All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s04e05 Three Maxes And A Little Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,660 --> 00:00:15,260 Max! 2 00:00:15,300 --> 00:00:18,930 Did you spin yourself into a cotton candy cocoon again? 3 00:00:24,610 --> 00:00:27,510 - Just get it... - You know what? 4 00:00:27,540 --> 00:00:29,410 This kind of behavior 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,880 is exactly why you need to get into 6 00:00:31,910 --> 00:00:34,580 the Sophisticated Wizards of the World Club. 7 00:00:34,620 --> 00:00:37,520 They take future wizards and they mold their minds, 8 00:00:37,550 --> 00:00:38,790 into becoming... 9 00:00:38,820 --> 00:00:40,750 Oh. Guys like that. 10 00:00:40,790 --> 00:00:44,620 Look, he's got his wand in his briefcase. 11 00:00:44,660 --> 00:00:48,090 That's weird. I usually keep my briefs in my wand case. 12 00:00:48,130 --> 00:00:51,060 Oh, boy. We gotta call them right now. 13 00:00:51,100 --> 00:00:52,730 Come on. 14 00:00:52,770 --> 00:00:55,000 Justin, please, just tell me. Ooh, cotton candy. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,700 Max was in it. 16 00:00:56,740 --> 00:00:58,610 Please, Justin. 17 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 You have your delinquent class to help you get ahead, 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,940 just tell me how I can raise my standings in the wizard competition. 19 00:01:03,980 --> 00:01:05,710 Are you kidding me? I'll never give you the key 20 00:01:05,750 --> 00:01:07,410 to possibly winning the wizard competition. 21 00:01:08,980 --> 00:01:11,020 OK, well, fine. 22 00:01:11,050 --> 00:01:14,120 I'll just think of a clever way to get it out of you. 23 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 Yeah, OK. 24 00:01:16,760 --> 00:01:20,790 Or, I'll just start my own class. 25 00:01:20,830 --> 00:01:22,560 Helen would never let you do that. 26 00:01:22,600 --> 00:01:24,400 Helen has no power over me. 27 00:01:24,430 --> 00:01:26,170 I think as the head of the Wizard Family. 28 00:01:26,200 --> 00:01:28,170 Competition Commissioner's Office, she does. 29 00:01:28,200 --> 00:01:32,070 I just gave you everything you need to know! 30 00:01:32,110 --> 00:01:34,010 Yes, you did. You're the best brother ever. 31 00:01:34,040 --> 00:01:35,680 Get out! 32 00:01:38,280 --> 00:01:43,880 ♪ Everything is not what it seems ♪ 33 00:01:43,920 --> 00:01:46,050 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 34 00:01:46,090 --> 00:01:48,190 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 35 00:01:48,220 --> 00:01:50,590 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 36 00:01:50,630 --> 00:01:52,060 ♪ Yes, please ♪ 37 00:01:52,090 --> 00:01:53,790 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 38 00:01:53,830 --> 00:01:55,500 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 39 00:01:55,530 --> 00:01:58,130 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 40 00:01:58,170 --> 00:01:59,600 ♪ That's what I said ♪ 41 00:01:59,630 --> 00:02:02,670 ♪ Everything is not what it seems ♪ 42 00:02:02,700 --> 00:02:06,710 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 43 00:02:06,740 --> 00:02:10,540 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 44 00:02:10,580 --> 00:02:14,950 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 45 00:02:14,980 --> 00:02:18,180 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 46 00:02:18,220 --> 00:02:21,550 ♪ Because everything is not ♪ 47 00:02:21,590 --> 00:02:24,290 ♪ What it seems ♪ 48 00:02:24,490 --> 00:02:25,690 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 49 00:02:31,270 --> 00:02:35,700 Excuse me, is this the Family Wizard Competition Commissioner's Office? 50 00:02:35,740 --> 00:02:37,770 Uh, it's gonna be. 51 00:02:37,810 --> 00:02:39,640 Now, when I got my promotion, 52 00:02:39,670 --> 00:02:43,240 all I asked for was an aquarium in my office. 53 00:02:43,280 --> 00:02:44,680 And you know what I got? 54 00:02:44,710 --> 00:02:48,320 My office in an aquarium. 55 00:02:50,550 --> 00:02:52,820 Why is that bug-eyed one looking at us? 56 00:02:52,850 --> 00:02:56,290 He's been giving me the evil eye since lunch. 57 00:02:57,260 --> 00:02:58,760 I had tuna. 58 00:03:00,700 --> 00:03:03,930 OK, well, my name is Alex Russo, 59 00:03:03,970 --> 00:03:06,170 and I'm trying to find a way to catch up 60 00:03:06,200 --> 00:03:07,700 in my family wizard competition. 61 00:03:07,740 --> 00:03:11,040 Alex Russo. 62 00:03:13,910 --> 00:03:16,210 Oh, based on your lousy record, 63 00:03:16,240 --> 00:03:18,710 you should take a delinquent class to earn points. 64 00:03:18,750 --> 00:03:22,680 Well, then sign me up. I am so delinquent. 65 00:03:22,720 --> 00:03:24,750 I turned my dad into a cockroach, 66 00:03:24,790 --> 00:03:26,990 fed chocolate to a pocket elf, and... 67 00:03:27,020 --> 00:03:31,090 Well, I'm just gonna say it: Exposed wizardry to the world. 68 00:03:31,130 --> 00:03:36,030 - That's right. To the world. - You know, listen, sweetie... 69 00:03:36,060 --> 00:03:39,270 I think it would be better for everybody 70 00:03:39,300 --> 00:03:42,600 if you just, uh... quit the competition. 71 00:03:42,640 --> 00:03:47,370 The world needs fishermen. Huh? 72 00:03:47,410 --> 00:03:50,510 Listen, Helen, I can't give up. 73 00:03:50,540 --> 00:03:52,780 Being in this competition is the only way 74 00:03:52,810 --> 00:03:54,780 I'll be able to stay with my werewolf boyfriend. 75 00:03:54,820 --> 00:03:56,180 Your boyfriend's a werewolf? 76 00:03:56,220 --> 00:04:00,050 How romantic! 77 00:04:00,090 --> 00:04:01,860 Oh, come. 78 00:04:01,890 --> 00:04:05,760 This is my boyfriend, Teddy. 79 00:04:05,790 --> 00:04:07,790 He's a cyclops. 80 00:04:07,830 --> 00:04:12,400 I'm the apple of his... eye. 81 00:04:12,430 --> 00:04:14,330 How about if I sign you up 82 00:04:14,370 --> 00:04:16,940 for your brother's delinquent class? 83 00:04:16,970 --> 00:04:18,940 Now, if you show a marked improvement, 84 00:04:18,970 --> 00:04:20,370 you could move up a level. 85 00:04:20,410 --> 00:04:22,880 There's only one tiny problem. 86 00:04:22,910 --> 00:04:25,210 There's no way Justin will let me in his class. 87 00:04:25,250 --> 00:04:28,180 Ha, sweetie, he can argue all he wants, 88 00:04:28,220 --> 00:04:30,380 but he can't argue with... 89 00:04:30,420 --> 00:04:33,320 ...the official stamp. 90 00:04:42,200 --> 00:04:44,560 OK, everyone needs to be nice 91 00:04:44,600 --> 00:04:46,430 to the Sophisticated Wizards Club. 92 00:04:46,470 --> 00:04:48,570 They're an elite group, and we want Max to get in. 93 00:04:48,600 --> 00:04:50,040 Oh, come on! 94 00:04:50,070 --> 00:04:52,110 "Elite" just means a bunch of stuck-up snobs 95 00:04:52,140 --> 00:04:53,270 who try to get by in life with 96 00:04:53,310 --> 00:04:55,180 - their charm and good looks. - Hey. 97 00:04:57,580 --> 00:05:01,010 Hello, I'm Fidel. Rack of lamb hat, correct? 98 00:05:01,050 --> 00:05:05,290 What about it, fancy pants? 99 00:05:05,320 --> 00:05:07,850 Most of the ladies I know aren't fashion-savvy enough 100 00:05:07,890 --> 00:05:10,160 to wear such a prime cut of meat. 101 00:05:13,160 --> 00:05:15,360 Oh! Oh, yeah, don't drink that. 102 00:05:15,400 --> 00:05:16,760 I kind of washed my feet in it 103 00:05:16,800 --> 00:05:18,970 before I knew you were so nice. 104 00:05:21,170 --> 00:05:25,470 Mmm! This punch is delicious! 105 00:05:25,510 --> 00:05:27,470 Back to our discussion on all things "wand." 106 00:05:27,510 --> 00:05:29,040 Wand etiquette, wand history, 107 00:05:29,080 --> 00:05:32,010 and alternative uses of the wand. 108 00:05:32,050 --> 00:05:34,280 Well, how's this for your wand etiquette, Fidel? 109 00:05:34,320 --> 00:05:36,450 Ah! My brain! 110 00:05:36,480 --> 00:05:39,520 Someone shish-kabobbed my brain! 111 00:05:39,550 --> 00:05:42,520 I'm just kidding. I made this wand. 112 00:05:42,560 --> 00:05:44,260 You should've seen your face, dude. 113 00:05:46,360 --> 00:05:49,930 You should've seen your face, dude. 114 00:05:49,960 --> 00:05:52,630 Max, we have somethivg to tell you. 115 00:05:53,600 --> 00:05:55,240 Welcome to the club! 116 00:05:56,370 --> 00:05:58,400 Yes! He's in! 117 00:05:58,440 --> 00:06:01,240 Look at my face now! Look! 118 00:06:03,680 --> 00:06:06,480 Now, the key to mastering a spell 119 00:06:06,510 --> 00:06:08,050 is focusing your inner wizard 120 00:06:08,080 --> 00:06:10,550 and summoning all your power. 121 00:06:10,580 --> 00:06:14,490 It's a little something I like to call using the Force. 122 00:06:14,520 --> 00:06:17,720 The Force? You ripped that off of Star Wars. 123 00:06:17,760 --> 00:06:20,230 Or did they rip it off from me? 124 00:06:20,260 --> 00:06:22,530 And you ripped that off too! 125 00:06:24,100 --> 00:06:25,670 All right, move over, delinquents. 126 00:06:25,700 --> 00:06:27,870 I'm part of your class now. 127 00:06:27,900 --> 00:06:29,240 What are you talking about? 128 00:06:29,270 --> 00:06:31,200 This is how I'm gonna get back in the wizard competition. 129 00:06:31,240 --> 00:06:33,410 So, where do I sit? 130 00:06:33,440 --> 00:06:35,510 There's no way I'm gonna let you in my class. 131 00:06:35,540 --> 00:06:38,080 Come on, Mr. Justin. Your sister's kind of cute. 132 00:06:38,110 --> 00:06:39,650 Ah, thank you. 133 00:06:39,680 --> 00:06:41,780 No way! She'll be disruptive, 134 00:06:41,820 --> 00:06:43,380 she'll undermine me, and I have full authority 135 00:06:43,420 --> 00:06:45,050 to deny her entry. Denied. 136 00:06:45,090 --> 00:06:46,420 I have an enrollment slip. 137 00:06:46,450 --> 00:06:48,690 - That means nothing. - Check out the stamp. 138 00:06:48,720 --> 00:06:51,020 Not the official stamp! 139 00:06:53,390 --> 00:06:54,760 Take your seat, Miss Russo. 140 00:06:56,930 --> 00:07:00,400 Apparently, we have a new student. 141 00:07:00,430 --> 00:07:03,070 Alex Russo. No one talk to her. 142 00:07:03,100 --> 00:07:06,170 Yeah, no one talk to me. I'm here to learn. 143 00:07:06,210 --> 00:07:07,410 I really like your boots, by the way. 144 00:07:07,440 --> 00:07:10,080 What's the difference between a corn and a bunion? 145 00:07:10,110 --> 00:07:11,680 Can we get back to the morph spell, please? 146 00:07:11,710 --> 00:07:14,650 Eyes up here. Now, who's going to morph into... 147 00:07:14,680 --> 00:07:17,220 ...let's say, Shaquille O'Neal, 148 00:07:17,250 --> 00:07:19,720 one of the greatest footballers ever? 149 00:07:20,590 --> 00:07:22,420 I'll do it! Ah, look at me. 150 00:07:22,460 --> 00:07:24,290 I'm already the teacher's pet. 151 00:07:24,330 --> 00:07:25,860 All right. 152 00:07:25,890 --> 00:07:29,900 Morphus morpharium morfishplease Shaq. 153 00:07:29,930 --> 00:07:32,600 Close. That's a shack. 154 00:07:35,770 --> 00:07:38,300 Man, I'm really out of practice. 155 00:07:38,340 --> 00:07:39,910 I do need this class. 156 00:07:39,940 --> 00:07:45,080 Wow. She was even cute when she looked like an outhouse. 157 00:07:49,750 --> 00:07:53,250 My word, I'm Professor Crumbs. 158 00:07:53,290 --> 00:07:55,690 I'm as old as dirt, and I have a family of geese 159 00:07:55,720 --> 00:07:57,160 under my beard. 160 00:07:57,190 --> 00:07:59,160 Just kidding. There's a chicken! 161 00:08:00,930 --> 00:08:02,660 That's a wonderful imitation. 162 00:08:02,700 --> 00:08:05,570 I'm so glad you're fitting in with us sophisticated young men. 163 00:08:05,600 --> 00:08:07,270 Well, I fit in lots of places. 164 00:08:07,300 --> 00:08:08,870 Especially my dad's gym bag. 165 00:08:08,900 --> 00:08:10,970 He uses it when we go to the movies. 166 00:08:12,540 --> 00:08:16,340 Jerry, when are they gonna make him more sophisticated? 167 00:08:16,380 --> 00:08:18,210 This is how boys bond. 168 00:08:18,250 --> 00:08:20,110 They break the ice by joking around, 169 00:08:20,150 --> 00:08:22,680 then they'll get down to the sophisticated stuff. 170 00:08:22,720 --> 00:08:24,180 Hmm. By the way, 171 00:08:24,220 --> 00:08:26,620 I'm glad you finally found a good use for your gym bag. 172 00:08:30,320 --> 00:08:33,790 Pardon us. Can I talk to you? 173 00:08:33,830 --> 00:08:35,630 Looks like you're really fitting in with everybody. 174 00:08:35,660 --> 00:08:37,800 That's good. But if you want to learn from these guys 175 00:08:37,830 --> 00:08:40,400 you have to jump in on their wand discussions. 176 00:08:40,430 --> 00:08:42,440 Yeah, Dad, I got plenty of wand stories. 177 00:08:42,470 --> 00:08:43,840 Remember that time I lost my wand, 178 00:08:43,870 --> 00:08:47,110 and we found it a year later when I got that X-ray? 179 00:08:48,910 --> 00:08:51,480 You don't always have to start with the first story 180 00:08:51,510 --> 00:08:52,980 that pops into your mind. 181 00:08:53,010 --> 00:08:54,750 OK? 182 00:08:54,780 --> 00:08:58,520 Oh, no. I seem to have gotten something on my robe. 183 00:08:58,550 --> 00:09:00,390 This is how you charm your way through life. 184 00:09:00,420 --> 00:09:01,750 Watch and learn. 185 00:09:01,790 --> 00:09:05,120 Excuse me, Harper. 186 00:09:05,160 --> 00:09:07,460 Do you know a facility nearby that can clean my robe? 187 00:09:07,490 --> 00:09:09,330 Why don't you just use magic to clean it? 188 00:09:09,360 --> 00:09:11,500 There's no delicate setting on my wand. 189 00:09:11,530 --> 00:09:14,230 And I like things delicate. Like you. 190 00:09:16,200 --> 00:09:18,740 Just stop it right now! 191 00:09:20,740 --> 00:09:22,710 OK, give me your robe. I'll clean it for you. 192 00:09:22,740 --> 00:09:25,880 Excellent. Gents, Harper here will be cleaning our robes. 193 00:09:25,910 --> 00:09:26,980 Whoa, whoa, whoa! 194 00:09:27,010 --> 00:09:28,610 - Wait a second! - Yes, wait. 195 00:09:28,650 --> 00:09:30,120 You can't just saddle her with your robes. 196 00:09:30,150 --> 00:09:32,850 You'll tarnish her beautiful personality. 197 00:09:32,890 --> 00:09:36,890 Well, I really don't see the connection, 198 00:09:36,920 --> 00:09:41,690 but it still sounded nice. All right, load me up, gents. 199 00:09:43,100 --> 00:09:45,400 Why does she have to be in my class? 200 00:09:45,430 --> 00:09:47,370 I'm gonna take a field trip to Monkey Island 201 00:09:47,400 --> 00:09:49,870 and leave her there. 202 00:09:49,900 --> 00:09:52,310 Oh, look. 203 00:09:52,340 --> 00:09:55,810 The Sophisticated Wizards of the World. 204 00:09:55,840 --> 00:09:58,210 You know something, guys, if I didn't lose my good standing 205 00:09:58,250 --> 00:10:01,150 in the family competition, I'd be in your club. 206 00:10:01,180 --> 00:10:02,680 I'd be the president of your club, 207 00:10:02,720 --> 00:10:04,120 leading vibrant discussions 208 00:10:04,150 --> 00:10:05,920 on commonly mispronounced spell words. 209 00:10:05,950 --> 00:10:08,650 For instance, "hocus pocus" 210 00:10:08,690 --> 00:10:11,290 properly pronounced, "hokoos pokoos." 211 00:10:15,160 --> 00:10:17,830 Sounds like we're really missing out. 212 00:10:22,070 --> 00:10:25,510 Well, Justin, I'm sure you're far too busy 213 00:10:25,540 --> 00:10:28,910 being the president of the "I'm losing the wizard competition club." 214 00:10:28,940 --> 00:10:30,180 Now, why don't you go have a meeting. 215 00:10:33,650 --> 00:10:34,850 Enjoy this while you can, Max, 216 00:10:34,880 --> 00:10:36,080 because I'm gonna catch up to you, 217 00:10:36,120 --> 00:10:38,520 and then I'm gonna take your spot in this... club. 218 00:10:38,550 --> 00:10:40,920 And then you can take my spot in my loser club. 219 00:10:40,950 --> 00:10:43,090 That I don't have! 220 00:10:50,230 --> 00:10:52,130 Max, we may have a problem. 221 00:10:52,170 --> 00:10:54,330 Justin's not going to give up on the competition. 222 00:10:54,370 --> 00:10:57,000 I know. Why does he want to win it so bad? 223 00:10:57,040 --> 00:11:01,210 It's just a fantastic life of unlimited powers. 224 00:11:01,240 --> 00:11:02,880 We like having you, Max. 225 00:11:02,910 --> 00:11:04,380 We don't want Justin in the club. 226 00:11:04,410 --> 00:11:07,310 He'll try to take my place as president, 227 00:11:07,350 --> 00:11:10,580 and your brother is much too stodgy. 228 00:11:10,620 --> 00:11:12,390 Fidel, he's not stodgy. 229 00:11:12,420 --> 00:11:16,360 He may be uninteresting, formal, really boring... 230 00:11:16,390 --> 00:11:18,360 Definitely not stodgy, though. 231 00:11:22,100 --> 00:11:24,130 We cannot lose this delightful fellow. 232 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 He's our own personal buffoon. 233 00:11:28,770 --> 00:11:30,740 Listen, Max, 234 00:11:30,770 --> 00:11:33,110 I'm going to let you in on a little known rule. 235 00:11:33,140 --> 00:11:34,870 When you're this far ahead of your siblings, 236 00:11:34,910 --> 00:11:36,810 you're permitted to move up the family wizard competition 237 00:11:36,840 --> 00:11:38,540 to whatever date you want. 238 00:11:38,580 --> 00:11:41,010 You might as well do it now, before Justin catches up to you. 239 00:11:41,050 --> 00:11:42,750 You're right. 240 00:11:42,780 --> 00:11:45,050 The sooner I win, the sooner I can use magic 241 00:11:45,090 --> 00:11:47,690 to make big legs and only take two steps to school. 242 00:11:47,720 --> 00:11:51,560 The laughs never stop with you. 243 00:11:55,130 --> 00:11:57,560 Alex, why are you wasting my time? 244 00:11:57,600 --> 00:11:59,570 You were supposed to turn into Justin Bieber, 245 00:11:59,600 --> 00:12:02,570 not just a beaver. 246 00:12:02,600 --> 00:12:05,470 What went wrong? I said the spell correctly. 247 00:12:07,910 --> 00:12:10,380 You were just going through the motions. 248 00:12:10,410 --> 00:12:12,850 You gotta focus your inner wizard 249 00:12:12,880 --> 00:12:14,380 and summon all your powers. 250 00:12:14,410 --> 00:12:15,950 It can't just be 90 percent spell, 251 00:12:15,980 --> 00:12:18,280 and 10 percent "Ooh, what's going on for TV tonight?" 252 00:12:18,320 --> 00:12:21,290 Well, at eight o'clock, it's Kicked in Hysterical Places, 253 00:12:21,320 --> 00:12:23,690 - then at nine... - See? 254 00:12:23,720 --> 00:12:28,560 - There's no helping you. - Come on, Justin. 255 00:12:28,600 --> 00:12:32,330 Please, I need to make a comeback in this competition. 256 00:12:32,370 --> 00:12:34,230 And, hey, if I do better, 257 00:12:34,270 --> 00:12:36,100 that means you've helped another delinquent wizard, 258 00:12:36,140 --> 00:12:37,900 and that helps you, too. 259 00:12:37,940 --> 00:12:39,970 You're right. 260 00:12:40,010 --> 00:12:42,280 Maybe in a year we'll have enough points to catch up to Max. 261 00:12:42,310 --> 00:12:46,280 All we need is a little time to raise our standings. 262 00:12:47,880 --> 00:12:50,280 Hey, guys. So I moved up the final wizard competition 263 00:12:50,320 --> 00:12:51,780 to Monday at 4pm. 264 00:12:51,820 --> 00:12:53,820 Let's just get this thing done, right? 265 00:12:55,190 --> 00:12:56,360 What?! 266 00:13:00,220 --> 00:13:02,390 I can't believe that Max moved up the final 267 00:13:02,420 --> 00:13:04,920 wizard competition. Is that even legal? 268 00:13:04,960 --> 00:13:06,730 Yeah, the competition code clearly states it. 269 00:13:06,760 --> 00:13:09,500 Only Max can change the date back. 270 00:13:09,530 --> 00:13:11,760 OK, don't worry about it. I'll... 271 00:13:11,800 --> 00:13:13,100 I'll go talk to him. I can reason with him. 272 00:13:13,130 --> 00:13:15,400 - Say that last sentence again. - I can reason with him. 273 00:13:16,900 --> 00:13:19,570 I will distract him with something shiny. 274 00:13:24,680 --> 00:13:27,510 If Max is the only one that can change the date back, 275 00:13:27,550 --> 00:13:29,550 then that's what he's gonna do. 276 00:13:29,580 --> 00:13:33,820 All right, concentrate. Pull my powers together. 277 00:13:33,850 --> 00:13:37,060 Morphus morpharium morfishplease Max. 278 00:13:38,390 --> 00:13:41,060 Whoa. I did the spell so well, 279 00:13:41,090 --> 00:13:43,930 I'm even itchy in a lot of weird places, just like Max. 280 00:13:53,610 --> 00:13:56,410 Harper, you're not ironing 281 00:13:56,440 --> 00:13:58,510 all of their wizard robes, are you? 282 00:13:59,980 --> 00:14:02,410 I think these boys are taking advantage of you. 283 00:14:02,450 --> 00:14:04,280 They're not taking advantage of me. 284 00:14:04,320 --> 00:14:05,780 They're paying me. 285 00:14:05,820 --> 00:14:08,950 In compliments. 286 00:14:10,560 --> 00:14:13,030 Listen, kid, you should be ashamed of yourself 287 00:14:13,060 --> 00:14:15,660 - for taking advantage of... - Your lovely home? 288 00:14:15,700 --> 00:14:18,230 Thank you for letting our group meet here. 289 00:14:18,260 --> 00:14:20,500 It's as beautiful as your personality. 290 00:14:20,530 --> 00:14:23,540 Oh! Thank you, Fidel. 291 00:14:25,310 --> 00:14:30,980 Well, then, make yourself at home in my lovely home. 292 00:14:31,010 --> 00:14:32,210 Excuse me. 293 00:14:34,750 --> 00:14:35,850 See what I told you? 294 00:14:35,880 --> 00:14:37,680 They want to serve us, they just don't know it. 295 00:14:37,720 --> 00:14:41,320 Hey, um, I heard you talking to Mrs. Russo. 296 00:14:41,350 --> 00:14:42,860 Are you taking advantage of me? 297 00:14:42,890 --> 00:14:45,520 Because I'm the one with the beautiful personality, not her. 298 00:14:45,560 --> 00:14:49,130 Harper, you both have equally beautiful personalities. 299 00:14:49,160 --> 00:14:53,200 How does one compare a sunset to a rainbow? 300 00:14:58,370 --> 00:15:00,810 Yep, he's taking advantage of me. 301 00:15:02,610 --> 00:15:04,510 Huh. 302 00:15:05,810 --> 00:15:08,280 All right, sophisticates. 303 00:15:08,310 --> 00:15:10,220 Time to go out to the terrace for a breath of fresh air, 304 00:15:10,250 --> 00:15:11,820 and some scintillating conversation 305 00:15:11,850 --> 00:15:14,220 about the evolution of the wand. 306 00:15:14,250 --> 00:15:16,490 Oh, cool, I know a lot about wands. 307 00:15:16,520 --> 00:15:19,220 Oh, this should be funny. 308 00:15:19,260 --> 00:15:23,100 Did you guys know that if you sit down with a wand in your pocket, it breaks? 309 00:15:23,130 --> 00:15:24,230 Then you can order a new one, 310 00:15:24,260 --> 00:15:26,530 but it takes six to eight weeks to arrive. 311 00:15:28,440 --> 00:15:31,670 Wow, that wasn't very funny at all. 312 00:15:31,700 --> 00:15:33,740 I wasn't really trying to be funny. 313 00:15:33,770 --> 00:15:36,440 I was being scintillating. 314 00:15:39,280 --> 00:15:41,050 You know, Max, you don't need to worry 315 00:15:41,080 --> 00:15:43,020 about all of the club discussions. 316 00:15:43,050 --> 00:15:46,090 Why don't you stay here and finish preparing your watermelon shoes? 317 00:15:46,120 --> 00:15:48,450 That's a better use of everyone's time. 318 00:15:52,390 --> 00:15:55,730 Max, what was that all about? 319 00:15:55,760 --> 00:15:57,230 I don't know. 320 00:15:57,260 --> 00:16:00,730 I guess they're just really excited to see my watermelon shoes. 321 00:16:00,770 --> 00:16:03,800 Dad, Max changed the wizard competition to Monday. 322 00:16:03,840 --> 00:16:05,970 Now, Alex and I have no chance of catching up. 323 00:16:06,010 --> 00:16:07,710 - You did what?! - I moved it up. 324 00:16:07,740 --> 00:16:09,210 The club thought it was a good idea. 325 00:16:09,240 --> 00:16:10,580 Well, change it back. 326 00:16:10,610 --> 00:16:12,040 Look, I came here to reason with you, 327 00:16:12,080 --> 00:16:14,980 but I will give you an intimidating stare-down if I have to. 328 00:16:15,010 --> 00:16:17,220 Justin, I'll handle this, OK? 329 00:16:17,250 --> 00:16:19,820 It was the club's idea? Why would they do that? 330 00:16:19,850 --> 00:16:22,120 Obvious reasons. I'm more sophisticated. 331 00:16:22,160 --> 00:16:23,190 You're making watermelon shoes. 332 00:16:23,220 --> 00:16:25,020 There's nothing sophisticated about that. 333 00:16:26,960 --> 00:16:29,660 Ha! You blinked! I win! Yes! 334 00:16:29,700 --> 00:16:31,960 Ha! 335 00:16:33,400 --> 00:16:36,340 Max, I don't like that the club 336 00:16:36,370 --> 00:16:38,100 had you change the competition date. 337 00:16:38,140 --> 00:16:40,510 It's not fair to your brother and sister. 338 00:16:40,540 --> 00:16:41,840 And they're not even letting you 339 00:16:41,880 --> 00:16:44,440 participate in their discussions. 340 00:16:44,480 --> 00:16:48,350 I'm starting to wonder why they even let you in the club. 341 00:16:48,380 --> 00:16:51,850 Well, they like it when I make them laugh. 342 00:16:51,890 --> 00:16:55,690 Yeah, it sounds like they're treating you like a clown. 343 00:16:55,720 --> 00:16:58,090 You're right. 344 00:16:58,120 --> 00:17:01,460 I'm not really a member of this club at all, am I? 345 00:17:01,490 --> 00:17:03,260 I'm sorry, Dad. 346 00:17:03,300 --> 00:17:05,860 I know how much you wanted me to be a Sophisticated Wizard. 347 00:17:05,900 --> 00:17:07,300 No. No, no, no, no. 348 00:17:07,330 --> 00:17:10,170 I'm the one who should be apologizing to you. 349 00:17:10,200 --> 00:17:12,840 I don't want you to be like one of those jerks. 350 00:17:12,870 --> 00:17:15,970 I want you to be just the way you are, Max. 351 00:17:16,010 --> 00:17:18,880 Look, forget about the club. 352 00:17:18,910 --> 00:17:20,810 Really? Thanks, 353 00:17:20,850 --> 00:17:22,880 'cause I was starting to run out of funny material. 354 00:17:24,780 --> 00:17:26,120 I'm gonna do the right thing, Dad. 355 00:17:26,150 --> 00:17:27,390 I'm gonna move the competition back. 356 00:17:27,420 --> 00:17:29,790 Good for you, Max. I'm proud of you. 357 00:17:29,820 --> 00:17:32,590 Hey. That's sophisticated. 358 00:17:32,630 --> 00:17:35,430 Before I leave, can you do me a favor? 359 00:17:35,460 --> 00:17:37,000 Strap on those watermelon shoes? 360 00:17:37,030 --> 00:17:39,230 The guys are really looking forward to seeing them. 361 00:17:39,270 --> 00:17:41,130 No problem. 362 00:17:41,170 --> 00:17:43,700 I'll show them the watermelon. 363 00:17:47,140 --> 00:17:50,140 Uh, excuse me? Sophisticated Club? 364 00:17:50,180 --> 00:17:53,050 Max quits! 365 00:17:57,320 --> 00:18:00,850 Max, I don't understand. 366 00:18:00,890 --> 00:18:04,560 You just had your family's wizard competition moved up 367 00:18:04,590 --> 00:18:06,860 and now you want to move it back? 368 00:18:06,890 --> 00:18:08,890 Yeah, it's just better for people 369 00:18:08,930 --> 00:18:10,560 if they don't try to figure me out. 370 00:18:10,600 --> 00:18:12,900 And my sister, Alex, is beautiful. 371 00:18:12,930 --> 00:18:15,230 What? 372 00:18:15,270 --> 00:18:17,770 Nothing. Just wanted to hear myself say that. 373 00:18:21,310 --> 00:18:23,340 Another Max Russo? 374 00:18:23,380 --> 00:18:25,810 What is going on? 375 00:18:31,420 --> 00:18:33,320 Max, what are you doing here? 376 00:18:35,020 --> 00:18:37,220 It's me, Justin. 377 00:18:37,260 --> 00:18:40,560 I came here to change the competition back to its original preset date. 378 00:18:40,590 --> 00:18:42,730 Wait. Max. 379 00:18:42,760 --> 00:18:45,060 Girl clothes. Jewelry. Alex! 380 00:18:45,100 --> 00:18:48,430 Yes, I came to change the date back, too. 381 00:18:48,470 --> 00:18:50,370 You see, Helen, this was so important to me, 382 00:18:50,400 --> 00:18:52,740 that I decided to come here twice to tell you. 383 00:18:52,770 --> 00:18:56,540 Nice to see you again... Helen. 384 00:18:58,310 --> 00:18:59,610 Helen, I'm here 385 00:18:59,650 --> 00:19:01,210 to change the date back to... 386 00:19:01,250 --> 00:19:04,120 Hey, what am I already doing here? 387 00:19:04,150 --> 00:19:06,990 That's what I'd like to know. 388 00:19:07,020 --> 00:19:09,150 Helen, would you give us a moment? 389 00:19:10,360 --> 00:19:12,420 Max, it's Justin and Alex. 390 00:19:12,460 --> 00:19:14,330 Look, you weren't gonna change the competition back, 391 00:19:14,360 --> 00:19:16,090 so we had to do something. 392 00:19:16,130 --> 00:19:19,100 So, you turned yourself into me and went behind my back? 393 00:19:19,130 --> 00:19:21,570 You actually went behind all three of my backs. 394 00:19:21,600 --> 00:19:25,200 Justin, get him out of here! You guys are ruining my plan. 395 00:19:25,240 --> 00:19:26,570 It was a dumb plan anyway. 396 00:19:26,610 --> 00:19:28,540 - You had the same plan! - Right. 397 00:19:28,570 --> 00:19:31,340 You know what? I'm keeping the wizard competition on Monday. 398 00:19:31,380 --> 00:19:33,980 Nobody imitates me and gets away with it. 399 00:19:34,010 --> 00:19:36,880 Except for that little guy I see when I look in a spoon. 400 00:19:38,550 --> 00:19:39,550 What? 401 00:19:41,920 --> 00:19:43,620 Change it back. 402 00:19:43,660 --> 00:19:46,660 That didn't hurt. You should have thrown that board. 403 00:20:03,040 --> 00:20:05,880 Let go, this is a new top! 404 00:20:05,910 --> 00:20:07,880 Ugh, your body's sweating. 405 00:20:07,910 --> 00:20:10,380 Gross. Now my shirt has pit stains. 406 00:20:10,420 --> 00:20:12,150 You guys shouldn't mess with me. 407 00:20:12,190 --> 00:20:14,550 I know my own weaknesses. 408 00:20:22,130 --> 00:20:25,400 Max? 409 00:20:28,030 --> 00:20:29,870 What? 410 00:20:29,900 --> 00:20:33,640 OK. I have no idea what just happened here, 411 00:20:33,670 --> 00:20:36,540 - but Monday is off. - Yes! 412 00:20:36,580 --> 00:20:40,650 The original Russo family wizard competition date stands. 413 00:20:40,680 --> 00:20:44,580 I think you two Maxes and the little girl 414 00:20:44,620 --> 00:20:46,420 could use the time to work things out. 415 00:20:48,720 --> 00:20:50,690 Why did she just say "little girl?" 416 00:20:57,460 --> 00:20:59,830 Yes, we did it. We got the competition changed back. 417 00:20:59,870 --> 00:21:02,130 Why did she say "little girl?" 418 00:21:02,170 --> 00:21:06,240 Uh, we might've accidentally turned you into a little girl. 419 00:21:06,270 --> 00:21:07,640 What? 420 00:21:07,670 --> 00:21:10,240 Don't worry about it, I'll change you back. 421 00:21:10,280 --> 00:21:12,880 Here's the brass tacks. Turn this girl back to Max. 422 00:21:19,450 --> 00:21:21,590 There you go. You changed back. 423 00:21:21,620 --> 00:21:25,090 You... You really do look great. You do. 424 00:21:25,120 --> 00:21:27,460 The spell worked and you look good. 425 00:21:27,490 --> 00:21:29,590 Thank you. 426 00:21:29,630 --> 00:21:32,130 You know, I thought I was gonna be stuck like that. 427 00:21:33,870 --> 00:21:37,540 Wait, why are my clothes so baggy? 428 00:21:37,570 --> 00:21:40,740 And why do I have dainty little hands? 429 00:21:40,770 --> 00:21:43,740 Why is my voice so high? 430 00:21:47,480 --> 00:21:50,250 I'm sure I'm fine. 431 00:21:53,550 --> 00:21:58,400 OK. So apparently when Alex and I did a spell, they collided and formed a mutant spell. 432 00:21:58,650 --> 00:22:02,330 But there's a test to determine how long until this spell wears off. 433 00:22:02,330 --> 00:22:05,590 A test? I usually have time to study before I failed. 434 00:22:07,280 --> 00:22:08,690 Blow into the spell detector. 435 00:22:15,940 --> 00:22:17,580 What does that noise mean? 436 00:22:17,580 --> 00:22:21,310 She may be a little girl, but she definitely has Max's donkey breath. 437 00:22:22,840 --> 00:22:25,800 If it's a church bell, that means the spell will last four days. 438 00:22:25,800 --> 00:22:28,390 if it's a drumroll, that's 1 week. 439 00:22:28,390 --> 00:22:30,290 If it's a donkey honk, then it's... 440 00:22:31,530 --> 00:22:33,350 Indefinitely. 441 00:22:35,300 --> 00:22:38,040 Looks like you gonna be stuck like this for a while. 442 00:22:43,070 --> 00:22:45,130 You stay out of my closet. 443 00:22:45,330 --> 00:22:46,530 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 444 00:22:46,580 --> 00:22:51,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.