All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s04e07 Everythings Rosie For Justin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,099 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,620 And that's my friend. It's incredible story of the day 3 00:00:08,660 --> 00:00:11,520 I thought I found a dragon fossil 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,860 but it just turned out to be an old rock. 5 00:00:18,230 --> 00:00:19,830 Any questions? 6 00:00:19,870 --> 00:00:21,000 Yes. 7 00:00:21,040 --> 00:00:23,840 How is it possible that you and I are related? 8 00:00:23,870 --> 00:00:26,340 Alex, this is "Show and Tell," 9 00:00:26,370 --> 00:00:28,540 an exercise that requires we all be supportive 10 00:00:28,580 --> 00:00:30,410 of what one another brings in. 11 00:00:30,440 --> 00:00:33,250 And I brought in a fuzzy squirrel frog. 12 00:00:33,280 --> 00:00:36,380 What kind of thoughtless fool brings that?! 13 00:00:36,420 --> 00:00:39,420 You're still the most supportive teacher I've ever had. 14 00:00:39,450 --> 00:00:42,460 Whatever you do, just keep that thing locked up. 15 00:00:42,490 --> 00:00:44,590 Fuzzy squirrel frogs eat human toes. 16 00:00:44,630 --> 00:00:46,890 So, if you guys don't mind, I'm gonna teach class 17 00:00:46,930 --> 00:00:48,700 sitting criss-cross applesauce. 18 00:00:52,900 --> 00:00:54,870 Take a knee, delinquents. 19 00:00:54,900 --> 00:00:57,200 Oh, we have a visitor. 20 00:00:57,240 --> 00:01:00,210 - How you doing, sweater vest? - Hi. 21 00:01:00,240 --> 00:01:02,740 The name is Penny Nichols from WizTech. 22 00:01:02,780 --> 00:01:05,150 I'm here to inform you that you're all required 23 00:01:05,180 --> 00:01:07,010 to perform a wand drill. 24 00:01:07,080 --> 00:01:10,080 Ooh, a wand drill. This sounds like fun. 25 00:01:12,490 --> 00:01:14,650 A wand drill is a choreographed routine 26 00:01:14,690 --> 00:01:17,360 of wand-twirling and spell-casting 27 00:01:17,390 --> 00:01:20,230 in order to instill... teamwork. 28 00:01:20,260 --> 00:01:22,160 It takes discipline, 29 00:01:22,200 --> 00:01:23,600 coordination, 30 00:01:23,630 --> 00:01:27,400 and the grace of a gazelle. 31 00:01:27,440 --> 00:01:29,170 Watch and learn. 32 00:01:29,200 --> 00:01:30,940 Ooh! 33 00:01:30,970 --> 00:01:33,170 Ahh! 34 00:01:38,010 --> 00:01:39,650 Ta-da. 35 00:01:41,680 --> 00:01:44,050 I'm sorry, I don't think I'm gonna be able to do that. 36 00:01:44,080 --> 00:01:46,090 It's a little too... what's the word? 37 00:01:46,120 --> 00:01:47,250 Exercise-y. 38 00:01:49,620 --> 00:01:52,660 Well, all members of the class 39 00:01:52,690 --> 00:01:55,430 have to participate in order to pass. 40 00:01:55,460 --> 00:01:57,930 And if you do pass, well, then, you graduate 41 00:01:57,970 --> 00:01:59,630 from this Delinquent Studies class 42 00:01:59,670 --> 00:02:02,870 and go right back into WizTech. 43 00:02:04,240 --> 00:02:06,840 Oh, here's the information 44 00:02:06,870 --> 00:02:08,810 they'll be expected to know. 45 00:02:08,840 --> 00:02:11,640 I hope three days is long enough to prepare, 46 00:02:11,680 --> 00:02:13,810 'cause that's all I'm giving you. 47 00:02:13,850 --> 00:02:16,380 Bye-bye! 48 00:02:16,420 --> 00:02:18,750 Did you guys hear that? If we pass the wand drill, 49 00:02:18,790 --> 00:02:21,250 I'll have successfully graduated all of you. 50 00:02:21,290 --> 00:02:23,120 You and I might have enough points to get back in the wizard competition. 51 00:02:23,160 --> 00:02:24,190 Connecting the dots. 52 00:02:25,990 --> 00:02:27,360 It doesn't even look that hard. 53 00:02:27,390 --> 00:02:29,760 - It's just this little pamphlet. - Yeah. 54 00:02:29,800 --> 00:02:31,330 - OK. - Mmm. 55 00:02:31,370 --> 00:02:33,800 A little bit. It's... oh. 56 00:02:35,240 --> 00:02:37,440 OK. 57 00:02:37,470 --> 00:02:39,170 More. 58 00:02:39,210 --> 00:02:42,110 All right, this is gonna take me like three days 59 00:02:42,140 --> 00:02:44,610 - to just close up. - OK. 60 00:02:44,650 --> 00:02:46,550 Don't worry about it, guys. Do not worry. 61 00:02:46,580 --> 00:02:49,420 We will hunker down, immerse ourselves in the material. 62 00:02:49,450 --> 00:02:52,320 With the right amount of determination and concentration, 63 00:02:52,350 --> 00:02:54,590 there is nothing that can stand in our way. 64 00:02:55,620 --> 00:02:58,590 Excuse me. 65 00:02:58,630 --> 00:03:00,390 Is this Justin Russo's class? 66 00:03:00,430 --> 00:03:03,030 I'm Rosie, your new student. 67 00:03:03,060 --> 00:03:06,470 All right, everyone, let's drop everything and get to know Rosie. 68 00:03:12,410 --> 00:03:18,680 ♪ Everything is not what it seems ♪ 69 00:03:18,710 --> 00:03:20,610 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 70 00:03:20,650 --> 00:03:22,450 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 71 00:03:22,480 --> 00:03:24,880 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 72 00:03:24,920 --> 00:03:26,320 ♪ Yes, please ♪ 73 00:03:26,350 --> 00:03:28,150 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 74 00:03:28,190 --> 00:03:30,190 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 75 00:03:30,220 --> 00:03:32,760 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 76 00:03:32,790 --> 00:03:34,230 ♪ That's what I said ♪ 77 00:03:34,260 --> 00:03:37,430 ♪ Everything is not what it seems ♪ 78 00:03:37,460 --> 00:03:41,170 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 79 00:03:41,200 --> 00:03:44,970 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 80 00:03:45,010 --> 00:03:49,340 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 81 00:03:49,380 --> 00:03:52,710 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 82 00:03:52,750 --> 00:03:55,920 ♪ Because everything is not ♪ 83 00:03:55,950 --> 00:03:58,790 ♪ What it seems ♪ 84 00:04:02,620 --> 00:04:04,990 But you can see how it looks like a dragon fossil. 85 00:04:05,030 --> 00:04:06,360 It does. 86 00:04:06,390 --> 00:04:07,790 You know, you should put it on a chain 87 00:04:07,830 --> 00:04:10,260 and make it a necklace for someone special. 88 00:04:10,300 --> 00:04:13,270 That is a great idea. 89 00:04:13,300 --> 00:04:16,870 And, uh... think I have that special person in mind. 90 00:04:17,910 --> 00:04:20,040 Is it me, Mr. Justin? 91 00:04:21,810 --> 00:04:23,780 Justin, can you please focus? 92 00:04:23,810 --> 00:04:25,110 We have a lot of work to do here. 93 00:04:25,150 --> 00:04:27,050 Right, right. The wand drill. 94 00:04:27,080 --> 00:04:28,550 We'll get back to that later, Rosie. 95 00:04:28,580 --> 00:04:30,220 In the meantime, I will tell you 96 00:04:30,250 --> 00:04:32,520 the same thing I tell 97 00:04:32,550 --> 00:04:35,250 I am currently single and I occasionally say 98 00:04:35,290 --> 00:04:37,790 very romantic things off the top of my head. 99 00:04:37,830 --> 00:04:39,930 What was that noise? 100 00:04:39,960 --> 00:04:42,430 Did it sound like the beating wings of a majestic bird? 101 00:04:42,460 --> 00:04:44,160 'Cause it was probably my heart. 102 00:04:44,200 --> 00:04:47,030 - Oh, that was romantic. - Yeah. 103 00:04:47,070 --> 00:04:48,800 But no, I'm pretty sure that was the sound 104 00:04:48,840 --> 00:04:50,400 of a fuzzy squirrel frog. 105 00:04:50,440 --> 00:04:52,140 Yep, it's mine. He got out. 106 00:04:52,170 --> 00:04:54,770 All right, nobody panic. Nobody panic. 107 00:04:54,810 --> 00:04:56,540 We are all gonna be calm and handle this... 108 00:04:56,580 --> 00:04:58,850 There it is! Run! 109 00:05:01,050 --> 00:05:03,420 All right, guys. Take a look around 110 00:05:03,450 --> 00:05:05,220 and tell me what's wrong. 111 00:05:05,250 --> 00:05:07,620 Oh! The menu has a bunch of typos. 112 00:05:07,660 --> 00:05:10,790 There's a really confusing subway theme. 113 00:05:10,820 --> 00:05:13,290 The napkins are from Bill's Szechuan Buffet. 114 00:05:13,330 --> 00:05:15,660 No, no! Hello! 115 00:05:15,700 --> 00:05:17,760 We don't have any customers. 116 00:05:17,800 --> 00:05:19,400 We need to figure out a way 117 00:05:19,430 --> 00:05:21,470 to get people to buy our sandwiches. 118 00:05:21,500 --> 00:05:22,840 Have you considered buying fresher 119 00:05:22,870 --> 00:05:25,270 and better-tasting ingredients? 120 00:05:27,370 --> 00:05:29,110 Hey, you guys... 121 00:05:29,140 --> 00:05:31,010 Maybe the answer's right in front of us. 122 00:05:31,050 --> 00:05:33,080 We need to figure out a way 123 00:05:33,110 --> 00:05:36,220 to exploit Max's new cute face 124 00:05:36,250 --> 00:05:37,920 to get people to buy our sandwiches. 125 00:05:37,950 --> 00:05:39,890 I mean, look at this face! 126 00:05:41,890 --> 00:05:43,890 Jerry, if cuteness was all it took 127 00:05:43,920 --> 00:05:45,390 to run a successful restaurant, 128 00:05:45,430 --> 00:05:48,590 I think I would have capitalized on that by now. 129 00:05:50,430 --> 00:05:53,230 Well, what about offering punch cards? 130 00:05:53,270 --> 00:05:55,540 Buy 9 sandwiches, get the tenth one free. 131 00:05:55,570 --> 00:05:58,500 Oh, yeah. I got one of those at the video store, 132 00:05:58,540 --> 00:06:01,240 but I always lose it before I get anything for free. 133 00:06:05,180 --> 00:06:07,810 We're doing that. 134 00:06:07,850 --> 00:06:10,780 Yes! Harper, you design the punch card 135 00:06:10,820 --> 00:06:14,350 and we can publish it in next week's Waverly Weekly. 136 00:06:14,390 --> 00:06:17,820 As long as you keep my disgusting cute face out of this. 137 00:06:17,860 --> 00:06:20,390 Honey, you know what's not cute? 138 00:06:20,430 --> 00:06:23,300 People talking about their own cuteness. 139 00:06:23,330 --> 00:06:25,930 Can you believe her? 140 00:06:28,640 --> 00:06:30,070 For the next part of the drill, 141 00:06:30,100 --> 00:06:31,600 we will continue the same steps 142 00:06:31,640 --> 00:06:34,140 and we will pass an object magically back and forth. 143 00:06:34,170 --> 00:06:37,340 For convenience, we will use the lamp from the living room. 144 00:06:37,380 --> 00:06:39,880 Yeah? That'll be nice. 145 00:06:41,350 --> 00:06:43,150 All right. 146 00:06:43,180 --> 00:06:44,780 Begin. 147 00:06:44,820 --> 00:06:47,450 OK, good. Focus, pass it off to Alex. 148 00:06:47,490 --> 00:06:49,390 Alex, good job. 149 00:06:49,420 --> 00:06:51,790 Felix. Look at that wrist technique. 150 00:06:51,830 --> 00:06:53,960 Good job. Focus, pass it off to Rosie. 151 00:06:57,060 --> 00:06:59,500 Sorry, guys, that was my fault. 152 00:06:59,530 --> 00:07:01,200 Again. 153 00:07:01,240 --> 00:07:04,870 It's OK. We do not assign blame in my class. 154 00:07:04,910 --> 00:07:06,270 Besides, it was Felix's fault. 155 00:07:06,310 --> 00:07:08,510 What? I didn't even pass it to her. 156 00:07:08,540 --> 00:07:10,440 It's this guy's fault! 157 00:07:11,350 --> 00:07:13,280 I don't want to let you down. 158 00:07:13,310 --> 00:07:15,520 You could not let me down. 159 00:07:15,550 --> 00:07:16,950 The only way you could let me down 160 00:07:16,980 --> 00:07:18,620 is if I let you let me down, 161 00:07:18,650 --> 00:07:21,390 and I will not let you let me down. 162 00:07:24,190 --> 00:07:26,390 Excuse me, family time. 163 00:07:26,430 --> 00:07:29,060 What is the matter with you? Can you stop focusing on Rosie 164 00:07:29,100 --> 00:07:30,230 and get back on the wand drill? 165 00:07:30,260 --> 00:07:32,200 I am not focusing on Rosie. 166 00:07:32,230 --> 00:07:33,600 Hi. 167 00:07:36,340 --> 00:07:38,400 It might surprise you, Alex, but I am capable of treating 168 00:07:38,440 --> 00:07:41,110 a very, very beautiful woman in the exact same way 169 00:07:41,140 --> 00:07:43,140 that I treat the rest of you ordinary people. 170 00:07:45,880 --> 00:07:48,550 You're doodling her name on your clipboard. 171 00:07:48,580 --> 00:07:50,550 Yeah, because she's new. 172 00:07:50,580 --> 00:07:52,150 That's how you remember her name. 173 00:07:52,190 --> 00:07:53,950 OK, well, Nelvis is new, too. 174 00:07:53,990 --> 00:07:55,450 Why aren't you doodling his name? 175 00:07:55,490 --> 00:07:56,820 - Who? - Nelvis. 176 00:07:56,860 --> 00:07:58,290 He started today, too. 177 00:07:58,330 --> 00:08:00,660 You didn't notice me 178 00:08:00,690 --> 00:08:03,800 because I came in behind the really hot girl. 179 00:08:05,530 --> 00:08:06,770 I know the new kid. 180 00:08:08,170 --> 00:08:09,940 You stop looking at her. 181 00:08:19,050 --> 00:08:21,110 Justin, wha... 182 00:08:21,150 --> 00:08:23,120 What are you doing? 183 00:08:23,150 --> 00:08:25,080 Making a necklace for Rosie. 184 00:08:25,120 --> 00:08:28,050 Like I do for all my new students. 185 00:08:29,160 --> 00:08:30,390 Really? 186 00:08:30,420 --> 00:08:31,820 Where's the one for Nelvis? 187 00:08:33,830 --> 00:08:35,960 Right here. 188 00:08:36,000 --> 00:08:37,560 Nelvis loves salt. 189 00:08:38,970 --> 00:08:41,800 Well, I'm sure Rosie will love the necklace 190 00:08:41,840 --> 00:08:43,800 when you give it to her as a going away present, 191 00:08:43,840 --> 00:08:45,540 because you have to kick her out. 192 00:08:45,570 --> 00:08:46,810 Kick her out? 193 00:08:46,840 --> 00:08:48,670 We're never gonna pass this wand drill 194 00:08:48,710 --> 00:08:50,740 if she's in it. And you're so gaga over her 195 00:08:50,780 --> 00:08:52,980 that you can't see she's bringing us down. 196 00:08:53,010 --> 00:08:57,520 - Give her the bootski. - I'm not giving her the bootski, OK? 197 00:08:57,550 --> 00:09:00,420 All she needs is a little one-on-one help. 198 00:09:00,450 --> 00:09:01,820 All right? I'll work with her. 199 00:09:01,860 --> 00:09:04,020 And who's gonna work with us? 200 00:09:04,060 --> 00:09:05,830 You're gonna throw everything away 201 00:09:05,860 --> 00:09:08,630 that we've been working so hard on to get back in the competition 202 00:09:08,660 --> 00:09:10,530 for some girl that you barely even know. 203 00:09:10,560 --> 00:09:12,200 I know her. 204 00:09:12,230 --> 00:09:13,270 Good. 205 00:09:13,300 --> 00:09:15,100 'Cause I have no idea who you are. 206 00:09:21,480 --> 00:09:23,140 Ooh, look, we have a customer! 207 00:09:23,180 --> 00:09:25,710 Hello, welcome to the Waverly Sub Station. 208 00:09:25,750 --> 00:09:27,380 - May we help you? - You sure can. 209 00:09:27,410 --> 00:09:28,680 I'll take a Number Four sandwich, 210 00:09:28,720 --> 00:09:30,480 then you can punch this card. 211 00:09:30,520 --> 00:09:33,550 - Number Four coming up! - Well, that didn't take long. 212 00:09:33,590 --> 00:09:36,390 These punch cards are a great idea, Harper. 213 00:09:36,420 --> 00:09:38,960 - Here you go. - Thanks. 214 00:09:38,990 --> 00:09:40,690 Thank you. 215 00:09:40,730 --> 00:09:42,600 Oh, I sure hope I don't lose my punch card 216 00:09:42,630 --> 00:09:44,460 before I get my free sandwich. 217 00:09:44,500 --> 00:09:45,730 You could only hope. 218 00:09:48,500 --> 00:09:51,070 Yes! 219 00:09:51,100 --> 00:09:53,710 Why didn't we think about doing this years ago? 220 00:09:53,740 --> 00:09:55,640 This is so much better than those flyers 221 00:09:55,680 --> 00:09:57,340 you left on all those cars. 222 00:09:57,380 --> 00:09:59,950 I didn't know it was a junkyard. 223 00:10:04,480 --> 00:10:06,420 Oh, no, he's back. 224 00:10:06,450 --> 00:10:08,690 The complaint box is over there. 225 00:10:08,720 --> 00:10:10,160 No, I'm here for my free sandwich. 226 00:10:10,190 --> 00:10:12,090 My card is completely punched. 227 00:10:12,130 --> 00:10:13,990 That's impossible. 228 00:10:14,030 --> 00:10:16,530 You were just here a minute ago with only one punch. 229 00:10:16,560 --> 00:10:20,030 Sorry, that doesn't ring a bell. 230 00:10:20,070 --> 00:10:22,700 You punched these out yourself to get a free sandwich. 231 00:10:22,740 --> 00:10:25,840 I have absolutely no idea what you're talking about. 232 00:10:25,870 --> 00:10:27,770 Here you go, sir. 233 00:10:27,810 --> 00:10:29,540 Thanks, cutie. 234 00:10:29,580 --> 00:10:31,980 Call me that again, and your card 235 00:10:32,010 --> 00:10:33,910 won't be the only thing that gets punched. 236 00:10:43,360 --> 00:10:46,330 Oh, Justin. I love it. 237 00:10:46,360 --> 00:10:48,230 This is so sweet of you. 238 00:10:48,260 --> 00:10:52,160 Right, well, don't be thrown when I give one to Nelvis. 239 00:10:52,200 --> 00:10:53,570 I kind of have to. 240 00:10:55,400 --> 00:10:57,470 I think I'm the one that should be giving you something 241 00:10:57,500 --> 00:10:59,870 for helping me with this wand drill. 242 00:11:01,740 --> 00:11:03,940 Right. Right. 243 00:11:03,980 --> 00:11:06,210 - Well, let's... let's get to it then. - OK. 244 00:11:06,250 --> 00:11:10,050 Just you and I in here with no distractions. 245 00:11:10,080 --> 00:11:13,290 OK, uh... Quick! 246 00:11:13,320 --> 00:11:14,890 Levitate this vase. 247 00:11:20,330 --> 00:11:23,200 It was in the air longer than the last one. 248 00:11:23,230 --> 00:11:25,030 I'm so sorry, Justin. 249 00:11:25,070 --> 00:11:26,870 No, it's OK. 250 00:11:26,900 --> 00:11:28,700 Let's try something a little simpler. 251 00:11:28,740 --> 00:11:31,640 How about you make this mess disappear? 252 00:11:31,670 --> 00:11:34,210 OK, uh... A disappearing spell. 253 00:11:34,240 --> 00:11:37,040 That's right. This one is so easy, I do it in my sleep. 254 00:11:37,080 --> 00:11:39,410 Sometimes I wake up, and my alarm clock's gone! 255 00:11:40,280 --> 00:11:42,750 I can't do it. 256 00:11:42,780 --> 00:11:45,550 You didn't even say the disappearing spell. 257 00:11:45,590 --> 00:11:47,220 You were standing there fanning me. 258 00:11:47,250 --> 00:11:48,920 You have to say words, too? 259 00:11:48,960 --> 00:11:51,020 Oh, my gosh. 260 00:11:52,890 --> 00:11:55,090 Look, look, uh... 261 00:11:55,130 --> 00:11:56,830 Rosie, I'm sorry, but I don't think 262 00:11:56,860 --> 00:11:58,800 this extra help is gonna work out. 263 00:12:00,200 --> 00:12:02,600 I'm gonna have to ask you to leave my class. 264 00:12:02,640 --> 00:12:03,900 What? 265 00:12:03,940 --> 00:12:05,840 I'm sorry. 266 00:12:05,870 --> 00:12:07,510 It's just... 267 00:12:07,540 --> 00:12:09,980 This test is really important. 268 00:12:10,010 --> 00:12:12,580 It wouldn't be fair to the rest of my students... 269 00:12:12,610 --> 00:12:14,050 ...if you stayed here. 270 00:12:15,680 --> 00:12:17,550 OK. 271 00:12:17,580 --> 00:12:19,790 I guess this is goodbye. 272 00:12:21,420 --> 00:12:22,960 OK, let's just make it quick. 273 00:12:22,990 --> 00:12:25,290 Which is gonna be impossible, 274 00:12:25,330 --> 00:12:26,860 because you don't know how to flash out. 275 00:12:30,870 --> 00:12:31,960 Just stop. 276 00:12:53,140 --> 00:12:55,340 Listen up, everyone. 277 00:12:55,370 --> 00:12:58,570 I would like to inform you that Rosie is no longer in our class. 278 00:12:58,610 --> 00:13:00,640 I asked her to leave, since she was gonna 279 00:13:00,680 --> 00:13:02,340 keep you guys from moving forward. 280 00:13:02,380 --> 00:13:04,650 That's the kind of hard decision 281 00:13:04,680 --> 00:13:07,320 that a strong leader is willing to make. 282 00:13:07,350 --> 00:13:09,350 Excuse me. 283 00:13:09,390 --> 00:13:11,150 I have to leave because... 284 00:13:11,190 --> 00:13:12,750 ...I have something in my eye. 285 00:13:14,990 --> 00:13:17,590 Thanks for the salt shaker necklace. 286 00:13:19,600 --> 00:13:22,230 Aw, man, Mr. Justin's in no condition to help us. 287 00:13:22,270 --> 00:13:25,230 We should just quit. Ah, yeah, that feels right. 288 00:13:25,270 --> 00:13:27,540 Now, now... 289 00:13:27,570 --> 00:13:31,340 Now, normally, I would be all for giving up without a fight, 290 00:13:31,370 --> 00:13:33,910 but this wand drill is too important. 291 00:13:33,940 --> 00:13:35,680 Come on, Alex. 292 00:13:35,710 --> 00:13:37,980 How's a rag-tag team of misfits like us 293 00:13:38,010 --> 00:13:39,520 expected to beat the odds? 294 00:13:41,580 --> 00:13:43,390 Know what you guys need? 295 00:13:43,420 --> 00:13:45,750 An inspirational speech. 296 00:13:48,390 --> 00:13:49,320 OK. 297 00:13:49,360 --> 00:13:53,160 We can succeed without Justin. 298 00:13:53,200 --> 00:13:55,700 Hey, if we believe in each other, 299 00:13:55,730 --> 00:13:58,670 we can accomplish anything we set our minds to. 300 00:13:58,700 --> 00:14:01,900 So I say, fellow delinquents: 301 00:14:01,940 --> 00:14:06,010 We... can... do it. 302 00:14:06,040 --> 00:14:07,640 I think. 303 00:14:09,610 --> 00:14:12,550 We... can... do it, I think. 304 00:14:12,580 --> 00:14:15,020 We... can... do it, I think. 305 00:14:15,050 --> 00:14:17,420 We can do it, I think! 306 00:14:17,450 --> 00:14:19,790 Yeah! I think. 307 00:14:23,060 --> 00:14:25,390 All right, everybody, let's get our free sandwiches 308 00:14:25,430 --> 00:14:27,700 in an orderly fashion. 309 00:14:27,730 --> 00:14:29,430 Excuse me. 310 00:14:29,470 --> 00:14:31,730 We haven't seen any of you in this restaurant before, 311 00:14:31,770 --> 00:14:34,170 so there's no way you guys could have bought the 9 sandwiches 312 00:14:34,200 --> 00:14:35,540 required to get a free one. 313 00:14:35,570 --> 00:14:37,110 And guess what? 314 00:14:37,140 --> 00:14:38,670 We changed our promotion. 315 00:14:38,710 --> 00:14:40,640 Yeah, you have to buy 10 sandwiches 316 00:14:40,680 --> 00:14:42,440 to get the 11th one for free. 317 00:14:44,450 --> 00:14:45,480 Oh, come on! 318 00:14:45,520 --> 00:14:47,420 We want our free sandwiches! 319 00:14:47,450 --> 00:14:51,420 Jerry! They're gonna bankrupt us. 320 00:14:51,450 --> 00:14:53,520 I mean, I knew it could happen eventually, 321 00:14:53,560 --> 00:14:56,090 but I figured the Health Department would shut us down first. 322 00:14:56,130 --> 00:14:58,090 Max, this is all your fault. 323 00:14:58,130 --> 00:14:59,530 If you'd only let your father 324 00:14:59,560 --> 00:15:01,460 exploit your obnoxiously cute face, 325 00:15:01,500 --> 00:15:02,800 we wouldn't be in this mess. 326 00:15:02,830 --> 00:15:06,540 Fine. I'll save your butts with my face. 327 00:15:11,640 --> 00:15:14,740 Oh, my gosh. 328 00:15:14,780 --> 00:15:17,710 People are taking free sandwiches 329 00:15:17,750 --> 00:15:19,750 from my mommy and daddy. 330 00:15:19,780 --> 00:15:22,450 What's going to happen to me? 331 00:15:22,490 --> 00:15:25,190 I won't have money for school 332 00:15:25,220 --> 00:15:29,260 or books or... bows for my hair! 333 00:15:29,290 --> 00:15:30,490 Aww! 334 00:15:30,530 --> 00:15:34,300 No bows for this cute little girl? 335 00:15:34,330 --> 00:15:35,330 Ohh! 336 00:15:35,370 --> 00:15:37,870 We can't take advantage of this place. 337 00:15:37,900 --> 00:15:40,300 Come on, let's go to the frozen yogurt shop. 338 00:15:40,340 --> 00:15:44,110 If we buy a cup, we can sit at the topping bar and eat all day. 339 00:15:44,140 --> 00:15:45,370 Thank you. 340 00:15:45,410 --> 00:15:47,180 Thank you! 341 00:15:47,210 --> 00:15:49,610 Oh. 342 00:15:49,650 --> 00:15:52,450 Thank you, Max. 343 00:15:52,480 --> 00:15:54,180 That could have been a disaster. 344 00:15:54,220 --> 00:15:57,150 I think we all learned a very valuable lesson today. 345 00:15:57,190 --> 00:15:58,990 Yes, we did. 346 00:15:59,020 --> 00:16:01,920 We buy one yogurt, you can feed the whole family. 347 00:16:01,960 --> 00:16:04,490 Grab your coats! Come on. 348 00:16:05,360 --> 00:16:08,360 Ready, go! 349 00:16:08,400 --> 00:16:11,200 Together. Nice, point. 350 00:16:12,070 --> 00:16:15,740 Good. Good, and... shimmer. 351 00:16:15,770 --> 00:16:17,540 Yes, we did it! 352 00:16:17,570 --> 00:16:21,580 You're my new Mr. Justin, but pretty. 353 00:16:21,610 --> 00:16:24,080 Aww. 354 00:16:25,250 --> 00:16:26,720 Hey, guys. 355 00:16:26,750 --> 00:16:29,520 I want to wish you luck on your wand drill. 356 00:16:29,550 --> 00:16:33,020 I'm sure Justin told you, but he kicked me out of class 357 00:16:33,060 --> 00:16:36,260 because he doesn't think I'm good enough. 358 00:16:42,770 --> 00:16:45,100 'Kay, bye! 359 00:16:47,170 --> 00:16:49,710 This is the part where you're supposed to tell me 360 00:16:49,740 --> 00:16:52,710 that I wasn't that bad to spare my feelings. 361 00:16:53,980 --> 00:16:55,980 Who wants a sandwich? 362 00:16:56,010 --> 00:16:58,410 - I do! - Yeah, great. 363 00:16:59,980 --> 00:17:03,420 Rosie, wait. Sorry, nothing personal. 364 00:17:03,450 --> 00:17:05,420 To be honest, I'm kind of surprised 365 00:17:05,460 --> 00:17:07,160 my brother kicked you out of the class. 366 00:17:07,190 --> 00:17:10,630 Can you give this back to him? 367 00:17:10,660 --> 00:17:15,030 He made it for me. He's so sweet. 368 00:17:16,300 --> 00:17:18,270 Wait, you like him back? 369 00:17:19,400 --> 00:17:20,970 Yeah. 370 00:17:21,000 --> 00:17:23,640 I mean, I came here expecting to find a teacher, 371 00:17:23,670 --> 00:17:27,510 and instead I found this really sweet, smart guy 372 00:17:27,540 --> 00:17:29,540 who I would love to get to know better. 373 00:17:30,710 --> 00:17:35,220 But I guess it's not meant to be. 374 00:17:36,950 --> 00:17:39,220 Wait. 375 00:17:40,820 --> 00:17:43,760 Look... 376 00:17:43,790 --> 00:17:46,230 I'm the one who pressured him 377 00:17:46,260 --> 00:17:47,560 into kicking you out of the class, 378 00:17:47,600 --> 00:17:50,770 because we really had to pass this wand drill. 379 00:17:50,800 --> 00:17:54,100 And I thought it was either/or, but... 380 00:17:54,140 --> 00:17:55,900 ...maybe it's not. 381 00:17:55,940 --> 00:17:58,640 What are you saying? 382 00:18:00,180 --> 00:18:01,540 I'm gonna help you. 383 00:18:01,580 --> 00:18:04,510 - Oh! - Oh, OK. 384 00:18:09,620 --> 00:18:12,290 OK, so the wand drill test is about to start. 385 00:18:12,320 --> 00:18:13,960 I'm gonna use the copycat spell, 386 00:18:13,990 --> 00:18:16,420 and it'll make you do everything that I do. We'll totally pass the test. 387 00:18:17,360 --> 00:18:18,590 This, that, copycat. 388 00:18:24,000 --> 00:18:26,670 Did it work? Yep, it worked. 389 00:18:26,700 --> 00:18:29,810 It's probably better if we don't talk when we get in there. 390 00:18:35,710 --> 00:18:38,280 Rosie? What are you doing here? 391 00:18:38,310 --> 00:18:43,290 Justin, relax. Everything's fine. Just go with it. 392 00:18:44,320 --> 00:18:46,690 That was so weird. 393 00:18:49,030 --> 00:18:51,760 Wand drill time, ladies. 394 00:18:51,790 --> 00:18:54,630 Now, show me what you got 395 00:18:54,660 --> 00:18:56,900 so I can tell you what you don't got. 396 00:19:11,310 --> 00:19:13,720 I can't believe it. Your knuckleheads 397 00:19:13,750 --> 00:19:16,550 are actually pulling off a Blooming Orchid. 398 00:19:16,590 --> 00:19:18,950 Quite a breathtaking beginning, Justin. 399 00:19:39,880 --> 00:19:42,740 This ragtag group of misfits 400 00:19:42,780 --> 00:19:45,910 is displaying discipline and teamwork? 401 00:19:45,950 --> 00:19:49,620 I am almost... moved. 402 00:19:49,650 --> 00:19:51,290 Thank you, Penny. 403 00:19:51,320 --> 00:19:53,890 That's what happens when a strong leader is in charge. 404 00:19:53,920 --> 00:19:55,890 I mean, I don't want to toot my own horn or anything, 405 00:19:55,930 --> 00:19:59,190 but "toots mcgoots." 406 00:20:01,160 --> 00:20:02,460 What was that? 407 00:20:02,500 --> 00:20:05,470 That was me tooting my own horn. Yeah. 408 00:20:07,200 --> 00:20:10,840 Alex! The fuzzy squirrel frog's on your foot! 409 00:20:10,870 --> 00:20:13,710 Get it off me! Get it off me! 410 00:20:13,740 --> 00:20:15,440 What are they doing? 411 00:20:15,480 --> 00:20:17,310 Is that supposed to be part of the routine? 412 00:20:17,350 --> 00:20:20,020 Yeah. Yeah, it's all part of the routine. 413 00:20:20,050 --> 00:20:21,680 Felix, it's a part of the routine. 414 00:20:21,720 --> 00:20:23,020 Guys, start doing what they're doing. 415 00:20:23,050 --> 00:20:24,290 Do everything they're doing, OK? 416 00:20:24,320 --> 00:20:26,350 Get it off me! Get! 417 00:20:26,390 --> 00:20:27,860 Get it off me! 418 00:20:27,890 --> 00:20:29,490 Alex, it's on your back! 419 00:20:36,030 --> 00:20:39,130 She's an angel. 420 00:20:39,170 --> 00:20:43,510 Oh, my gosh. She's an angel. 421 00:20:43,540 --> 00:20:46,010 Not this nor that, no copycat. 422 00:20:48,880 --> 00:20:50,310 That was me who said, 423 00:20:50,350 --> 00:20:52,310 "Oh, my gosh, she's an angel," by the way. 424 00:20:52,350 --> 00:20:56,480 Justin, I am so sorry I didn't tell you before. 425 00:20:56,520 --> 00:20:59,220 I pretended to be a wizard just so that I could meet you. 426 00:20:59,260 --> 00:21:02,060 I heard about what a great guy you are, 427 00:21:02,090 --> 00:21:04,960 and I just wanted you to accept me as a person 428 00:21:04,990 --> 00:21:06,390 instead of an angel. 429 00:21:06,430 --> 00:21:09,860 I'm so glad you came back. 430 00:21:09,900 --> 00:21:12,400 Justin, I really like you. 431 00:21:12,440 --> 00:21:15,900 Huh?! I really like you, too. 432 00:21:16,940 --> 00:21:19,910 Yeah, hi. Uh... 433 00:21:21,180 --> 00:21:24,050 You two lovebirds almost done, 434 00:21:24,080 --> 00:21:27,350 because that routine was a mess. 435 00:21:28,220 --> 00:21:29,720 You all fail! 436 00:21:34,360 --> 00:21:38,890 That's what we get for bringing the hot girl back. 437 00:21:43,330 --> 00:21:46,030 Oh, my gosh! There's a fuzzy frog squirrel! 438 00:21:50,910 --> 00:21:52,740 What a faker. 439 00:21:52,780 --> 00:21:54,710 She wasn't faking! 440 00:21:58,610 --> 00:22:02,940 Felix, guys... I'm sorry. 441 00:22:02,980 --> 00:22:06,410 It's just not a lot of girls like my brother, 442 00:22:06,450 --> 00:22:08,980 so I felt like I had to give him a shot. 443 00:22:09,020 --> 00:22:11,320 I didn't think I'd ruin it for all of you. 444 00:22:11,350 --> 00:22:12,690 Eh, it's all right. 445 00:22:12,720 --> 00:22:14,650 We're pretty used to failing by now. 446 00:22:14,690 --> 00:22:16,160 Plus, he's dating an angel. 447 00:22:16,190 --> 00:22:18,160 That's like dating a supermodel with wings. 448 00:22:19,690 --> 00:22:22,160 I can't believe any of this. 449 00:22:22,200 --> 00:22:24,530 Like... it feels like a dream, 450 00:22:24,570 --> 00:22:26,430 like someone should pinch me. 451 00:22:27,700 --> 00:22:30,340 Ow! Nelvis! 452 00:22:30,540 --> 00:22:31,740 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 453 00:22:31,790 --> 00:22:36,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.