Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,670 --> 00:00:05,869
Sync by Hana.Bean
www.VNITfriend.COM www.Addic7ed.com
2
00:00:05,870 --> 00:00:10,120
And that's how a unicorn can help you roast mash mallow.
3
00:00:11,680 --> 00:00:15,690
Well, class, that completes your
final delinquent course lesson.
4
00:00:17,690 --> 00:00:19,960
Time to start the review.
Open to page one.
5
00:00:21,690 --> 00:00:23,760
We gotta go over the whole thing?
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,500
Yeah, we do.
Professor Crumbs
7
00:00:26,530 --> 00:00:27,870
is sending a teacher's assistant here
8
00:00:27,900 --> 00:00:30,870
to take us to the Hall of
Wizards to help us review.
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,770
I hope it's not a pretty lady,
10
00:00:32,810 --> 00:00:35,640
'cause all they want to do
is pinch my cheeks.
11
00:00:36,810 --> 00:00:38,680
Wizzy! Wizzy! Wizzy!
12
00:00:38,710 --> 00:00:39,910
Oy! Oy! Oy!
13
00:00:39,950 --> 00:00:41,680
You are my people.
14
00:00:41,710 --> 00:00:43,980
And you are still so cute.
15
00:00:44,020 --> 00:00:46,950
See? Pretty lady.
16
00:00:49,820 --> 00:00:51,920
Alex, you're no longer in this class.
17
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
We're waiting on a new teacher's
assistant from WizTech, so please leave.
18
00:00:54,990 --> 00:00:58,860
I don't want you to be here all, "Hey, how's it goin'?
Cute shoes, by the way."
19
00:00:58,900 --> 00:01:01,700
I mean, you are right about one thing.
20
00:01:01,730 --> 00:01:04,740
Your new TA does have cute shoes.
21
00:01:04,770 --> 00:01:06,810
No!
22
00:01:06,840 --> 00:01:09,870
Ding, ding, ding, we have
a winner! I'm your new T.A.!
23
00:01:10,070 --> 00:01:11,270
Sync by Hana.Bean
www.VNITfriend.COM www.Addic7ed.com
24
00:01:13,010 --> 00:01:18,780
♪ Everything is notwhat it seems ♪
25
00:01:18,820 --> 00:01:20,890
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
26
00:01:20,920 --> 00:01:22,920
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
27
00:01:22,960 --> 00:01:25,620
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
28
00:01:25,660 --> 00:01:26,830
♪ Yes, please ♪
29
00:01:26,860 --> 00:01:28,730
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
30
00:01:28,760 --> 00:01:30,660
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
31
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
32
00:01:32,930 --> 00:01:34,670
♪ That's what I said ♪
33
00:01:34,700 --> 00:01:37,800
♪ Everything is notwhat it seems ♪
34
00:01:37,840 --> 00:01:41,710
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
35
00:01:41,740 --> 00:01:45,540
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
36
00:01:45,580 --> 00:01:49,750
♪ Because everythingis not what it seems ♪
37
00:01:49,780 --> 00:01:52,950
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
38
00:01:52,990 --> 00:01:56,660
♪ Because everything is not ♪
39
00:01:56,690 --> 00:01:58,990
♪ What it seems ♪
40
00:01:59,190 --> 00:02:00,390
Sync by Hana.Bean
www.VNITfriend.COM www.Addic7ed.com
41
00:02:06,870 --> 00:02:07,900
Oh, hi, Harper.
42
00:02:07,930 --> 00:02:09,730
Hi. Oh, hey, Alex.
43
00:02:09,770 --> 00:02:11,640
Do you remember making this
in kindergarten?
44
00:02:11,670 --> 00:02:12,770
Nope.
45
00:02:12,810 --> 00:02:15,740
Exactly, 'cause you didn't.
46
00:02:15,780 --> 00:02:17,710
I made it so the teacher
wouldn't know you ditched.
47
00:02:17,740 --> 00:02:19,830
Oh, yeah, we got that system
down pretty early, didn't we?
48
00:02:19,840 --> 00:02:21,250
Oh, yeah, we did.
49
00:02:22,650 --> 00:02:24,820
Why would you keep all this stuff?
50
00:02:24,850 --> 00:02:27,620
It's for my scrapbook
of childhood memories.
51
00:02:27,650 --> 00:02:30,720
Now that we've graduated,
the last page with my diploma.
52
00:02:35,590 --> 00:02:37,700
Oh, man!
That wasn't the last page.
53
00:02:37,730 --> 00:02:40,530
There's one more page left.
What do I do?
54
00:02:41,800 --> 00:02:44,840
Here. This is the cover
of the magazine you read
55
00:02:44,870 --> 00:02:46,600
the day you finished your scrapbook.
56
00:02:46,640 --> 00:02:47,670
Aw, thanks.
57
00:02:47,710 --> 00:02:49,970
Hey, scrapbooks are a great idea.
58
00:02:50,010 --> 00:02:51,880
Can't wait to look back
on the time I, uh...
59
00:02:51,910 --> 00:02:54,910
...I left the water
running in the bathtub.
60
00:02:54,950 --> 00:02:57,950
Wait, that's right now.
61
00:02:57,980 --> 00:03:01,690
Do we have scrapbooks for the kids?
62
00:03:01,720 --> 00:03:02,950
Well, sort of.
63
00:03:02,990 --> 00:03:05,560
I've got all their artwork and achievements
64
00:03:05,590 --> 00:03:06,790
in those boxes in the hallway.
65
00:03:06,830 --> 00:03:08,860
The ones that are labeled
"Alex," "Justin" and "Max."
66
00:03:08,890 --> 00:03:10,900
Oh, I thought those were suggestion boxes.
67
00:03:10,930 --> 00:03:15,700
I've been putting complaints in
there about the kids for years.
68
00:03:15,740 --> 00:03:20,470
No wonder no one's changed.
69
00:03:20,510 --> 00:03:23,910
So that's why Dad stopped
complaining to our faces.
70
00:03:25,710 --> 00:03:27,750
Here are the kids' memory boxes.
71
00:03:27,780 --> 00:03:29,580
And they're a lot lighter,
72
00:03:29,620 --> 00:03:31,720
now that I've taken
the complaints out of 'em.
73
00:03:34,620 --> 00:03:37,560
Look! Justin's "I learned
how to crawl" certificate
74
00:03:37,590 --> 00:03:38,960
that he printed for himself.
75
00:03:38,990 --> 00:03:40,760
How do you know he printed it?
76
00:03:40,790 --> 00:03:44,730
Because, here's his "I learned how
to use a printer" certificate.
77
00:03:44,760 --> 00:03:48,700
Oh, here's my award
for "Most Absences."
78
00:03:48,730 --> 00:03:52,540
Oh! Honey, that's...
that's not an award,
79
00:03:52,570 --> 00:03:56,670
that's an angry letter from a teacher.
80
00:03:56,710 --> 00:04:00,610
Well, it says "Most",
so I'm calling it an award.
81
00:04:00,650 --> 00:04:03,780
Uh-oh.
Max only has one thing.
82
00:04:03,820 --> 00:04:07,590
It's a receipt for three boxes
at a $1.99 each.
83
00:04:07,620 --> 00:04:11,560
You paid a $1.99
for these?
84
00:04:11,590 --> 00:04:14,630
What's wrong with a paper bag?
85
00:04:14,660 --> 00:04:18,630
Well, I guess with each kid
I saved less stuff.
86
00:04:18,660 --> 00:04:21,530
So, you didn't save any memories for Max?
87
00:04:21,570 --> 00:04:23,640
- Art projects?
- They're so messy.
88
00:04:23,670 --> 00:04:24,700
Grades?
89
00:04:24,740 --> 00:04:27,940
Nobody wants to remember those.
90
00:04:27,970 --> 00:04:30,610
His birth certificate?
91
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
You've seen him.
What more proof do you need?
92
00:04:34,680 --> 00:04:36,550
I think Harper's right, Jerry.
93
00:04:36,580 --> 00:04:40,490
We're horrible parents for not
saving any of Max's memories.
94
00:04:40,520 --> 00:04:41,950
You know, if you want to be good parents,
95
00:04:41,990 --> 00:04:44,520
you could start by
taking us to a real doctor
96
00:04:44,560 --> 00:04:47,890
instead of posting symptoms on the Internet
and asking people what they think.
97
00:04:49,860 --> 00:04:51,560
Well, what are we gonna do, Theresa?
98
00:04:51,600 --> 00:04:53,970
I mean, it's not like we can
recreate all of Max's work
99
00:04:54,000 --> 00:04:55,570
from over the years.
100
00:04:55,600 --> 00:04:58,000
Or can we?
101
00:05:01,540 --> 00:05:04,940
Ah, Hall of Wizards.
Now, take a look around.
102
00:05:04,980 --> 00:05:07,750
This place is full of relics
that will help you review.
103
00:05:07,780 --> 00:05:09,810
Yeah, but look at all this stuff in here.
104
00:05:09,850 --> 00:05:11,780
We'll never be ready.
We're doomed!
105
00:05:11,820 --> 00:05:14,590
Justin, we're fine.
106
00:05:14,620 --> 00:05:15,690
That's why I'm here.
107
00:05:15,720 --> 00:05:18,590
OK. Can anybody tell me
what this is?
108
00:05:18,620 --> 00:05:20,690
Ooh, that's the famous
Waterfall of Wikkenberry.
109
00:05:20,730 --> 00:05:21,790
Correct.
110
00:05:21,830 --> 00:05:23,760
You can drink as much
of this water as you want,
111
00:05:23,800 --> 00:05:25,500
and you never have to pee.
112
00:05:25,530 --> 00:05:27,930
My mom makes me drink it
on long flying carpet trips.
113
00:05:29,870 --> 00:05:31,640
Not bad, huh, Justin?
114
00:05:31,670 --> 00:05:34,540
OK, yeah, but there's still
a lot of stuff in here to know.
115
00:05:34,570 --> 00:05:36,470
Whoa, look, guys.
116
00:05:36,510 --> 00:05:38,640
It's the famous "Wand
in the Crystal Ball."
117
00:05:38,680 --> 00:05:41,810
This is the most powerful wand
in the Wizard World.
118
00:05:41,850 --> 00:05:44,550
It once belonged to
the Great Wizard Renaldi
119
00:05:44,580 --> 00:05:46,480
until a jealous warlock stole it,
120
00:05:46,520 --> 00:05:48,650
and plunged it into this crystal ball.
121
00:05:48,690 --> 00:05:52,620
Legend states it can only be removed
by a descendent of Renaldi.
122
00:05:52,660 --> 00:05:55,460
Wow, Felix.
You really know your stuff.
123
00:05:55,490 --> 00:05:57,560
Thanks, I like your stuff, too.
124
00:05:57,600 --> 00:06:00,600
I mean... I don't know
what I mean, I'm sorry.
125
00:06:08,540 --> 00:06:10,440
I'm not the descendent.
126
00:06:10,480 --> 00:06:13,480
I'm still just the son of a wizard plumber.
127
00:06:15,450 --> 00:06:16,920
'Cause you're so cute.
128
00:06:16,950 --> 00:06:21,750
The legend also states that there are
no known descendents of Renaldi.
129
00:06:21,790 --> 00:06:23,420
So there's no point in trying.
130
00:06:28,430 --> 00:06:29,630
Hello, class.
131
00:06:29,660 --> 00:06:32,660
Welcome to the Hall of Wizards
for your review.
132
00:06:32,700 --> 00:06:34,770
Professor Crumbs.
Good to see you.
133
00:06:34,800 --> 00:06:37,670
Question. Did you give
your beard a Brazilian blowout?
134
00:06:37,700 --> 00:06:39,800
'Cause it looks silky and smooth.
135
00:06:39,840 --> 00:06:42,570
It does, doesn't it?
136
00:06:44,810 --> 00:06:46,880
This is Cragmont.
137
00:06:46,910 --> 00:06:49,780
When the time comes,
he will administer the test
138
00:06:49,820 --> 00:06:53,480
that will show how much
Wizard World knowledge
139
00:06:53,520 --> 00:06:54,790
you have acquired.
140
00:06:54,820 --> 00:06:56,420
- Hmm.
- Uh-huh.
141
00:06:56,460 --> 00:07:00,490
Yes, well, I'm not only
the administrator of the test,
142
00:07:00,530 --> 00:07:04,600
but I'm also the Wizard World historian.
143
00:07:04,630 --> 00:07:07,700
How many of you know that the oldest relic
144
00:07:07,730 --> 00:07:11,440
in this room is...
145
00:07:11,470 --> 00:07:13,870
Well, actually, it's Crumbs.
146
00:07:16,440 --> 00:07:17,810
It's true.
147
00:07:17,840 --> 00:07:20,550
And I've dated some of
the relics in this room.
148
00:07:20,580 --> 00:07:23,510
- Hello, Ida.
- Uh-huh.
149
00:07:23,550 --> 00:07:25,820
Justin, you've done an extraordinary job
150
00:07:25,850 --> 00:07:28,390
with these delinquents and I'm confident
151
00:07:28,420 --> 00:07:31,460
that they will pass with flying colors.
152
00:07:31,490 --> 00:07:34,530
Uh-huh. So,
you're Justin Russo.
153
00:07:34,560 --> 00:07:36,430
Yes, well...
154
00:07:36,460 --> 00:07:39,860
Professor Crumbs has told me
that you're extraordinary.
155
00:07:39,900 --> 00:07:42,770
Yes, as a matter of fact,
it's extraordinary
156
00:07:42,800 --> 00:07:47,470
how many times he's told me
you're extraordinary.
157
00:07:47,510 --> 00:07:49,770
I have great hopes for you, Justin.
158
00:07:49,810 --> 00:07:51,610
Someday your statue will be here
159
00:07:51,640 --> 00:07:54,850
among the statues of the famous
members of the Wizard Council.
160
00:07:54,880 --> 00:07:56,550
A statue?
161
00:07:56,580 --> 00:07:57,820
Really?
162
00:07:57,850 --> 00:07:59,820
I'd want to do something
a little more animated
163
00:07:59,850 --> 00:08:02,690
than these ones though.
I'm thinking this.
164
00:08:04,590 --> 00:08:06,620
Or, I got one of these, right here.
165
00:08:09,530 --> 00:08:13,360
Well, any of those would be extraordinary.
166
00:08:13,400 --> 00:08:17,570
Huh. I love the way he does
that "extraordinary."
167
00:08:17,600 --> 00:08:19,770
That's good. Yeah, yeah.
168
00:08:19,810 --> 00:08:23,640
Well, you may be extraordinary,
169
00:08:23,680 --> 00:08:26,540
but, of course, the proof
is in the pudding.
170
00:08:26,580 --> 00:08:29,450
Incidentally, after you take your test,
171
00:08:29,480 --> 00:08:30,650
you get pudding.
172
00:08:33,820 --> 00:08:36,490
Actually, I think
they're ready for the test.
173
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
Why don't you just give it to them now?
174
00:08:37,560 --> 00:08:39,360
No, no, no.
They're actually not ready.
175
00:08:39,390 --> 00:08:40,390
We need more time.
176
00:08:40,430 --> 00:08:42,430
Justin, they know everything.
177
00:08:42,460 --> 00:08:43,690
The sooner they get back into WizTech,
178
00:08:43,730 --> 00:08:45,560
the sooner you get bk in the competition.
179
00:08:45,600 --> 00:08:48,400
Well, maybe, but are you just saying
that because you want pudding?
180
00:08:48,430 --> 00:08:51,340
Yes, I want pudding, I always want pudding,
181
00:08:51,370 --> 00:08:52,700
but no, seriously, they're ready.
182
00:08:52,740 --> 00:08:54,640
Stop it!
Stop it, stop it!
183
00:08:54,670 --> 00:08:57,410
With the "I want, I don't want"...
184
00:08:57,440 --> 00:08:59,580
Are you going to take the test, yes or no?
185
00:08:59,610 --> 00:09:02,380
I have pudding to make.
186
00:09:03,750 --> 00:09:05,350
Uh...
187
00:09:05,380 --> 00:09:08,590
Yes. Say yes.
188
00:09:08,620 --> 00:09:11,320
- Yes.
- Ah, good.
189
00:09:11,360 --> 00:09:13,690
Let's go before
Mr. Extraordinary here
190
00:09:13,730 --> 00:09:15,690
changes his mind.
Now, you four,
191
00:09:15,730 --> 00:09:17,530
sit in the chairs there.
192
00:09:17,560 --> 00:09:19,630
All right, and then, uh...
What we're going to do is,
193
00:09:19,670 --> 00:09:22,600
we're gonna take these
hairstyling machines,
194
00:09:22,630 --> 00:09:24,400
and then we're going to scan their brains,
195
00:09:24,440 --> 00:09:26,740
then we'll know what they know.
196
00:09:29,640 --> 00:09:31,510
I hope they're ready to take this test.
197
00:09:31,540 --> 00:09:32,710
Of course they're ready.
198
00:09:32,740 --> 00:09:34,380
Look, all the lights are blinking,
199
00:09:34,410 --> 00:09:36,780
that must mean they know a lot of stuff.
200
00:09:36,820 --> 00:09:38,620
Well, uh, uh...
201
00:09:38,650 --> 00:09:41,690
That completes our totally
unnecessary light show.
202
00:09:41,720 --> 00:09:45,490
So, uh, let's get on with the test.
203
00:09:47,790 --> 00:09:50,430
OK, so far we've got.
204
00:09:50,460 --> 00:09:53,500
Max's third grade citizenship award,
205
00:09:53,530 --> 00:09:55,670
his fifth grade Eskimo diorama,
206
00:09:55,700 --> 00:09:58,470
and a spelling test from second grade,
207
00:09:58,500 --> 00:10:01,340
where he spelled his name mostly right.
208
00:10:05,480 --> 00:10:07,410
Hey.
209
00:10:10,380 --> 00:10:11,680
What's going on?
210
00:10:11,720 --> 00:10:14,790
Uh... Max,
you're home early.
211
00:10:14,820 --> 00:10:18,490
We, uh... we can
explain everything.
212
00:10:18,520 --> 00:10:19,760
I hope so, Dad.
213
00:10:19,790 --> 00:10:21,690
'Cause if Harper's having
a fun arts and crafts class
214
00:10:21,730 --> 00:10:23,790
you should have invited me.
215
00:10:23,830 --> 00:10:26,700
Well, yeah, I mean...
Mr. and Mrs. Russo.
216
00:10:26,730 --> 00:10:30,640
I told you to invite Max.
You must've forgotten.
217
00:10:30,670 --> 00:10:34,440
Oh, that's right.
Oh, it's...
218
00:10:34,470 --> 00:10:37,780
But it's not too late for Max
to join us, is it, Harper?
219
00:10:37,810 --> 00:10:40,850
No, no. Not at all!
Come on, Max.
220
00:10:40,880 --> 00:10:43,410
Let's build an ice cream-stick
house together.
221
00:10:43,450 --> 00:10:45,450
Oh, you mean like I
used to do at summer camp?
222
00:10:45,480 --> 00:10:48,520
- Exactly!
- Yes!
223
00:10:48,550 --> 00:10:50,590
Did he go to summer camp?
224
00:10:50,620 --> 00:10:52,620
Oh. Must've been
that summer
225
00:10:52,660 --> 00:10:53,760
we thought he slept for a week.
226
00:10:57,900 --> 00:11:01,630
I'm thinking I need to take
a test every Saturday night.
227
00:11:01,670 --> 00:11:04,840
My hair's never had
so much volume and shine.
228
00:11:04,870 --> 00:11:07,510
Now I have a good place to keep my wand.
229
00:11:08,710 --> 00:11:11,480
I'm sorry I was so nervous
about you guys taking the test,
230
00:11:11,510 --> 00:11:12,610
but I think it went well.
231
00:11:12,640 --> 00:11:14,650
I feel good about it.
Or do I?
232
00:11:14,680 --> 00:11:17,820
- Yes, you do.
- Right.
233
00:11:17,850 --> 00:11:20,590
Ah, Professor Crumbs.
234
00:11:20,620 --> 00:11:24,560
There you are.
Lay the good news on us.
235
00:11:24,590 --> 00:11:27,390
The class failed miserably.
236
00:11:27,430 --> 00:11:28,560
Yay! Wait, what?
237
00:11:29,830 --> 00:11:31,700
Professor Crumbs, that's impossible.
238
00:11:31,730 --> 00:11:33,730
Are you sure?
239
00:11:33,770 --> 00:11:35,800
Wait, wait.
I reviewed with them.
240
00:11:35,830 --> 00:11:37,470
They knew everything.
241
00:11:37,500 --> 00:11:38,700
They couldn't have all failed.
242
00:11:38,740 --> 00:11:40,610
There has to be something wrong
with the brain scanners.
243
00:11:40,640 --> 00:11:43,470
Not possible.
Just look at their hair.
244
00:11:43,510 --> 00:11:47,380
Such great volume and shine.
245
00:11:47,410 --> 00:11:49,610
I knew they weren't ready.
246
00:11:49,650 --> 00:11:51,620
I'm sorry.
247
00:11:51,650 --> 00:11:54,790
The delinquents will not be
readmitted back to WizTech.
248
00:11:56,590 --> 00:11:58,760
And you are still ineligible
249
00:11:58,790 --> 00:12:01,390
for your family's wizard competition.
250
00:12:01,430 --> 00:12:03,460
It's a shame, Justin.
251
00:12:03,500 --> 00:12:06,530
You're not as extraordinary as I thought.
252
00:12:06,570 --> 00:12:09,430
Professor Crumbs!
253
00:12:09,470 --> 00:12:10,670
I'm so sorry, Justin.
254
00:12:10,700 --> 00:12:12,570
I really thought they were gonna pass.
255
00:12:12,600 --> 00:12:14,540
We're sorry, Mr. Justin.
256
00:12:14,570 --> 00:12:18,380
Don't apologize, Felix.
257
00:12:18,410 --> 00:12:20,680
I know what happened.
258
00:12:20,710 --> 00:12:24,550
Alex. You pushed the class
to be evaluated
259
00:12:24,580 --> 00:12:26,580
before they were ready so you could be sure
260
00:12:26,620 --> 00:12:28,790
that I wouldn't get back
into the wizard competition.
261
00:12:28,820 --> 00:12:30,590
What?
262
00:12:30,620 --> 00:12:33,390
You can't possibly be
blaming me for them failing.
263
00:12:33,430 --> 00:12:36,530
Would you cut the act?
You got what you wanted.
264
00:12:36,560 --> 00:12:39,460
No, this doesn't make any sense.
265
00:12:39,500 --> 00:12:40,730
I can understand if one or two failed,
266
00:12:40,770 --> 00:12:43,570
no offense back row.
267
00:12:43,600 --> 00:12:45,740
But everyone?
268
00:12:45,770 --> 00:12:49,370
What's it matter?
You ruined it, Alex.
269
00:12:49,410 --> 00:12:50,840
Just get outta here.
270
00:12:52,640 --> 00:12:53,810
Fine.
271
00:12:53,850 --> 00:12:56,610
But I'm gonna figure out what happened.
272
00:13:00,530 --> 00:13:01,600
Hello?
273
00:13:04,190 --> 00:13:05,800
Cragmont?
274
00:13:07,510 --> 00:13:09,510
Anybody there?
275
00:13:14,610 --> 00:13:15,810
I had to try.
276
00:13:20,550 --> 00:13:22,820
Hello?
277
00:13:24,620 --> 00:13:27,890
OK, if I were test results,
where would I be?
278
00:13:33,600 --> 00:13:35,600
Oh, wait, what am I doing?
There's no one here.
279
00:13:37,670 --> 00:13:39,640
OK, here it is.
280
00:13:39,670 --> 00:13:42,010
"Russo class test results."
281
00:13:43,940 --> 00:13:46,610
Oh, my gosh!
I knew it!
282
00:13:50,650 --> 00:13:51,950
You've reached the wandmail
283
00:13:51,980 --> 00:13:54,850
of Justin VincenzoPepe Russo!
284
00:13:54,890 --> 00:13:57,550
Please leave a messageafter the beep.
285
00:13:58,620 --> 00:13:59,790
Justin, it's me.
286
00:13:59,820 --> 00:14:02,660
I found the delinquents' test results.
287
00:14:02,690 --> 00:14:03,960
Whoa, whoa, whoa. Whoa!
288
00:14:04,000 --> 00:14:06,730
What are you doing with those, huh?!
289
00:14:06,770 --> 00:14:08,630
- Give me back my wand!
- Huh?
290
00:14:08,670 --> 00:14:10,670
What are you up to, Cragmont?
291
00:14:10,700 --> 00:14:13,500
This says that they passed
but you reported to Crumbs
292
00:14:13,540 --> 00:14:15,770
they failed. I think that
you've made a mistake.
293
00:14:15,810 --> 00:14:17,940
Mistake? Oh, no.
No, no, no, no. No.
294
00:14:17,980 --> 00:14:21,550
On purpose. Yes.
295
00:14:21,580 --> 00:14:22,950
The only mistake I made around here
296
00:14:22,980 --> 00:14:25,680
was waiting for that Professor Crumbs
297
00:14:25,720 --> 00:14:28,490
to make me a member of the Wizard Council.
298
00:14:28,520 --> 00:14:30,590
That's the only mistake.
Uh-huh.
299
00:14:30,620 --> 00:14:32,620
What does this have to do
with Justin's class?
300
00:14:32,660 --> 00:14:35,730
Justin. Oh. I'm tired of
hearing about Justin,
301
00:14:35,760 --> 00:14:41,530
and all those other
"extraordinary" young wizards.
302
00:14:41,570 --> 00:14:43,970
They're getting all the praise
from Professor Crumbs
303
00:14:44,000 --> 00:14:46,970
that should be going to me, me, me.
304
00:14:47,010 --> 00:14:49,940
Oh, I wish there were an echo in here.
305
00:14:49,970 --> 00:14:52,880
That would have been really
dramatic, wouldn't it?
306
00:14:52,910 --> 00:14:56,710
All right. That was a little kooky,
so I'm just gonna get outta here.
307
00:14:56,750 --> 00:14:59,880
H2 Russo!
308
00:15:02,020 --> 00:15:05,860
Hey, what are you doing?
Let me out of here.
309
00:15:05,890 --> 00:15:10,490
Never!
310
00:15:10,530 --> 00:15:13,600
Told you it would be more
dramatic with an echo, didn't I?
311
00:15:13,630 --> 00:15:15,700
Make a note of that.
312
00:15:20,910 --> 00:15:22,810
Thanks for helping us with all this.
313
00:15:22,840 --> 00:15:23,940
I think it's going pretty well.
314
00:15:23,980 --> 00:15:25,710
Yeah. Now we just
need him to believe
315
00:15:25,740 --> 00:15:28,480
he made all this stuff when he was a kid.
316
00:15:28,510 --> 00:15:30,750
Guys, check it out.
Hand turkey!
317
00:15:31,820 --> 00:15:35,520
Oh! Very good!
318
00:15:35,550 --> 00:15:37,960
Max, that looks exactly like the one
319
00:15:37,990 --> 00:15:39,660
you made in second grade.
320
00:15:39,690 --> 00:15:42,590
I know. Except my hand
was a little smaller.
321
00:15:43,730 --> 00:15:46,860
Um, actually, it wasn't.
322
00:15:46,900 --> 00:15:48,900
See, all the Russo boys
323
00:15:48,930 --> 00:15:50,800
were born with
full-size hands.
324
00:15:50,840 --> 00:15:53,840
Yeah. Some people are
born with big heads.
325
00:15:53,870 --> 00:15:57,570
But Russes are born with big hands.
326
00:15:57,610 --> 00:16:00,610
Really?
327
00:16:00,650 --> 00:16:02,610
Yes!
Your teachers,
328
00:16:02,650 --> 00:16:04,820
they used to call you
"Big Hand Max."
329
00:16:09,820 --> 00:16:12,560
Oh, right.
Now I remember.
330
00:16:12,590 --> 00:16:13,790
OK, Big Hand Max.
331
00:16:13,830 --> 00:16:16,830
Yeah, that's probably why I was
so good at peek-a-boo, huh?
332
00:16:16,860 --> 00:16:17,900
Peek-a-boo!
333
00:16:20,500 --> 00:16:21,800
Peek-a-boo!
334
00:16:21,830 --> 00:16:23,570
I got ya, I got ya!
335
00:16:25,940 --> 00:16:27,670
We're gonna be just fine.
336
00:16:27,710 --> 00:16:28,810
Yeah.
337
00:16:30,510 --> 00:16:32,710
We're sorry we let you down,
Mr. Justin.
338
00:16:32,740 --> 00:16:35,580
No, no, no.
I let you guys down.
339
00:16:35,610 --> 00:16:37,850
You're right.
You let us down.
340
00:16:37,880 --> 00:16:39,580
That's enough out of you, Nelvis.
341
00:16:42,620 --> 00:16:45,590
Wand message.
342
00:16:45,620 --> 00:16:46,920
It's from Alex.
343
00:16:46,960 --> 00:16:48,690
Justin, it's me.
344
00:16:48,730 --> 00:16:50,630
I found the delinquents'test results.
345
00:16:50,660 --> 00:16:52,530
What are you doing with those?!
346
00:16:52,560 --> 00:16:54,730
Give me back my wand!
347
00:16:54,770 --> 00:16:56,700
That sounded like she was with Cragmont.
348
00:16:56,730 --> 00:16:58,670
I think she's in trouble.
We gotta help her.
349
00:16:58,700 --> 00:16:59,900
Whoa, wh, whoa!
Help her?
350
00:16:59,940 --> 00:17:02,810
Have you forgotten how
she let us down last time?
351
00:17:02,840 --> 00:17:06,540
Mr. Justin,
she is still your sister.
352
00:17:06,580 --> 00:17:09,610
And she's pretty and she talks to me.
353
00:17:09,650 --> 00:17:10,850
I don't care, I'm not helping her.
354
00:17:10,880 --> 00:17:12,480
Yes, you are.
355
00:17:12,520 --> 00:17:15,520
Felix!
Felix, put me down!
356
00:17:15,550 --> 00:17:18,560
You put me down, Felix!
Right now! That's an order!
357
00:17:19,690 --> 00:17:22,730
Felix!
Felix, put me down!
358
00:17:22,760 --> 00:17:24,600
Justin!
359
00:17:24,630 --> 00:17:25,900
Oh, there you are.
360
00:17:25,930 --> 00:17:28,570
Where? Where is she?
Turn me around.
361
00:17:28,600 --> 00:17:30,700
Alex! How did you
get in there?
362
00:17:30,740 --> 00:17:32,770
- Felix, put him down.
- Whoa.
363
00:17:32,800 --> 00:17:35,610
Cragmont put me in here when
I found the test results.
364
00:17:35,640 --> 00:17:37,440
All the delinquents passed!
365
00:17:38,610 --> 00:17:40,540
What?!
366
00:17:40,580 --> 00:17:43,850
She said they all passed.
367
00:17:43,880 --> 00:17:46,750
Then why did you tell Professor
Crumbs they all failed?
368
00:17:46,780 --> 00:17:49,820
Surprise!
I'm evil. Ha, ha!
369
00:17:49,850 --> 00:17:52,760
I may not look it, but boy,
you get me steamed
370
00:17:52,790 --> 00:17:55,630
I'm pretty evil.
Come on, come on.
371
00:17:57,500 --> 00:17:59,700
You need to let Alex out of there,
372
00:17:59,730 --> 00:18:02,830
and tell Professor Crumbs that
all of my delinquents passed.
373
00:18:02,870 --> 00:18:04,770
Or else.
374
00:18:04,800 --> 00:18:06,770
Or else what?
375
00:18:06,800 --> 00:18:09,570
People don't usually ask me that.
376
00:18:09,610 --> 00:18:10,740
Uh-huh.
377
00:18:10,780 --> 00:18:13,580
Well, Professor Crumbs said that one day
378
00:18:13,610 --> 00:18:15,750
you'd end up in the museum as a statue,
379
00:18:15,780 --> 00:18:18,580
and I guess today is that day.
380
00:18:18,620 --> 00:18:21,650
So, rock, rock 'till you drop.
381
00:18:24,820 --> 00:18:27,620
Guys, guys!
I can't move, help me!
382
00:18:27,660 --> 00:18:29,560
Let's stop the spell!
383
00:18:29,590 --> 00:18:31,700
That's gonna be difficult
without your wands.
384
00:18:33,700 --> 00:18:35,870
Justin's turning into stone!
385
00:18:37,670 --> 00:18:41,770
Well, who's next to join the
Hall of Wizards as a statue?
386
00:18:41,810 --> 00:18:43,870
Well, how about you, little fella?
387
00:18:43,910 --> 00:18:45,940
You'd look awfully good on my lawn.
388
00:18:47,710 --> 00:18:49,680
I still see you.
389
00:18:52,620 --> 00:18:54,650
Somebody do something!
390
00:19:03,630 --> 00:19:07,430
Oh, boy.
This is not good.
391
00:19:07,470 --> 00:19:11,440
Felix, it's you.
392
00:19:11,470 --> 00:19:13,700
What are you waiting for?
Use that thing!
393
00:19:17,680 --> 00:19:19,910
- Felix, you did it!
- Nice wand work!
394
00:19:21,610 --> 00:19:24,820
Thunder has rung throughout
the Wizard World.
395
00:19:24,850 --> 00:19:28,450
Who removed the wand from the crystal ball?
396
00:19:28,490 --> 00:19:30,620
It was Felix.
397
00:19:30,660 --> 00:19:32,720
So...
398
00:19:32,760 --> 00:19:36,630
You're the long lost descendant
of the Great Wizard Renaldi.
399
00:19:37,900 --> 00:19:39,560
Check it out.
400
00:19:39,600 --> 00:19:41,530
Professor Crumbs bowed to me.
401
00:19:41,570 --> 00:19:43,570
This is so awesome!
402
00:19:44,840 --> 00:19:46,640
Oh, great.
403
00:19:46,670 --> 00:19:49,610
Another guy to call extraordinary.
404
00:19:49,640 --> 00:19:51,880
Oh, boy.
405
00:19:51,910 --> 00:19:54,480
Professor Crumbs, Cragmont lied
406
00:19:54,510 --> 00:19:56,480
about them failing their final evaluations.
407
00:19:56,510 --> 00:19:57,810
My class passed, Professor Crumbs.
408
00:19:57,850 --> 00:20:00,620
I see.
I was hoping Cragmont
409
00:20:00,650 --> 00:20:02,520
would rise above his resentment,
410
00:20:02,550 --> 00:20:04,520
but it seems it cannot be.
411
00:20:04,560 --> 00:20:06,890
Perhaps it's time for a change.
412
00:20:06,920 --> 00:20:09,790
Oh, come on.
For crying out loud, Crumbs.
413
00:20:09,830 --> 00:20:11,600
Lighten up a little bit, huh?
414
00:20:11,630 --> 00:20:13,560
Let's admit it, gang.
415
00:20:13,600 --> 00:20:15,500
We had a little bit
of fun here today, didn't we?
416
00:20:15,530 --> 00:20:17,770
Let's call it a day.
I'll see ya.
417
00:20:18,970 --> 00:20:19,900
Cragmont!
418
00:20:19,940 --> 00:20:22,570
You're not going anywhere.
419
00:20:22,610 --> 00:20:24,810
You're staying here
where you can be useful,
420
00:20:24,840 --> 00:20:26,940
as a wizard history book.
421
00:20:28,980 --> 00:20:31,650
Ouch!
422
00:20:31,680 --> 00:20:33,950
Congratulations, Justin Russo.
423
00:20:33,990 --> 00:20:37,820
You have successfully guided your
young group back to WizTech.
424
00:20:39,590 --> 00:20:41,730
Oh, man!
Thank you, Mr. Justin.
425
00:20:41,760 --> 00:20:44,830
I mean, you changed our lives forever.
Especially mine.
426
00:20:44,860 --> 00:20:46,800
I mean, now that I know I'm a Renaldi,
427
00:20:46,830 --> 00:20:48,730
I should have no trouble getting girls.
428
00:20:48,770 --> 00:20:50,630
Oh, Felix.
429
00:20:52,540 --> 00:20:54,970
And for your excellent teaching,
I am proud to announce
430
00:20:55,010 --> 00:20:58,810
that you are officially back in
your family wizard competition.
431
00:21:01,680 --> 00:21:04,680
Well, uh...
Thank you for the help.
432
00:21:04,720 --> 00:21:07,680
I probably couldn't have
gotten back in without you.
433
00:21:07,720 --> 00:21:10,450
Well, the competition wouldn't
be any fun without you.
434
00:21:10,490 --> 00:21:12,690
In that case, are you ready to lose?
435
00:21:12,720 --> 00:21:14,590
Oh, bring it on.
436
00:21:16,530 --> 00:21:18,760
I guess this is it,
Mr. Justin.
437
00:21:18,800 --> 00:21:20,930
How about we carry you out,
for old time's sake, huh?
438
00:21:20,970 --> 00:21:22,530
That does not sound fun in the slightest...
439
00:21:22,570 --> 00:21:24,630
- Whoa! Come on!
- Too late.
440
00:21:24,670 --> 00:21:26,470
Wizzy! Wizzy! Wizzy!
441
00:21:26,500 --> 00:21:27,770
Oy! Oy! Oy!
442
00:21:31,070 --> 00:21:33,770
Hey, kids.
Congratulations on all of you
443
00:21:33,770 --> 00:21:36,130
getting back into the wizard competition.
444
00:21:36,170 --> 00:21:37,630
We have gifts for you.
445
00:21:37,670 --> 00:21:39,170
We made scrapbooks
446
00:21:39,200 --> 00:21:42,180
to celebrate your childhood memories.
447
00:21:42,470 --> 00:21:44,410
Aww.
448
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
Everything that you've
ever yelled at me about
449
00:21:46,680 --> 00:21:50,510
in one convenient book.
I'm so touched.
450
00:21:50,550 --> 00:21:51,850
Hey, look.
451
00:21:51,880 --> 00:21:53,820
It's a picture of me with poison ivy,
452
00:21:53,850 --> 00:21:58,560
and the online comments of all the
strangers who misdiagnosed me.
453
00:22:00,890 --> 00:22:04,730
Aww, I love this scrapbook of
all the things we did today.
454
00:22:06,560 --> 00:22:08,530
You knew?
455
00:22:08,570 --> 00:22:10,430
Well, since today was a complete waste,
456
00:22:10,470 --> 00:22:13,440
I'm just gonna take this cereal
necklace for my scrapbook.
457
00:22:14,670 --> 00:22:16,810
Max, you knew we were trying
458
00:22:16,840 --> 00:22:18,810
to recreate your memories from childhood?
459
00:22:18,840 --> 00:22:21,440
Well, I didn't know at first,
460
00:22:21,480 --> 00:22:23,580
but after you guys made up
that whole "Big Hand Max" story,
461
00:22:23,610 --> 00:22:26,620
it became pretty clear.
462
00:22:26,650 --> 00:22:28,490
I thought it was really nice of you guys.
463
00:22:28,520 --> 00:22:31,450
So, you're not mad that we didn't
save any of your memories?
464
00:22:31,490 --> 00:22:32,790
How could I be mad?
465
00:22:32,820 --> 00:22:35,530
I saved everything on the
top bunk of my bed. Look.
466
00:22:38,730 --> 00:22:40,430
You guys didn't know?
467
00:22:40,460 --> 00:22:44,730
I've got everything from my
first Little League trophy,
468
00:22:44,770 --> 00:22:47,600
to a collection of hair
from all my haircuts.
469
00:22:49,770 --> 00:22:51,780
Spaceship pinata filled with my baby teeth.
470
00:22:54,510 --> 00:22:57,580
Why in the world would you save that?
471
00:22:57,620 --> 00:22:59,720
Because, they're all my favorite memories.
472
00:22:59,750 --> 00:23:02,750
Why do you have a jar full of water
473
00:23:02,790 --> 00:23:04,750
with a carrot and coal?
474
00:23:04,790 --> 00:23:06,460
That's my first snowman.
475
00:23:06,490 --> 00:23:09,460
Now that is a good memory.
476
00:23:10,730 --> 00:23:11,760
Wow, Max.
477
00:23:11,800 --> 00:23:14,700
You're raising us to be
pretty good parents.
478
00:23:14,900 --> 00:23:16,100
Sync by Hana.Bean
www.VNITfriend.COM www.Addic7ed.com
479
00:23:16,150 --> 00:23:20,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.