All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s04e16 Misfortune At The Beach.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:07,219 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:07,220 --> 00:00:10,920 Here it comes... Ahhh! 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,130 It's almost my turn. My turn. 4 00:00:15,260 --> 00:00:17,030 Ahhh! 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,830 Now, me! Ahhh! 6 00:00:19,870 --> 00:00:22,830 Who are we kidding? This is just blowing hot air around. 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,870 When is this heat gonna end? 8 00:00:26,310 --> 00:00:29,070 Jerry, honey, we need an air conditioner. 9 00:00:29,110 --> 00:00:32,180 We don't need air conditioning. We've got armpit ice. 10 00:00:32,210 --> 00:00:35,010 See, it cools... Oh! 11 00:00:36,050 --> 00:00:38,850 ...and deodorizes. 12 00:00:45,860 --> 00:00:48,030 This is the hottest summer ever. 13 00:00:48,060 --> 00:00:50,830 I was just standing in front of the air conditioning display 14 00:00:50,860 --> 00:00:53,000 at the hardware store until Old Man Greenwald 15 00:00:53,030 --> 00:00:54,830 yelled at me for not buying anything. 16 00:00:55,380 --> 00:00:58,200 So I bought you a screwdriver. Happy Mother's Day. 17 00:00:59,070 --> 00:01:00,770 Oh, thanks, honey, I... 18 00:01:00,810 --> 00:01:03,010 I can use it to pry open your father's wallet 19 00:01:03,040 --> 00:01:05,580 and buy us an air conditioner. 20 00:01:05,610 --> 00:01:08,710 Dad, can we please close up and go to the beach? 21 00:01:08,750 --> 00:01:11,920 No. We are gonna take advantage of this heat. 22 00:01:11,950 --> 00:01:15,820 We can cook the pastrami without even turning the oven on. 23 00:01:17,690 --> 00:01:18,990 Justin, you're hogging the fan. 24 00:01:19,030 --> 00:01:22,590 Harper, you know what this heat and humidity does to my sinuses. 25 00:01:22,630 --> 00:01:25,760 OK? I have to keep them properly ventilated or I start to snort. 26 00:01:25,800 --> 00:01:27,930 There it is. 27 00:01:27,970 --> 00:01:32,070 Hey, guys. If anyone's looking for me, I'll be outside at the beach. 28 00:01:33,810 --> 00:01:35,810 Oh no, he's delirious. 29 00:01:35,840 --> 00:01:38,740 He must've eaten one of those pastrami sandwiches you're cooking on the roof. 30 00:01:46,020 --> 00:01:48,020 From street scene to beach scene! 31 00:01:48,050 --> 00:01:50,660 Ah, paradise. 32 00:01:59,630 --> 00:02:02,100 Oh, hey, welcome to my own private beach. 33 00:02:04,800 --> 00:02:07,810 It's, uh... nice, but it's missing something. 34 00:02:08,940 --> 00:02:10,910 The ocean? 35 00:02:10,940 --> 00:02:13,610 Good point. 36 00:02:13,650 --> 00:02:16,880 Oceans and seas, waves and tides... 37 00:02:18,750 --> 00:02:22,050 Fine. We'll close up the shop and go to the beach. 38 00:02:23,590 --> 00:02:26,020 Babies. 39 00:02:26,220 --> 00:02:27,420 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 40 00:02:27,760 --> 00:02:33,670 ♪ Everything is not what it seems ♪ 41 00:02:33,700 --> 00:02:35,770 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 42 00:02:35,800 --> 00:02:37,670 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 43 00:02:37,700 --> 00:02:39,870 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 44 00:02:39,910 --> 00:02:41,610 ♪ Yes, please ♪ 45 00:02:41,640 --> 00:02:43,010 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 46 00:02:43,040 --> 00:02:44,980 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 47 00:02:45,010 --> 00:02:47,750 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 48 00:02:47,780 --> 00:02:48,980 ♪ That's what I said ♪ 49 00:02:49,020 --> 00:02:52,550 ♪ Everything is not what it seems ♪ 50 00:02:52,590 --> 00:02:55,990 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 51 00:02:56,020 --> 00:02:59,990 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 52 00:03:00,030 --> 00:03:04,660 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 53 00:03:04,700 --> 00:03:07,700 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 54 00:03:07,730 --> 00:03:11,670 ♪ Because everything is not ♪ 55 00:03:11,700 --> 00:03:13,810 ♪ What seems ♪ 56 00:03:14,010 --> 00:03:15,210 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 57 00:03:25,620 --> 00:03:26,950 Come on, Jerry. Hurry up. 58 00:03:26,990 --> 00:03:28,750 I want to get a good spot at the beach. 59 00:03:31,990 --> 00:03:34,530 I hope I didn't forget anything from home. 60 00:03:34,560 --> 00:03:36,690 I know what you forgot, Dad. 61 00:03:36,730 --> 00:03:38,930 The shirt that matches those shorts. 62 00:03:40,730 --> 00:03:43,700 Oh, those college boys. 63 00:03:43,740 --> 00:03:46,500 They're being so obvious. 64 00:03:46,540 --> 00:03:49,810 - I'm married! - To me. 65 00:03:50,740 --> 00:03:51,880 This is gonna be so great. 66 00:03:51,910 --> 00:03:54,650 I can't wait to just sit on the beach and read my book. 67 00:03:54,680 --> 00:03:57,880 Alex, feel free to elbow me if any cute guys walk by. 68 00:03:57,920 --> 00:04:00,850 Ow! He wasn't that cute. 69 00:04:02,590 --> 00:04:04,720 I'll be down by the water, convincing Boogie boarders 70 00:04:04,760 --> 00:04:06,760 they should wear helmets and protective eyewear. 71 00:04:06,790 --> 00:04:10,630 Hey. Hey, man, check it out. It's a fortune teller machine. 72 00:04:10,660 --> 00:04:13,500 Max, no! 73 00:04:13,530 --> 00:04:15,630 Never get a fortune from one of these. 74 00:04:15,670 --> 00:04:17,800 For humans, it's a harmless arcade game, 75 00:04:17,840 --> 00:04:20,670 but for wizards, the fortunes are very real. 76 00:04:21,540 --> 00:04:23,540 Really? Why? 77 00:04:23,580 --> 00:04:25,810 Because Zelzar is actually from the wizard world. 78 00:04:25,850 --> 00:04:28,510 If a wizard requests a fortune from him, 79 00:04:28,550 --> 00:04:30,880 he's required to give them a real one. 80 00:04:30,920 --> 00:04:33,950 Aw! Now I want one even more. 81 00:04:33,990 --> 00:04:36,750 You really need to work on your warning speeches. 82 00:04:36,790 --> 00:04:39,690 Listen, you might get a bad one and then, 83 00:04:39,730 --> 00:04:41,660 there's nothing you can do to stop it. 84 00:04:41,690 --> 00:04:43,530 Stay away from Zelzar. Do you hear me? 85 00:04:43,560 --> 00:04:45,930 - Fine. - OK, I got it. 86 00:04:45,970 --> 00:04:48,770 Well, for once a human can do something a wizard can't. 87 00:04:48,800 --> 00:04:49,970 Yeah. 88 00:04:50,000 --> 00:04:53,570 Uh... Zelzar, 89 00:04:53,610 --> 00:04:55,910 one fake fortune for a human, please. 90 00:04:58,980 --> 00:05:00,910 Zelzar! 91 00:05:05,720 --> 00:05:07,720 "You are admired by many." 92 00:05:09,690 --> 00:05:11,560 Oh, I don't get it. This one's true. 93 00:05:13,730 --> 00:05:15,630 Isn't it? 94 00:05:24,900 --> 00:05:27,540 Attention, Boogie boarders! 95 00:05:27,570 --> 00:05:29,540 You are in a rip tide! 96 00:05:29,580 --> 00:05:33,910 Swim parallel! It's your only chance! 97 00:05:33,950 --> 00:05:35,980 Shut up, old lady! 98 00:05:37,950 --> 00:05:39,980 Mom, you were wrong. This hat does not look cool. 99 00:05:46,630 --> 00:05:48,890 Harper, yeah, I'd like to put the barbecue there 100 00:05:48,930 --> 00:05:50,860 so the smoke doesn't blow back on us. 101 00:05:50,900 --> 00:05:53,570 Oh, OK, I'll move. I just need a comfy spot to read my book. 102 00:06:01,670 --> 00:06:04,010 Sorry, Harper, but I need that spot for my umbrella. 103 00:06:04,040 --> 00:06:06,610 I'm gonna tan just my legs. 104 00:06:06,650 --> 00:06:08,850 OK, I'll just find another comfy spot. 105 00:06:16,690 --> 00:06:20,560 ♪ Together forever! ♪ 106 00:06:20,590 --> 00:06:23,860 ♪ You broke up with me over text message ♪ 107 00:06:23,900 --> 00:06:27,700 ♪ Yeah, you want me back I know you do ♪ 108 00:06:27,730 --> 00:06:30,640 - Alex. - ♪ You said my sister wouldn't know... ♪ 109 00:06:30,670 --> 00:06:31,900 Alex! 110 00:06:32,910 --> 00:06:34,610 What? 111 00:06:34,640 --> 00:06:36,570 You're singing too loud. I can't read my book. 112 00:06:36,610 --> 00:06:37,740 Sorry. 113 00:06:40,750 --> 00:06:44,520 ♪ Together forever! ♪ 114 00:06:44,550 --> 00:06:48,520 ♪ Baby, baby! Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 115 00:06:48,550 --> 00:06:50,690 ♪ Ohhh... ♪ 116 00:07:01,870 --> 00:07:04,840 - Zelzar! - Max, what are you doing? 117 00:07:04,870 --> 00:07:06,740 Dad told us not to get a fortune. 118 00:07:06,770 --> 00:07:09,640 Come on, Justin, he's just worried about us getting bad fortunes. 119 00:07:09,680 --> 00:07:11,780 This one's gonna be a good one. Watch. 120 00:07:12,780 --> 00:07:15,780 "You will receive a sweet surprise." 121 00:07:15,810 --> 00:07:18,580 Oh, that does sound like a good one. 122 00:07:20,620 --> 00:07:22,820 Free ice cream? Thank you! 123 00:07:22,860 --> 00:07:25,520 And it's called "Sweet Surprise." 124 00:07:27,890 --> 00:07:30,500 These fortunes are extremely well-detailed. 125 00:07:30,530 --> 00:07:32,530 Yeah, you should get a fortune. 126 00:07:32,560 --> 00:07:35,670 No, no, no, just because you got a good one doesn't mean I'll get a good one, too. 127 00:07:35,700 --> 00:07:36,830 OK, suit yourself. 128 00:07:36,870 --> 00:07:39,870 I mean, I'd like to get a fortune, but Dad warned us. 129 00:07:39,910 --> 00:07:43,680 But then again, you did get a good one, and I'd probably get a good one, too. 130 00:07:43,710 --> 00:07:45,580 Probably. 131 00:07:46,750 --> 00:07:49,550 OK, fine, stop hounding me. I'm doing it. 132 00:07:51,980 --> 00:07:53,790 Zelzar! 133 00:07:57,760 --> 00:08:00,830 "You will attract the attention of a stranger." 134 00:08:01,830 --> 00:08:03,860 Hey, stranger. 135 00:08:03,900 --> 00:08:06,560 Did you see that? She gave me the flirty fingers! 136 00:08:07,970 --> 00:08:10,800 - This is awesome! - I know. 137 00:08:10,840 --> 00:08:13,540 What are the odds of you meeting a girl named Stranger? 138 00:08:32,690 --> 00:08:33,890 OK... 139 00:08:51,980 --> 00:08:55,580 Harper, honey, stop playing with the smoke. It's dangerous. 140 00:08:57,950 --> 00:09:01,520 Oh, the fire's going out. Harper, give me some pages from your book. 141 00:09:01,550 --> 00:09:02,720 I'm still reading this. 142 00:09:02,760 --> 00:09:04,920 I'm talking about the pages you already read. 143 00:09:05,920 --> 00:09:08,660 I haven't read anything yet! 144 00:09:08,690 --> 00:09:11,730 All right, that's it. I'm gonna go read somewhere else. Come on, Alex. 145 00:09:11,760 --> 00:09:13,870 OK. Oh, hey, don't bring that book, though. 146 00:09:13,900 --> 00:09:15,600 People will think we're nerds. 147 00:09:27,480 --> 00:09:29,780 Alex! The Zelzar machine really works. 148 00:09:29,820 --> 00:09:31,520 Max and I got great fortunes. 149 00:09:31,550 --> 00:09:32,920 Yeah. It told me I was gonna get a sweet surprise, 150 00:09:32,950 --> 00:09:34,690 and I got a free ice cream bar. 151 00:09:34,720 --> 00:09:37,760 Oh my gosh! That's a totally lame coincidence! 152 00:09:39,830 --> 00:09:42,790 Yeah, but my fortune said I would attract the attention of a stranger, 153 00:09:42,830 --> 00:09:45,660 and this really pretty girl waved at me. And I even got her number. 154 00:09:45,700 --> 00:09:48,800 That machine didn't give you a fortune, it gave you a miracle. 155 00:09:49,970 --> 00:09:52,940 - Alex, you gotta try it. - All right, give me a quarter. 156 00:09:52,970 --> 00:09:54,910 No, your dad said wizards shouldn't use it. 157 00:09:54,940 --> 00:09:58,680 Yeah, and if he knew it could lead to free ice cream, he'd change his tune. 158 00:09:59,850 --> 00:10:01,610 All right, Alex, now whatever good stuff you get, 159 00:10:01,650 --> 00:10:03,680 you have to share with us because we got you to do it. 160 00:10:06,650 --> 00:10:08,520 Zelzar! 161 00:10:12,230 --> 00:10:14,630 "Say goodbye to your life." 162 00:10:17,320 --> 00:10:19,180 You don't have to share that one with us. 163 00:10:29,300 --> 00:10:31,470 "Say goodbye to your life." 164 00:10:31,510 --> 00:10:34,170 This is not good. This is really not good. 165 00:10:34,210 --> 00:10:37,180 Now, wait a minute. Let's not jump to conclusions. 166 00:10:37,210 --> 00:10:39,610 "Say goodbye to your life" could mean a lot of things. 167 00:10:39,650 --> 00:10:41,280 It could mean... 168 00:10:42,350 --> 00:10:43,680 ...your life is ending. 169 00:10:46,250 --> 00:10:47,690 Or your days are numbered. 170 00:10:49,290 --> 00:10:51,360 You're definitely not getting a sweet surprise. 171 00:10:53,360 --> 00:10:55,460 Sorry, Alex. There's just no way to spin this 172 00:10:55,500 --> 00:10:57,460 in a positive manner. What are we gonna do? 173 00:10:57,500 --> 00:11:00,470 Look, I'll handle it like I handle all of life's problems. 174 00:11:00,500 --> 00:11:02,300 Ignore it until it goes away. 175 00:11:02,340 --> 00:11:04,540 OK? Now, let's get back to our day on the beach. 176 00:11:08,440 --> 00:11:10,280 Well, that's a little hard to ignore. 177 00:11:15,350 --> 00:11:17,520 Please, Zelzar. We know you're from the wizard world. 178 00:11:17,550 --> 00:11:19,250 You have to take back my fortune. 179 00:11:20,420 --> 00:11:22,590 I don't think he's gonna talk to us. 180 00:11:23,490 --> 00:11:25,490 Here, let me try. 181 00:11:27,390 --> 00:11:30,400 Hey, hey! Stop that. 182 00:11:34,230 --> 00:11:35,470 Look, young lady wizard, 183 00:11:35,500 --> 00:11:37,440 I'm sorry you got a fortune you didn't like, 184 00:11:37,470 --> 00:11:40,240 but you know the deal, so, move along. 185 00:11:40,270 --> 00:11:43,140 There are some tour buses coming through, and... 186 00:11:43,180 --> 00:11:45,580 ...I love out-of-town quarters. 187 00:11:47,510 --> 00:11:50,550 OK, I made a mistake. I know you're just doing your job, 188 00:11:50,580 --> 00:11:53,520 but I can't say goodbye to my life forever like the fortune says, 189 00:11:53,550 --> 00:11:55,290 I'm only 17! 190 00:11:59,260 --> 00:12:00,530 "Boo hoo." 191 00:12:02,300 --> 00:12:04,260 Alex, we'd better tell your dad. 192 00:12:04,300 --> 00:12:06,530 No, no, Zelzar just needs a little convincing. 193 00:12:06,570 --> 00:12:08,170 Max, show him the sword. 194 00:12:10,370 --> 00:12:14,270 Hey, Zelzar, I got a sweet surprise for you. 195 00:12:14,310 --> 00:12:17,280 Alex, Max, you can't scare a fortune-telling wizard. 196 00:12:17,310 --> 00:12:19,310 No? 197 00:12:19,350 --> 00:12:20,510 All right, all right, I'll help you! 198 00:12:22,350 --> 00:12:23,580 Scaredy-cat. 199 00:12:25,390 --> 00:12:27,250 Take back my fortune. 200 00:12:28,590 --> 00:12:32,430 I'm not supposed to, but maybe we could work something out. 201 00:12:32,460 --> 00:12:35,460 You see, for years I've been watching people come to the beach, 202 00:12:35,500 --> 00:12:38,560 laugh, eat all sorts of delicious fried goodies, 203 00:12:38,600 --> 00:12:41,430 meet girls... 204 00:12:43,140 --> 00:12:45,470 ...while I sit in this box. 205 00:12:46,540 --> 00:12:48,470 If you let me have some fun on the beach... 206 00:12:49,580 --> 00:12:51,410 ...I'll take back your fortune. 207 00:12:53,650 --> 00:12:56,450 Well, I hope sitting quietly on the beach and reading a book 208 00:12:56,480 --> 00:12:59,490 isn't on your list, 'cause that's not gonna happen. 209 00:13:01,220 --> 00:13:03,520 OK, you've got a deal. 210 00:13:03,560 --> 00:13:06,490 Why don't you grab your sun block and loosen up your genie pants, 211 00:13:06,530 --> 00:13:08,360 because you're about to have the best day of your life. 212 00:13:08,400 --> 00:13:10,400 One tiny problem. 213 00:13:10,430 --> 00:13:14,330 - I'm not allowed to leave this machine unattended. - No problem. 214 00:13:14,370 --> 00:13:17,100 One of my brothers will take your place in the machine while we're gone. 215 00:13:17,140 --> 00:13:19,510 Well, it's not gonna be me, because I get claustrophobic. 216 00:13:19,540 --> 00:13:23,240 It's actuall.. Quite roomy in here. 217 00:13:23,280 --> 00:13:26,450 I'll do it. I love roomy claustrophobic places. 218 00:13:27,380 --> 00:13:29,520 All right. Hello, beach. 219 00:13:29,550 --> 00:13:32,520 Here comes Zelzar! 220 00:13:32,550 --> 00:13:35,490 Vise versa. Max and Zelzar Reverse-a. 221 00:13:40,330 --> 00:13:44,400 Oh, yeah! Feels good to stretch my legs! 222 00:13:44,430 --> 00:13:46,500 Check it out! I have legs! 223 00:13:48,500 --> 00:13:51,470 Sweet! I have a mustache and a beard! 224 00:13:51,510 --> 00:13:54,310 And they're itchy, just like I always dreamed they would be! 225 00:13:56,240 --> 00:13:58,440 Uh, I better stay here with Max. 226 00:13:58,480 --> 00:14:02,550 I have a feeling his fortunes might come out a little... Max-ish. 227 00:14:04,280 --> 00:14:08,320 This is so exciting. I... I don't know what to do first. 228 00:14:12,160 --> 00:14:13,360 Watch out! 229 00:14:15,200 --> 00:14:17,530 Oh my gosh, Alex. That giant mallet almost took your head off. 230 00:14:17,560 --> 00:14:20,130 - Are you all right? - Yeah, for now. 231 00:14:20,170 --> 00:14:22,440 Let's just give this guy a couple hours on the beach, 232 00:14:22,470 --> 00:14:24,100 so that he can take back my fortune. 233 00:14:24,140 --> 00:14:25,540 OK, Zelzar, what do you want to do first? 234 00:14:25,570 --> 00:14:31,410 Use one of these disposable cameras, so that I can remember all of this! 235 00:15:00,410 --> 00:15:02,310 Maxar! 236 00:15:02,340 --> 00:15:04,540 Uh, excuse me, sir. One second. 237 00:15:04,580 --> 00:15:09,520 I'm the fortune teller machine quality control... inspector guy. 238 00:15:09,550 --> 00:15:11,450 Uh, I have to ask you to stand right there. 239 00:15:13,250 --> 00:15:16,160 "Mustache and beard. Jealous?" 240 00:15:20,460 --> 00:15:24,230 This is actually why I've been inspecting these machines. 241 00:15:24,260 --> 00:15:25,360 Vague fortunes. 242 00:15:25,400 --> 00:15:28,070 What Zelzar is actually trying to say, 243 00:15:28,100 --> 00:15:33,310 is that "Jealousy is a very hairy subject." 244 00:15:33,340 --> 00:15:36,380 So yeah, why don't you go take b walk and think about that. 245 00:15:46,190 --> 00:15:47,520 "Ouch." 246 00:15:51,220 --> 00:15:55,330 Guys, the beach is so much fun! 247 00:15:56,600 --> 00:15:58,560 Yeah, maybe for you. She's almost been taken out 248 00:15:58,600 --> 00:16:01,130 by a mallet, a corn dog, and a seagull. 249 00:16:01,170 --> 00:16:04,240 Yeah, and if we didn't have all those pictures, no one would believe it. 250 00:16:04,270 --> 00:16:07,210 OK, Zelzar, you've had a great time at the beach. 251 00:16:07,240 --> 00:16:09,210 Let's take back my bad fortune. 252 00:16:10,340 --> 00:16:12,110 Not so fast. 253 00:16:12,150 --> 00:16:15,250 I haven't talked to any beach beauties yet. 254 00:16:15,280 --> 00:16:17,420 What? No. You're not... 255 00:16:19,120 --> 00:16:22,220 Oh, my gosh. Thank you, Harper. 256 00:16:22,260 --> 00:16:24,220 - That was close. - A little too close. 257 00:16:24,260 --> 00:16:27,130 One of these near misses is not going to be a near miss. 258 00:16:28,130 --> 00:16:29,500 Great, where did Zelzar go? 259 00:16:29,530 --> 00:16:32,370 Let's just spread out and find him. 260 00:16:32,400 --> 00:16:35,370 Nice try, Harper. You're sticking with me. 261 00:16:44,310 --> 00:16:46,480 Maxar! 262 00:16:48,350 --> 00:16:50,280 Sir, excuse me! I'm with the machine. 263 00:16:54,290 --> 00:16:56,290 "How do you like my mustache?" 264 00:16:57,320 --> 00:16:59,190 It's quite comical, actually. 265 00:16:59,230 --> 00:17:00,490 What he's trying to say is that... 266 00:17:00,530 --> 00:17:02,400 Maxar! 267 00:17:04,530 --> 00:17:07,070 "My mustache can beat up your mustache." 268 00:17:08,340 --> 00:17:11,170 Don't know why I keep reading these out loud. 269 00:17:12,370 --> 00:17:15,510 Well, sir, why don't you enjoy. Move right along. 270 00:17:15,540 --> 00:17:19,410 There's a pack of seagulls! There are several of them! 271 00:17:19,450 --> 00:17:22,250 What is your obsession with facial hair? 272 00:17:22,280 --> 00:17:26,150 When you become a man... you'll know. 273 00:17:36,130 --> 00:17:38,060 First time at the beach? 274 00:17:38,100 --> 00:17:43,440 Whoo! It's my first time, and I am enjoying the view. 275 00:17:43,470 --> 00:17:48,340 I'm... married. 276 00:17:50,510 --> 00:17:55,180 You must have seen my husband over there barbecuing and thought he was my personal chef. 277 00:17:55,220 --> 00:17:56,580 I look a lot richer than I am. 278 00:17:59,220 --> 00:18:03,490 Great, we have to get him away from her before my dad realizes who he is. 279 00:18:07,190 --> 00:18:10,130 Zelzar, OK, come on. You've had your time at the beach 280 00:18:10,160 --> 00:18:14,100 and even flirted with a beach beauty, who is my mom. So gross. 281 00:18:14,130 --> 00:18:16,100 It's time for you to take back my fortune. 282 00:18:16,140 --> 00:18:20,240 - Alex... - You've gotta be kidding me! 283 00:18:20,270 --> 00:18:23,080 Come on Zelzar, it's time to take back my fortune. 284 00:18:23,110 --> 00:18:26,180 Sorry! 285 00:18:27,250 --> 00:18:29,120 You want to tell your dad now? 286 00:18:30,320 --> 00:18:31,450 Daddy! 287 00:18:34,150 --> 00:18:37,320 I need your help. I got a fortune from Zelzar, 288 00:18:37,360 --> 00:18:40,130 and he won't take it back no matter what I do. 289 00:18:40,160 --> 00:18:42,060 I'm sorry, I should have listened to you. 290 00:18:42,100 --> 00:18:45,500 - Here's what the fortune says. - "Say goodbye to your life." 291 00:18:45,530 --> 00:18:48,070 Oh, mija. 292 00:18:48,100 --> 00:18:51,370 Yeah, you might not want to stand so close to her. 293 00:18:53,510 --> 00:18:56,380 Dad, Zelzar said that he would take back my fortune 294 00:18:56,410 --> 00:18:59,380 if I gave him have a day at the beach, but he keeps putting it off. 295 00:19:02,350 --> 00:19:04,320 Look, Zelzar. My daughter's in danger. 296 00:19:04,350 --> 00:19:06,290 And it sounds like you made a promise. 297 00:19:06,320 --> 00:19:08,190 And you ate two of my burgers! 298 00:19:08,220 --> 00:19:11,120 'Cause they are delicious! 299 00:19:11,160 --> 00:19:13,290 Oh, thanks. 300 00:19:13,330 --> 00:19:16,460 The secret is the onion soup mix is mixed into the meat... 301 00:19:16,500 --> 00:19:19,060 Daddy! 302 00:19:19,100 --> 00:19:21,430 Right! Zelzar, take her fortune back. 303 00:19:21,470 --> 00:19:24,040 Yeah, about that... 304 00:19:24,070 --> 00:19:26,110 I'm having too much fun on the beach. 305 00:19:26,140 --> 00:19:28,170 I think I might wait a while before I... 306 00:19:29,510 --> 00:19:31,240 ...get back in that box. 307 00:19:33,110 --> 00:19:35,250 But... that wasn't the deal! 308 00:19:39,090 --> 00:19:42,090 Everyone just needs to calm down, OK? Calm down! 309 00:19:42,120 --> 00:19:45,220 There's no need to get upset over a few silly fortunes. 310 00:19:45,260 --> 00:19:47,160 You call this a fortune? 311 00:19:47,190 --> 00:19:50,230 "Grow a beard and join my beard club." 312 00:19:50,260 --> 00:19:54,330 - What does that even mean? - Who knows? 313 00:19:54,370 --> 00:19:59,470 Look, if you want to destroy the thing, fine, destroy it. I'm not gonna stop you. 314 00:20:01,340 --> 00:20:03,440 Those two are ruining the fortune-telling business 315 00:20:03,480 --> 00:20:07,280 that I've built up over the last century. I gotta get back in there. 316 00:20:07,310 --> 00:20:09,220 OK, I'll put you back in there, 317 00:20:09,250 --> 00:20:11,080 but you know what you promised to do. 318 00:20:11,120 --> 00:20:13,550 All right, all right. I can't erase your fortune, 319 00:20:13,590 --> 00:20:17,490 but I can transfer it to the next paying customer. 320 00:20:18,560 --> 00:20:21,160 I'm good with that. You? 321 00:20:21,190 --> 00:20:24,330 Yeah. I hope it's that flying rat. 322 00:20:24,360 --> 00:20:27,470 All right, deal. Get him back in the box. 323 00:20:27,500 --> 00:20:31,200 I can't do the spell, there's too many people! 324 00:20:31,240 --> 00:20:33,070 Hey, look, everyone! 325 00:20:33,110 --> 00:20:36,210 That unattended barbecue just set the lifeguard tower on fire! 326 00:20:36,240 --> 00:20:39,350 Good thinking, Harper. 327 00:20:39,380 --> 00:20:41,510 Actually, I'm not lying. Your dad's grill tipped over. 328 00:20:41,550 --> 00:20:44,320 - My burgers! - My book! 329 00:20:44,350 --> 00:20:46,390 My floppy hat! 330 00:20:51,120 --> 00:20:53,490 Wow, that was a blast! 331 00:20:55,560 --> 00:20:57,430 Wait, where's my beard and mustache? 332 00:20:59,230 --> 00:21:01,570 Here come the firemen. 333 00:21:01,600 --> 00:21:05,500 Guys, I'm married! 334 00:21:07,210 --> 00:21:10,140 You know what? Let's just go home. 335 00:21:15,450 --> 00:21:17,450 Wait... 336 00:21:17,480 --> 00:21:20,520 Oh, no, that little girl's gonna get my old fortune. This is horrible. 337 00:21:22,190 --> 00:21:23,490 Zelzar! 338 00:21:26,360 --> 00:21:28,490 Poor girl. 339 00:21:28,530 --> 00:21:30,330 Hang on there, little girl. 340 00:21:30,360 --> 00:21:33,500 I'm Hal Art, host of Random Prize Giveaway. 341 00:21:33,530 --> 00:21:37,140 Say goodbye to your life, because we're randomly giving you... 342 00:21:37,170 --> 00:21:39,100 ...one million dollars! 343 00:21:40,210 --> 00:21:43,280 What? That's my money! That's my money! 344 00:21:43,310 --> 00:21:46,190 That's my money! It's mine! 345 00:21:49,740 --> 00:21:52,430 Ok here it comes .... Ahhh! 346 00:21:52,710 --> 00:21:56,740 - OK, my turn. - Ohhh! 347 00:21:56,780 --> 00:21:58,540 Who needs air conditioning? 348 00:21:58,580 --> 00:22:01,380 Ah... my mustache would've really enjoyed this. 349 00:22:01,410 --> 00:22:03,350 This is so much better than a day at the beach. 350 00:22:03,450 --> 00:22:05,950 I'm gonna finish this book, no matter what. 351 00:22:10,070 --> 00:22:13,010 Oh... It's broke. It's broke. How do we fix it? 352 00:22:13,010 --> 00:22:14,770 Wait. I'll fix it. I'll fix it. 353 00:22:15,080 --> 00:22:18,320 Fix the fan, make it right. Make it blow with all its might. 354 00:22:18,320 --> 00:22:20,720 Great. Thanks, Alex. 355 00:22:21,030 --> 00:22:22,910 - Ah! Oh! - All right... 356 00:22:22,910 --> 00:22:24,180 - Whoa! - Wait! 357 00:22:24,500 --> 00:22:27,200 Too much might! Too much might! 358 00:22:27,200 --> 00:22:28,490 Turn it off! 359 00:22:28,690 --> 00:22:29,890 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 360 00:22:29,940 --> 00:22:34,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.