All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s04e17 Wizards vs Asteroid.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,799 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:07,820 --> 00:00:09,650 You got a new locker, Harper? 3 00:00:09,690 --> 00:00:13,360 I had to, since you had mine refrigerated for your beverages. 4 00:00:13,390 --> 00:00:15,790 Oh, good, and this one can be a freezer for my ice cream. 5 00:00:15,830 --> 00:00:19,660 - You're the best, Harper. - I guess it doesn't matter, 6 00:00:19,700 --> 00:00:21,630 Because we graduate this week anyway. 7 00:00:28,670 --> 00:00:30,740 I'm kind of excited. 8 00:00:30,780 --> 00:00:33,410 You may be stuck in this corral. 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,810 A bit longer than you think, Ms. Russo. 10 00:00:35,850 --> 00:00:38,520 You do not have enough credits to graduate. 11 00:00:38,550 --> 00:00:41,720 What?! But I sned up for every class I had to, 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,690 Even the one where you sit around all day doing nothing. 13 00:00:44,720 --> 00:00:46,590 That's detention. 14 00:00:48,430 --> 00:00:49,690 Which means... 15 00:00:49,730 --> 00:00:51,730 ...You will not be graduating! 16 00:00:51,760 --> 00:00:53,800 Take that, Ms. Russo! 17 00:00:57,670 --> 00:00:58,670 Ah! 18 00:01:00,540 --> 00:01:02,610 And to make sure there's no funny business, 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,380 I'm going to keep all of the records. 20 00:01:05,410 --> 00:01:08,550 Right here in my new, alex-proof safe. 21 00:01:09,720 --> 00:01:12,580 Some students may have to do without desks next year, 22 00:01:12,620 --> 00:01:15,490 But I still say it was money well spent. 23 00:01:15,690 --> 00:01:16,890 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 24 00:01:19,460 --> 00:01:25,400 ♪ everything is not what it seems ♪ 25 00:01:25,430 --> 00:01:27,470 ♪ well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 26 00:01:27,500 --> 00:01:29,370 ♪ that the end will no doubt justify the means ♪ 27 00:01:29,400 --> 00:01:31,600 ♪ you can fix any problem with the slightest of ease ♪ 28 00:01:31,640 --> 00:01:33,300 ♪ yes, please ♪ 29 00:01:33,340 --> 00:01:34,740 ♪ but you might find out it'll go to your head ♪ 30 00:01:34,770 --> 00:01:36,710 ♪ when you write a report on a book you never read ♪ 31 00:01:36,740 --> 00:01:39,510 ♪ with the snap of your fingers you can make your bed ♪ 32 00:01:39,540 --> 00:01:40,750 ♪ that's what I said ♪ 33 00:01:40,780 --> 00:01:43,780 ♪ everything is not what it seems ♪ 34 00:01:43,820 --> 00:01:47,720 ♪ when you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 35 00:01:47,750 --> 00:01:51,720 ♪ you might run into trouble if you go to extremes ♪ 36 00:01:51,760 --> 00:01:56,430 ♪ because everything is not what it seems ♪ 37 00:01:56,460 --> 00:01:59,500 ♪ be careful not to mess with the balance of things ♪ 38 00:01:59,530 --> 00:02:03,470 ♪ because everything is not ♪ 39 00:02:03,500 --> 00:02:05,600 ♪ what it seems ♪ 40 00:02:05,800 --> 00:02:07,000 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 41 00:02:10,540 --> 00:02:15,380 This just in: NASA has been tracking an enormous asteroid, 42 00:02:15,410 --> 00:02:18,680 Hurtling through space, which has suddenly switched directions 43 00:02:18,720 --> 00:02:21,520 And is now on a collision course with earth. 44 00:02:22,720 --> 00:02:27,390 NASA is speculating impact as soon as this evening. 45 00:02:27,430 --> 00:02:29,590 We are all in great peril. 46 00:02:30,560 --> 00:02:31,630 Jerry, what is she saying? 47 00:02:31,660 --> 00:02:33,760 Don't they have a plan to save us? 48 00:02:33,800 --> 00:02:35,500 I hope so. 49 00:02:37,700 --> 00:02:40,270 Ma, did you see me? Did you see me on tv? 50 00:02:40,310 --> 00:02:41,770 I was the one yelling, "hi, mom," in the background. 51 00:02:43,680 --> 00:02:46,510 I'm sorry I didn't say but "hi, mom" is usually. 52 00:02:46,550 --> 00:02:48,680 What those idiots in the background always say. 53 00:02:51,680 --> 00:02:54,720 - Did you guys hear about the asteroid? - Yes, it's terrible! 54 00:02:54,750 --> 00:02:56,620 Yeah, you would think. 55 00:02:56,660 --> 00:02:58,520 Earth isn't gonna be destroyed. 56 00:02:58,560 --> 00:03:01,460 We've been tracking the asteroid for years, and according to our calculations, 57 00:03:01,490 --> 00:03:03,430 It only looks like it's gonna hit the earth. 58 00:03:03,460 --> 00:03:07,230 You see, due to the curvature of earth's orbit, its gravitational repulsion, 59 00:03:07,270 --> 00:03:09,400 And a bunch of other stuff you have no hope in understanding, 60 00:03:09,430 --> 00:03:13,440 My calculations clearly state the asteroid will pass by harmlessly. 61 00:03:13,470 --> 00:03:17,410 Are you sure? Because that's not what the nasas are saying. 62 00:03:17,440 --> 00:03:21,350 Yes, we're very sure. We've done the math. 63 00:03:23,350 --> 00:03:24,650 Why's that decimal point sticking out? 64 00:03:29,690 --> 00:03:31,420 'cause it's a chocolate chip. 65 00:03:32,690 --> 00:03:34,690 You guys make math fun. 66 00:03:34,730 --> 00:03:38,500 Zeke, we have a "no snacking while we're asteroid tracking" rule! 67 00:03:39,700 --> 00:03:42,500 Oh, no. This means NASA was right. 68 00:03:42,530 --> 00:03:44,470 It's the end of the world! 69 00:03:45,600 --> 00:03:47,340 Oh, my gosh. 70 00:03:47,370 --> 00:03:49,640 It's gonna be ok, honey. 71 00:04:00,390 --> 00:04:02,720 Is there anything in the emergency handbook that could help us? 72 00:04:02,750 --> 00:04:04,660 Yep, it's right here in the thumb. 73 00:04:06,730 --> 00:04:10,260 "in the event earth is destroyed, wizards and their immediate family. 74 00:04:10,300 --> 00:04:14,400 Are welcome to escape through the portal and live out their lives in the wizard world." 75 00:04:14,430 --> 00:04:16,300 What about me and Zeke? 76 00:04:16,330 --> 00:04:18,240 I'm not leaving Harper behind, Justin. 77 00:04:18,270 --> 00:04:20,740 We don't have to. It's right here on the back of the hand. 78 00:04:22,340 --> 00:04:23,510 "each wizard is permitted to bring. 79 00:04:23,540 --> 00:04:27,280 One non-wizard with them to safety in the wizard world." 80 00:04:28,580 --> 00:04:30,510 I'm bringing my new pet starfish. 81 00:04:30,550 --> 00:04:32,280 He's got a missing leg. 82 00:04:32,320 --> 00:04:34,490 Don't stare at it. He's very self conscious. 83 00:04:35,420 --> 00:04:36,750 Aren't you, four-leggy? 84 00:04:38,720 --> 00:04:40,460 You can come with me, Harper. 85 00:04:40,490 --> 00:04:43,730 Oh, thank you! And even though you weren't able to graduate. 86 00:04:43,760 --> 00:04:46,400 From our school, maybe you can graduate in the wizard world. 87 00:04:47,670 --> 00:04:50,500 I'm sorry, Harper, did you just say something about graduation? 88 00:04:50,540 --> 00:04:52,740 Oh, Zeke can go with Justin! Yay! 89 00:04:52,770 --> 00:04:55,610 Yes! I'm going to live! 90 00:04:55,640 --> 00:04:57,740 All my hopes and dreams can continue! 91 00:04:57,780 --> 00:05:01,350 I'm gonna introduce clogging to the wizard world! 92 00:05:01,380 --> 00:05:02,710 Yes! 93 00:05:04,650 --> 00:05:08,350 All right, does everyone have their one allotted duffel bag. 94 00:05:08,390 --> 00:05:10,690 Packed with items crucial to your survival in the wizard world? 95 00:05:10,720 --> 00:05:12,590 Yep, and I totally beat the system, 96 00:05:12,620 --> 00:05:15,490 Because I'm taking a bag of bags. 97 00:05:22,470 --> 00:05:25,700 Somebody's bag smells like smoked Turkey. 98 00:05:27,640 --> 00:05:32,280 Dad, you're bringing a duffel bag full of cold cuts? 99 00:05:32,310 --> 00:05:35,380 We're not going to the movies. 100 00:05:35,410 --> 00:05:38,720 I paid for this meat. I'm not gonna let some asteroid gobble it up. 101 00:05:38,750 --> 00:05:42,620 Your mother's bag is full of mustard, lettuce, tomatoes and onions. 102 00:05:42,650 --> 00:05:44,490 Uh, sorry, Jerry. 103 00:05:44,520 --> 00:05:47,590 I opted for the irreplaceable photos of our children, instead! 104 00:05:49,460 --> 00:05:52,360 Am I the only one with my head screwed on straight around here? 105 00:05:52,400 --> 00:05:57,430 Hey, I am bringing a tv and a big bag of pretzels. 106 00:05:57,470 --> 00:05:59,470 Nothing in my life is going to change. 107 00:06:00,610 --> 00:06:03,640 Ok, so clearly no one brought anything useful. 108 00:06:03,680 --> 00:06:06,540 When you need shampoo and shoelaces, don't come crying to me. 109 00:06:11,320 --> 00:06:12,680 More breaking news. 110 00:06:12,720 --> 00:06:15,290 NASA has just hit the asteroid. 111 00:06:15,320 --> 00:06:18,460 With their deep space asteroid Buster missile. 112 00:06:20,530 --> 00:06:24,700 Unfortunately, the asteroid missile malfunctioned and has not detonated. 113 00:06:24,730 --> 00:06:27,430 Oh, no! 114 00:06:27,470 --> 00:06:32,440 We apologize if you said "yay" before I could finish this update. 115 00:06:33,710 --> 00:06:38,580 Earth, as we know it, will soon cease to exist. 116 00:06:43,450 --> 00:06:44,680 Well... 117 00:06:45,720 --> 00:06:48,720 I mean, I guess that's it. We have to go. 118 00:06:55,760 --> 00:06:58,360 I'm gonna miss this place. 119 00:06:59,530 --> 00:07:00,600 Let's go. 120 00:07:16,650 --> 00:07:19,320 Really? We're just gonna leave like this? 121 00:07:19,350 --> 00:07:20,380 What are you doing? 122 00:07:20,420 --> 00:07:22,650 We can't just walk out on a world of people. 123 00:07:22,690 --> 00:07:24,420 Who are about to be destroyed. 124 00:07:24,460 --> 00:07:26,660 Sure, they're not all people we like. 125 00:07:26,690 --> 00:07:29,330 For me, Mr. Laritate comes to mind. 126 00:07:29,360 --> 00:07:31,560 And most of them don't like us. 127 00:07:31,600 --> 00:07:34,360 Again, Mr. Laritate comes to mind, but... 128 00:07:34,400 --> 00:07:36,670 - ...They are still people! - Honey... 129 00:07:36,700 --> 00:07:40,700 There are some times when your family has to come first. 130 00:07:40,740 --> 00:07:43,670 Look, I promise you, when you're a parent, you'll understand. 131 00:07:43,710 --> 00:07:46,580 Yes, mija. This portal is our only hope. 132 00:07:46,610 --> 00:07:51,350 I can't believe I'm begging to go to that freak show of a wizard world. 133 00:07:51,380 --> 00:07:54,720 Well, I'm not going anywhere until I at least try to stop the asteroid. 134 00:07:54,750 --> 00:07:56,650 I mean, we have powers, people. 135 00:07:56,690 --> 00:07:58,590 Let's use them. 136 00:07:58,620 --> 00:08:01,730 Juin, Max, are you with me? 137 00:08:04,360 --> 00:08:06,430 I'm not gonna let you get all the credit for saving the world again. 138 00:08:06,460 --> 00:08:07,660 So yes, I'm in. 139 00:08:09,600 --> 00:08:11,600 I'm in too, as long as we don't take too long, though, 140 00:08:11,640 --> 00:08:13,440 'cause there is an asteroid on the way. 141 00:08:15,470 --> 00:08:17,540 Ok, then, it's settled. 142 00:08:17,580 --> 00:08:19,440 The fate of the world is in our hands. 143 00:08:29,260 --> 00:08:33,290 Well, the only thing we can do to stop the asteroid is take a space shuttle up there, 144 00:08:33,330 --> 00:08:37,300 Find the malfunctioning NASA missile, and blow it up ourselves. 145 00:08:37,330 --> 00:08:39,230 Why can't you just flash up there? 146 00:08:39,270 --> 00:08:42,570 Zeke, the asteroid is moving faster than the speed of magic. 147 00:08:43,130 --> 00:08:46,240 Of course! Dumb, dumb, dumb! 148 00:08:47,710 --> 00:08:50,510 Ok, so where are we going to get a space shuttle? 149 00:08:55,950 --> 00:08:57,880 Why did you glance at your bag? 150 00:08:57,920 --> 00:09:01,920 I don't even know where my bag is. I didn't. 151 00:09:03,620 --> 00:09:05,590 Why are you trying to kick it under the table? 152 00:09:05,630 --> 00:09:07,590 What? I didn't... Oh, there it is! 153 00:09:07,630 --> 00:09:10,860 Come on! I just got a brand-new Captain Jim Bob Sherwood. 154 00:09:10,900 --> 00:09:14,800 Country cow submarine to replace the one we lost in Mason's stomach acid. 155 00:09:14,830 --> 00:09:16,540 What? A submarine? 156 00:09:16,570 --> 00:09:17,870 That's not gonna get us to space. 157 00:09:17,900 --> 00:09:20,710 No, but the country cow space shuttle conversion Kit will. 158 00:09:53,610 --> 00:09:55,570 Really? 159 00:09:55,610 --> 00:09:57,680 Slow motion? We're kind of in a hurry here. 160 00:09:57,710 --> 00:09:59,840 Oh, come on, it was pretty cool though, right? 161 00:10:02,950 --> 00:10:04,920 Out of my way, cattle. 162 00:10:04,950 --> 00:10:06,750 No offense. 163 00:10:06,790 --> 00:10:08,790 I just said that because you're all dressed like cattle. 164 00:10:08,820 --> 00:10:11,660 Wait, wait, wait. Where are you going? 165 00:10:11,690 --> 00:10:13,660 I'm on a mission. 166 00:10:13,690 --> 00:10:15,660 If the unthinkable indeed happens, 167 00:10:15,700 --> 00:10:18,600 I want to make sure that I'm surrounded by the things that I love. 168 00:10:18,630 --> 00:10:20,900 Oh, are you going to be with your parents, Mr. Laritate? 169 00:10:20,930 --> 00:10:22,770 No! 170 00:10:24,600 --> 00:10:26,840 I don't want to spend my last few hours on earth. 171 00:10:26,870 --> 00:10:29,910 Listening to my mom and dad yelling at me, 172 00:10:29,940 --> 00:10:32,540 "get a haircut, hippie!" 173 00:10:33,750 --> 00:10:37,980 No, I'll be at school, sitting in my beloved cowhide chair... 174 00:10:39,920 --> 00:10:41,520 ...Until the end. 175 00:10:42,890 --> 00:10:44,920 Are you ok, Mr. Laritate? 176 00:10:46,660 --> 00:10:47,830 Yeah. 177 00:10:47,860 --> 00:10:50,560 I'm just thinking how much I'm gonna miss. 178 00:10:50,600 --> 00:10:53,630 Watching you struggle to graduate for the second time. 179 00:10:57,840 --> 00:11:00,770 Jerry, did he just say something about Alex not graduating? 180 00:11:00,810 --> 00:11:02,810 Look, our spaceship is set up! 181 00:11:05,780 --> 00:11:07,750 Ok... I'm not going to say goodbye, 182 00:11:07,780 --> 00:11:09,550 Because I know you're coming back. 183 00:11:11,950 --> 00:11:14,590 Well, I guess this is goodbye, old friend. 184 00:11:15,920 --> 00:11:17,890 You and I both know you're not gonna make it back. 185 00:11:20,590 --> 00:11:22,760 Well... We don't have to say goodbye, 186 00:11:22,800 --> 00:11:24,630 Because you're coming with! 187 00:11:25,900 --> 00:11:27,870 Whoa! Your leg grew back! 188 00:11:27,900 --> 00:11:30,670 Now I can finally do this. 189 00:11:30,700 --> 00:11:32,900 There's a new sheriff in town. 190 00:11:34,910 --> 00:11:37,880 Be careful up there. I love you guys. 191 00:11:37,910 --> 00:11:40,610 I'm really proud of you guys. 192 00:11:40,650 --> 00:11:41,650 Thank you. 193 00:11:46,920 --> 00:11:48,750 All right. 194 00:11:49,860 --> 00:11:50,920 Here we go. 195 00:11:50,960 --> 00:11:53,530 Proton, neutron, get gone. 196 00:12:13,750 --> 00:12:15,650 All right, there it is. 197 00:12:15,680 --> 00:12:17,880 Now all we have to do is carefully land, 198 00:12:17,920 --> 00:12:21,450 Find the asteroid Buster missile, figure out why it didn't detonate, 199 00:12:21,490 --> 00:12:23,620 Get it to detonate, get back into the ship, blast off, 200 00:12:23,660 --> 00:12:25,590 And get away before the asteroid explodes. Got it? 201 00:12:25,620 --> 00:12:26,830 Got it. 202 00:12:28,760 --> 00:12:30,630 Now, what did you say after "there it is?" 203 00:12:34,770 --> 00:12:36,700 Um... Justin? 204 00:12:36,740 --> 00:12:38,770 Why is that asteroid coming right at us? 205 00:12:38,800 --> 00:12:40,510 It's not. We don't have to worry about that. 206 00:12:40,540 --> 00:12:42,470 I'm plotting a safe course with a very safe... 207 00:12:42,510 --> 00:12:44,940 It's coming right at us! 208 00:12:48,950 --> 00:12:50,950 Wait, wait! We're landing! 209 00:12:56,720 --> 00:12:59,760 What just happened? 210 00:12:59,790 --> 00:13:02,860 The space shuttle conversion Kit comes with autopilot. 211 00:13:02,900 --> 00:13:04,660 Well, let's just say I did it. 212 00:13:04,700 --> 00:13:05,900 Yeah, we're not gonna do that. 213 00:13:05,930 --> 00:13:08,500 That's the story I'm going with. 214 00:13:14,740 --> 00:13:16,910 All right, everyone remember, 215 00:13:16,940 --> 00:13:20,510 We're hurtling through space towards earth at an astronomical speed. 216 00:13:20,550 --> 00:13:23,720 Why, thank you, Justin. These are helmets, not blindfolds. 217 00:13:23,750 --> 00:13:25,620 All right, we have to find that missile. 218 00:13:25,650 --> 00:13:28,620 We might not have enough time to find it, but we have to try our hardest. 219 00:13:29,820 --> 00:13:33,760 How? There's nothing here but rocks and upside-down rockets. 220 00:13:33,790 --> 00:13:35,690 Max, that's it! 221 00:13:36,630 --> 00:13:40,800 Ok, ok. 222 00:13:42,900 --> 00:13:46,600 All right, the missile got stuck on t-minus nine minutes and 33 seconds. 223 00:13:46,640 --> 00:13:49,670 I just have to enter the correct security code to engage the manual override. 224 00:13:49,710 --> 00:13:50,940 And set it to self destruct. 225 00:13:50,980 --> 00:13:53,880 - Well, can you do it? - Of course. 226 00:13:53,910 --> 00:13:57,550 I just have to find the right combination of this five digit security code. 227 00:13:57,580 --> 00:13:59,620 By my calculations, there are... 228 00:14:00,750 --> 00:14:03,620 ...One... One hundred thousand possible ways. 229 00:14:04,860 --> 00:14:07,830 Not to worry, I'll crack the code open with this. 230 00:14:07,860 --> 00:14:09,630 Max! 231 00:14:09,660 --> 00:14:11,860 Max, that's highly explosive! 232 00:14:11,900 --> 00:14:12,900 Right! 233 00:14:12,930 --> 00:14:15,570 Right, right. 234 00:14:17,700 --> 00:14:20,710 All right, guys, there's not enough time to try all the possible combinations. 235 00:14:20,740 --> 00:14:23,440 We're doomed. We just need to get home. 236 00:14:23,480 --> 00:14:25,840 And get to the wizard world if we still have enough time. 237 00:14:26,910 --> 00:14:30,520 Wait... One, two, three, four, five. 238 00:14:30,550 --> 00:14:34,520 Alex, that'll never work. 239 00:14:34,550 --> 00:14:36,620 Code correct. 240 00:14:36,660 --> 00:14:38,790 Wow, even I didn't think that was gonna work. 241 00:14:38,820 --> 00:14:40,860 This missile will self destruct 242 00:14:40,890 --> 00:14:43,930 In nine minutes and 33 seconds. 243 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 We gotta get out of here! 244 00:14:52,740 --> 00:14:54,610 Justin, what are you doing? 245 00:14:54,640 --> 00:14:58,680 I'm just taking a memento to prove I was here when I saved the world. 246 00:14:58,710 --> 00:15:00,750 Nine minutes till self destruct. 247 00:15:00,780 --> 00:15:02,710 Ok, we get it. We're leaving. 248 00:15:02,750 --> 00:15:04,920 That thing sounds like mom when we're late for school. 249 00:15:04,950 --> 00:15:06,620 Justin, let's go! 250 00:15:10,860 --> 00:15:13,660 Oh, no, guys, I can't move! My leg is stuck! 251 00:15:13,690 --> 00:15:15,430 Help me! 252 00:15:18,830 --> 00:15:21,730 Ha! I did it! I got it out! 253 00:15:21,770 --> 00:15:24,800 That is the wrong leg, you idiot! 254 00:15:24,840 --> 00:15:27,740 Really? 'Cause you're the one who stopped for a souvenir. 255 00:15:27,770 --> 00:15:29,610 On a flaming asteroid! 256 00:15:29,640 --> 00:15:34,480 Eight minutes 30 seconds till self destruct. 257 00:15:45,760 --> 00:15:48,560 Jerry, I'm worried about our kids. 258 00:15:49,460 --> 00:15:50,700 Do you think they'll be ok? 259 00:15:50,730 --> 00:15:54,570 I believe in them, Theresa. The only thing that worries me. 260 00:15:54,600 --> 00:15:56,870 Is that they're traveling thousands of miles an hour in a... 261 00:15:57,800 --> 00:15:58,840 ...Toy spacecraft. 262 00:16:05,680 --> 00:16:08,750 One minute 30 seconds until self destruct. 263 00:16:09,820 --> 00:16:11,780 It's useless. 264 00:16:11,820 --> 00:16:13,890 We're getting closer and closer to earth. 265 00:16:15,620 --> 00:16:17,390 You guys have to leave without me. 266 00:16:17,420 --> 00:16:20,660 What?! No, Justin, we're not leaving without you! 267 00:16:20,690 --> 00:16:22,560 Well, if you don't go, then we're all gonna... 268 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 ...You know! 269 00:16:26,530 --> 00:16:29,600 No! Bro, leaving you is not an option. 270 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 I just wish there was some way you could break off that leg. 271 00:16:33,540 --> 00:16:35,810 And grow a new one, like my starfish did. 272 00:16:36,880 --> 00:16:38,510 That's it! 273 00:16:40,450 --> 00:16:41,580 Wait a minute, you can't just turn me into a... 274 00:16:41,610 --> 00:16:43,920 Animoza, espinoza starfish! 275 00:16:45,920 --> 00:16:48,550 Ok, this might hurt just a little bit. 276 00:16:57,460 --> 00:16:59,900 Alex, you did it! His leg grew back! 277 00:17:01,700 --> 00:17:03,630 Huminoza espinoza! 278 00:17:05,500 --> 00:17:07,470 - Ow, it did hurt! - It worked! 279 00:17:08,840 --> 00:17:12,680 Detonation in ten, nine, eight... 280 00:17:13,580 --> 00:17:16,650 ...Seven, six, five... 281 00:17:16,680 --> 00:17:20,650 ...Four, three, two, one. 282 00:17:20,690 --> 00:17:22,550 Bye-bye. 283 00:17:29,500 --> 00:17:31,530 I just received word from NASA. 284 00:17:31,560 --> 00:17:34,530 That the asteroid buster missile worked! 285 00:17:34,570 --> 00:17:39,640 The asteroid just exploded and the world is saved! 286 00:17:39,670 --> 00:17:41,870 Yes! 287 00:17:45,510 --> 00:17:48,650 But... They're still not back yet. 288 00:17:48,680 --> 00:17:50,580 You don't think they... 289 00:17:52,890 --> 00:17:54,620 I don't know. 290 00:17:54,650 --> 00:17:57,890 Oh, no. Alex. 291 00:17:59,630 --> 00:18:00,630 Hey... 292 00:18:02,560 --> 00:18:03,830 What's up with all the sad faces? 293 00:18:03,860 --> 00:18:06,500 That asteroid will think twice before coming around here again. 294 00:18:06,530 --> 00:18:10,600 - Nice work, kids. - I was so scared for you! 295 00:18:10,640 --> 00:18:12,700 I believed in you the whole time! 296 00:18:12,740 --> 00:18:14,670 I even had a sandwich. 297 00:18:15,710 --> 00:18:17,480 I always knew you could do it, Justin. 298 00:18:17,510 --> 00:18:18,540 No, you didn't. 299 00:18:18,580 --> 00:18:20,480 No, I didn't, but that's in the past. 300 00:18:20,510 --> 00:18:21,810 - Come on, buddy! Give me a hug! - No. 301 00:18:21,850 --> 00:18:23,480 - Come on! - No! 302 00:18:23,520 --> 00:18:24,620 - Come on! - No! 303 00:18:24,650 --> 00:18:26,780 - Come on! - All right. 304 00:18:27,820 --> 00:18:29,850 Oh, mija! 305 00:18:29,890 --> 00:18:32,790 Now what is this I hear about you not graduating? 306 00:18:32,830 --> 00:18:35,690 Look, another news update! 307 00:18:36,900 --> 00:18:39,860 NASA is reporting that a small piece of the asteroid. 308 00:18:39,900 --> 00:18:43,670 Will still hit earth. Its impact is projected to be 309 00:18:43,700 --> 00:18:46,840 Somewhere in the tribeca neighborhood of Manhattan. 310 00:18:46,870 --> 00:18:49,540 Mr. Laritate is still at Tribeca prep. 311 00:18:49,580 --> 00:18:51,510 We have to get him out of there. 312 00:18:51,540 --> 00:18:53,710 I just can't stop saving people, can I? 313 00:19:09,560 --> 00:19:12,500 Mr. Laritate, are you ok? 314 00:19:12,530 --> 00:19:15,400 Yes, I'm fine. 315 00:19:15,870 --> 00:19:17,740 But the safe isn't! 316 00:19:18,740 --> 00:19:20,710 Are the records destroyed? 317 00:19:20,740 --> 00:19:24,410 Yes, all of them. 318 00:19:24,440 --> 00:19:26,640 Gone in a blinding flash. 319 00:19:27,750 --> 00:19:29,480 I don't know how you managed to do it, 320 00:19:29,520 --> 00:19:32,680 But you've bested me again, Russo. 321 00:19:32,720 --> 00:19:36,620 What? You can't really think I had anything to do with this, Mr. Laritate. 322 00:19:36,660 --> 00:19:39,390 This is the nasas' fault. 323 00:19:39,420 --> 00:19:43,530 Unfortunately, I neglected to back up the records on a computer. 324 00:19:44,760 --> 00:19:48,730 I've never trusted those newfangled thinking machines. 325 00:19:50,600 --> 00:19:51,840 Wow. 326 00:19:51,870 --> 00:19:54,610 No backup of the records? 327 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 I wonder what the school board's gonna say when they find out? 328 00:19:57,680 --> 00:20:00,650 Where are you going with this, Russo? 329 00:20:00,680 --> 00:20:04,480 Yeah, where are you going with this, Russo? 330 00:20:04,520 --> 00:20:06,450 Oh, I think you know. 331 00:20:06,490 --> 00:20:10,620 I'm just saying I don't want you to get in trouble, 332 00:20:10,660 --> 00:20:14,560 So I will help you recreate the records. 333 00:20:14,590 --> 00:20:17,500 I remember having all passing grades. 334 00:20:17,530 --> 00:20:19,600 And near perfect attendance. 335 00:20:20,930 --> 00:20:24,740 First I get hit by an asteroid, and now this? 336 00:20:25,770 --> 00:20:27,810 I can't get a break today. 337 00:20:29,740 --> 00:20:33,510 All right, Russo. Due to our recently condemned school building, 338 00:20:33,550 --> 00:20:35,510 There will be no ceremony. 339 00:20:35,550 --> 00:20:38,780 So consider yourself graduated. 340 00:20:42,590 --> 00:20:44,660 Congratulations. 341 00:20:47,830 --> 00:20:50,930 Alex, this is so great! We get to go to college together! 342 00:20:50,960 --> 00:20:52,900 Oh... Come on, Harper. 343 00:20:52,930 --> 00:20:54,870 You know we're not gonna get into the same college. 344 00:20:54,900 --> 00:20:57,540 My grades are way better than yours now. 345 00:21:09,430 --> 00:21:12,300 - Hey, Mr. Laritate. - What are you doing here? 346 00:21:12,520 --> 00:21:15,160 I told you there'll be no graduation ceremony. 347 00:21:15,190 --> 00:21:17,090 I know, but... 348 00:21:17,450 --> 00:21:19,860 ...My dream was to one day have you look me in the eye. 349 00:21:19,860 --> 00:21:21,660 And hand me my diploma. 350 00:21:23,500 --> 00:21:25,400 And I'm getting that. 351 00:21:26,270 --> 00:21:28,760 - That's your dream? - Yes. 352 00:21:30,680 --> 00:21:33,280 Even your dreams are underachievers. 353 00:21:33,820 --> 00:21:36,150 Still, I'm touched. 354 00:21:37,150 --> 00:21:39,360 Ok, here are some diplomas I made for us. 355 00:21:39,390 --> 00:21:41,520 Now, you're gonna call our names, and we'll come up one by one... 356 00:21:41,520 --> 00:21:43,290 Yeah, yeah, I know how it goes, Ms. Finkle. 357 00:21:43,320 --> 00:21:45,390 - Oh... - Wait, wait, wait! 358 00:21:57,940 --> 00:21:59,680 Harper finkle. 359 00:22:08,280 --> 00:22:09,410 Alex Russo. 360 00:22:17,740 --> 00:22:23,600 I present the Tribeca prep class of 2011. 361 00:22:23,800 --> 00:22:25,000 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 362 00:22:25,050 --> 00:22:29,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.