Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:06,319
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,730
I'm almost done packing up
all of Alex's stuff,
3
00:00:08,770 --> 00:00:11,120
so we should have no trouble
moving her out of here.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,640
Justin, she hasn't even
found a place to live yet.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,740
Details, details, Dad.
6
00:00:15,780 --> 00:00:17,680
The fact is, she is moving out.
7
00:00:17,720 --> 00:00:19,920
And whether that means today,
or later today,
8
00:00:19,950 --> 00:00:22,590
or early this evening,
I'm gonna be ready for it.
9
00:00:23,820 --> 00:00:26,730
Oh, Jerry, look at all this stuff.
10
00:00:26,760 --> 00:00:30,630
Aw, that's Alex's Good Manners
ribbon from first grade.
11
00:00:30,660 --> 00:00:35,570
I remember when she threw erasers at
her teacher until he gave her that.
12
00:00:35,800 --> 00:00:38,530
Hey, Ma, look what I found.
It's my ostrich nest.
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,740
Ugh, it's disgusting, get rid of it.
14
00:00:42,370 --> 00:00:44,920
Hey, Mom. First of all,
this is where I do my homework.
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,920
And second of all...
16
00:00:47,950 --> 00:00:49,820
I don't know why I
just said "second of all."
17
00:00:49,860 --> 00:00:51,960
I hear people say that sometimes.
18
00:00:51,990 --> 00:00:53,960
Get rid of it, honey,
and while you're at it,
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,970
get rid of all the other junk
you've got stored in your room.
20
00:00:57,000 --> 00:01:00,610
How come you guys never get excited
when I show you something cool?
21
00:01:00,640 --> 00:01:02,710
I mean, even the garbage man
says, "Hey, that's cool,"
22
00:01:02,740 --> 00:01:03,840
before he throws it in the truck.
23
00:01:07,580 --> 00:01:09,550
Hey, look who's home!
24
00:01:09,590 --> 00:01:11,790
How did the apartment
hunting go? Huh? Any luck?
25
00:01:11,820 --> 00:01:15,560
No pressure, but there's a moving
truck coming in 15 minutes.
26
00:01:15,590 --> 00:01:17,600
We didn't find anything.
27
00:01:17,630 --> 00:01:19,660
I don't know if you people realize this,
28
00:01:19,700 --> 00:01:21,830
but finding a cheap
and spacious place to live
29
00:01:21,870 --> 00:01:24,600
in the heart of New York City
is not as easy as it sounds.
30
00:01:24,640 --> 00:01:27,640
Yeah, and it turns out, when they say
an apartment has "old world charm,"
31
00:01:27,670 --> 00:01:29,810
that means it smells like boiling cabbage.
32
00:01:29,840 --> 00:01:31,840
Yeah, and when they say, "light and airy,"
33
00:01:31,880 --> 00:01:33,650
that means there's a hole in the roof.
34
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
Oh, yeah, and don't even
get me started on "quaint."
35
00:01:35,720 --> 00:01:37,520
That means one of us has
to sleep in the bathtub.
36
00:01:37,550 --> 00:01:39,720
- I...
- I already told you no.
37
00:01:39,750 --> 00:01:41,990
Honey, if everybody advertised the truth,
38
00:01:42,020 --> 00:01:47,560
then we'd have to call our ham and
cheese, "something and something else."
39
00:01:47,600 --> 00:01:50,930
I thought that finding a new place
would be a fresh start for me.
40
00:01:50,970 --> 00:01:53,540
Something to get my mind
off my breakup with Mason,
41
00:01:53,570 --> 00:01:55,870
but I guess it's not really meant to be.
42
00:02:11,630 --> 00:02:13,830
- Come on, Harper!
- Yes! Run, you two!
43
00:02:13,860 --> 00:02:17,560
Run like the wind to catch your dreams
and don't stop until you get 'em!
44
00:02:17,600 --> 00:02:20,670
And if your dreams aren't there,
then just keep on running!
45
00:02:20,700 --> 00:02:23,600
Whatever you do, don't come back!
46
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
47
00:02:25,870 --> 00:02:31,780
♪ Everything is notwhat it seems ♪
48
00:02:31,810 --> 00:02:33,880
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
49
00:02:33,920 --> 00:02:35,780
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
50
00:02:35,820 --> 00:02:37,990
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
51
00:02:38,020 --> 00:02:39,720
♪ Yes, please ♪
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,620
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
53
00:02:41,660 --> 00:02:43,590
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
54
00:02:43,630 --> 00:02:45,890
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
55
00:02:45,930 --> 00:02:47,630
♪ That's what I said ♪
56
00:02:47,660 --> 00:02:50,700
♪ Everything is notwhat it seems ♪
57
00:02:50,730 --> 00:02:54,640
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
58
00:02:54,670 --> 00:02:58,640
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
59
00:02:58,680 --> 00:03:02,810
♪ Because everythingis not what it seems ♪
60
00:03:02,850 --> 00:03:05,850
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
61
00:03:05,880 --> 00:03:09,850
♪ Because everything is not ♪
62
00:03:09,890 --> 00:03:11,990
♪ What it seems ♪
63
00:03:12,190 --> 00:03:13,390
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
64
00:03:18,870 --> 00:03:21,530
Wow, this place is beautiful!
65
00:03:21,570 --> 00:03:24,900
I know. Just blow me up a mattress,
and I'll sleep in the lobby!
66
00:03:24,940 --> 00:03:26,540
- Well...
- No.
67
00:03:29,980 --> 00:03:33,750
Hello, ladies. Welcome
to the Windsor Apartments.
68
00:03:33,780 --> 00:03:37,550
My name is Dexter Qweezenberry, XXVII.
69
00:03:37,580 --> 00:03:39,950
Named after my father.
And his father before him.
70
00:03:39,990 --> 00:03:43,660
- And his father before...
- Are you really gonna do that 27 times?
71
00:03:43,690 --> 00:03:45,830
Not anymore.
72
00:03:48,000 --> 00:03:49,960
We're here about the apartment for rent.
73
00:03:50,000 --> 00:03:51,970
Oh, the flyer.
74
00:03:52,000 --> 00:03:54,800
Come right this way.
75
00:03:56,640 --> 00:03:59,940
I think you're looking for the 13th floor.
76
00:03:59,980 --> 00:04:02,680
But there is no 13th floor.
77
00:04:02,710 --> 00:04:04,780
Or is there?
78
00:04:04,810 --> 00:04:07,710
Uh, no, there's not.
79
00:04:07,750 --> 00:04:10,780
Oh, darn it. I could
never do anything dramatic.
80
00:04:10,820 --> 00:04:13,950
There it is.
Let's just go up.
81
00:04:23,960 --> 00:04:27,770
When I saw that you had the flyer,
I knew you had to be magical.
82
00:04:27,800 --> 00:04:31,670
This secret floor is available
only to wizard world tenants.
83
00:04:31,710 --> 00:04:35,040
- I manage it.
- I never knew these existed.
84
00:04:35,080 --> 00:04:39,050
I know. And there are probably no rats here
because that lady's snake hair eats them.
85
00:04:39,140 --> 00:04:40,420
So that's a good thing.
86
00:04:40,950 --> 00:04:44,650
Oh, a Christmas elf
in the off-season.
87
00:04:45,650 --> 00:04:48,950
Trash hands. Fancy.
88
00:04:48,990 --> 00:04:52,620
There are hands all over this floor
to help you with your daily deeds.
89
00:04:52,660 --> 00:04:55,960
Ah, here it is.
Apartment 13B.
90
00:04:55,990 --> 00:04:59,860
These doors all have
combination knocks. Watch.
91
00:05:00,770 --> 00:05:02,570
Four.
92
00:05:02,600 --> 00:05:03,700
Two.
93
00:05:03,740 --> 00:05:05,700
Three.
94
00:05:05,740 --> 00:05:07,670
Ta-da!
95
00:05:11,580 --> 00:05:13,940
Oh, my goodness, a real floor!
96
00:05:13,980 --> 00:05:16,650
Oh, my goodness, a real window!
97
00:05:17,750 --> 00:05:20,620
Yeah, I currently live in a basement, so...
98
00:05:21,950 --> 00:05:25,690
As you can see, this apartment
has many wonderful amenities,
99
00:05:25,720 --> 00:05:27,920
like this beautiful view.
100
00:05:27,960 --> 00:05:31,960
Ah, of another building's
rusty, old fire escape.
101
00:05:32,000 --> 00:05:35,600
Pretend you didn't see that.
You can choose your own view.
102
00:05:36,700 --> 00:05:38,670
A beach.
103
00:05:41,570 --> 00:05:42,800
A volcano.
104
00:05:46,010 --> 00:05:48,610
My Wiztech graduation.
105
00:05:48,640 --> 00:05:50,550
Go Fighting Trolls.
106
00:05:51,610 --> 00:05:52,780
- Go.
- Yeah.
107
00:05:54,650 --> 00:05:56,590
Oh, does this fireplace work?
108
00:05:56,620 --> 00:05:59,990
Yeah, but not so good.
Our dragon has a cold.
109
00:06:00,020 --> 00:06:02,690
Franklin?
110
00:06:04,930 --> 00:06:07,860
It's OK. We'll just
wear sweaters.
111
00:06:07,900 --> 00:06:09,830
So, what do you think, ladies?
112
00:06:11,900 --> 00:06:14,540
- We'll take it.
- Perfect.
113
00:06:14,570 --> 00:06:17,670
Like I said, as long as you're
both wizards, it's all yours.
114
00:06:17,710 --> 00:06:21,540
- Uh, yeah, about that...
- Yeah.
115
00:06:21,580 --> 00:06:24,650
- We're both wizards.
- Then it's settled.
116
00:06:24,680 --> 00:06:27,990
Welcome to the 13th floor
of the Windsor Apartments!
117
00:06:29,990 --> 00:06:32,560
You know, when we were little girls,
118
00:06:32,590 --> 00:06:34,830
we would hold hands and jump up
and down to celebrate.
119
00:06:34,860 --> 00:06:37,760
But we're women now, so...
120
00:06:39,530 --> 00:06:40,730
Mm-hm.
121
00:06:43,570 --> 00:06:44,740
- We did it!
- We got an apartment!
122
00:06:45,940 --> 00:06:47,910
We're gonna live together!
123
00:06:55,610 --> 00:06:58,520
This is what we're talking
about, this kind of junk, Max!
124
00:06:58,550 --> 00:07:00,790
My reggae banana is not junk.
125
00:07:00,820 --> 00:07:01,990
Look what it says on the back.
126
00:07:02,020 --> 00:07:04,920
"Eat your potassium, mon."
127
00:07:04,960 --> 00:07:06,560
That's good advice.
128
00:07:06,590 --> 00:07:08,790
Give it to the garbage "mon."
129
00:07:11,530 --> 00:07:14,800
Everybody, good news.
We found an apartment!
130
00:07:19,610 --> 00:07:20,870
Did you just say you found an apartment?
131
00:07:20,910 --> 00:07:23,510
Yeah, and that's not even the best part.
132
00:07:23,540 --> 00:07:26,710
It's a secret wizard apartment
on a secret 13th floor.
133
00:07:26,750 --> 00:07:29,580
- Yes!
- A secret wizard apartment?
134
00:07:29,620 --> 00:07:31,750
I used to live in one of those.
135
00:07:31,790 --> 00:07:33,790
Man, I had some wild times in there.
136
00:07:33,820 --> 00:07:37,960
One night, I was in a hot tub with a
Pegasus and there was all these...
137
00:07:38,860 --> 00:07:40,560
Congratulations, honey.
138
00:07:41,700 --> 00:07:44,800
I know about the Pegasus, Jerry.
And I'm not jealous.
139
00:07:44,830 --> 00:07:46,530
Talk about a horse face.
140
00:07:47,800 --> 00:07:50,910
The only problem is the apartment
has this "wizards only" policy,
141
00:07:50,940 --> 00:07:52,670
which makes me kind of nervous.
142
00:07:52,710 --> 00:07:54,840
Well, you can't let a little
thing like that stop you.
143
00:07:57,950 --> 00:08:00,920
Ah, here. This'll make you
look like a wizard.
144
00:08:00,950 --> 00:08:02,550
It's Alex's training wand.
145
00:08:02,580 --> 00:08:04,620
It has one simple function
so you can practice magic
146
00:08:04,650 --> 00:08:06,890
even when you don't have magic.
This one opens things.
147
00:08:06,920 --> 00:08:08,820
Just point it at the object
you want to open,
148
00:08:08,860 --> 00:08:11,660
say "open," and it'll open.
149
00:08:11,690 --> 00:08:14,960
OK, um... Open pretzels.
150
00:08:17,530 --> 00:08:19,570
Oh, no, no, no, this is
too much power for one person.
151
00:08:19,600 --> 00:08:21,940
- Harper, relax!
- OK.
152
00:08:25,940 --> 00:08:30,580
Alex, since you're moving out
and everything,
153
00:08:30,610 --> 00:08:32,950
I decided to give you
a housewarming present.
154
00:08:33,880 --> 00:08:35,550
Thanks.
155
00:08:35,580 --> 00:08:37,480
Doesn't seem like you're
taking it that hard.
156
00:08:37,520 --> 00:08:39,650
Oh, you're right.
Well, what about now?
157
00:08:39,690 --> 00:08:43,990
Alex! Alex, I'm taking this so
hard that you're leaving! I...
158
00:08:44,960 --> 00:08:46,760
- Better?
- Much better.
159
00:08:56,000 --> 00:09:00,640
OK, that's the last of it, I guess.
160
00:09:00,680 --> 00:09:03,740
Yep. Certainly...
161
00:09:03,780 --> 00:09:05,880
...appears that way!
162
00:09:08,780 --> 00:09:11,780
Mr. and Mrs. Russo,
are you guys OK? Hl.
163
00:09:11,820 --> 00:09:13,820
Yeah, yeah. I'm sorry.
164
00:09:14,890 --> 00:09:16,620
It's just hard.
165
00:09:16,660 --> 00:09:21,660
Oh! I mean, our second favorite
child is leaving home.
166
00:09:24,770 --> 00:09:28,870
Yep, I agree, you guys.
It's all very, very sad.
167
00:09:30,910 --> 00:09:33,880
Well, we'd better give them
their space. Everyone out!
168
00:09:35,580 --> 00:09:36,910
See you guys at Christmas.
169
00:09:38,750 --> 00:09:42,650
Oh, honey. We're really
gonna miss you. Oh...
170
00:09:42,690 --> 00:09:45,490
Now remember, if you need anything...
171
00:09:45,520 --> 00:09:46,890
...just call us, OK?
172
00:09:46,920 --> 00:09:50,730
OK. Don't worry.
I'm ready for this.
173
00:09:50,760 --> 00:09:52,830
I really think that the best
thing for me right now
174
00:09:52,860 --> 00:09:55,560
is to be on my own.
175
00:09:55,600 --> 00:09:59,770
Yeah. Two gals living totally
independent lives in the big city.
176
00:09:59,800 --> 00:10:02,900
Just me and my best friend, free
of all the baggage from my past.
177
00:10:08,710 --> 00:10:09,840
Alex?
178
00:10:11,680 --> 00:10:14,750
Mason? What are you
doing here?
179
00:10:16,020 --> 00:10:17,780
I live here.
180
00:10:21,820 --> 00:10:23,320
Bye, Mom.
Bye, Dad.
181
00:10:24,230 --> 00:10:26,630
I can't believe it, Alex.
This must be a sign.
182
00:10:26,660 --> 00:10:28,430
We're supposed to get back together.
183
00:10:28,460 --> 00:10:30,090
This is not a sign, Mason.
184
00:10:30,200 --> 00:10:32,630
Think about it. What are the chances
we'd both be looking for an apartment,
185
00:10:32,670 --> 00:10:34,600
and we'd both randomly find the same flyer,
186
00:10:34,640 --> 00:10:38,510
and that flyer would lead us both to the
same secret, magical floor of this building?
187
00:10:38,540 --> 00:10:42,240
Well, when he puts it like that,
it does sound like a sign.
188
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
Yeah, go unpack something.
189
00:10:47,380 --> 00:10:52,450
Look, Mason, I moved out with Harper
so that we could be independent.
190
00:10:52,490 --> 00:10:55,520
Sorry, but a boyfriend doesn't
really fit into that plan right now.
191
00:10:57,390 --> 00:11:00,430
OK. If that's how you feel,
then I'll respect your wishes.
192
00:11:00,460 --> 00:11:03,500
I look forward to exchanging
meaningless pleasantries with you
193
00:11:03,530 --> 00:11:05,300
when we pass each other in the hallway.
194
00:11:06,540 --> 00:11:08,240
Nice earrings.
195
00:11:12,580 --> 00:11:14,310
I can't believe this, Harper.
196
00:11:14,350 --> 00:11:17,210
I'm living in a new place
with my best friend,
197
00:11:17,250 --> 00:11:19,480
and the first neighbor I meet
is my ex-boyfriend.
198
00:11:19,520 --> 00:11:22,320
So you know what you need to do
to take your mind off of him?
199
00:11:22,350 --> 00:11:24,550
We haven't met the rest of our neighbors.
200
00:11:24,590 --> 00:11:27,260
We should have a housewarming party.
201
00:11:27,290 --> 00:11:29,590
Yeah, you're right.
202
00:11:29,630 --> 00:11:32,400
What better way to kick off
our new, independent lives
203
00:11:32,430 --> 00:11:33,530
than by throwing a party?
204
00:11:33,560 --> 00:11:36,400
See? You've already stopped
thinking about Mason.
205
00:11:39,340 --> 00:11:41,270
Excuse me, Alex.
206
00:11:41,310 --> 00:11:42,570
It's me, Mason.
207
00:11:46,280 --> 00:11:48,350
I went ahead and picked up your mail.
208
00:11:48,380 --> 00:11:50,320
I have mail already?
209
00:11:50,350 --> 00:11:53,250
Well, actually, it's a letter
I wrote. Nothing special.
210
00:11:53,290 --> 00:11:56,590
Just a stream-of-consciousness outpouring
of my most vulnerable thoughts and wishes.
211
00:11:59,460 --> 00:12:01,430
Nice weather we're having today.
212
00:12:11,540 --> 00:12:15,210
Guys, since we have all this
great new time on our hands,
213
00:12:15,240 --> 00:12:17,340
I took the liberty of creating an itinerary
214
00:12:17,380 --> 00:12:21,350
full of events, filling our evening
full of Alex-free activities.
215
00:12:22,410 --> 00:12:25,180
Uh... Justin, we're
kind of enjoying
216
00:12:25,220 --> 00:12:26,280
our peace and quiet right now.
217
00:12:26,320 --> 00:12:28,620
Dad, if you had read
the itinerary, you'd see
218
00:12:28,650 --> 00:12:30,490
that there's a scheduled
peace and quiet break
219
00:12:30,520 --> 00:12:33,320
right after we share stories
about how we don't miss Alex.
220
00:12:35,360 --> 00:12:39,260
- We've gotta get him out of here.
- I've got it.
221
00:12:40,270 --> 00:12:42,530
Oh, my goodness, will you look at this?
222
00:12:42,570 --> 00:12:45,340
Alex left her magazine here!
223
00:12:46,470 --> 00:12:49,240
Oh, too bad there's no way
of getting it to her.
224
00:12:49,270 --> 00:12:53,480
Yeah, it's just gonna sit there and bug us!
225
00:12:53,510 --> 00:12:57,380
Ugh! Nothing we can
do about it!
226
00:12:57,420 --> 00:12:59,350
Oh... Nothing!
227
00:13:00,550 --> 00:13:02,620
All right...
228
00:13:02,650 --> 00:13:05,460
I guess I'll have to be
the one to take it to her.
229
00:13:05,490 --> 00:13:07,390
I'll do it, but this is the last time
230
00:13:07,430 --> 00:13:09,360
I let her ruin our new lives without her.
231
00:13:09,390 --> 00:13:11,200
The last time!
232
00:13:15,470 --> 00:13:17,240
He totally misses her.
233
00:13:17,270 --> 00:13:19,170
I do not miss her!
234
00:13:31,380 --> 00:13:35,550
Come on in. Welcome to the party thrown
by the cool girls of Apartment 13B.
235
00:13:35,590 --> 00:13:38,290
The "B" stands for "best party
on this floor." OK.
236
00:13:38,320 --> 00:13:41,160
- Alex?
- Felix?
237
00:13:41,190 --> 00:13:42,590
Don't tell me you live here, too.
238
00:13:42,630 --> 00:13:45,460
- I live here, too!
- This is so crazy.
239
00:13:45,500 --> 00:13:47,500
Wait, did you bring your wand?
Let's see it.
240
00:13:47,530 --> 00:13:49,500
Well, I don't like to show it off, but...
241
00:13:49,540 --> 00:13:54,410
Behold the most powerful wand
in the Wizard World!
242
00:13:54,440 --> 00:13:57,410
Cheers, Alex.
243
00:13:57,440 --> 00:13:59,340
You look smashing tonight.
244
00:13:59,380 --> 00:14:01,250
Eh? "Smashing?"
245
00:14:01,280 --> 00:14:05,350
I remember how you used to love
my cute British vernacular.
246
00:14:05,390 --> 00:14:06,390
Listen, Mason...
247
00:14:06,420 --> 00:14:08,620
Dodgy, quid, knickers...
248
00:14:09,560 --> 00:14:11,290
Bob's your uncle.
249
00:14:12,530 --> 00:14:14,590
What? Mason,
you have to stop.
250
00:14:14,630 --> 00:14:17,160
Why can't you just open your heart to me?
251
00:14:17,200 --> 00:14:19,270
Because I don't want a boyfriend right now.
252
00:14:20,370 --> 00:14:22,330
Very well. Then you won't
hear another pip, pip
253
00:14:22,370 --> 00:14:23,600
out of this mush.
254
00:14:25,640 --> 00:14:27,170
Nothing?
255
00:14:31,640 --> 00:14:37,220
Hey, Alex. I brought you my collection of
oil-on-canvas Julia Roberts paintings.
256
00:14:37,250 --> 00:14:41,390
- Really? - What?
She's America's sweetheart.
257
00:14:41,420 --> 00:14:43,420
All right, I'm just gonna put
this with the rest of my stuff...
258
00:14:43,460 --> 00:14:45,230
...that I gave you.
259
00:14:48,400 --> 00:14:50,270
Attention, everyone!
260
00:14:50,300 --> 00:14:54,300
If you need your drinks opened, just
ask me and I'll do it with magic.
261
00:14:54,340 --> 00:14:59,470
Because I can. Which is why
it's OK for me to live here.
262
00:15:00,340 --> 00:15:03,410
So, yeah. Open bottles.
263
00:15:05,550 --> 00:15:07,280
Yeah.
264
00:15:08,620 --> 00:15:10,420
Harper, what are you doing?
265
00:15:10,450 --> 00:15:12,520
Magic.
What else would I be doing?
266
00:15:12,560 --> 00:15:15,360
You know me.
Always doing magic.
267
00:15:15,390 --> 00:15:17,430
Yeah, it's a training wand.
It has one power.
268
00:15:17,460 --> 00:15:19,590
It opens things.
269
00:15:19,630 --> 00:15:23,300
What? Don't mess with the view.
It matches my outfit. No!
270
00:15:30,540 --> 00:15:32,640
Open Alex's heart.
271
00:15:36,550 --> 00:15:38,250
Oh, hi.
272
00:15:43,520 --> 00:15:45,620
What's your name?
273
00:15:45,660 --> 00:15:47,620
Ogre Moloney.
274
00:15:47,660 --> 00:15:50,290
Oh, wow, that's a really cool name.
275
00:15:50,330 --> 00:15:51,530
I'm Alex.
276
00:15:51,560 --> 00:15:54,500
- Uh, pardon me, Alex.
- Not now, Mason.
277
00:15:54,530 --> 00:15:57,300
I'm about to open up
my heart to Ogre Moloney.
278
00:16:01,510 --> 00:16:03,440
I... I don't know
what it is about you,
279
00:16:03,470 --> 00:16:06,240
but I can't seem to get you out of my mind.
280
00:16:06,280 --> 00:16:10,450
Yeah? My hideous face and
relentless cheese stench
281
00:16:10,480 --> 00:16:13,150
sometimes have that effect on people.
282
00:16:13,620 --> 00:16:15,520
Oh, stop it.
283
00:16:23,630 --> 00:16:26,530
Oh, Ogre Moloney.
You're so funny.
284
00:16:26,560 --> 00:16:31,300
And you just have the cutest
little warts all over your face.
285
00:16:31,340 --> 00:16:34,200
I've got to admit, most
of the girls I've dated
286
00:16:34,240 --> 00:16:36,140
aren't as symmetrical as you.
287
00:16:36,180 --> 00:16:39,440
- Well...
- This is very exciting!
288
00:16:41,450 --> 00:16:45,280
Let's try this again.
Open Alex's heart.
289
00:16:46,550 --> 00:16:48,520
Alex, Alex, over here!
Look quickly!
290
00:16:48,560 --> 00:16:50,460
Hey, Alex.
What's goin' on?
291
00:16:50,490 --> 00:16:53,320
You and me are goin' on.
292
00:16:55,390 --> 00:16:57,560
I feel like I can tell you anything.
293
00:16:57,600 --> 00:17:00,330
Oh, my gosh.
It's finally happening.
294
00:17:00,370 --> 00:17:02,270
Excuse me.
295
00:17:02,300 --> 00:17:04,600
What do you think you're doing,
talking to my woman?
296
00:17:04,640 --> 00:17:07,200
I hate to break it to you, pal,
297
00:17:07,240 --> 00:17:09,370
but this woman's had a thing
for me for a very long time
298
00:17:09,410 --> 00:17:11,340
and has recently had
the courage to admit it.
299
00:17:13,540 --> 00:17:15,310
Even though you are big and brutish,
300
00:17:15,350 --> 00:17:20,180
I happen to know for a fact she prefers
men with freakishly bad posture.
301
00:17:21,520 --> 00:17:25,120
Guys, guys, you don't need to fight!
302
00:17:25,160 --> 00:17:27,620
My heart is big enough for both of you.
303
00:17:31,400 --> 00:17:33,530
Mason, what are you doing?
304
00:17:33,570 --> 00:17:35,470
I'm trying to get Alex
to open her heart to me.
305
00:17:35,500 --> 00:17:37,270
What? No, just
give me that!
306
00:17:37,300 --> 00:17:39,370
I'm the only one who gets to
open things with that thing!
307
00:17:39,410 --> 00:17:41,170
Give it! Just give it!
308
00:17:41,210 --> 00:17:42,570
It would be a lot easier
if you just give it to me!
309
00:17:46,250 --> 00:17:47,410
Alex!
310
00:17:47,450 --> 00:17:49,310
Got you some more housewarming gifts!
311
00:17:49,350 --> 00:17:51,220
- Gimme!
- No, just let go of it!
312
00:17:52,550 --> 00:17:56,250
We're free!
313
00:17:56,290 --> 00:17:58,390
Well, I guess that ruined the surprise.
314
00:17:58,420 --> 00:18:00,390
It's a box of screaming banshees.
315
00:18:00,430 --> 00:18:01,560
Enjoy.
316
00:18:01,590 --> 00:18:03,660
Party!
317
00:18:06,130 --> 00:18:07,430
Alex, I brought you your magazine,
318
00:18:07,470 --> 00:18:08,530
and I hope this teaches you a lesson...
319
00:18:08,570 --> 00:18:10,400
You're having a screaming banshee party?
320
00:18:10,440 --> 00:18:11,470
I've heard about these.
321
00:18:11,500 --> 00:18:14,210
No, you have not.
322
00:18:14,240 --> 00:18:16,110
Justin, you've got to do something.
323
00:18:16,140 --> 00:18:18,480
Max released all these screaming banshees
324
00:18:18,510 --> 00:18:21,550
and Mason used my training wand to
make Alex fall in love with everyone.
325
00:18:21,580 --> 00:18:24,420
Say no more, Harper.
I'm on it.
326
00:18:24,450 --> 00:18:26,450
Fanshee, schmansee, get rid of the banshee.
327
00:18:35,260 --> 00:18:37,530
- How'd you do that?
- Child safety lock.
328
00:18:37,570 --> 00:18:39,230
Everything's back to normal.
329
00:18:40,340 --> 00:18:42,300
Oh, so which one are you
going out with, Alex?
330
00:18:42,340 --> 00:18:44,340
Me or this ogre?
331
00:18:44,370 --> 00:18:47,210
What?! I'm not going out
with either of you.
332
00:18:47,240 --> 00:18:51,380
Yeah, I didn't think it was gonna last.
333
00:18:51,410 --> 00:18:55,220
- Wanna hang out?
- Sure.
334
00:18:55,250 --> 00:18:56,520
But first we gotta hose you down.
335
00:18:56,550 --> 00:18:59,450
OK. It's not gonna work.
336
00:19:02,190 --> 00:19:03,290
What's going on here?
337
00:19:03,320 --> 00:19:05,460
Mason used my wand on your heart.
338
00:19:05,490 --> 00:19:08,090
And I stepped in and fixed everything.
339
00:19:08,130 --> 00:19:11,360
I realize now why I felt so
weird about you being gone.
340
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
It's because cleaning up
other people's messes
341
00:19:13,430 --> 00:19:15,470
and then being able to silently
judge them afterwards
342
00:19:15,500 --> 00:19:17,500
is what makes my life complete.
343
00:19:20,610 --> 00:19:23,380
Did you just say I make your life complete?
344
00:19:23,410 --> 00:19:24,580
No.
345
00:19:26,580 --> 00:19:29,350
Oh, my gosh. You miss me!
346
00:19:29,380 --> 00:19:32,380
No, I don't miss you!
347
00:19:32,420 --> 00:19:34,320
Here, take your magazine.
It's the only reason I came here.
348
00:19:34,350 --> 00:19:38,220
- Bye!
- I miss you, too!
349
00:19:41,160 --> 00:19:43,230
Alex, I'm sorry I ruined your party,
350
00:19:43,260 --> 00:19:45,560
but I can't apologize for my feelings.
351
00:19:45,600 --> 00:19:48,200
I let you go way too easily the last time,
352
00:19:48,230 --> 00:19:51,530
and I won't let it happen again.
I'm not giving up on us.
353
00:19:53,200 --> 00:19:54,470
Mason, please.
354
00:19:58,440 --> 00:20:00,180
All right, then.
355
00:20:01,980 --> 00:20:03,860
The artichoke dip was delightful.
356
00:20:06,100 --> 00:20:09,420
Alex? Harper? Why am I
receiving complaints
357
00:20:09,460 --> 00:20:11,520
about the new residents throwing a party?
358
00:20:11,560 --> 00:20:13,460
I'm so, so sorry, Dexter.
359
00:20:13,490 --> 00:20:15,300
It won't happen again, I promise.
360
00:20:15,330 --> 00:20:17,500
I should hope not.
Parties aren't allowed.
361
00:20:17,530 --> 00:20:20,400
Also, you didn't invite me.
362
00:20:21,400 --> 00:20:23,500
And I'm always the life of the party.
363
00:20:23,540 --> 00:20:24,640
I do the Dougie...
364
00:20:24,670 --> 00:20:27,210
Lean and brush!
Lean and brush!
365
00:20:27,240 --> 00:20:29,440
Do the Dougie!
Do the Dougie!
366
00:20:29,480 --> 00:20:30,580
Your loss.
367
00:20:59,620 --> 00:21:01,880
Well... That's exactly how I imagine
368
00:21:01,880 --> 00:21:03,560
our first day in our new place going.
369
00:21:03,590 --> 00:21:06,360
No, but we're not
focusing on the past, remember?
370
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
Things can only get
better from here on out.
371
00:21:08,430 --> 00:21:11,640
Right. Let's go to bed.
I'll take the couch.
372
00:21:11,670 --> 00:21:15,470
Wow, things are already getting better.
373
00:21:19,310 --> 00:21:20,610
Of course.
374
00:21:23,280 --> 00:21:25,280
Well, good night, Harper.
375
00:21:25,320 --> 00:21:27,420
Good night, Alex.
Good night, Franklin.
376
00:21:27,450 --> 00:21:30,690
Good night, Franklin.
377
00:21:30,720 --> 00:21:33,520
Good night, Alex, Harper and Franklin.
378
00:21:34,360 --> 00:21:35,690
What?
379
00:21:37,360 --> 00:21:38,560
Max?
380
00:21:38,600 --> 00:21:40,300
What are you doing here?
381
00:21:40,330 --> 00:21:43,300
Alex, I figured since my stuff
is already in your apartment,
382
00:21:43,330 --> 00:21:44,600
I might as well just live with you guys.
383
00:21:44,640 --> 00:21:47,300
- What do you say?
- Get out!
384
00:21:47,340 --> 00:21:49,640
Fine. I'll just see
my stuff tomorrow.
385
00:22:02,350 --> 00:22:03,620
Hello, Max.
386
00:22:04,720 --> 00:22:06,260
Do I...
Do I know you?
387
00:22:06,290 --> 00:22:07,490
Well, that doesn't matter.
388
00:22:07,530 --> 00:22:09,260
I know you.
389
00:22:09,290 --> 00:22:11,460
And you seem like someone who would enjoy
390
00:22:11,500 --> 00:22:14,600
going to a very special wizard camp.
391
00:22:17,340 --> 00:22:19,470
Canoeing, archery...
392
00:22:19,510 --> 00:22:21,410
Cotton candy?
393
00:22:21,440 --> 00:22:22,540
Yeah, this sounds like fun.
394
00:22:22,580 --> 00:22:24,240
I can't wait to run home
and tell my parents.
395
00:22:24,280 --> 00:22:26,580
Oh, make sure to tell your dad it's free.
396
00:22:26,610 --> 00:22:29,520
- Oh, he'll like that.
- Come on!
397
00:22:31,950 --> 00:22:33,620
Going down?
398
00:22:33,820 --> 00:22:35,020
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
399
00:22:35,070 --> 00:22:39,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.