 00:37:48,620 but we should cheer him anyway. 714 00:37:48,650 --> 00:37:50,620 Yeah! Max! 715 00:37:50,650 --> 00:37:55,490 We'll be right back with the final round that decides who 716 00:37:55,520 --> 00:38:00,490 will be the Last Wizard Standing! 717 00:38:06,370 --> 00:38:07,500 She caught up to me. 718 00:38:07,540 --> 00:38:09,300 I thought I'd be way ahead by now. 719 00:38:09,340 --> 00:38:12,170 OK. Uh... Justin, get your head in the game, 720 00:38:12,210 --> 00:38:14,370 or I'll vampire up and take your ear off. 721 00:38:15,480 --> 00:38:18,240 Great pep talk. Butterfly kiss? 722 00:38:21,180 --> 00:38:23,520 Alex? You're tied for first place! 723 00:38:23,550 --> 00:38:25,450 I'm so surprised you actually have a chance! 724 00:38:25,490 --> 00:38:27,250 I had no idea you could do this! 725 00:38:27,290 --> 00:38:29,290 - All right. - No, really. It's a miracle. 726 00:38:29,320 --> 00:38:31,360 - That's enough. - Are you cheating? 727 00:38:31,390 --> 00:38:33,160 Mason! 728 00:38:33,190 --> 00:38:35,290 I have always believed in you! 729 00:38:39,370 --> 00:38:41,200 Go Alex! 730 00:38:42,570 --> 00:38:45,440 And I'm the last werewolf standing. 731 00:38:49,540 --> 00:38:53,150 Ladies and gentlemen, the Final Round. 732 00:38:55,280 --> 00:38:57,350 The competitors must use their powers 733 00:38:57,390 --> 00:39:00,220 to navigate a magical obstacle course 734 00:39:00,260 --> 00:39:03,430 that ends in The Labyrinth of Stone. 735 00:39:03,460 --> 00:39:06,330 The scores are so close that whoever gets back first 736 00:39:06,360 --> 00:39:11,270 will become the Russo Family Wizard. 737 00:39:13,300 --> 00:39:16,370 Alex, Justin, Max... 738 00:39:16,410 --> 00:39:18,510 Take your starting positions. 739 00:39:21,280 --> 00:39:23,180 On your mark. 740 00:39:23,580 --> 00:39:26,150 Get set. 741 00:39:39,290 --> 00:39:41,530 Whoa! What is this place? 742 00:39:45,370 --> 00:39:47,530 It's a lava river with a scary bridge. 743 00:39:47,570 --> 00:39:50,300 How could you make it this far? 744 00:39:52,210 --> 00:39:54,380 Looks too narrow for the three of us. 745 00:39:54,410 --> 00:39:56,140 I think that's the idea. 746 00:39:56,180 --> 00:39:57,480 I know. 747 00:39:59,380 --> 00:40:00,580 I'm going for it. 748 00:40:26,340 --> 00:40:28,280 Hey! Get your own rock! 749 00:40:44,660 --> 00:40:46,660 Geilsjay-timesday. 750 00:40:50,600 --> 00:40:52,370 Awesome. 751 00:40:52,400 --> 00:40:53,700 As long as I hop, you guys stay frozen. 752 00:40:58,270 --> 00:41:00,310 Levitatus me-atus. 753 00:41:01,310 --> 00:41:02,580 Excuse me, coming through. 754 00:41:02,610 --> 00:41:04,410 Pardon me. Whew! 755 00:41:15,190 --> 00:41:17,160 Wait, who am I looking for? 756 00:41:22,200 --> 00:41:24,570 - Oh, it's just a maze. - No problem. 757 00:41:24,600 --> 00:41:26,230 I got this. 758 00:41:40,480 --> 00:41:41,580 Uh. 759 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Ow! 760 00:42:05,370 --> 00:42:06,570 What... 761 00:42:06,610 --> 00:42:07,610 Oh... 762 00:42:27,390 --> 00:42:29,230 Uh... 763 00:42:32,500 --> 00:42:33,600 Argh! 764 00:42:39,310 --> 00:42:42,570 Yes! Check point, finally. Whoa! 765 00:42:43,480 --> 00:42:44,540 Not fair. 766 00:42:53,550 --> 00:42:56,620 Justin! Did you find the exit? 767 00:42:56,660 --> 00:42:59,420 I'm not telling you. 768 00:42:59,460 --> 00:43:02,260 I know, but it was worth a try. 769 00:43:03,330 --> 00:43:06,260 Will you guys be quiet? I'm in a maze. 770 00:43:08,430 --> 00:43:10,430 I don't... 771 00:43:12,540 --> 00:43:15,510 This is... This is getting exciting, people. 772 00:43:15,540 --> 00:43:21,210 Whoever emerges first will become our Russo Family Wizard. 773 00:43:51,350 --> 00:43:55,280 I keep coming to these stupid dead ends. 774 00:43:58,290 --> 00:44:00,520 Of course! 775 00:44:00,560 --> 00:44:03,230 Go through, mow through. 776 00:44:09,200 --> 00:44:12,570 All three Russo's have entered the Tunnel of Mist. 777 00:44:12,600 --> 00:44:14,500 I'd tell you who's ahead, 778 00:44:14,540 --> 00:44:19,340 but I can't see, because there seems to be a lot of mist! 779 00:44:21,340 --> 00:44:23,550 Thus the name, "Tunnel of Mist." 780 00:44:23,580 --> 00:44:25,580 This is it. 781 00:44:25,620 --> 00:44:28,550 - Oh, I hope it's Justin. - I hope it's Alex. 782 00:44:28,580 --> 00:44:30,320 I'm going to go with Max 783 00:44:30,350 --> 00:44:33,220 so we can say that somebody rooted for him. 784 00:44:34,590 --> 00:44:36,590 I, I see someone coming! 785 00:44:40,200 --> 00:44:44,300 It's Justin! Justin is the Last Wizard Standing! 786 00:44:44,330 --> 00:44:45,370 Yeah! 787 00:44:45,400 --> 00:44:46,640 I won! 788 00:44:46,670 --> 00:44:49,270 Oh yeah, baby! 789 00:44:59,220 --> 00:45:00,420 You guys OK? 790 00:45:00,450 --> 00:45:02,280 Good job, bro. 791 00:45:03,490 --> 00:45:06,420 I'm really happy for you. 792 00:45:06,460 --> 00:45:09,320 You mean it? 793 00:45:09,360 --> 00:45:13,360 I really mean it. Nobody deserves it more than you. 794 00:45:13,400 --> 00:45:15,430 You're going to make a great wizard. 795 00:45:22,510 --> 00:45:25,570 Ladies and gentlemen of the Wizard World, 796 00:45:25,610 --> 00:45:28,310 it's been a fun and exciting competition, 797 00:45:28,340 --> 00:45:32,350 and now is the moment we've all been waiting for. 798 00:45:32,380 --> 00:45:36,250 Unfortunately, it's not the Tootietootie dancers. 799 00:45:37,560 --> 00:45:40,390 I am so proud of you. 800 00:45:40,420 --> 00:45:42,390 You did so great. 801 00:45:45,200 --> 00:45:48,570 You know that since I didn't win, 802 00:45:48,600 --> 00:45:50,540 we can't be together. 803 00:45:52,340 --> 00:45:54,240 In my heart, we will. 804 00:46:06,350 --> 00:46:10,390 It is with great pride I hereby confer full Wizardship 805 00:46:10,420 --> 00:46:14,490 on Justin Vincenzo Pepe Russo. 806 00:46:15,590 --> 00:46:17,360 Wait! 807 00:46:17,400 --> 00:46:18,430 Wait. 808 00:46:20,230 --> 00:46:22,170 I can't accept this. 809 00:46:22,200 --> 00:46:23,600 What? Why? 810 00:46:23,640 --> 00:46:25,340 What're you talking about? 811 00:46:25,370 --> 00:46:27,340 What do you mean? 812 00:46:27,370 --> 00:46:29,380 Justin, don't do this. 813 00:46:29,410 --> 00:46:32,310 I have to. 814 00:46:33,380 --> 00:46:35,580 I have to tell everyone what happened. 815 00:46:39,190 --> 00:46:40,350 Alex was just ahead of me, 816 00:46:40,390 --> 00:46:42,220 going into the Tunnel of Mist. 817 00:46:43,590 --> 00:46:45,430 Threemetrus Move-ee-trus. 818 00:46:49,360 --> 00:46:51,500 What's the spell? What's the spell? 819 00:46:51,530 --> 00:46:53,600 Threemetrus Move-ee-trus. 820 00:46:55,540 --> 00:46:57,470 She got through the lasers and was headed towards 821 00:46:57,510 --> 00:46:59,410 the finish line when I got caught on a tree root. 822 00:47:02,340 --> 00:47:04,280 I kept pulling, but it was no use. 823 00:47:04,310 --> 00:47:05,510 I thought it was over. 824 00:47:13,620 --> 00:47:15,560 Alex was about to cross the finish line, 825 00:47:15,590 --> 00:47:17,260 then she came back. 826 00:47:19,160 --> 00:47:20,290 What are you doing? 827 00:47:20,330 --> 00:47:21,530 I don't want to win this way. 828 00:47:24,370 --> 00:47:26,230 Threemetrus Move-ee-trus. 829 00:47:26,270 --> 00:47:27,430 Ha! 830 00:47:33,270 --> 00:47:34,310 What's going on? 831 00:47:35,310 --> 00:47:36,580 The finish line's right there. 832 00:47:46,350 --> 00:47:50,190 My sister would have won the competition. 833 00:47:50,220 --> 00:47:51,620 She came back to help me. 834 00:47:59,530 --> 00:48:02,240 I think you're the one who deserves this. 835 00:48:05,610 --> 00:48:08,240 Is this true, Alex? 836 00:48:09,480 --> 00:48:11,450 Justin... 837 00:48:11,480 --> 00:48:13,580 It's OK. 838 00:48:13,620 --> 00:48:16,380 You deserve this more than anyone. 839 00:48:18,320 --> 00:48:22,190 I, um... I think you're going to make a great wizard. 840 00:48:24,360 --> 00:48:25,390 Kneel. 841 00:48:28,160 --> 00:48:29,600 Very well. 842 00:48:29,630 --> 00:48:33,300 I decree that Alex Russo is officially 843 00:48:33,330 --> 00:48:35,300 the Russo Family Wizard. 844 00:48:39,640 --> 00:48:43,380 That's my girl. The Russo Family Wizard. 845 00:48:43,410 --> 00:48:46,210 We were this close to becoming a normal family. 846 00:48:48,250 --> 00:48:49,280 Hi. 847 00:48:52,290 --> 00:48:53,650 Justin. 848 00:48:54,660 --> 00:48:56,420 May I have a word? 849 00:48:56,460 --> 00:48:57,560 Of course. 850 00:48:57,590 --> 00:49:01,530 After 3,000 years of being Head Master of Wiztech, 851 00:49:01,560 --> 00:49:06,300 I'm officially announcing my retirement immediately. 852 00:49:06,340 --> 00:49:07,470 What? You're retiring? 853 00:49:08,540 --> 00:49:11,170 And, because of your integrity and knowledge, 854 00:49:11,210 --> 00:49:13,280 I want you to take my place. 855 00:49:13,310 --> 00:49:14,580 But... 856 00:49:14,610 --> 00:49:16,150 But, I'm not a wizard. 857 00:49:16,180 --> 00:49:18,510 Well, I think I can handle that. 858 00:49:20,420 --> 00:49:25,520 I confer full wizardry on Justin Vincenzo Pepe Russo. 859 00:49:28,220 --> 00:49:30,460 Allow me to introduce Professor Russo 860 00:49:30,490 --> 00:49:34,460 who's taking my place as Head Master of Wiztech. 861 00:49:40,540 --> 00:49:42,470 Wait, wait, wait. 862 00:49:42,500 --> 00:49:45,540 What? I was in line for that job! 863 00:49:45,570 --> 00:49:48,240 I painted your Lair during my vacation. 864 00:49:48,280 --> 00:49:50,340 Yes, yes. 865 00:49:50,380 --> 00:49:53,610 Well, 2,000 years of bad breath jokes about me... 866 00:49:53,650 --> 00:49:55,480 ...add up. 867 00:49:58,190 --> 00:49:59,250 Great. 868 00:49:59,290 --> 00:50:01,620 You're going to make a great wizard professor. 869 00:50:01,660 --> 00:50:06,560 Oh! Professor Shnoogly-boo-boo-me-cutie-kins. 870 00:50:06,600 --> 00:50:08,660 I love it. 871 00:50:11,830 --> 00:50:15,600 Son, since Alex and Justin are keeping their family powers 872 00:50:15,600 --> 00:50:19,600 I'm passing on to you the family business. 873 00:50:20,200 --> 00:50:22,690 The Sub Shop is gonna be yours someday. 874 00:50:25,310 --> 00:50:27,040 So, Alex and Justin get to be wizards, 875 00:50:27,040 --> 00:50:29,040 and I get the family Sub Station. 876 00:50:31,240 --> 00:50:32,480 That's awesome! 877 00:50:33,020 --> 00:50:35,190 Guess what guys? I get the Sub Station! 878 00:50:35,190 --> 00:50:36,790 Yeah! 879 00:50:36,790 --> 00:50:38,140 Oh! Check it out! 880 00:50:38,140 --> 00:50:40,080 We're all happy at the same time! 881 00:50:42,510 --> 00:50:44,990 And that's our show, ladies and gentlemen. 882 00:50:44,990 --> 00:50:46,850 Thanks for watching. 883 00:50:47,200 --> 00:50:48,850 And good night. 884 00:50:49,050 --> 00:50:50,250 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 885 00:50:50,300 --> 00:50:54,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.