All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s03e24 All About You-Niverse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,333 --> 00:00:17,103 On behalf of all mankind, I'd just like to say thank you 2 00:00:17,133 --> 00:00:19,473 for recycling your old electronics. 3 00:00:19,503 --> 00:00:24,073 Or as we, uh, tech-world hipsters like to call it, "e-waste." 4 00:00:24,113 --> 00:00:27,913 Hey, brainiac, you can't put "e" in front of everything 5 00:00:27,953 --> 00:00:30,383 and make it sound high-tech. 6 00:00:30,423 --> 00:00:33,153 Don't "e-sult" me. 7 00:00:34,793 --> 00:00:36,823 Thanks. Your recycled electronics 8 00:00:36,853 --> 00:00:39,363 will help us defend ourselves when the robots take over. 9 00:00:41,293 --> 00:00:44,293 Zeke, come on. Things would go a lot more smoothly 10 00:00:44,333 --> 00:00:48,003 if you'd stop bringing up the impending robot revolution to everyone! 11 00:00:48,032 --> 00:00:49,972 Well, it's coming sooner than you think, bro! 12 00:00:50,003 --> 00:00:52,903 They rebel, they evolve, they got a plan, man. 13 00:00:52,943 --> 00:00:55,373 We're in serious "e-trouble" here. 14 00:00:56,942 --> 00:00:59,142 I did it, Alex. I've finally done enough fundraisers 15 00:00:59,183 --> 00:01:01,383 to pay for my spot on the annual class trip to Europe. 16 00:01:01,413 --> 00:01:05,383 Oh, and you laughed when I did the clown car wash. 17 00:01:05,412 --> 00:01:09,452 It was a clown car wash. I thought I was supposed to laugh. 18 00:01:09,483 --> 00:01:13,453 Harper, I'm gonna pretend you're my daughter for a minute. 19 00:01:13,482 --> 00:01:16,652 I'm so proud of you, mija. 20 00:01:16,693 --> 00:01:19,293 I'm mija. 21 00:01:21,223 --> 00:01:23,823 Harper, you're gonna have so much fun in Europe. 22 00:01:23,863 --> 00:01:27,263 Really. Getting to go to Europe is what separates those who work hard 23 00:01:27,293 --> 00:01:29,333 from those who hardly work. 24 00:01:31,702 --> 00:01:33,872 Alex, I wish you were going with me. 25 00:01:33,903 --> 00:01:36,703 I've always dreamed of roaming the streets of Paris together, 26 00:01:36,742 --> 00:01:40,912 watching you think it's hilarious every time you order French fries. 27 00:01:40,942 --> 00:01:43,772 Yeah, that would be funny. 28 00:01:43,813 --> 00:01:46,243 Don't worry, Harper. 29 00:01:46,283 --> 00:01:48,213 I'm still gonna go to Europe. 30 00:01:48,242 --> 00:01:51,112 I just don't need some lame fundraiser to do it for me. 31 00:01:51,152 --> 00:01:53,882 Because I have this big thing that you can't see, 32 00:01:53,923 --> 00:01:57,423 because it's behind a bed sheet. Ta-da! 33 00:01:57,453 --> 00:02:00,723 A vending machine full of junk food? 34 00:02:00,753 --> 00:02:03,223 This bad boy is gonna do my fundraising for me. 35 00:02:03,263 --> 00:02:06,933 All I gotta do is set it up, sit back and watch the cash roll in. 36 00:02:06,962 --> 00:02:09,132 Where did you get the money to pay for that thing? 37 00:02:09,163 --> 00:02:12,773 Ah. See, that is the most ingenious part. 38 00:02:12,802 --> 00:02:14,572 I really want to go to Europe, 39 00:02:14,602 --> 00:02:16,842 so I took the entrepreneurial initiative 40 00:02:16,873 --> 00:02:20,943 and I took a startup grant from a local, family-owned business. 41 00:02:20,972 --> 00:02:23,242 You took money from our cash register? 42 00:02:23,283 --> 00:02:25,313 Well, if you want to use the ugly words, then yes. 43 00:02:26,882 --> 00:02:29,182 I like to say "borrowed." 44 00:02:29,213 --> 00:02:32,123 But the machine costs less than the trip to Europe. 45 00:02:32,153 --> 00:02:34,853 So admit it, Mama, you're proud of me. 46 00:02:34,892 --> 00:02:38,992 - Proud to ground you. - Ah. More ugly words. 47 00:02:40,593 --> 00:02:43,663 Well, there is only one way 48 00:02:43,692 --> 00:02:46,062 that I can get out of this. 49 00:02:46,103 --> 00:02:48,233 And that is to hide from you people. 50 00:02:50,432 --> 00:02:53,202 I thought she'd never leave. Let's talk bad about her. 51 00:02:54,573 --> 00:02:56,573 She is so lazy. 52 00:02:59,512 --> 00:03:01,342 She's right... OK. 53 00:03:04,313 --> 00:03:06,443 Well, you know everything's gonna be a breeze 54 00:03:06,483 --> 00:03:08,353 That the end will no doubt justify the means 55 00:03:08,382 --> 00:03:10,512 You can fix any problem with the slightest of ease 56 00:03:10,552 --> 00:03:12,182 Yes, please 57 00:03:12,222 --> 00:03:13,982 But you might find out it'll go to your head 58 00:03:14,022 --> 00:03:15,852 When you write a report on a book you never read 59 00:03:15,892 --> 00:03:18,562 With the snap of your fingers you can make your bed 60 00:03:18,592 --> 00:03:20,022 That's what I said 61 00:03:20,062 --> 00:03:23,232 Everything is not what it seems 62 00:03:23,262 --> 00:03:26,802 When you can get all you wanted in your wildest dreams 63 00:03:26,832 --> 00:03:30,772 You might run into trouble if you go to extremes 64 00:03:30,802 --> 00:03:35,072 Because everything is not what it seems 65 00:03:35,112 --> 00:03:38,542 Everything is not what it seems 66 00:03:38,582 --> 00:03:42,552 When you can have what you want by the simplest of means 67 00:03:42,582 --> 00:03:46,022 Be careful not to mess with the balance of things 68 00:03:46,052 --> 00:03:50,352 Because everything is not 69 00:03:50,392 --> 00:03:52,262 What it seems 70 00:04:01,802 --> 00:04:04,802 Grounded for a month? 71 00:04:04,842 --> 00:04:06,902 What am I gonna do? 72 00:04:06,942 --> 00:04:10,172 I'm already so bored, I'm in a place with books. 73 00:04:11,842 --> 00:04:13,712 That vending machine was a great idea. 74 00:04:13,742 --> 00:04:15,882 I don't know why people couldn't agree with me. 75 00:04:18,182 --> 00:04:22,782 "Hold for Friday's lesson. Don't touch it, Alex." 76 00:04:22,822 --> 00:04:25,452 Hm. I don't remember where this was hanging, 77 00:04:25,492 --> 00:04:27,292 so I don't know what not to touch. 78 00:04:28,522 --> 00:04:30,122 Am I right, Alex? 79 00:04:30,162 --> 00:04:33,392 Well, at least I know I can always count on you to agree with me. 80 00:04:33,432 --> 00:04:35,292 Whoo! Go Team Alex! 81 00:04:40,772 --> 00:04:44,432 Whoa. That was weird. 82 00:04:44,472 --> 00:04:46,542 Well, you know what I say. 83 00:04:46,572 --> 00:04:48,302 When it's weird, you gotta go into it. 84 00:04:50,972 --> 00:04:52,542 Hello? 85 00:04:56,681 --> 00:04:58,451 Huh. That's weird. 86 00:04:58,482 --> 00:05:01,952 Dad's chair is usually over there, now it's over here. 87 00:05:01,982 --> 00:05:05,552 Ugh! Either way, it's just as dirty. 88 00:05:05,591 --> 00:05:06,951 Alex! 89 00:05:06,992 --> 00:05:09,762 Alex, come on, your mom wants to see you. 90 00:05:09,791 --> 00:05:12,561 Oh, Harper. Thank goodness you're in here, too. 91 00:05:12,592 --> 00:05:15,562 OK, does everything seem backwards to you? 92 00:05:15,602 --> 00:05:18,572 - Just your shirt. - What? 93 00:05:18,602 --> 00:05:20,572 Oh, come on. 94 00:05:26,811 --> 00:05:29,041 Wow, this is so weird. 95 00:05:29,082 --> 00:05:31,712 The door is usually over there. 96 00:05:31,752 --> 00:05:34,712 And those dead flies are usually over there. 97 00:05:36,081 --> 00:05:37,851 Alex, is this your vending machine? 98 00:05:37,882 --> 00:05:41,182 Ugh... Again? Are we in reruns here? 99 00:05:41,221 --> 00:05:44,361 I've seen this one. This is the part where you say I'm grounded. 100 00:05:44,392 --> 00:05:46,662 OK, if that's what you want me to say. 101 00:05:46,691 --> 00:05:49,361 But I was gonna say you're a genius! 102 00:05:49,392 --> 00:05:52,562 - Yeah, you are. - Yeah. 103 00:05:54,972 --> 00:05:58,772 You were? So you don't mind that I'm using this 104 00:05:58,802 --> 00:06:01,542 - to pay for my trip to Europe? - That is my sister, 105 00:06:01,571 --> 00:06:04,541 always coming up with the outside-the-box solutions. You know something? 106 00:06:04,571 --> 00:06:07,641 - You are brilliant. - I'm scared. 107 00:06:09,181 --> 00:06:11,111 She's right. This is scary! 108 00:06:11,142 --> 00:06:13,352 When the machines take over, 109 00:06:13,381 --> 00:06:17,551 this is gonna come back to bite us in the robot gas can. 110 00:06:17,581 --> 00:06:19,821 The machines aren't gonna take over. 111 00:06:19,851 --> 00:06:22,321 Wow! 112 00:06:22,351 --> 00:06:26,121 Man, don't worry. The robot revolution isn't real. 113 00:06:26,161 --> 00:06:30,361 - Alex just said so. - Wait, you're... 114 00:06:30,391 --> 00:06:31,891 You're all agreeing with me. 115 00:06:31,931 --> 00:06:33,601 Why are you agreeing with me? 116 00:06:33,631 --> 00:06:35,961 This is... It's a trap. 117 00:06:36,002 --> 00:06:39,202 Oh, it's not a trap. Unless you want it to be. 118 00:06:39,231 --> 00:06:41,101 Wait, hold on. 119 00:06:42,301 --> 00:06:43,941 Holding on. 120 00:06:47,271 --> 00:06:49,911 So you're all just going to agree with everything I say? 121 00:06:49,941 --> 00:06:52,811 Of course. When you stepped through that mirror, 122 00:06:52,851 --> 00:06:54,981 this universe became all about you. 123 00:06:55,011 --> 00:06:59,151 It's your own personal "All About You-niverse." 124 00:07:01,321 --> 00:07:03,921 So it's like my own magic mirror. 125 00:07:03,961 --> 00:07:06,261 - Yeah. - Like in the fairy tales and stuff? 126 00:07:06,291 --> 00:07:08,231 Yeah! 127 00:07:08,262 --> 00:07:12,532 Mirror mirror, on the wall, who's the one about to fall? 128 00:07:15,771 --> 00:07:18,631 Hey, it was you, Justin. 129 00:07:18,671 --> 00:07:21,301 It was me! You were right. Like always. 130 00:07:21,341 --> 00:07:23,671 Right, now slap yourself silly. 131 00:07:24,701 --> 00:07:26,941 Oh! I feel silly. 132 00:07:26,971 --> 00:07:30,111 Even sillier. 133 00:07:30,141 --> 00:07:33,281 I love this place! 134 00:07:36,711 --> 00:07:39,511 Hey, boys. I found some junk for you. 135 00:07:39,551 --> 00:07:42,151 A football phone, a singing fish trophy 136 00:07:42,182 --> 00:07:46,052 and a toaster with a four-year-old bagel stuck in it. 137 00:07:46,091 --> 00:07:48,921 Mom, hold on here. This is an e-waste drive, 138 00:07:48,961 --> 00:07:51,291 all right, not se excuse to get rid of Dad's stuff 139 00:07:51,321 --> 00:07:54,121 while he's on his yearly trip to Jones Beach with his buddy Pony Boy 140 00:07:54,161 --> 00:07:57,061 and their metal detectors. 141 00:07:57,091 --> 00:07:59,291 And it's going great. We already got enough stuff 142 00:07:59,331 --> 00:08:02,301 to build a wise-cracking sidekick for our protector robot. 143 00:08:02,331 --> 00:08:04,131 - Yeah. - He's gonna say cool stuff like, 144 00:08:04,171 --> 00:08:07,071 "Hang on. It's about to get bumpy." 145 00:08:07,101 --> 00:08:09,171 Uh-uh-uh-uh... Ah! 146 00:08:09,201 --> 00:08:12,611 Yes! Uh! 147 00:08:14,311 --> 00:08:16,341 Hey, guys. Check it out. The class trip is gonna cover 148 00:08:16,381 --> 00:08:18,911 all the art centers in Europe. And when we're in Spain 149 00:08:18,951 --> 00:08:22,151 we get to have a siesta in the middle of the afternoon. 150 00:08:22,181 --> 00:08:24,851 Art and naps. Alex's two favorite things. 151 00:08:27,091 --> 00:08:29,551 And her family, of course. 152 00:08:29,591 --> 00:08:32,261 Who am I kidding? I don't have to lie to you people. 153 00:08:34,421 --> 00:08:36,491 It would be great for her, huh? 154 00:08:36,531 --> 00:08:40,701 Maybe I should just ground her up until the trip, and then let her go. 155 00:08:40,730 --> 00:08:42,860 Travel is good for everybody. 156 00:08:42,901 --> 00:08:47,671 And by that, I mean when Alex travels, it's good for the rest of us. 157 00:08:47,701 --> 00:08:50,501 You're right. I'm gonna have a little talk with her. 158 00:08:50,541 --> 00:08:54,571 She needs to step out into the world and learn that her behavior 159 00:08:54,611 --> 00:08:56,511 isn't acceptable anywhere. 160 00:09:00,580 --> 00:09:02,680 I'm starting to like this place. 161 00:09:02,720 --> 00:09:05,190 All of these backward words make it easier for me 162 00:09:05,220 --> 00:09:07,220 to just focus on the pictures. 163 00:09:07,251 --> 00:09:11,421 Gosh, look at all these hungry people with money. 164 00:09:11,461 --> 00:09:13,691 My vending machine is gonna make a fortune. 165 00:09:13,730 --> 00:09:16,830 I'll say it will. Everything in here looks so good. 166 00:09:16,861 --> 00:09:20,731 I can't decide what to get. Is there a button that says, "All of the above"? 167 00:09:20,761 --> 00:09:23,161 Look, you're holding up the line. 168 00:09:23,201 --> 00:09:27,771 Just get... the batter-dipped pork rinds. 169 00:09:27,800 --> 00:09:31,200 - You love those. - I do love batteripped pork rinds. 170 00:09:31,241 --> 00:09:34,211 When you're right, you are right. 171 00:09:34,241 --> 00:09:37,511 It is scary how always right I am here. 172 00:09:40,080 --> 00:09:43,480 - What are you doing? - Agreeing. You said it was scary. 173 00:09:49,991 --> 00:09:53,121 - How's it going, Mirror Mom? - Wonderful. 174 00:09:53,160 --> 00:09:55,560 Everybody is eating food from your vending machine. 175 00:09:55,591 --> 00:09:59,231 I don't have to cook or bus tables or do anything. 176 00:09:59,261 --> 00:10:05,931 Welcome to my world. 177 00:10:05,970 --> 00:10:07,670 Check it out. 178 00:10:09,270 --> 00:10:11,840 Alex is so good to us 179 00:10:11,870 --> 00:10:13,410 I don't have to make a fuss 180 00:10:13,440 --> 00:10:15,210 Everyone is on the bus 181 00:10:15,240 --> 00:10:18,510 'Cause Alex is a genius 182 00:10:18,550 --> 00:10:20,880 I approve of the message, 183 00:10:20,921 --> 00:10:24,021 so I'm gonna ignore the delivery. Come on, Mirror Harper, go. 184 00:10:26,320 --> 00:10:28,750 You see what happens when people agree with me? 185 00:10:28,790 --> 00:10:31,050 It works out perfectly for everyone. 186 00:10:31,091 --> 00:10:34,021 I should be queen of everything. 187 00:10:34,061 --> 00:10:36,931 I don't have to ask if you agree, because I know that you do. 188 00:10:36,960 --> 00:10:38,260 Alex! 189 00:10:38,301 --> 00:10:41,201 Alex? 190 00:10:41,230 --> 00:10:43,300 I want to talk to you about your class trip. 191 00:10:45,870 --> 00:10:47,140 Uh-oh. 192 00:10:58,910 --> 00:11:02,980 I can totally see why people are always mistaking me and Alex for sisters. 193 00:11:03,020 --> 00:11:04,750 Oh, Mom, we're not even dressed the same. 194 00:11:04,790 --> 00:11:07,550 I can't believe you bought this for one second. 195 00:11:07,591 --> 00:11:10,091 Alex! I have been looking everywhere for you. 196 00:11:10,121 --> 00:11:12,261 You get come out of there right now! 197 00:11:15,030 --> 00:11:18,730 Sounds like I'm in some trouble, so I think I'm gonna stay here for a while. 198 00:11:19,770 --> 00:11:21,730 Oh, no, you're not. 199 00:11:21,770 --> 00:11:24,430 She's not agreeing with you. What's wrong with that lady? 200 00:11:24,470 --> 00:11:27,770 Harper? What... 201 00:11:30,110 --> 00:11:33,840 Alex Russo, you get out of there or I'm coming in after you. 202 00:11:33,880 --> 00:11:36,850 Quick, Mirror Harper, do something. I don't wanna go back. 203 00:11:43,580 --> 00:11:45,290 Well, then. 204 00:11:45,320 --> 00:11:47,290 She can't get me now. Ha! 205 00:11:48,820 --> 00:11:50,090 Nope! And even better, 206 00:11:50,120 --> 00:11:51,290 you can't get back there. 207 00:11:53,060 --> 00:11:54,830 What do you mean I can't get back there? 208 00:11:54,860 --> 00:11:57,600 The mirror is broken. You get to stay with us forever. 209 00:11:57,630 --> 00:11:59,900 You were so right to tell me to do that. 210 00:12:01,670 --> 00:12:04,070 Well, that went well. 211 00:12:06,340 --> 00:12:08,770 Now, I feel sick to my stomach. 212 00:12:08,810 --> 00:12:11,110 Well, you had a lot of chips, dear. 213 00:12:24,610 --> 00:12:28,280 We have got to find a way to get Alex out of this broken mirror. 214 00:12:28,310 --> 00:12:29,980 We're never gonna figure this out. 215 00:12:30,010 --> 00:12:31,880 I figured it out! 216 00:12:32,910 --> 00:12:34,750 I figured something out, too. 217 00:12:34,780 --> 00:12:36,520 Someone's a know-it-all. 218 00:12:36,549 --> 00:12:39,519 In order to fix the broken mirror, 219 00:12:39,549 --> 00:12:41,989 you just need to take the broken pieces and... 220 00:12:42,020 --> 00:12:45,720 Whoo! ...Tape them back together. What?! 221 00:12:47,960 --> 00:12:52,560 So you fix a magic mirror the same way you fix a regular mirror. 222 00:12:52,590 --> 00:12:56,230 Magic is lame. 223 00:12:56,260 --> 00:12:57,330 This is great news. 224 00:12:57,359 --> 00:12:59,869 If we work together, we can g Alex back in no time. 225 00:12:59,899 --> 00:13:03,039 Uh-uh, guys. Safety first. 226 00:13:03,070 --> 00:13:05,040 Come on. Put on your safety gloves. 227 00:13:05,070 --> 00:13:07,070 For safety. 228 00:13:08,409 --> 00:13:12,009 I am ready to pick up some glass. 229 00:13:19,220 --> 00:13:22,520 Mom, if you're gonna do that in every piece, 230 00:13:22,550 --> 00:13:24,350 this is gonna take forever. 231 00:13:24,390 --> 00:13:26,590 Justin, I was not looking at myself. 232 00:13:26,619 --> 00:13:29,559 I was studying this piece of glass so that I'll know 233 00:13:29,589 --> 00:13:32,129 what the other ones are supposed to look like. 234 00:13:35,159 --> 00:13:36,929 It's a good piece. 235 00:13:42,440 --> 00:13:44,570 Mmm... Mm... 236 00:13:47,170 --> 00:13:49,670 Oh, my gosh, Zeke, what happened to you? 237 00:13:49,710 --> 00:13:53,340 I can't stop eating these batter-dipped pork rinds. 238 00:13:53,379 --> 00:13:57,379 I've had, like, 137 bags so far. I buy two at a time. 239 00:13:57,410 --> 00:14:00,420 One for now and one for when I'm waiting in line to buy another two bags. 240 00:14:00,449 --> 00:14:05,219 Mirror Zeke, stop eating those. They're terrible for you. 241 00:14:05,249 --> 00:14:09,619 - And you hate them. - You're right. I hate them! 242 00:14:09,660 --> 00:14:11,960 I liked them before when you said I liked them, but now that you mention it, 243 00:14:11,989 --> 00:14:15,189 - I hate them. - That doesn't make any sens. 244 00:14:15,229 --> 00:14:17,799 You're right. I don't make sense. 245 00:14:19,030 --> 00:14:21,400 No, I meant you should... 246 00:14:21,429 --> 00:14:24,569 I should... ugh? 247 00:14:24,599 --> 00:14:27,999 - How's that? - Pssht! Come on. 248 00:14:28,039 --> 00:14:31,939 Pssht! That was pretty good. I can do... 249 00:14:31,979 --> 00:14:36,079 - Ugh! - Mirror Mom, Mirror Zeke is in desperate need of a diet soda. 250 00:14:36,109 --> 00:14:39,649 What in the weird? Where are all the tables 251 00:14:39,679 --> 00:14:43,649 and the chairs and the pile of dead flies? 252 00:14:43,679 --> 00:14:46,419 That stuff is all long gone. 253 00:14:46,449 --> 00:14:48,419 The Sub Station went out of business. 254 00:14:48,449 --> 00:14:52,089 - What?! How? - People liked your vending machine so much 255 00:14:52,119 --> 00:14:53,659 they stopped buying sandwiches from here. 256 00:14:53,690 --> 00:14:56,360 The new owners plan on opening a jazz Pilates studio. 257 00:14:56,389 --> 00:14:58,159 They hired me as the instructor. 258 00:14:58,199 --> 00:15:00,099 Jazz Pilates? 259 00:15:00,129 --> 00:15:02,329 Yeah, that sounds like the best idea ever. 260 00:15:02,369 --> 00:15:04,329 It is the best idea ever! 261 00:15:04,369 --> 00:15:08,169 - Let's celebrate with a set of Dixieland Spine Twists! - Alright! 262 00:15:11,739 --> 00:15:14,469 Alex, your plan worked out perfectly, just like you said. 263 00:15:14,510 --> 00:15:17,480 No, it didn't. It's called sarcasm. Look it up. 264 00:15:17,509 --> 00:15:22,179 Will do. Let me run upstairs and grab my dictionary. How's that? 265 00:15:26,149 --> 00:15:28,649 This did not turn out as well as I thought it would. 266 00:15:28,679 --> 00:15:31,719 I know what will make you feel better, Ragtime Knee Sways! 267 00:15:31,749 --> 00:15:35,989 - All right! - Ready, everybody? And a one, two, three and four. 268 00:15:36,019 --> 00:15:39,029 One, two, three and four. 269 00:15:39,059 --> 00:15:40,759 Mirror Mom, 270 00:15:40,789 --> 00:15:44,799 Mirror Justin is doing all kinds of weird stuff down there and... 271 00:15:44,829 --> 00:15:48,969 Hello. Who are these people? 272 00:15:48,999 --> 00:15:51,299 They live with us now. Sincthe restaurant shut down, 273 00:15:51,339 --> 00:15:53,839 we've had to rent out the bedrooms for extra money. 274 00:15:53,869 --> 00:15:58,009 - You rented out my bedroom? - Yeah, but don't worry. You can still sleep there. 275 00:15:58,039 --> 00:15:59,809 You just have to share it with Gilly. 276 00:15:59,838 --> 00:16:02,108 You'll love her. Look. 277 00:16:02,139 --> 00:16:04,509 She's an artist, just like you! 278 00:16:06,309 --> 00:16:09,879 Aw, man! She's cutting up my magazine. 279 00:16:10,679 --> 00:16:12,649 Man, this is just great. 280 00:16:12,689 --> 00:16:14,389 It is great. You see? 281 00:16:14,419 --> 00:16:17,389 Everything works out fine when everyone just agrees with you. 282 00:16:17,419 --> 00:16:20,119 No, it doesn't. This was a terrible mistake. 283 00:16:20,159 --> 00:16:23,459 In the regular universe, this is the part where you would do something, Mom. 284 00:16:23,489 --> 00:16:26,089 I'll do something if you want me to do something. 285 00:16:26,128 --> 00:16:29,198 Remember, this is your "All About You-niverse." 286 00:16:29,229 --> 00:16:32,999 - So do you want me to do something? - Yes. 287 00:16:33,029 --> 00:16:35,369 OK! Great! 288 00:16:35,399 --> 00:16:37,169 And... 289 00:16:37,198 --> 00:16:40,338 Alex is always right Alex is always right 290 00:16:40,369 --> 00:16:42,379 When she's right she's right all day and night 291 00:16:42,409 --> 00:16:44,079 Yes, Alex is always right 292 00:16:44,109 --> 00:16:47,409 But I'm wrong this time. That's what I'm trying to tell you. 293 00:16:47,449 --> 00:16:50,879 But this time she's wrong And that's what she's trying to tell us 294 00:16:50,919 --> 00:16:53,919 I've got to get out of here. 295 00:16:53,949 --> 00:16:57,819 - And don't you sing about it. - OK, my lips are sealed. I promise. 296 00:17:01,459 --> 00:17:03,189 And no dancing! 297 00:17:08,429 --> 00:17:10,369 Well, that just about does it. 298 00:17:10,399 --> 00:17:11,729 But there's still a piece missing. 299 00:17:11,769 --> 00:17:14,099 If we don't find it, we'll never be able to get Alex back. 300 00:17:14,139 --> 00:17:16,399 - Oh, I'm sure it'll turn up. - That is so weird. 301 00:17:16,439 --> 00:17:20,569 It's very odd that one piece is gone. Hm! 302 00:17:20,609 --> 00:17:22,839 We have to get Alex back as soon as possible, don't we? 303 00:17:25,749 --> 00:17:28,749 Yes. Yes, we do. But there's a problem. 304 00:17:28,778 --> 00:17:30,678 I don't know where that piece is. 305 00:17:30,709 --> 00:17:33,149 There's no blame here, Justin. 306 00:17:33,178 --> 00:17:38,088 Plus, we've already counted Alex in the census, so we're all clear here. 307 00:17:38,118 --> 00:17:40,088 - Who's up for a movie? - I am. 308 00:17:40,119 --> 00:17:43,289 OK! I get it. Here's what we're gonna do. 309 00:17:43,318 --> 00:17:47,558 I'm gonna turn off the lights, and if somebody happens to know where the missing piece is, 310 00:17:47,588 --> 00:17:51,898 they can just set it on the table and walk away, blame free. All right? OK. 311 00:17:51,929 --> 00:17:54,629 - It's so weird... - The idea that you would... 312 00:18:01,568 --> 00:18:03,738 You Russes are so predictable. 313 00:18:08,449 --> 00:18:11,419 - Why are you guys following me? - Come on, Alex. 314 00:18:11,449 --> 00:18:14,889 Feel the joy of jazz Pilates spreading through your core! It's right there! 315 00:18:14,919 --> 00:18:18,559 - Miles Davis Lunges! - Yeah! 316 00:18:21,488 --> 00:18:23,558 And a two! 317 00:18:25,828 --> 00:18:27,798 Cheer up, Alex No need to fear 318 00:18:27,828 --> 00:18:29,828 I can sing for 20 years 319 00:18:29,868 --> 00:18:32,498 You guys are so obnoxious and weird! 320 00:18:32,538 --> 00:18:34,368 She's right! 321 00:18:34,399 --> 00:18:36,139 We are so obnoxious and weird 322 00:18:36,168 --> 00:18:38,438 Everybody! 323 00:18:38,468 --> 00:18:41,008 We are so obnoxious and weird We are so obnoxious 324 00:18:41,038 --> 00:18:43,708 Could you possibly learn a new tune? 325 00:18:47,778 --> 00:18:50,908 Oh, my gosh. Look! It's my real family. 326 00:18:50,948 --> 00:18:53,278 - They fixed the mirror. - Alex! Get over here 327 00:18:53,318 --> 00:18:55,178 before your family changes their minds. 328 00:18:56,788 --> 00:18:58,988 Later, obnoxious weirdoes. 329 00:19:01,558 --> 00:19:03,588 Oh, no. It didn't work. 330 00:19:03,619 --> 00:19:05,729 You're still dressed for jazz Pilates. 331 00:19:05,758 --> 00:19:09,698 Jazz Pilates? I'm going to the gym. 332 00:19:09,728 --> 00:19:11,898 Although, jazz Pilates sounds interesting. 333 00:19:13,128 --> 00:19:14,828 Alex, honey, you're back! 334 00:19:14,868 --> 00:19:18,298 Yes, and the mirror is OK, too. 335 00:19:22,978 --> 00:19:26,808 I think that may have been the thing I wasn't supposed to touch. 336 00:19:26,848 --> 00:19:29,878 - We were so worried about you. - You were? 337 00:19:29,918 --> 00:19:33,148 Well, I was. Your mom's been trying on your clothes all day. 338 00:19:35,417 --> 00:19:39,257 Well, that was an interesting time. 339 00:19:39,288 --> 00:19:42,188 Now, once I get this upstairs and put it on my tape ball, 340 00:19:42,228 --> 00:19:46,498 - this will have been a very productive day. - Uh, not so fast. 341 00:19:46,528 --> 00:19:49,458 You are not going anywhere, let alone Europe. 342 00:19:49,498 --> 00:19:53,068 Listen, you are still grounded for taking money from the cash register 343 00:19:53,098 --> 00:19:56,238 to buy that vending machine. And you're extra grounded 344 00:19:56,268 --> 00:19:58,238 for sneaking out when you knew that you were grounded. 345 00:19:58,268 --> 00:20:00,838 And you are extra bonus grounded for sneaking out 346 00:20:00,867 --> 00:20:03,177 into a magical alternate universe. 347 00:20:05,248 --> 00:20:07,548 You're right, Mom. I'm sorry. That was a dumb idea. 348 00:20:07,578 --> 00:20:11,078 Well, that's be... Wait a minute. 349 00:20:12,448 --> 00:20:13,988 What part of it was a dumb idea? 350 00:20:14,017 --> 00:20:18,587 - All of it. - Wow. That was easy. 351 00:20:18,627 --> 00:20:20,757 - What happened to you in there? - Ugh... 352 00:20:20,797 --> 00:20:24,797 There was this mirror family, and Mirror Mom would not stop playing the... 353 00:20:24,828 --> 00:20:28,498 You know, it's not really important what happened in there. 354 00:20:28,528 --> 00:20:32,198 I learned that sometimes it's good 355 00:20:32,237 --> 00:20:34,537 you don't agree with me. 356 00:20:34,568 --> 00:20:38,638 I may not always know what's right, but at least I'm surrounded by people who do. 357 00:20:39,777 --> 00:20:41,477 Mija. 358 00:20:42,938 --> 00:20:44,578 Don't worry. I will figure out a way 359 00:20:44,608 --> 00:20:46,408 to pay back all the money I took from the register. 360 00:20:46,448 --> 00:20:48,818 OK. 361 00:20:51,148 --> 00:20:53,218 Check your purses. I'll check my wallet. 362 00:21:01,148 --> 00:21:04,348 It's good to have you back, old friend. 363 00:21:04,387 --> 00:21:05,987 Aw, it's good to have you back, too, buddy. 364 00:21:06,018 --> 00:21:08,318 I'm gonna miss you when I go to Europe. 365 00:21:08,358 --> 00:21:09,588 Oh, hey, Harper. 366 00:21:13,267 --> 00:21:16,587 Wait... Are you talking to me or the magazine? 367 00:21:19,277 --> 00:21:21,706 To you. Of course. 368 00:21:21,707 --> 00:21:24,837 Talk to the magazine. It's just weird! 369 00:21:24,887 --> 00:21:29,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.