Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,799
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:07,820 --> 00:00:09,650
You got a new locker, Harper?
3
00:00:09,690 --> 00:00:13,360
I had to, since you had mine
refrigerated for your beverages.
4
00:00:13,390 --> 00:00:15,790
Oh, good, and this one can be
a freezer for my ice cream.
5
00:00:15,830 --> 00:00:19,660
- You're the best, Harper.
- I guess it doesn't matter,
6
00:00:19,700 --> 00:00:21,630
Because we graduate this week anyway.
7
00:00:28,670 --> 00:00:30,740
I'm kind of excited.
8
00:00:30,780 --> 00:00:33,410
You may be stuck in this corral.
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,810
A bit longer than
you think, Ms. Russo.
10
00:00:35,850 --> 00:00:38,520
You do not have enough credits to graduate.
11
00:00:38,550 --> 00:00:41,720
What?! But I sned up
for every class I had to,
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,690
Even the one where you sit
around all day doing nothing.
13
00:00:44,720 --> 00:00:46,590
That's detention.
14
00:00:48,430 --> 00:00:49,690
Which means...
15
00:00:49,730 --> 00:00:51,730
...You will not be graduating!
16
00:00:51,760 --> 00:00:53,800
Take that, Ms. Russo!
17
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
Ah!
18
00:01:00,540 --> 00:01:02,610
And to make sure there's no funny business,
19
00:01:02,640 --> 00:01:05,380
I'm going to keep all of the records.
20
00:01:05,410 --> 00:01:08,550
Right here in my new,
alex-proof safe.
21
00:01:09,720 --> 00:01:12,580
Some students may have to
do without desks next year,
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,490
But I still say it was money well spent.
23
00:01:15,690 --> 00:01:16,890
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
24
00:01:19,460 --> 00:01:25,400
♪ everything is notwhat it seems ♪
25
00:01:25,430 --> 00:01:27,470
♪ well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
26
00:01:27,500 --> 00:01:29,370
♪ that the end will no doubtjustify the means ♪
27
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
♪ you can fix any problemwith the slightest of ease ♪
28
00:01:31,640 --> 00:01:33,300
♪ yes, please ♪
29
00:01:33,340 --> 00:01:34,740
♪ but you might find outit'll go to your head ♪
30
00:01:34,770 --> 00:01:36,710
♪ when you write a reporton a book you never read ♪
31
00:01:36,740 --> 00:01:39,510
♪ with the snap of your fingers
you can make your bed ♪
32
00:01:39,540 --> 00:01:40,750
♪ that's what I said ♪
33
00:01:40,780 --> 00:01:43,780
♪ everything is notwhat it seems ♪
34
00:01:43,820 --> 00:01:47,720
♪ when you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
35
00:01:47,750 --> 00:01:51,720
♪ you might run into troubleif you go to extremes ♪
36
00:01:51,760 --> 00:01:56,430
♪ because everythingis not what it seems ♪
37
00:01:56,460 --> 00:01:59,500
♪ be careful not to messwith the balance of things ♪
38
00:01:59,530 --> 00:02:03,470
♪ because everything is not ♪
39
00:02:03,500 --> 00:02:05,600
♪ what it seems ♪
40
00:02:05,800 --> 00:02:07,000
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
41
00:02:10,540 --> 00:02:15,380
This just in: NASA has been
tracking an enormous asteroid,
42
00:02:15,410 --> 00:02:18,680
Hurtling through space,which has
suddenlyswitched directions
43
00:02:18,720 --> 00:02:21,520
And is now on a collisioncourse with earth.
44
00:02:22,720 --> 00:02:27,390
NASA is speculating impact
as soon as this evening.
45
00:02:27,430 --> 00:02:29,590
We are all in great peril.
46
00:02:30,560 --> 00:02:31,630
Jerry, what is she saying?
47
00:02:31,660 --> 00:02:33,760
Don't they have a plan to save us?
48
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
I hope so.
49
00:02:37,700 --> 00:02:40,270
Ma, did you see me?
Did you see me on tv?
50
00:02:40,310 --> 00:02:41,770
I was the one yelling, "hi,
mom," in the background.
51
00:02:43,680 --> 00:02:46,510
I'm sorry I didn't say
but "hi, mom" is usually.
52
00:02:46,550 --> 00:02:48,680
What those idiots
in the background always say.
53
00:02:51,680 --> 00:02:54,720
- Did you guys hear about the asteroid?
- Yes, it's terrible!
54
00:02:54,750 --> 00:02:56,620
Yeah, you would think.
55
00:02:56,660 --> 00:02:58,520
Earth isn't gonna be destroyed.
56
00:02:58,560 --> 00:03:01,460
We've been tracking the asteroid for years,
and according to our calculations,
57
00:03:01,490 --> 00:03:03,430
It only looks like it's
gonna hit the earth.
58
00:03:03,460 --> 00:03:07,230
You see, due to the curvature of earth's
orbit, its gravitational repulsion,
59
00:03:07,270 --> 00:03:09,400
And a bunch of other stuff you
have no hope in understanding,
60
00:03:09,430 --> 00:03:13,440
My calculations clearly state the
asteroid will pass by harmlessly.
61
00:03:13,470 --> 00:03:17,410
Are you sure? Because that's
not what the nasas are saying.
62
00:03:17,440 --> 00:03:21,350
Yes, we're very sure.
We've done the math.
63
00:03:23,350 --> 00:03:24,650
Why's that decimal point sticking out?
64
00:03:29,690 --> 00:03:31,420
'cause it's a chocolate chip.
65
00:03:32,690 --> 00:03:34,690
You guys make math fun.
66
00:03:34,730 --> 00:03:38,500
Zeke, we have a "no snacking while
we're asteroid tracking" rule!
67
00:03:39,700 --> 00:03:42,500
Oh, no. This means
NASA was right.
68
00:03:42,530 --> 00:03:44,470
It's the end of the world!
69
00:03:45,600 --> 00:03:47,340
Oh, my gosh.
70
00:03:47,370 --> 00:03:49,640
It's gonna be ok, honey.
71
00:04:00,390 --> 00:04:02,720
Is there anything in the emergency
handbook that could help us?
72
00:04:02,750 --> 00:04:04,660
Yep, it's right here in the thumb.
73
00:04:06,730 --> 00:04:10,260
"in the event earth is destroyed,
wizards and their immediate family.
74
00:04:10,300 --> 00:04:14,400
Are welcome to escape through the portal and
live out their lives in the wizard world."
75
00:04:14,430 --> 00:04:16,300
What about me and Zeke?
76
00:04:16,330 --> 00:04:18,240
I'm not leaving Harper behind, Justin.
77
00:04:18,270 --> 00:04:20,740
We don't have to. It's right
here on the back of the hand.
78
00:04:22,340 --> 00:04:23,510
"each wizard is permitted to bring.
79
00:04:23,540 --> 00:04:27,280
One non-wizard with them
to safety in the wizard world."
80
00:04:28,580 --> 00:04:30,510
I'm bringing my new pet starfish.
81
00:04:30,550 --> 00:04:32,280
He's got a missing leg.
82
00:04:32,320 --> 00:04:34,490
Don't stare at it.
He's very self conscious.
83
00:04:35,420 --> 00:04:36,750
Aren't you, four-leggy?
84
00:04:38,720 --> 00:04:40,460
You can come with me, Harper.
85
00:04:40,490 --> 00:04:43,730
Oh, thank you! And even though
you weren't able to graduate.
86
00:04:43,760 --> 00:04:46,400
From our school, maybe you can
graduate in the wizard world.
87
00:04:47,670 --> 00:04:50,500
I'm sorry, Harper, did you just
say something about graduation?
88
00:04:50,540 --> 00:04:52,740
Oh, Zeke can go
with Justin! Yay!
89
00:04:52,770 --> 00:04:55,610
Yes! I'm going to live!
90
00:04:55,640 --> 00:04:57,740
All my hopes and dreams can continue!
91
00:04:57,780 --> 00:05:01,350
I'm gonna introduce
clogging to the wizard world!
92
00:05:01,380 --> 00:05:02,710
Yes!
93
00:05:04,650 --> 00:05:08,350
All right, does everyone have
their one allotted duffel bag.
94
00:05:08,390 --> 00:05:10,690
Packed with items crucial to your
survival in the wizard world?
95
00:05:10,720 --> 00:05:12,590
Yep, and I totally beat the system,
96
00:05:12,620 --> 00:05:15,490
Because I'm taking a bag of bags.
97
00:05:22,470 --> 00:05:25,700
Somebody's bag smells like smoked Turkey.
98
00:05:27,640 --> 00:05:32,280
Dad, you're bringing a duffel
bag full of cold cuts?
99
00:05:32,310 --> 00:05:35,380
We're not going to the movies.
100
00:05:35,410 --> 00:05:38,720
I paid for this meat.
I'm not gonna let some asteroid gobble it up.
101
00:05:38,750 --> 00:05:42,620
Your mother's bag is full of mustard,
lettuce, tomatoes and onions.
102
00:05:42,650 --> 00:05:44,490
Uh, sorry, Jerry.
103
00:05:44,520 --> 00:05:47,590
I opted for the irreplaceable
photos of our children, instead!
104
00:05:49,460 --> 00:05:52,360
Am I the only one with my head
screwed on straight around here?
105
00:05:52,400 --> 00:05:57,430
Hey, I am bringing a tv
and a big bag of pretzels.
106
00:05:57,470 --> 00:05:59,470
Nothing in my life is going to change.
107
00:06:00,610 --> 00:06:03,640
Ok, so clearly no one
brought anything useful.
108
00:06:03,680 --> 00:06:06,540
When you need shampoo and shoelaces,
don't come crying to me.
109
00:06:11,320 --> 00:06:12,680
More breaking news.
110
00:06:12,720 --> 00:06:15,290
NASA has just hit the asteroid.
111
00:06:15,320 --> 00:06:18,460
With their deep spaceasteroid Buster missile.
112
00:06:20,530 --> 00:06:24,700
Unfortunately, the asteroidmissile
malfunctionedand has not detonated.
113
00:06:24,730 --> 00:06:27,430
Oh, no!
114
00:06:27,470 --> 00:06:32,440
We apologize if you said"yay"
before I couldfinish this update.
115
00:06:33,710 --> 00:06:38,580
Earth, as we know it,will soon cease to exist.
116
00:06:43,450 --> 00:06:44,680
Well...
117
00:06:45,720 --> 00:06:48,720
I mean, I guess that's it.
We have to go.
118
00:06:55,760 --> 00:06:58,360
I'm gonna miss this place.
119
00:06:59,530 --> 00:07:00,600
Let's go.
120
00:07:16,650 --> 00:07:19,320
Really? We're just gonna
leave like this?
121
00:07:19,350 --> 00:07:20,380
What are you doing?
122
00:07:20,420 --> 00:07:22,650
We can't just walk out on a world of people.
123
00:07:22,690 --> 00:07:24,420
Who are about to be destroyed.
124
00:07:24,460 --> 00:07:26,660
Sure, they're not all people we like.
125
00:07:26,690 --> 00:07:29,330
For me, Mr. Laritate
comes to mind.
126
00:07:29,360 --> 00:07:31,560
And most of them don't like us.
127
00:07:31,600 --> 00:07:34,360
Again, Mr. Laritate
comes to mind, but...
128
00:07:34,400 --> 00:07:36,670
- ...They are still people!
- Honey...
129
00:07:36,700 --> 00:07:40,700
There are some times when
your family has to come first.
130
00:07:40,740 --> 00:07:43,670
Look, I promise you, when you're
a parent, you'll understand.
131
00:07:43,710 --> 00:07:46,580
Yes, mija. This portal
is our only hope.
132
00:07:46,610 --> 00:07:51,350
I can't believe I'm begging to go to
that freak show of a wizard world.
133
00:07:51,380 --> 00:07:54,720
Well, I'm not going anywhere until I
at least try to stop the asteroid.
134
00:07:54,750 --> 00:07:56,650
I mean, we have powers, people.
135
00:07:56,690 --> 00:07:58,590
Let's use them.
136
00:07:58,620 --> 00:08:01,730
Juin, Max, are you with me?
137
00:08:04,360 --> 00:08:06,430
I'm not gonna let you get all the
credit for saving the world again.
138
00:08:06,460 --> 00:08:07,660
So yes, I'm in.
139
00:08:09,600 --> 00:08:11,600
I'm in too, as long as we don't
take too long, though,
140
00:08:11,640 --> 00:08:13,440
'cause there is an asteroid on the way.
141
00:08:15,470 --> 00:08:17,540
Ok, then, it's settled.
142
00:08:17,580 --> 00:08:19,440
The fate of the world is in our hands.
143
00:08:29,260 --> 00:08:33,290
Well, the only thing we can do to stop the
asteroid is take a space shuttle up there,
144
00:08:33,330 --> 00:08:37,300
Find the malfunctioning NASA
missile, and blow it up ourselves.
145
00:08:37,330 --> 00:08:39,230
Why can't you just flash up there?
146
00:08:39,270 --> 00:08:42,570
Zeke, the asteroid is moving
faster than the speed of magic.
147
00:08:43,130 --> 00:08:46,240
Of course!
Dumb, dumb, dumb!
148
00:08:47,710 --> 00:08:50,510
Ok, so where are we going
to get a space shuttle?
149
00:08:55,950 --> 00:08:57,880
Why did you glance at your bag?
150
00:08:57,920 --> 00:09:01,920
I don't even
know where my bag is. I didn't.
151
00:09:03,620 --> 00:09:05,590
Why are you trying
to kick it under the table?
152
00:09:05,630 --> 00:09:07,590
What? I didn't...
Oh, there it is!
153
00:09:07,630 --> 00:09:10,860
Come on! I just got a brand-new
Captain Jim Bob Sherwood.
154
00:09:10,900 --> 00:09:14,800
Country cow submarine to replace the
one we lost in Mason's stomach acid.
155
00:09:14,830 --> 00:09:16,540
What? A submarine?
156
00:09:16,570 --> 00:09:17,870
That's not gonna get us to space.
157
00:09:17,900 --> 00:09:20,710
No, but the country cow space
shuttle conversion Kit will.
158
00:09:53,610 --> 00:09:55,570
Really?
159
00:09:55,610 --> 00:09:57,680
Slow motion?
We're kind of in a hurry here.
160
00:09:57,710 --> 00:09:59,840
Oh, come on, it was
pretty cool though, right?
161
00:10:02,950 --> 00:10:04,920
Out of my way, cattle.
162
00:10:04,950 --> 00:10:06,750
No offense.
163
00:10:06,790 --> 00:10:08,790
I just said that because
you're all dressed like cattle.
164
00:10:08,820 --> 00:10:11,660
Wait, wait, wait.
Where are you going?
165
00:10:11,690 --> 00:10:13,660
I'm on a mission.
166
00:10:13,690 --> 00:10:15,660
If the unthinkable indeed happens,
167
00:10:15,700 --> 00:10:18,600
I want to make sure that I'm
surrounded by the things that I love.
168
00:10:18,630 --> 00:10:20,900
Oh, are you going to be
with your parents, Mr. Laritate?
169
00:10:20,930 --> 00:10:22,770
No!
170
00:10:24,600 --> 00:10:26,840
I don't want to spend
my last few hours on earth.
171
00:10:26,870 --> 00:10:29,910
Listening to my mom and dad yelling at me,
172
00:10:29,940 --> 00:10:32,540
"get a haircut, hippie!"
173
00:10:33,750 --> 00:10:37,980
No, I'll be at school, sitting
in my beloved cowhide chair...
174
00:10:39,920 --> 00:10:41,520
...Until the end.
175
00:10:42,890 --> 00:10:44,920
Are you ok, Mr. Laritate?
176
00:10:46,660 --> 00:10:47,830
Yeah.
177
00:10:47,860 --> 00:10:50,560
I'm just thinking how much I'm gonna miss.
178
00:10:50,600 --> 00:10:53,630
Watching you struggle
to graduate for the second time.
179
00:10:57,840 --> 00:11:00,770
Jerry, did he just say something
about Alex not graduating?
180
00:11:00,810 --> 00:11:02,810
Look, our spaceship is set up!
181
00:11:05,780 --> 00:11:07,750
Ok... I'm not going
to say goodbye,
182
00:11:07,780 --> 00:11:09,550
Because I know you're coming back.
183
00:11:11,950 --> 00:11:14,590
Well, I guess this is goodbye, old friend.
184
00:11:15,920 --> 00:11:17,890
You and I both know you're
not gonna make it back.
185
00:11:20,590 --> 00:11:22,760
Well... We don't
have to say goodbye,
186
00:11:22,800 --> 00:11:24,630
Because you're coming with!
187
00:11:25,900 --> 00:11:27,870
Whoa! Your leg grew back!
188
00:11:27,900 --> 00:11:30,670
Now I can finally do this.
189
00:11:30,700 --> 00:11:32,900
There's a new sheriff in town.
190
00:11:34,910 --> 00:11:37,880
Be careful up there.
I love you guys.
191
00:11:37,910 --> 00:11:40,610
I'm really proud of you guys.
192
00:11:40,650 --> 00:11:41,650
Thank you.
193
00:11:46,920 --> 00:11:48,750
All right.
194
00:11:49,860 --> 00:11:50,920
Here we go.
195
00:11:50,960 --> 00:11:53,530
Proton, neutron, get gone.
196
00:12:13,750 --> 00:12:15,650
All right, there it is.
197
00:12:15,680 --> 00:12:17,880
Now all we have to do is carefully land,
198
00:12:17,920 --> 00:12:21,450
Find the asteroid Buster missile,
figure out why it didn't detonate,
199
00:12:21,490 --> 00:12:23,620
Get it to detonate, get back
into the ship, blast off,
200
00:12:23,660 --> 00:12:25,590
And get away before
the asteroid explodes. Got it?
201
00:12:25,620 --> 00:12:26,830
Got it.
202
00:12:28,760 --> 00:12:30,630
Now, what did you say
after "there it is?"
203
00:12:34,770 --> 00:12:36,700
Um... Justin?
204
00:12:36,740 --> 00:12:38,770
Why is that asteroid coming right at us?
205
00:12:38,800 --> 00:12:40,510
It's not. We don't
have to worry about that.
206
00:12:40,540 --> 00:12:42,470
I'm plotting a safe course
with a very safe...
207
00:12:42,510 --> 00:12:44,940
It's coming right at us!
208
00:12:48,950 --> 00:12:50,950
Wait, wait! We're landing!
209
00:12:56,720 --> 00:12:59,760
What just happened?
210
00:12:59,790 --> 00:13:02,860
The space shuttle conversion Kit
comes with autopilot.
211
00:13:02,900 --> 00:13:04,660
Well, let's just say I did it.
212
00:13:04,700 --> 00:13:05,900
Yeah, we're not gonna do that.
213
00:13:05,930 --> 00:13:08,500
That's the story I'm going with.
214
00:13:14,740 --> 00:13:16,910
All right, everyone remember,
215
00:13:16,940 --> 00:13:20,510
We're hurtling through space towards
earth at an astronomical speed.
216
00:13:20,550 --> 00:13:23,720
Why, thank you, Justin.
These are helmets, not blindfolds.
217
00:13:23,750 --> 00:13:25,620
All right, we have to find that missile.
218
00:13:25,650 --> 00:13:28,620
We might not have enough time to find
it, but we have to try our hardest.
219
00:13:29,820 --> 00:13:33,760
How? There's nothing here but
rocks and upside-down rockets.
220
00:13:33,790 --> 00:13:35,690
Max, that's it!
221
00:13:36,630 --> 00:13:40,800
Ok, ok.
222
00:13:42,900 --> 00:13:46,600
All right, the missile got stuck on
t-minus nine minutes and 33 seconds.
223
00:13:46,640 --> 00:13:49,670
I just have to enter the correct security
code to engage the manual override.
224
00:13:49,710 --> 00:13:50,940
And set it to self destruct.
225
00:13:50,980 --> 00:13:53,880
- Well, can you do it?
- Of course.
226
00:13:53,910 --> 00:13:57,550
I just have to find the right combination
of this five digit security code.
227
00:13:57,580 --> 00:13:59,620
By my calculations, there are...
228
00:14:00,750 --> 00:14:03,620
...One... One hundred
thousand possible ways.
229
00:14:04,860 --> 00:14:07,830
Not to worry, I'll crack
the code open with this.
230
00:14:07,860 --> 00:14:09,630
Max!
231
00:14:09,660 --> 00:14:11,860
Max, that's highly explosive!
232
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
Right!
233
00:14:12,930 --> 00:14:15,570
Right, right.
234
00:14:17,700 --> 00:14:20,710
All right, guys, there's not enough time
to try all the possible combinations.
235
00:14:20,740 --> 00:14:23,440
We're doomed.
We just need to get home.
236
00:14:23,480 --> 00:14:25,840
And get to the wizard world
if we still have enough time.
237
00:14:26,910 --> 00:14:30,520
Wait... One, two,
three, four, five.
238
00:14:30,550 --> 00:14:34,520
Alex, that'll never work.
239
00:14:34,550 --> 00:14:36,620
Code correct.
240
00:14:36,660 --> 00:14:38,790
Wow, even I didn't think
that was gonna work.
241
00:14:38,820 --> 00:14:40,860
This missile will self destruct
242
00:14:40,890 --> 00:14:43,930
In nine minutesand 33 seconds.
243
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
We gotta get out of here!
244
00:14:52,740 --> 00:14:54,610
Justin, what are you doing?
245
00:14:54,640 --> 00:14:58,680
I'm just taking a memento to prove
I was here when I saved the world.
246
00:14:58,710 --> 00:15:00,750
Nine minutes till self destruct.
247
00:15:00,780 --> 00:15:02,710
Ok, we get it.
We're leaving.
248
00:15:02,750 --> 00:15:04,920
That thing sounds like mom
when we're late for school.
249
00:15:04,950 --> 00:15:06,620
Justin, let's go!
250
00:15:10,860 --> 00:15:13,660
Oh, no, guys, I can't move!
My leg is stuck!
251
00:15:13,690 --> 00:15:15,430
Help me!
252
00:15:18,830 --> 00:15:21,730
Ha! I did it!
I got it out!
253
00:15:21,770 --> 00:15:24,800
That is the wrong leg, you idiot!
254
00:15:24,840 --> 00:15:27,740
Really? 'Cause you're the one
who stopped for a souvenir.
255
00:15:27,770 --> 00:15:29,610
On a flaming asteroid!
256
00:15:29,640 --> 00:15:34,480
Eight minutes
30 seconds till self destruct.
257
00:15:45,760 --> 00:15:48,560
Jerry, I'm worried about our kids.
258
00:15:49,460 --> 00:15:50,700
Do you think they'll be ok?
259
00:15:50,730 --> 00:15:54,570
I believe in them, Theresa.
The only thing that worries me.
260
00:15:54,600 --> 00:15:56,870
Is that they're traveling thousands
of miles an hour in a...
261
00:15:57,800 --> 00:15:58,840
...Toy spacecraft.
262
00:16:05,680 --> 00:16:08,750
One minute 30 seconds until self destruct.
263
00:16:09,820 --> 00:16:11,780
It's useless.
264
00:16:11,820 --> 00:16:13,890
We're getting closer and closer to earth.
265
00:16:15,620 --> 00:16:17,390
You guys have to leave without me.
266
00:16:17,420 --> 00:16:20,660
What?! No, Justin, we're
not leaving without you!
267
00:16:20,690 --> 00:16:22,560
Well, if you don't go,
then we're all gonna...
268
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
...You know!
269
00:16:26,530 --> 00:16:29,600
No! Bro, leaving you
is not an option.
270
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
I just wish there was some way
you could break off that leg.
271
00:16:33,540 --> 00:16:35,810
And grow a new one, like my starfish did.
272
00:16:36,880 --> 00:16:38,510
That's it!
273
00:16:40,450 --> 00:16:41,580
Wait a minute, you can't
just turn me into a...
274
00:16:41,610 --> 00:16:43,920
Animoza, espinoza starfish!
275
00:16:45,920 --> 00:16:48,550
Ok, this might hurt just a little bit.
276
00:16:57,460 --> 00:16:59,900
Alex, you did it!
His leg grew back!
277
00:17:01,700 --> 00:17:03,630
Huminoza espinoza!
278
00:17:05,500 --> 00:17:07,470
- Ow, it did hurt!
- It worked!
279
00:17:08,840 --> 00:17:12,680
Detonation in ten, nine, eight...
280
00:17:13,580 --> 00:17:16,650
...Seven, six, five...
281
00:17:16,680 --> 00:17:20,650
...Four, three, two, one.
282
00:17:20,690 --> 00:17:22,550
Bye-bye.
283
00:17:29,500 --> 00:17:31,530
I just received word from NASA.
284
00:17:31,560 --> 00:17:34,530
That the asteroid bustermissile worked!
285
00:17:34,570 --> 00:17:39,640
The asteroid just explodedand the world is saved!
286
00:17:39,670 --> 00:17:41,870
Yes!
287
00:17:45,510 --> 00:17:48,650
But... They're still
not back yet.
288
00:17:48,680 --> 00:17:50,580
You don't think they...
289
00:17:52,890 --> 00:17:54,620
I don't know.
290
00:17:54,650 --> 00:17:57,890
Oh, no. Alex.
291
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
Hey...
292
00:18:02,560 --> 00:18:03,830
What's up with all the sad faces?
293
00:18:03,860 --> 00:18:06,500
That asteroid will think twice
before coming around here again.
294
00:18:06,530 --> 00:18:10,600
- Nice work, kids.
- I was so scared for you!
295
00:18:10,640 --> 00:18:12,700
I believed in you the whole time!
296
00:18:12,740 --> 00:18:14,670
I even had a sandwich.
297
00:18:15,710 --> 00:18:17,480
I always knew you could do it, Justin.
298
00:18:17,510 --> 00:18:18,540
No, you didn't.
299
00:18:18,580 --> 00:18:20,480
No, I didn't, but that's in the past.
300
00:18:20,510 --> 00:18:21,810
- Come on, buddy!
Give me a hug! - No.
301
00:18:21,850 --> 00:18:23,480
- Come on!
- No!
302
00:18:23,520 --> 00:18:24,620
- Come on!
- No!
303
00:18:24,650 --> 00:18:26,780
- Come on!
- All right.
304
00:18:27,820 --> 00:18:29,850
Oh, mija!
305
00:18:29,890 --> 00:18:32,790
Now what is this I hear
about you not graduating?
306
00:18:32,830 --> 00:18:35,690
Look, another news update!
307
00:18:36,900 --> 00:18:39,860
NASA is reporting that a small
piece of the asteroid.
308
00:18:39,900 --> 00:18:43,670
Will still hit earth.Its impact is projected to be
309
00:18:43,700 --> 00:18:46,840
Somewhere in the tribecaneighborhood of Manhattan.
310
00:18:46,870 --> 00:18:49,540
Mr. Laritate is still
at Tribeca prep.
311
00:18:49,580 --> 00:18:51,510
We have to get him out of there.
312
00:18:51,540 --> 00:18:53,710
I just can't stop saving people, can I?
313
00:19:09,560 --> 00:19:12,500
Mr. Laritate,
are you ok?
314
00:19:12,530 --> 00:19:15,400
Yes, I'm fine.
315
00:19:15,870 --> 00:19:17,740
But the safe isn't!
316
00:19:18,740 --> 00:19:20,710
Are the records destroyed?
317
00:19:20,740 --> 00:19:24,410
Yes, all of them.
318
00:19:24,440 --> 00:19:26,640
Gone in a blinding flash.
319
00:19:27,750 --> 00:19:29,480
I don't know how you managed to do it,
320
00:19:29,520 --> 00:19:32,680
But you've bested me again, Russo.
321
00:19:32,720 --> 00:19:36,620
What? You can't really think I had
anything to do with this, Mr. Laritate.
322
00:19:36,660 --> 00:19:39,390
This is the nasas' fault.
323
00:19:39,420 --> 00:19:43,530
Unfortunately, I neglected to back
up the records on a computer.
324
00:19:44,760 --> 00:19:48,730
I've never trusted those
newfangled thinking machines.
325
00:19:50,600 --> 00:19:51,840
Wow.
326
00:19:51,870 --> 00:19:54,610
No backup of the records?
327
00:19:54,640 --> 00:19:57,640
I wonder what the school board's
gonna say when they find out?
328
00:19:57,680 --> 00:20:00,650
Where are you going with this, Russo?
329
00:20:00,680 --> 00:20:04,480
Yeah, where are you going with this, Russo?
330
00:20:04,520 --> 00:20:06,450
Oh, I think you know.
331
00:20:06,490 --> 00:20:10,620
I'm just saying I don't
want you to get in trouble,
332
00:20:10,660 --> 00:20:14,560
So I will help you recreate the records.
333
00:20:14,590 --> 00:20:17,500
I remember having all passing grades.
334
00:20:17,530 --> 00:20:19,600
And near perfect attendance.
335
00:20:20,930 --> 00:20:24,740
First I get hit by
an asteroid, and now this?
336
00:20:25,770 --> 00:20:27,810
I can't get a break today.
337
00:20:29,740 --> 00:20:33,510
All right, Russo. Due to our
recently condemned school building,
338
00:20:33,550 --> 00:20:35,510
There will be no ceremony.
339
00:20:35,550 --> 00:20:38,780
So consider yourself graduated.
340
00:20:42,590 --> 00:20:44,660
Congratulations.
341
00:20:47,830 --> 00:20:50,930
Alex, this is so great!
We get to go to college together!
342
00:20:50,960 --> 00:20:52,900
Oh... Come on, Harper.
343
00:20:52,930 --> 00:20:54,870
You know we're not gonna
get into the same college.
344
00:20:54,900 --> 00:20:57,540
My grades are way better than yours now.
345
00:21:09,430 --> 00:21:12,300
- Hey, Mr. Laritate.
- What are you doing here?
346
00:21:12,520 --> 00:21:15,160
I told you there'll be
no graduation ceremony.
347
00:21:15,190 --> 00:21:17,090
I know, but...
348
00:21:17,450 --> 00:21:19,860
...My dream was to one day
have you look me in the eye.
349
00:21:19,860 --> 00:21:21,660
And hand me my diploma.
350
00:21:23,500 --> 00:21:25,400
And I'm getting that.
351
00:21:26,270 --> 00:21:28,760
- That's your dream?
- Yes.
352
00:21:30,680 --> 00:21:33,280
Even your dreams are underachievers.
353
00:21:33,820 --> 00:21:36,150
Still, I'm touched.
354
00:21:37,150 --> 00:21:39,360
Ok, here are some diplomas I made for us.
355
00:21:39,390 --> 00:21:41,520
Now, you're gonna call our names,
and we'll come up one by one...
356
00:21:41,520 --> 00:21:43,290
Yeah, yeah, I know
how it goes, Ms. Finkle.
357
00:21:43,320 --> 00:21:45,390
- Oh...
- Wait, wait, wait!
358
00:21:57,940 --> 00:21:59,680
Harper finkle.
359
00:22:08,280 --> 00:22:09,410
Alex Russo.
360
00:22:17,740 --> 00:22:23,600
I present the Tribeca prep class of 2011.
361
00:22:23,800 --> 00:22:25,000
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
362
00:22:25,050 --> 00:22:29,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.