Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:05,209
Sync by Hana.Bean
www.Itfirend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:05,210 --> 00:00:07,350
Previously on Wizards of Waverly Place.
3
00:00:07,450 --> 00:00:09,660
Felix, I didn't know
you had your own apartment.
4
00:00:09,700 --> 00:00:12,360
Mm-hm. I live on the wizard
floor, down at the Windsor.
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,430
Impossible. There are no
wizard floors at the Windsor.
6
00:00:15,460 --> 00:00:19,340
What have you done? Exposing
this floor could ruin my pla rn!
7
00:00:19,380 --> 00:00:20,470
What plans?
8
00:00:20,510 --> 00:00:22,740
I sense a great evil at work here.
9
00:00:22,780 --> 00:00:25,640
That's Felix's wand!
You stole Felix's wand!
10
00:00:25,670 --> 00:00:28,540
He cast the "In through
the Out Door" spell.
11
00:00:28,580 --> 00:00:30,570
We're all trapped here?
12
00:00:30,610 --> 00:00:33,650
Yes you are.
13
00:00:35,480 --> 00:00:38,650
Dexter, you can't keep us
trapped on this floor forever.
14
00:00:38,690 --> 00:00:40,760
What's going on?
15
00:00:40,790 --> 00:00:45,660
Dexter's an Angel of Darkness.
16
00:00:45,700 --> 00:00:47,730
And he turned Felix evil
17
00:00:47,770 --> 00:00:50,700
and he has us all trapped here with
the "In through the Out Door" spell.
18
00:00:50,740 --> 00:00:53,540
How did I nap through all of that?
19
00:00:53,570 --> 00:00:56,780
I'll try to be louder
next time I do something evil.
20
00:01:00,410 --> 00:01:01,750
OK, nobody panic.
21
00:01:01,780 --> 00:01:05,350
My brother is really smart and
I'm sure he has an undo spell.
22
00:01:05,380 --> 00:01:07,380
I am and I do.
23
00:01:07,420 --> 00:01:09,420
Dexter always wrecks it,
make this door an exit!
24
00:01:10,550 --> 00:01:11,750
It didn't work.
25
00:01:11,790 --> 00:01:14,690
It didn't even glow.
You're making me look bad.
26
00:01:14,720 --> 00:01:17,490
I'm afraid that Felix's
all-powerful wand
27
00:01:17,530 --> 00:01:22,330
has rendered our powers useless.
28
00:01:22,370 --> 00:01:24,530
Dexter, why are you doing this to us?
29
00:01:24,570 --> 00:01:28,770
Is it because we never tip you, or because
we make fun of your ridiculous hat?
30
00:01:33,350 --> 00:01:36,550
How's my hat now?
31
00:01:37,720 --> 00:01:39,380
Dexter is Gorog!
32
00:01:39,420 --> 00:01:41,350
I knew Dexter was hiding something!
33
00:01:41,390 --> 00:01:42,790
I just thought it was
that he lived with his mom.
34
00:01:42,820 --> 00:01:47,720
My friends, I have lured
you all to the 13th floor
35
00:01:47,760 --> 00:01:51,690
to rebuild my army of darkness.
36
00:01:51,730 --> 00:01:54,500
Nobody's joining your army of darkness.
37
00:01:54,530 --> 00:01:56,460
Don't forget, I've
defeated you once before.
38
00:01:56,500 --> 00:01:57,800
Don't you think I thought of that?
39
00:02:00,370 --> 00:02:03,470
You and Justin will remain
trapped on this floor
40
00:02:03,510 --> 00:02:05,740
until your demise.
41
00:02:05,780 --> 00:02:09,310
And the rest of you will create a portal,
42
00:02:19,390 --> 00:02:21,590
This group of creatures I divide,
43
00:02:21,630 --> 00:02:23,530
Come with me and save your hide.
44
00:02:27,470 --> 00:02:29,670
Whew. I was afraid he was
gonna take me with him.
45
00:02:29,700 --> 00:02:32,600
You're a little too cheery for me.
46
00:02:34,610 --> 00:02:36,740
- Where's my wand?
- And mine?
47
00:02:36,770 --> 00:02:40,710
All of your magical devices
are here in this basket,
48
00:02:40,740 --> 00:02:43,480
along with your smart phones.
49
00:02:43,510 --> 00:02:46,320
No. I'm not leaving Alex alone!
If she's trapped, then I'm trapped!
50
00:02:46,350 --> 00:02:48,480
Get back! I'm in charge here.
51
00:02:48,520 --> 00:02:50,550
Mason, do something! Wolf up!
52
00:02:50,590 --> 00:02:52,520
I can't. He's taken that
away from me, too.
53
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
Let him go!
54
00:02:54,390 --> 00:02:55,560
Alex!
55
00:02:55,590 --> 00:02:56,790
Mason!
56
00:02:56,990 --> 00:02:58,190
Sync by Hana.Bean
www.Itfirend.VN www.Addic7ed.com
57
00:02:59,730 --> 00:03:05,600
♪ Everything is notwhat it seems ♪
58
00:03:05,640 --> 00:03:07,700
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
59
00:03:07,740 --> 00:03:09,610
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
60
00:03:09,640 --> 00:03:12,310
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
61
00:03:12,340 --> 00:03:13,540
♪ Yes, please ♪
62
00:03:13,580 --> 00:03:15,440
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
63
00:03:15,480 --> 00:03:17,410
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
64
00:03:17,450 --> 00:03:19,710
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
65
00:03:19,750 --> 00:03:21,450
♪ That's what I said ♪
66
00:03:21,480 --> 00:03:24,520
♪ Everything is notwhat it seems ♪
67
00:03:24,550 --> 00:03:28,460
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
68
00:03:28,490 --> 00:03:32,460
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
69
00:03:32,490 --> 00:03:36,630
♪ Because everythingis not what it seems ♪
70
00:03:36,670 --> 00:03:39,700
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
71
00:03:39,740 --> 00:03:43,740
♪ Because everything is not ♪
72
00:03:43,770 --> 00:03:46,370
♪ What it seems ♪
73
00:03:46,570 --> 00:03:47,770
Sync by Hana.Bean
www.Itfirend.VN www.Addic7ed.com
74
00:03:50,510 --> 00:03:51,750
We have got to save Mason and the others.
75
00:03:51,780 --> 00:03:54,620
Being around Gorog too long
will turn them permanently bad.
76
00:03:54,650 --> 00:03:58,590
I've been around Alex for a long
time, so I might be immune.
77
00:03:58,620 --> 00:04:00,760
Is this really the time for that?
78
00:04:02,690 --> 00:04:04,390
Love you.
79
00:04:07,660 --> 00:04:10,630
Wait. Trash Hands is right.
80
00:04:10,670 --> 00:04:12,770
We can just escape through the trash chute.
81
00:04:23,550 --> 00:04:25,650
Very funny, Trash Hands.
82
00:04:29,750 --> 00:04:31,420
Oh!
83
00:04:31,460 --> 00:04:34,490
Wait, I... I think Trash Hands
meant you, Harper.
84
00:04:34,520 --> 00:04:37,690
Since no wizard can escape, you're
not a wizard, maybe you can escape.
85
00:04:37,730 --> 00:04:40,430
Then you can get Max
on the Abraca-doodler
86
00:04:40,460 --> 00:04:42,560
and have him contact
the wizard world for help.
87
00:04:42,600 --> 00:04:44,330
You'd be a hero.
88
00:04:44,370 --> 00:04:47,370
A hero? Me?
89
00:04:48,400 --> 00:04:49,470
Well, OK, I'll do it.
90
00:04:49,500 --> 00:04:52,370
Watch out, wizard world,
I'm coming to save you!
91
00:04:59,680 --> 00:05:03,350
I'm OK! I'm OK,
I landed in the trash.
92
00:05:03,390 --> 00:05:06,290
Alex, are these the pineapple
slippers I made you?
93
00:05:06,320 --> 00:05:07,660
Close it, close it!
Close it.
94
00:05:10,730 --> 00:05:14,360
Welcome to my basement lair.
95
00:05:15,570 --> 00:05:17,700
- Pretty sweet, right?
- Not really.
96
00:05:17,740 --> 00:05:20,740
I would think that the Angel of Darkness
would have a nicer lair, actually.
97
00:05:22,770 --> 00:05:26,480
You should have seen my
rooftop Realm of Darkness.
98
00:05:26,510 --> 00:05:28,480
That was really sweet.
99
00:05:29,710 --> 00:05:31,310
But I lost it!
100
00:05:31,350 --> 00:05:36,380
My powers have weakened
since Alex defeated me.
101
00:05:36,420 --> 00:05:41,790
But that will change soon enough when
I turn you all to the dark side.
102
00:05:43,530 --> 00:05:45,760
My, you're an awfully
mighty giant, aren't you?
103
00:05:45,790 --> 00:05:47,560
Thank you.
104
00:05:51,770 --> 00:05:57,370
Master Gorog. I am an evil
giant at your service.
105
00:05:59,610 --> 00:06:01,540
I like the bow.
That's a nice touch.
106
00:06:03,380 --> 00:06:06,280
Stay as far from Gorog as you can
107
00:06:06,320 --> 00:06:09,290
so his influence won't be as strong.
108
00:06:09,320 --> 00:06:12,420
And resist it by thinking
about your loved ones.
109
00:06:12,460 --> 00:06:14,760
All I can think about is Alex
trapped on that 13th floor.
110
00:06:14,790 --> 00:06:17,360
That's good.
Keep thinking of her.
111
00:06:17,400 --> 00:06:20,500
She's pretty, lazy and her
breath smells like pickles.
112
00:06:20,530 --> 00:06:23,500
I will not succumb to the dark side.
113
00:06:23,530 --> 00:06:25,440
- Good.
- Pretty, lazy, pickles.
114
00:06:25,470 --> 00:06:28,370
Pretty, lazy, pickles.
Pretty, lazy, pickles...
115
00:06:31,340 --> 00:06:33,510
What are you telling him?
116
00:06:33,550 --> 00:06:37,580
Oh! That I am no match
for your power.
117
00:06:37,620 --> 00:06:41,750
Oh, really? I thought you would
be the toughest to influence.
118
00:06:44,620 --> 00:06:47,390
I am at your service, Master Gorog!
119
00:06:48,500 --> 00:06:51,530
I have to say, I'm loving the bow.
120
00:06:56,400 --> 00:06:59,810
All right, it's time for all
of you to begin the arduous task
121
00:06:59,840 --> 00:07:02,770
of digging the
inter-dimensional tunnel,
122
00:07:02,810 --> 00:07:06,680
so that we can create a portal
to the wizard world.
123
00:07:06,710 --> 00:07:11,620
Felix, begin our first step to conquest!
124
00:07:11,650 --> 00:07:16,520
With this most powerful wand, I
bust a hole to the world beyond!
125
00:07:25,430 --> 00:07:28,540
All right, everybody,
line up and commence digging.
126
00:07:32,370 --> 00:07:35,510
I've got the first
huge boulder, Master Gorog!
127
00:07:43,680 --> 00:07:47,450
Get me Max at Wizard Camp.
128
00:07:47,490 --> 00:07:50,460
Max, Alex and Justin are in trouble.
You've got to come back now.
129
00:07:50,490 --> 00:07:52,760
Harper, I'm next to climb the rock wall.
130
00:07:52,790 --> 00:07:54,630
Oh!
131
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
All right, ready to go.
132
00:08:03,470 --> 00:08:05,570
Max, Justin and Alex are trapped by Gorog.
133
00:08:05,610 --> 00:08:07,340
- What do we do?
- Hey, no problem.
134
00:08:07,380 --> 00:08:09,540
We just do what Justin does
whenever there's a dire situation.
135
00:08:09,580 --> 00:08:11,750
Oh, thank you. Yes!
136
00:08:11,780 --> 00:08:14,680
- And what is that?
- We look in books.
137
00:08:15,750 --> 00:08:17,750
That's your big plan?
To look in spell books?
138
00:08:17,790 --> 00:08:19,620
That's even better!
Spell books!
139
00:08:28,760 --> 00:08:31,530
These smart phones are addicting.
140
00:08:33,430 --> 00:08:34,630
Master Gorog...
141
00:08:36,570 --> 00:08:38,610
We've hit the atmosphere
of the wizard world.
142
00:08:38,640 --> 00:08:40,310
We're almost there.
143
00:08:40,340 --> 00:08:45,350
Yes! We are now primed
to take over the wizard world.
144
00:08:45,380 --> 00:08:50,790
Felix, get rid of Alex and
Justin Russo once and for all.
145
00:08:50,820 --> 00:08:53,750
Gorog, there is no need
to destroy the Russes!
146
00:08:53,790 --> 00:08:56,560
Oh, the last to turn
147
00:08:56,590 --> 00:08:58,630
is always the one who's in love.
148
00:08:59,690 --> 00:09:02,330
But I will not be stopped by Alex,
149
00:09:02,360 --> 00:09:04,700
or any Russo, ever again.
150
00:09:04,730 --> 00:09:07,530
That's why I sent Max away to wizard camp.
151
00:09:07,570 --> 00:09:12,540
And once I get rid of Alex and Justin,
I will truly have nothing to fear.
152
00:09:12,570 --> 00:09:15,280
Except for me.
153
00:09:21,320 --> 00:09:22,750
Still nothing!
154
00:09:22,780 --> 00:09:26,520
Mason, help me rule the wizard world,
155
00:09:26,550 --> 00:09:29,360
and you'll be able to
wolf up whenever you want to.
156
00:09:29,390 --> 00:09:32,390
You'll be the top dog in my operation.
157
00:09:32,430 --> 00:09:35,460
- You're housebroken, right?
- Of course I am!
158
00:09:36,430 --> 00:09:37,770
But I will not help you.
159
00:09:37,800 --> 00:09:40,540
Oh, I believe you will.
160
00:09:40,570 --> 00:09:44,770
- Never!
- Just let go.
161
00:09:47,580 --> 00:09:50,450
I will work for you, Master Gorog.
162
00:09:50,480 --> 00:09:53,680
Uh, hello? The bow.
163
00:10:02,390 --> 00:10:05,400
Felix...
cast that spell.
164
00:10:08,530 --> 00:10:11,640
Black hole open in 13B,
165
00:10:11,670 --> 00:10:13,770
darker and wider than the sea.
166
00:10:16,840 --> 00:10:18,610
Yeah, very nice.
167
00:10:18,640 --> 00:10:20,780
But remind me when I
take over the wizard world,
168
00:10:20,810 --> 00:10:24,480
to take all those rhymes
out of the spells. They bug me.
169
00:10:28,650 --> 00:10:30,620
We have to do something.
170
00:10:30,650 --> 00:10:33,350
I can't just sit around here and
wait for someone to come help.
171
00:10:33,390 --> 00:10:34,520
Me neither.
172
00:10:38,490 --> 00:10:40,490
How can you make toast at a time like this?
173
00:10:40,530 --> 00:10:44,400
Harper forgot to buy cereal,
so toast is all we've got.
174
00:10:45,770 --> 00:10:49,400
Justin... what's that little
hole that's getting bigger?
175
00:10:53,540 --> 00:10:55,710
It's a black hole.
Gorog must have put that there.
176
00:10:57,650 --> 00:11:00,410
Oh man, the remote was on there!
177
00:11:00,450 --> 00:11:01,650
How are we gonna watch TV now?
178
00:11:03,790 --> 00:11:05,690
Never mind. Help!
179
00:11:12,710 --> 00:11:14,610
Excellent work, everyone.
180
00:11:14,640 --> 00:11:16,740
All right, line up and get your wands,
181
00:11:16,780 --> 00:11:19,680
so that you'll have them when
we invade the wizard world.
182
00:11:19,710 --> 00:11:21,620
Who's first?
183
00:11:21,650 --> 00:11:22,750
All right.
184
00:11:25,720 --> 00:11:26,850
Oh, yeah.
185
00:11:34,360 --> 00:11:36,300
Uh... Which one is yours?
186
00:11:36,330 --> 00:11:39,370
Mine's the one with
the crumbs in the handle.
187
00:11:39,400 --> 00:11:41,670
Ah... Oh, yeah.
188
00:11:41,710 --> 00:11:43,540
Eww.
189
00:11:53,550 --> 00:11:56,620
All right, Felix, shoot the activation orb.
190
00:11:57,620 --> 00:11:59,720
The moment the portal is activated,
191
00:11:59,760 --> 00:12:02,660
the wizard world will be mine.
192
00:12:02,690 --> 00:12:05,300
- Yes, Master Gorog.
- Gorog...
193
00:12:06,500 --> 00:12:08,330
...before you
fire that orb,
194
00:12:08,370 --> 00:12:10,370
aren't you forgetting one small thing?
195
00:12:10,400 --> 00:12:12,270
Yeah, what's that?
196
00:12:12,300 --> 00:12:14,470
That I will not allow it to happen!
197
00:12:15,710 --> 00:12:18,310
I should've known it'd be more difficult
198
00:12:18,340 --> 00:12:19,640
to make you see things my way!
199
00:12:19,680 --> 00:12:22,310
- Give me the wand!
- Never!
200
00:12:24,750 --> 00:12:27,690
Oh, no! The orb has
entered the tunnel!
201
00:12:30,320 --> 00:12:32,460
Felix, destroy him.
202
00:12:33,630 --> 00:12:35,530
Yes, Master Gorog.
203
00:12:35,560 --> 00:12:39,330
Hey... Ahh!
204
00:12:43,340 --> 00:12:46,340
I did it.
I destroyed Professor Crumbs.
205
00:12:46,370 --> 00:12:49,670
And that's the way the professor crumbles.
206
00:12:51,380 --> 00:12:54,350
All right, it's a bit cheesy,
but you get the idea.
207
00:12:55,580 --> 00:12:59,380
All right, as soon as the activation light
208
00:12:59,420 --> 00:13:03,720
turns completely white,
I will have my portal.
209
00:13:04,620 --> 00:13:06,220
Prepare yourselves,
210
00:13:06,260 --> 00:13:10,230
for we are about to
invade the wizard world!
211
00:13:19,570 --> 00:13:21,510
I need a spell book. Did you
bring any books from the lair
212
00:13:21,540 --> 00:13:22,710
to study for the wizard competition?
213
00:13:22,740 --> 00:13:25,280
No, I moved out to have fun!
214
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
Are you having fun now?
215
00:13:36,320 --> 00:13:39,360
I got it! I found a spell
that's gonna work! Read that.
216
00:13:39,390 --> 00:13:42,560
A "Get Your Brother and Sister
Out of a Giant Pumpkin" spell?
217
00:13:42,600 --> 00:13:46,630
Yeah, so we just gotta get them out of their
apartment and into a pumpkin and then we're good.
218
00:13:50,740 --> 00:13:52,340
Professor Crumbs?
219
00:13:52,370 --> 00:13:55,270
Oh! I apologize for my attire,
220
00:13:55,310 --> 00:13:59,270
but I had to do whatever
necessary to escape from Gorog.
221
00:13:59,310 --> 00:14:00,610
Gorog trapped you, too?
222
00:14:00,640 --> 00:14:04,650
Yes, he intends on taking
over the wizard world.
223
00:14:04,680 --> 00:14:09,590
But I may have bought us some time by
switching a fake wand for Felix's.
224
00:14:09,620 --> 00:14:11,520
Oh, great! That wand
can do anything.
225
00:14:11,560 --> 00:14:13,360
Why don't you use it to stop Gorog?
226
00:14:13,390 --> 00:14:16,260
Ah, only Felix can use this wand.
227
00:14:16,290 --> 00:14:17,490
Oh, then what am I saying "great" for?
228
00:14:17,530 --> 00:14:19,730
No, I was with you, it was
great there for a moment.
229
00:14:21,430 --> 00:14:24,300
I'm sorry, but who are you?
230
00:14:24,340 --> 00:14:26,700
I'm Alex's friend, Harper.
231
00:14:26,740 --> 00:14:31,340
Uh-huh. And how is it
you know about wizardry?
232
00:14:32,410 --> 00:14:34,680
How is it I know about wizardry?
233
00:14:36,580 --> 00:14:39,650
Well, I just saw you
flash in here out of nowhere.
234
00:14:39,680 --> 00:14:41,520
Amazing. I'm blown away.
235
00:14:42,750 --> 00:14:45,660
But isn't exposing magic
a big no-no?
236
00:14:45,690 --> 00:14:48,360
I mean, I'm guessing.
237
00:14:50,590 --> 00:14:53,560
Let's just keep this to ourselves.
238
00:14:53,600 --> 00:14:57,330
The more important issue here is that Gorog
239
00:14:57,370 --> 00:15:01,670
cast a Black Hole spell on Alex and Justin.
240
00:15:01,700 --> 00:15:03,740
By the way, have you been
in contact with them?
241
00:15:03,770 --> 00:15:06,410
No. We've been trying
to find the right spell.
242
00:15:08,410 --> 00:15:10,380
Have you tried the telephone?
243
00:15:13,320 --> 00:15:15,450
See, that's why they
call him, the "Professor."
244
00:15:15,480 --> 00:15:16,520
Yeah.
245
00:15:22,720 --> 00:15:25,390
Alex and Harper's apartment.
246
00:15:27,560 --> 00:15:30,230
Alex, this is Professor Crumbs.
247
00:15:30,270 --> 00:15:33,500
Oh, Professor Crumbs, now is
not a really good time for me.
248
00:15:33,540 --> 00:15:35,540
- But I can call you tomorrow...
- Give me that.
249
00:15:35,570 --> 00:15:37,510
Professor Crumbs, we are doomed!
250
00:15:37,540 --> 00:15:41,440
We are falling into a black
hole and we need help!
251
00:15:41,480 --> 00:15:42,510
Professor Crumbs, I got it!
252
00:15:42,540 --> 00:15:44,440
Why don't we get 'em out of the black hole
253
00:15:44,480 --> 00:15:47,680
by just going into the black hole?
254
00:15:47,720 --> 00:15:50,550
- That's idiotic.
- No, it's not.
255
00:15:50,590 --> 00:15:52,590
Not if you cast a
Black Hole spell right there
256
00:15:52,620 --> 00:15:54,720
and hold onto this rope
while I go in and get them.
257
00:15:54,760 --> 00:15:58,730
It's genius!
Now I'm feeling idiotic.
258
00:16:00,600 --> 00:16:03,300
Roly poley, holy moley.
259
00:16:05,470 --> 00:16:09,600
I never thought I'd say this, but
Max is on his way to save you.
260
00:16:11,340 --> 00:16:14,410
Did he just say Max is gonna come save us?
261
00:16:14,440 --> 00:16:17,310
Yes! So this is
the end for us.
262
00:16:19,410 --> 00:16:21,380
I'm gonna have some of that toast now.
263
00:16:25,320 --> 00:16:27,220
Someone call for a rescue?
264
00:16:27,250 --> 00:16:28,390
Max, you made it!
265
00:16:28,420 --> 00:16:30,560
I've never been this happy to see you.
266
00:16:30,590 --> 00:16:32,520
- Hey, how was camp?
- It was good.
267
00:16:32,560 --> 00:16:35,360
I learned how to rock climb,
work with some leather.
268
00:16:35,400 --> 00:16:36,700
Here, wrap this around you, all right?
269
00:16:36,730 --> 00:16:39,500
Harper and Professor Crumbs
will pull us back to safety.
270
00:16:39,530 --> 00:16:42,600
Now remember, none of them have any
upper-body strength whatsoever,
271
00:16:42,640 --> 00:16:44,270
so it's gonna take a while.
272
00:16:45,370 --> 00:16:46,440
On three, ready?
273
00:16:46,470 --> 00:16:48,440
One, two three!
274
00:16:50,740 --> 00:16:53,680
Work through the burn!
Work through the burn!
275
00:16:53,710 --> 00:16:55,550
Work through the burn!
276
00:17:00,650 --> 00:17:03,450
- We're saved!
- Max, you're a hero.
277
00:17:03,490 --> 00:17:06,560
But you said I'd be a hero
if I went down the trash chute.
278
00:17:06,590 --> 00:17:09,360
Let's be honest, Harper, you were
just trying to save yourself.
279
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Excuse me for interrupting,
280
00:17:12,400 --> 00:17:14,370
but Gorog has completed his portal
281
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
and is about to invade the wizard world.
282
00:17:17,640 --> 00:17:19,640
The only thing that
might be able to stop him
283
00:17:19,670 --> 00:17:22,240
is for you three to use your powers.
284
00:17:22,270 --> 00:17:24,270
Wait... What do you mean?
285
00:17:24,310 --> 00:17:27,340
Three wizard siblings using
their magic power together
286
00:17:27,380 --> 00:17:29,510
generates immense power.
287
00:17:29,550 --> 00:17:32,350
And why didn't you tell us this before?
288
00:17:32,380 --> 00:17:34,620
If I did, would you have
taken advantage of it?
289
00:17:34,650 --> 00:17:36,620
You did the right thing.
290
00:17:38,320 --> 00:17:40,620
Remember, you're our only hope.
291
00:17:41,630 --> 00:17:43,360
No pressure.
292
00:17:43,390 --> 00:17:46,430
You can't drive a truckload
of pressure in here
293
00:17:46,460 --> 00:17:47,700
and then say, "No pressure."
294
00:17:49,600 --> 00:17:51,470
All right, so we need three wizards.
295
00:17:51,500 --> 00:17:53,640
One, two...
We're short one.
296
00:17:53,670 --> 00:17:56,470
- Count yourself.
- Three. OK, we're good.
297
00:17:59,450 --> 00:18:01,510
Yes!
298
00:18:03,520 --> 00:18:05,480
Now that the portal is activated,
299
00:18:05,520 --> 00:18:09,650
I will lead you as
the new force of darkness
300
00:18:09,690 --> 00:18:12,460
into the wizard world!
301
00:18:12,490 --> 00:18:16,360
Conquest is mine!
302
00:18:16,400 --> 00:18:18,530
Oh! Oh!
303
00:18:19,530 --> 00:18:21,400
Gorog! Gorog, stop!
304
00:18:22,530 --> 00:18:26,500
What? You escaped
the black hole?
305
00:18:26,540 --> 00:18:31,440
And I see Max has escaped
his fun outdoor nature camp.
306
00:18:31,480 --> 00:18:34,250
And to think, I made you a
leather friendship bracelet.
307
00:18:34,280 --> 00:18:36,580
Felix, destroy them.
308
00:18:36,620 --> 00:18:38,520
Yes, Master Gorog.
309
00:18:44,430 --> 00:18:45,460
What's the problem?
310
00:18:45,490 --> 00:18:47,460
That wand's a fake.
311
00:18:47,500 --> 00:18:49,230
Professor Crumbs switched them.
312
00:18:49,260 --> 00:18:51,300
How could this happen?!
313
00:18:51,330 --> 00:18:53,600
Well, I will not be stopped.
314
00:18:53,640 --> 00:18:58,370
Everyone, take out your wands
and destroy the Russes.
315
00:19:07,480 --> 00:19:09,650
Alex, listen to Master Gorog.
316
00:19:09,680 --> 00:19:11,450
You have no chance.
317
00:19:11,490 --> 00:19:13,650
Save yourselves and join our side.
318
00:19:15,620 --> 00:19:19,360
Mason, there may only be three of us,
but we will never surrender to Gorog.
319
00:19:19,400 --> 00:19:20,530
Right, Alex?
320
00:19:22,600 --> 00:19:23,600
Alex.
321
00:19:25,270 --> 00:19:27,540
- Right.
- Alex, don't listen to him!
322
00:19:27,570 --> 00:19:29,370
Don't cave in for love.
323
00:19:29,410 --> 00:19:31,670
Oh, really, Justin?
324
00:19:31,710 --> 00:19:33,580
Because there is someone here
325
00:19:33,610 --> 00:19:36,540
that I think you might want
to be reacquainted with.
326
00:19:40,380 --> 00:19:41,450
Hello, Justin.
327
00:19:43,620 --> 00:19:44,690
Juliet!
328
00:19:44,720 --> 00:19:48,260
Is... Is that really you?
329
00:19:48,290 --> 00:19:50,260
It is.
330
00:19:50,290 --> 00:19:53,530
Master Gorog promised me
we'd be together again.
331
00:19:53,560 --> 00:19:58,330
- You joined the dark side?
- Oh, it's not that bad, Justin.
332
00:19:58,370 --> 00:20:00,640
Come on, join us.
333
00:20:01,570 --> 00:20:03,370
But...
334
00:20:04,310 --> 00:20:06,440
I... I can't.
335
00:20:06,480 --> 00:20:08,440
- I won't.
- Guys, stay strong.
336
00:20:08,480 --> 00:20:09,710
We have to save the wizard world.
337
00:20:16,520 --> 00:20:18,520
I'm sorry, Max.
338
00:20:21,630 --> 00:20:23,660
Well done, Justin.
339
00:20:23,690 --> 00:20:25,560
Welcome back!
340
00:20:28,630 --> 00:20:30,600
Alex, there's still two of us.
341
00:20:30,630 --> 00:20:32,570
Please stay with me.
342
00:20:33,500 --> 00:20:34,700
What's the point, Max?
343
00:20:35,770 --> 00:20:38,370
Our combined powers won't be strong enough.
344
00:20:42,680 --> 00:20:46,420
Very good, Alex.
Come on!
345
00:20:51,620 --> 00:20:53,520
I don't... I don't believe this.
346
00:20:54,790 --> 00:20:56,560
How could it end this way?
347
00:20:57,630 --> 00:21:00,530
Wise move, little camper.
348
00:21:01,500 --> 00:21:03,340
Oh, boy!
349
00:21:03,370 --> 00:21:08,340
I have finally defeated
the power of the Russes!
350
00:21:11,680 --> 00:21:13,680
Hear these three Russo cry,
351
00:21:13,710 --> 00:21:15,510
be gone, Gorog, vaporize!
352
00:21:15,550 --> 00:21:17,650
What? What are you doing?
353
00:21:17,680 --> 00:21:19,290
It's a trick!
354
00:21:26,460 --> 00:21:29,330
- It worked!
- We did it!
355
00:21:29,370 --> 00:21:31,330
Anybody else smell fried chicken?
356
00:21:35,770 --> 00:21:38,670
Oh, Justin, I'm so sorry.
I was under his influence.
357
00:21:38,710 --> 00:21:40,610
Who cares? You're here.
358
00:21:40,640 --> 00:21:42,480
I never gave up.
359
00:21:42,510 --> 00:21:45,380
I knew that somehow, someday,
we'd be together again.
360
00:21:45,410 --> 00:21:47,450
I knew it, too.
361
00:21:48,720 --> 00:21:50,350
Alex, you're my hero.
362
00:21:50,390 --> 00:21:52,650
People do throw "hero" around a lot, huh?
363
00:21:54,720 --> 00:21:57,460
Well, Felix, since
everyone else is hugging.
364
00:21:57,490 --> 00:22:00,600
- Come here, big guy.
- Yeah.
365
00:22:00,630 --> 00:22:02,530
Come on, you.
366
00:22:09,600 --> 00:22:11,410
Aw, look at us.
367
00:22:11,440 --> 00:22:13,340
We are a freaky bunch.
368
00:22:18,620 --> 00:22:20,870
All right, everyone.
I talked to my parents,
369
00:22:21,010 --> 00:22:23,690
and since we all lost
our 13th floor apartments,
370
00:22:23,720 --> 00:22:26,760
you're welcome to stay here as long as you
want until you find a new place to live.
371
00:22:26,790 --> 00:22:28,530
Thanks, Alex.
372
00:22:29,660 --> 00:22:31,560
Can I sleep next to her?
373
00:22:36,840 --> 00:22:39,440
Stop it.
374
00:22:39,470 --> 00:22:42,610
Can Abercrombie sleep outside?
He kind of reeks.
375
00:22:42,640 --> 00:22:46,380
Ooh, I can cover that one up.
376
00:22:47,780 --> 00:22:50,820
OK, yeah, I never thought
that dingy, old basement
377
00:22:50,850 --> 00:22:52,820
would look so good.
Good night, you guys.
378
00:22:57,660 --> 00:23:00,530
OK, everybody, thanks for helping
me get Harper back in the basement.
379
00:23:00,560 --> 00:23:03,280
No problem, Alex.
Come on, you guys.
380
00:23:03,480 --> 00:23:04,680
Sync by Hana.Bean
www.Itfirend.VN www.Addic7ed.com
381
00:23:04,730 --> 00:23:09,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.