All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s03e22 Captain Jim Bob Sherwood.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,144 --> 00:00:07,484 Guys. Guys! Is the mail here yet? 2 00:00:07,527 --> 00:00:09,337 Oh, Justin. 3 00:00:09,560 --> 00:00:13,000 You have been so anxious about the mail all week, honey. 4 00:00:13,044 --> 00:00:16,724 It's just a $1.25 rebate on maple syrup. 5 00:00:16,769 --> 00:00:20,119 Give him $2.50 to get him to stop talking about it, Jerry. 6 00:00:20,154 --> 00:00:22,714 I don't carry that kind of cash. 7 00:00:22,747 --> 00:00:24,407 How about half a banana. 8 00:00:26,141 --> 00:00:28,571 OK, uh, no. It's not about the rebate. 9 00:00:28,615 --> 00:00:31,905 The creators of the Captain Jim Bob Sherwood comics have retired. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,839 They're holding a contest to find the replacements. 11 00:00:33,881 --> 00:00:35,271 I'm waiting to see if I won. 12 00:00:35,313 --> 00:00:37,743 And boy, am excited. 13 00:00:39,178 --> 00:00:40,648 I won a contest once. 14 00:00:40,680 --> 00:00:42,110 Worst reader. 15 00:00:43,754 --> 00:00:46,114 I think that's what the letter said. 16 00:00:48,220 --> 00:00:52,090 Why don't they just e-mail you the results, like they do with all contests nowadays? 17 00:00:52,125 --> 00:00:55,055 'Cause every time I open up an e-mail that says I won a contest, 18 00:00:55,099 --> 00:00:58,199 it's really just someone trying to sell me vitamins. 19 00:00:59,204 --> 00:01:00,604 I got the mail. 20 00:01:00,636 --> 00:01:03,206 Justin, your vitamins are here. 21 00:01:06,884 --> 00:01:09,214 This is it. This is it! 22 00:01:09,248 --> 00:01:11,418 If they allow me the honor of being the new writer 23 00:01:11,450 --> 00:01:13,420 for the Captain Jim Bob Sherwood comics, 24 00:01:13,453 --> 00:01:16,953 I'll be a hero to kids everywhere and... ...and myself. 25 00:01:18,460 --> 00:01:22,130 Mm-mm! Don't you get kids involved in your pathetic life. 26 00:01:26,270 --> 00:01:28,210 I won! It says it right there. 27 00:01:28,242 --> 00:01:30,142 Winner, winner, chicken dinner. 28 00:01:31,517 --> 00:01:33,787 Of course you did, son. 29 00:01:33,820 --> 00:01:34,950 You know what I'm wondering? 30 00:01:34,991 --> 00:01:37,851 How many people actually entered the contest. 31 00:01:41,029 --> 00:01:44,029 This is truly one of the greatest moments of my life. 32 00:01:44,073 --> 00:01:48,603 I can't think of anything in this world that can bring me down right now. 33 00:01:48,649 --> 00:01:50,539 Here. Let me try. 34 00:01:50,581 --> 00:01:51,811 I won the contest, too. 35 00:01:51,853 --> 00:01:53,483 What? 36 00:01:53,515 --> 00:01:55,715 How...? No way. 37 00:01:55,758 --> 00:01:56,818 You don't write. 38 00:01:56,860 --> 00:01:58,460 No. I draw. 39 00:01:58,492 --> 00:02:01,122 And apparently good. Check out this e-mail. 40 00:02:03,368 --> 00:02:04,698 Congratulations, Alex Russo, 41 00:02:04,740 --> 00:02:06,340 you have been selected as the new artist 42 00:02:06,372 --> 00:02:09,402 for the Captain Jim Bob Sherwood comics. 43 00:02:12,280 --> 00:02:14,720 There aren't words that can describe how I feel right now. 44 00:02:14,753 --> 00:02:16,123 Just... 45 00:02:24,506 --> 00:02:25,606 How is this possible? 46 00:02:27,009 --> 00:02:29,079 I entered the contest because 47 00:02:29,112 --> 00:02:31,252 I knew it would drive you crazy if I won. 48 00:02:32,927 --> 00:02:34,087 I won. 49 00:02:35,430 --> 00:02:38,860 Well, it looks like you're both winners. 50 00:02:38,904 --> 00:02:40,704 Jerry, I don't think you understand. 51 00:02:40,737 --> 00:02:42,737 Now they have to work together. 52 00:02:42,780 --> 00:02:44,310 Oh, my gosh. 53 00:02:44,342 --> 00:02:46,342 We're all losers. 54 00:02:48,287 --> 00:02:50,217 Well, you know everything's gonna be a breeze 55 00:02:50,259 --> 00:02:52,319 That the end will no doubt justify the means 56 00:02:52,362 --> 00:02:54,492 You can fix any problem with the slightest of ease 57 00:02:54,535 --> 00:02:55,935 Yes, please 58 00:02:55,967 --> 00:02:57,867 But you might find out it'll go to your head 59 00:02:57,899 --> 00:02:59,969 When you write a report on a book you never read 60 00:03:00,012 --> 00:03:02,642 With the snap of your fingers you can make your bed 61 00:03:02,675 --> 00:03:04,115 That's what I said 62 00:03:04,147 --> 00:03:07,287 Everything is not what it seems 63 00:03:07,322 --> 00:03:11,292 When you can get all you wanted in your wildest dreams 64 00:03:11,327 --> 00:03:14,937 You might run into trouble if you go to extremes 65 00:03:14,971 --> 00:03:19,511 Because everything is not what it seems 66 00:03:19,547 --> 00:03:22,817 Everything is not what it seems 67 00:03:22,852 --> 00:03:26,992 When you can have what you want by the simplest of means 68 00:03:27,027 --> 00:03:30,297 Be careful not to mess with the balance of things 69 00:03:30,332 --> 00:03:33,502 Because everything is not 70 00:03:34,707 --> 00:03:36,677 What it seems 71 00:03:41,826 --> 00:03:43,026 - Whoa. - Oh! 72 00:03:46,573 --> 00:03:48,033 What is that smell? 73 00:03:48,075 --> 00:03:50,605 Justin and Alex are off making their comic book. 74 00:03:50,648 --> 00:03:52,608 So, it just makes sense for me to help 75 00:03:52,651 --> 00:03:54,711 by coming up with a special scent for it. 76 00:03:55,955 --> 00:03:57,585 Here, check it out. 77 00:03:57,617 --> 00:03:59,917 I'm making a scent that smells like excitement, 78 00:03:59,960 --> 00:04:02,260 adventure and just a little bit of mystery. 79 00:04:02,293 --> 00:04:03,763 What could that possibly smell like? 80 00:04:03,805 --> 00:04:05,235 Welcome to the mystery part. 81 00:04:07,810 --> 00:04:09,380 Oh! 82 00:04:09,412 --> 00:04:11,582 - Oh! - What is that stink? 83 00:04:11,615 --> 00:04:13,685 - Whoo! - Did a cow die in here? 84 00:04:15,260 --> 00:04:17,900 Your little brother is making a scent 85 00:04:17,934 --> 00:04:19,734 to go with your comic book. 86 00:04:20,978 --> 00:04:22,778 OK, dude, that's ridiculous. 87 00:04:22,810 --> 00:04:25,080 The Captain Jim Bob Sherwood stories are classics 88 00:04:25,113 --> 00:04:28,323 that do not rely on gimmicks to sustain their popularity. 89 00:04:28,357 --> 00:04:32,287 Got it. I'm gonna come up with a popularity smell for your comic book. 90 00:04:33,604 --> 00:04:35,604 I'm gonna need to find some deodorant first. 91 00:04:35,637 --> 00:04:38,677 Popular kids tend to wear deodorant. 92 00:04:39,552 --> 00:04:40,682 Look. 93 00:04:40,713 --> 00:04:42,513 Before you guys start working together, 94 00:04:42,556 --> 00:04:44,656 I wanna make one thing perfectly clear. 95 00:04:44,688 --> 00:04:47,488 Do not come to your mother and me with your problems. 96 00:04:47,562 --> 00:04:50,032 That's right. It's not that we don't care. 97 00:04:50,075 --> 00:04:52,835 This seems like a regular brother and sister problem. 98 00:04:52,879 --> 00:04:56,349 Not "There's a black hole in the Sub Station 99 00:04:56,384 --> 00:04:59,254 sucking in the universe" kind of problem. 100 00:04:59,287 --> 00:05:01,987 When are you gonna let that go? 101 00:05:02,031 --> 00:05:05,161 When someone finds my storage box 102 00:05:05,205 --> 00:05:07,335 full of my Christmas sweaters. 103 00:05:07,408 --> 00:05:10,078 I don't think the black hole got rid of those. 104 00:05:10,112 --> 00:05:12,252 No, it was the black hole. It was. 105 00:05:14,027 --> 00:05:15,287 All right, look. 106 00:05:15,328 --> 00:05:17,298 You guys don't have to worry about us. 107 00:05:17,331 --> 00:05:19,671 'Cause I got the whole comic book mapped out right here. 108 00:05:19,704 --> 00:05:20,804 Good. 109 00:05:20,836 --> 00:05:22,876 Well, your father and I are gonna go 110 00:05:22,908 --> 00:05:26,218 pick out paint swatches for our bedroom. 111 00:05:26,253 --> 00:05:29,793 Can't wait. Nothing goes with a torn comforter 112 00:05:29,827 --> 00:05:33,067 and a broken dresser like fresh paint. 113 00:05:35,405 --> 00:05:37,945 OK. So, we're going to do a classic Captain Jim Bob story 114 00:05:37,978 --> 00:05:40,648 of intergalactic exploration and the pursuit of space justice. 115 00:05:40,681 --> 00:05:43,751 Now... I thought he was a rancher. 116 00:05:45,828 --> 00:05:47,428 No. 117 00:05:47,470 --> 00:05:48,900 He's not a rancher. 118 00:05:48,932 --> 00:05:50,972 He's a farmer. 119 00:05:51,005 --> 00:05:53,805 When he's not on a mission for a secret department of the US government 120 00:05:53,849 --> 00:05:56,849 he lives on a farm in Wyoming. 121 00:05:56,883 --> 00:06:00,993 A crime-fighting farmer in space? 122 00:06:01,729 --> 00:06:03,129 Really? 123 00:06:04,973 --> 00:06:06,703 Yes. Really. 124 00:06:06,745 --> 00:06:07,975 Read some back issues. 125 00:06:08,007 --> 00:06:09,547 Do you even know what he looks like? 126 00:06:09,579 --> 00:06:11,319 That's him right there with the thumbs up. 127 00:06:11,351 --> 00:06:13,421 That's his signature thumbs up. 128 00:06:15,357 --> 00:06:16,897 Anyway... 129 00:06:16,929 --> 00:06:19,739 It does not matter what the previous comic books have done with him. 130 00:06:19,772 --> 00:06:21,242 This one is ours. 131 00:06:21,274 --> 00:06:23,214 So, let's go our own way. 132 00:06:23,247 --> 00:06:25,447 Here. Check it out. Check it out. OK. 133 00:06:25,490 --> 00:06:31,360 Look. All right. So... Here's Captain Jim Bob enjoying a taco 134 00:06:31,398 --> 00:06:33,798 while the girl pirates... 135 00:06:33,841 --> 00:06:37,571 See the pretty one has a peg-leg. Only her. 136 00:06:37,616 --> 00:06:39,946 ...are checking out his space rocket. 137 00:06:39,989 --> 00:06:44,589 OK. And then... A bear comes 138 00:06:44,635 --> 00:06:48,965 and he slaps the taco out of his hand, eats the rocket, 139 00:06:49,011 --> 00:06:52,811 and then takes the girl pirates to a really cool club. 140 00:06:56,260 --> 00:06:58,860 Where... OK, wait. Where the girl... 141 00:06:58,893 --> 00:07:00,363 Where the girl pirates get in, 142 00:07:00,395 --> 00:07:02,665 but the bear gets stopped at the rope 143 00:07:02,708 --> 00:07:04,708 because he doesn't have his ID. 144 00:07:04,741 --> 00:07:07,341 I... I don't want to hear it! 145 00:07:07,384 --> 00:07:10,054 These aren't the things that Captain Jim Bob Sherwood does. 146 00:07:10,088 --> 00:07:11,918 He has a girlfriend. Jessica Moon. 147 00:07:11,960 --> 00:07:14,260 And he only eats the things he grows on his farm: 148 00:07:14,293 --> 00:07:15,963 Spinach and apples. 149 00:07:15,996 --> 00:07:17,536 Now, look, OK. 150 00:07:17,568 --> 00:07:20,668 I've drawn up some rudimentary drawings I thought the artist, 151 00:07:20,712 --> 00:07:22,782 you, could use as inspiration. 152 00:07:22,815 --> 00:07:24,945 So, check 'em out. 153 00:07:28,021 --> 00:07:29,691 Labeled some things to help you. 154 00:07:29,734 --> 00:07:31,334 Get right to it here. 155 00:07:31,366 --> 00:07:32,866 Oh! Those are awesome! 156 00:07:32,908 --> 00:07:34,138 Thank you. 157 00:07:34,169 --> 00:07:36,609 They actually took me a long time. 158 00:07:36,643 --> 00:07:39,113 No, I mean they're awesome. 159 00:07:39,146 --> 00:07:42,546 Like they're so horribly bad they're hilarious. 160 00:07:42,590 --> 00:07:44,060 Just draw 'em, OK? 161 00:07:44,092 --> 00:07:46,332 It's your job to draw my stories. 162 00:07:46,365 --> 00:07:50,205 No. It's your job to write stories that go with my drawings. 163 00:07:50,240 --> 00:07:51,710 Your stories don't work. 164 00:07:51,742 --> 00:07:55,542 Captain Jim Bob has never had a taco or met a bear. 165 00:07:55,587 --> 00:07:57,287 Well, then we should do that. 166 00:07:57,320 --> 00:07:59,160 Don't you think he should have the experience 167 00:07:59,232 --> 00:08:01,292 of eating a crunchy chicken taco alone 168 00:08:01,335 --> 00:08:03,695 while a bear takes girl pirates to a club? 169 00:08:04,769 --> 00:08:06,769 No! No, he should not! 170 00:08:06,812 --> 00:08:08,242 These are not the things he does. 171 00:08:08,284 --> 00:08:10,644 Spinach and apples! 172 00:08:12,519 --> 00:08:14,989 Well... I am not drawing that. 173 00:08:15,023 --> 00:08:18,633 So... Good luck trying to find someone 174 00:08:18,667 --> 00:08:21,037 that'll read a book with no pictures. 175 00:08:21,071 --> 00:08:23,711 Ha! Not all books have pictures. 176 00:08:23,744 --> 00:08:26,984 Ha! Yes, they do, because if they didn't they wouldn't be books. 177 00:08:27,018 --> 00:08:28,388 They would be homework! 178 00:08:31,764 --> 00:08:34,194 You can't just run away from this, Alex. 179 00:08:34,238 --> 00:08:37,738 Mom, Dad, Alex doesn't want to help on the comic book. 180 00:08:37,772 --> 00:08:40,142 She wants to make a crazy version 181 00:08:40,185 --> 00:08:43,215 that talks about bears and tacos. 182 00:08:43,259 --> 00:08:44,989 Mmm. Tacos. 183 00:08:45,022 --> 00:08:47,522 Oh, no. We're not getting involved. 184 00:08:47,565 --> 00:08:51,335 It is our vision. We can do whatever we want. 185 00:08:51,370 --> 00:08:53,610 We told you we're not getting involved. 186 00:08:53,643 --> 00:08:56,043 You two need to work this out together, 187 00:08:56,086 --> 00:08:57,516 just like your father and I. 188 00:08:57,548 --> 00:08:58,988 Together, we decided 189 00:08:59,020 --> 00:09:02,420 that we're painting our bedroom Miami Sunburn. 190 00:09:02,464 --> 00:09:04,564 What? No, we didn't. 191 00:09:04,597 --> 00:09:06,037 We're keeping it beige. 192 00:09:06,069 --> 00:09:08,339 Jerry, our room's not beige. 193 00:09:08,372 --> 00:09:11,072 It's white that's dirty enough to call beige. 194 00:09:11,116 --> 00:09:12,546 Exactly! 195 00:09:12,588 --> 00:09:13,988 Why paint the walls 196 00:09:14,020 --> 00:09:17,060 when the colors are gonna change by themselves? 197 00:09:17,094 --> 00:09:19,464 Ah! Forget about them. 198 00:09:19,497 --> 00:09:21,767 Look. There's Harper. She'll decide who's right. 199 00:09:21,800 --> 00:09:23,070 Hey, Harper. 200 00:09:25,715 --> 00:09:26,975 No! 201 00:09:33,395 --> 00:09:36,465 - Hi, Harper. - How are things? 202 00:09:37,871 --> 00:09:40,001 Oh, don't look so worried. 203 00:09:40,043 --> 00:09:42,043 We just want you to decide 204 00:09:42,076 --> 00:09:45,346 whose artistic vision is better for our comic book. 205 00:09:45,390 --> 00:09:48,120 I just don't pick sides in fights involving wizards 206 00:09:48,164 --> 00:09:51,664 who could possibly turn me into something like a beautiful mermaid. 207 00:09:51,699 --> 00:09:54,399 Wait. Harper's right. 208 00:09:54,442 --> 00:09:56,142 We should use magic. 209 00:09:56,175 --> 00:09:57,145 OK. 210 00:09:57,176 --> 00:09:58,216 Don't even think about that. 211 00:09:58,247 --> 00:09:59,617 This is causing too much strife. 212 00:09:59,649 --> 00:10:01,489 From the pages come to life. 213 00:10:03,124 --> 00:10:04,424 Oh, my gosh! 214 00:10:04,465 --> 00:10:10,265 I cannot believe that... You are here in front of me. 215 00:10:10,303 --> 00:10:11,673 Hey, kids. 216 00:10:11,715 --> 00:10:14,075 This ain't no job for no farmer. 217 00:10:14,118 --> 00:10:16,848 This is a Captain Jim Bob job. 218 00:10:17,653 --> 00:10:19,593 That's what he says! 219 00:10:21,668 --> 00:10:24,128 What seems to be the problem, little lady? 220 00:10:24,171 --> 00:10:27,841 Oh, no. My mom told me not to talk to men in astronaut suits. 221 00:10:27,876 --> 00:10:29,776 It can only lead to heartbreak. 222 00:10:29,818 --> 00:10:32,118 Curse you, John Glenn. 223 00:10:34,324 --> 00:10:37,964 Captain, sir, we're working on your next adventure. 224 00:10:37,999 --> 00:10:41,439 I have the creative vision and she's just the artist who carries that out. 225 00:10:41,474 --> 00:10:43,674 Well, that's some wonderful news. 226 00:10:43,717 --> 00:10:47,447 Stanley Nothisname, the old artist, he was really slipping. 227 00:10:47,491 --> 00:10:48,791 Did you see the last issue? 228 00:10:48,823 --> 00:10:51,023 He forgot to draw in my space belt. 229 00:10:51,066 --> 00:10:53,196 I had a heck of time keeping my space pants up. 230 00:10:53,239 --> 00:10:58,309 We need you to decide which one of our stories you'd like to be a part of. 231 00:10:58,346 --> 00:11:01,686 Well, I'm not really involved in those decisions. 232 00:11:01,720 --> 00:11:05,660 I just sort of show up and say the words. 233 00:11:05,695 --> 00:11:09,195 I'm sure whatever you do, as long as you make me look like a hero, 234 00:11:09,240 --> 00:11:11,140 will be fine with me. 235 00:11:11,172 --> 00:11:14,312 So, sir, you wouldn't mind fighting outer space injustice 236 00:11:14,346 --> 00:11:15,816 and then going home to relax 237 00:11:15,858 --> 00:11:20,288 in Farmtown with a nice big bowl of spinach and apples? 238 00:11:20,334 --> 00:11:22,534 He just said that he doesn't care. 239 00:11:22,567 --> 00:11:25,607 So he won't mind beating up a bear that spits fire 240 00:11:25,641 --> 00:11:28,011 and then rewarding himself with a lovely, crunchy taco. 241 00:11:29,316 --> 00:11:33,756 A taco. How exotic. 242 00:11:33,792 --> 00:11:36,892 They're not exotic. You can get 'em on any street corner in New York. 243 00:11:36,936 --> 00:11:37,896 Stay out of this. 244 00:11:37,937 --> 00:11:39,137 You see? 245 00:11:39,169 --> 00:11:41,069 He wants to try new things. 246 00:11:41,111 --> 00:11:42,481 Like tacos. 247 00:11:42,513 --> 00:11:43,883 No, no, no. 248 00:11:43,915 --> 00:11:45,485 You see, it's not about the food. 249 00:11:45,517 --> 00:11:47,317 It's about staying true to his character. Ask him. 250 00:11:47,359 --> 00:11:48,959 Isn't that right, Captain? 251 00:11:51,865 --> 00:11:54,495 Captain? Where'd he go? 252 00:11:54,539 --> 00:11:58,769 He probably went to go try one of those tacos you said were on every street corner in New York. 253 00:11:58,814 --> 00:12:00,344 I was making a point. 254 00:12:00,386 --> 00:12:03,116 There's not a taco stand within miles of here. 255 00:12:03,160 --> 00:12:05,620 - Come on. - Sure, I could use a taco. 256 00:12:05,663 --> 00:12:06,693 Why not? 257 00:12:11,201 --> 00:12:12,931 Any luck finding Captain Jim Bob? 258 00:12:12,973 --> 00:12:14,973 Nope. You? 259 00:12:15,006 --> 00:12:17,376 No. 260 00:12:17,419 --> 00:12:19,719 You didn't look, did you? 261 00:12:20,953 --> 00:12:22,823 I looked around this general area. 262 00:12:22,856 --> 00:12:25,196 Wow. 263 00:12:25,229 --> 00:12:26,829 What are we going to do now? 264 00:12:26,871 --> 00:12:27,831 I don't know. 265 00:12:27,872 --> 00:12:29,742 I do know. 266 00:12:31,107 --> 00:12:32,547 I'll be right back. 267 00:12:37,555 --> 00:12:39,095 I got it. I got it. 268 00:12:39,127 --> 00:12:40,097 Check it out. 269 00:12:40,128 --> 00:12:43,668 It's the very collectible Captain Jim Bob Sherwood Communicator. 270 00:12:43,703 --> 00:12:46,843 I would have never taken it out of the box, but this is an emergency. 271 00:12:46,877 --> 00:12:48,777 Wait, Justin! 272 00:12:48,820 --> 00:12:51,820 I have something that will work even better than that. 273 00:12:53,456 --> 00:12:56,396 Operator, can you get me Captain Jim Bob Sherwood. 274 00:12:56,430 --> 00:12:59,670 Come in, Captain. This is Command Base Five. 275 00:13:01,947 --> 00:13:03,607 This is so sad. 276 00:13:03,649 --> 00:13:05,009 You're like an eight year old. 277 00:13:05,051 --> 00:13:06,821 He's gone, dude. 278 00:13:06,853 --> 00:13:08,953 This is Captain Jim Bob Sherwood. 279 00:13:08,996 --> 00:13:10,596 Go ahead, Command Five. 280 00:13:10,628 --> 00:13:12,158 My gosh, it works. 281 00:13:12,200 --> 00:13:15,670 Captain, we're gonna need you to return to Base ASAP. 282 00:13:15,705 --> 00:13:17,545 No can do, Command Five. 283 00:13:17,577 --> 00:13:19,247 There's too much crime in this city, 284 00:13:19,279 --> 00:13:22,379 and I'm not going anywhere until it's all gone. 285 00:13:22,423 --> 00:13:25,083 So, basically I'm never coming back. 286 00:13:25,127 --> 00:13:27,327 Tell Jessica I give her permission to make a pie 287 00:13:27,360 --> 00:13:29,400 for the county fair with another fella. 288 00:13:30,534 --> 00:13:31,974 Over and out. 289 00:13:32,006 --> 00:13:33,176 Captain! Wait. Captain! 290 00:13:33,207 --> 00:13:35,977 No over and out. No over and out! 291 00:13:36,011 --> 00:13:38,951 Hey, wait a minute. 292 00:13:38,985 --> 00:13:40,685 He's out there fighting crime, 293 00:13:40,727 --> 00:13:43,387 we should stage a crime here to lure him back. 294 00:13:43,431 --> 00:13:45,131 Quick, let's think of a crime. 295 00:13:45,163 --> 00:13:48,533 Uh, uh... OK. I've got it! 296 00:13:48,578 --> 00:13:50,348 We'll have him think his girlfriend Jessica Moon 297 00:13:50,380 --> 00:13:52,350 has fallen into the clutches of evil villains. 298 00:13:52,382 --> 00:13:53,652 He's always saving her in the comic. 299 00:13:53,684 --> 00:13:55,584 Perfect. I'll just bring Jessica to life. 300 00:13:55,627 --> 00:13:57,327 Really? Come on. 301 00:13:57,359 --> 00:13:58,599 That's what got us into this. 302 00:13:58,631 --> 00:14:01,071 We'll have to dress someone up just like Jessica. 303 00:14:01,104 --> 00:14:03,844 And it's gonna have to be convincing. 304 00:14:03,877 --> 00:14:06,007 Maybe Harper can help. 305 00:14:20,619 --> 00:14:22,949 Does anyone else smell cinnamon rolls? 306 00:14:22,992 --> 00:14:25,122 Yes, that would be me. 307 00:14:25,155 --> 00:14:27,955 I finally found a scent that works perfectly with your comic book. 308 00:14:27,999 --> 00:14:30,769 Cinnamon rolls is the scent of friendship. 309 00:14:30,803 --> 00:14:33,933 What'd you do, wipe them on yourself? 310 00:14:33,977 --> 00:14:35,837 Alex, don't be disgusting. 311 00:14:35,879 --> 00:14:38,779 That'd just leave a sticky mess. 312 00:14:40,355 --> 00:14:42,125 I shoved them in my armpits. 313 00:14:42,157 --> 00:14:43,157 Oh! 314 00:14:45,432 --> 00:14:47,032 Who wants to be friends? 315 00:14:49,777 --> 00:14:50,937 People. 316 00:14:50,979 --> 00:14:52,979 Is the Jessica Moon costume ready? 317 00:14:54,283 --> 00:14:56,783 That looks great. 318 00:14:56,826 --> 00:14:58,256 You did a good job, Harper. 319 00:14:58,298 --> 00:15:00,998 You even got the little jewels right. 320 00:15:01,032 --> 00:15:03,472 - All right, Max, get on in. - What? No. 321 00:15:03,505 --> 00:15:05,875 - Take a hike. - You take a hike. 322 00:15:05,918 --> 00:15:07,988 - Oh, yeah? - I'm sorry. 323 00:15:08,021 --> 00:15:09,791 Good. I'm gonna go change. 324 00:15:13,168 --> 00:15:14,898 Dude, how long does she have to live here 325 00:15:14,940 --> 00:15:17,740 before she realizes that you don't have to leave the room 326 00:15:17,774 --> 00:15:20,444 - to change clothes? - Wait! 327 00:15:25,424 --> 00:15:27,054 What are you supposed to be? 328 00:15:27,096 --> 00:15:28,626 What kind of villain is that? 329 00:15:28,658 --> 00:15:30,498 I'm an evil queen. 330 00:15:30,530 --> 00:15:33,640 What are you supposed to be, some kind of fancy bunny? 331 00:15:34,415 --> 00:15:35,975 Uh, no. 332 00:15:36,018 --> 00:15:37,848 I'm Archibald Van Cleef. 333 00:15:37,890 --> 00:15:39,660 Captain Sherwood's nemesis. 334 00:15:39,692 --> 00:15:42,392 I'm a billionaire scientist who experiments on himself. 335 00:15:42,436 --> 00:15:45,466 Then a mouse climbed into one of my chambers during an experiment 336 00:15:45,510 --> 00:15:48,240 and now I'm half-mouse, half-billionaire-scientist. 337 00:15:48,284 --> 00:15:51,414 I could really go for a piece of cheese right about now. 338 00:15:53,060 --> 00:15:55,830 And there are no evil queens in Jim Bob's world. 339 00:15:55,863 --> 00:15:57,763 There's alwaysn evil queen. 340 00:15:57,806 --> 00:15:59,736 Sometimes she's the head cheerleader. 341 00:15:59,769 --> 00:16:02,139 Sometimes she's the fairy tale stepmother. 342 00:16:02,182 --> 00:16:04,442 And sometimes she's your sister. 343 00:16:11,003 --> 00:16:13,133 Oh, this cannot be good. 344 00:16:14,708 --> 00:16:17,508 What is going on here? 345 00:16:17,552 --> 00:16:21,682 We are working together to solve our problems just like you asked. 346 00:16:25,062 --> 00:16:27,062 Jerry, I think we have to... 347 00:16:27,104 --> 00:16:30,734 Set aside our bickering to deal with something more important. 348 00:16:30,779 --> 00:16:33,109 The problems of our children. 349 00:16:34,924 --> 00:16:37,254 Or, we could paint the bedroom 350 00:16:37,287 --> 00:16:40,727 in a thinly veiled attempt to get out of good parenti. 351 00:16:40,762 --> 00:16:42,862 - Butter pecan? - I don't care if it's black. 352 00:16:42,905 --> 00:16:44,535 I just do not want to deal with this. 353 00:16:44,577 --> 00:16:46,307 - Oh! - OK. 354 00:16:56,462 --> 00:16:59,802 Harper, I could have flashed you into that costume. 355 00:16:59,837 --> 00:17:01,637 Oh. No thanks. Whenever you do that, 356 00:17:01,679 --> 00:17:04,109 I feel like there's a brief second where I'm naked. 357 00:17:05,654 --> 00:17:06,954 All right, now stand still. 358 00:17:06,986 --> 00:17:08,526 I'm going to put some inviso-chains on you. 359 00:17:08,558 --> 00:17:10,228 Inviso-chains? I get it. 360 00:17:10,260 --> 00:17:15,870 I just gotta go, "Oh, no! I've been inviso-chained. Ooh!" 361 00:17:17,009 --> 00:17:18,249 I'm so scared. 362 00:17:22,356 --> 00:17:24,726 Oh, my gosh! There's really inviso-chains. 363 00:17:24,769 --> 00:17:27,229 Ow! And they're getting tighter. 364 00:17:27,273 --> 00:17:29,303 Oh, yeah. You do not want to struggle. 365 00:17:29,345 --> 00:17:30,545 They'll just get tighter. 366 00:17:30,577 --> 00:17:34,377 And whatever you do... Whatever you do, don't run. 367 00:17:34,422 --> 00:17:36,922 That's when the blades come out. 368 00:17:40,670 --> 00:17:41,630 OK! 369 00:17:43,544 --> 00:17:47,114 Now I'm gonna have to ask you to scream for help into this device right here. 370 00:17:47,149 --> 00:17:49,749 We're gonna wait for Captain Jim Bob Sherwood to come rescue you. 371 00:17:49,782 --> 00:17:52,892 Then, once he's triumphed in justice, 372 00:17:52,926 --> 00:17:55,396 he'll go back and want to relax in Farmtown. 373 00:17:57,071 --> 00:17:58,971 Help! Captain Jim Bob! 374 00:17:59,004 --> 00:18:01,474 I'm Jessica Moon. And I need help. 375 00:18:03,179 --> 00:18:04,579 I'm on my way. 376 00:18:07,655 --> 00:18:09,925 And here I am. 377 00:18:09,968 --> 00:18:11,468 And thank goodness too. 378 00:18:11,500 --> 00:18:13,570 Because there's not a sanitary public restroom 379 00:18:13,603 --> 00:18:15,743 in this entire city. 380 00:18:15,776 --> 00:18:16,916 Over here! 381 00:18:16,947 --> 00:18:18,247 I've been inviso-chained. 382 00:18:18,279 --> 00:18:20,449 Which is misleading, 'cause there's blades. 383 00:18:20,492 --> 00:18:22,252 You'll never get her, Sherwood. 384 00:18:22,294 --> 00:18:23,824 Because I'm Archibald Van Cleef. 385 00:18:23,866 --> 00:18:25,926 As you can see, the ears and... 386 00:18:25,969 --> 00:18:28,869 Look, I've taken over all the evil in New York City. 387 00:18:28,913 --> 00:18:31,513 Archibald Van Cleef. I should have known. 388 00:18:33,419 --> 00:18:34,689 And who are you? 389 00:18:34,731 --> 00:18:37,691 - Evil queen. - Yeah! 390 00:18:37,734 --> 00:18:38,764 That's a nifty idea. 391 00:18:38,806 --> 00:18:40,606 I haven't really fought one of those. 392 00:18:42,240 --> 00:18:46,150 Now stand aside while I reunite myself with my beautiful Jessica Moon. 393 00:18:46,185 --> 00:18:48,085 And then, just like the 1950s, 394 00:18:48,128 --> 00:18:51,098 we could hold hands or possibly kiss each other on the cheek. 395 00:18:51,132 --> 00:18:53,202 I hope that's not being too forward, Jessica. 396 00:18:53,235 --> 00:18:56,235 I don't talk to astronauts. 397 00:18:56,279 --> 00:18:58,139 She's not going anywhere. 398 00:18:58,181 --> 00:19:02,411 You shall all feel the wrath of the kung fu arts, 399 00:19:02,457 --> 00:19:03,727 that were taught to me 400 00:19:03,758 --> 00:19:06,258 by a secret department of the US government. 401 00:19:10,878 --> 00:19:13,648 Wait a minute. You're not Jessica Moon. 402 00:19:13,681 --> 00:19:15,951 Although you do have a faint nose whistle like her. 403 00:19:15,984 --> 00:19:17,424 Yeah. 404 00:19:17,456 --> 00:19:20,196 Dr. Feldman says this nostril is bigger than that one. 405 00:19:20,230 --> 00:19:23,570 But, um, my mom says it makes me a treasure. 406 00:19:23,604 --> 00:19:26,144 But I just don't think we have the money to fix it. 407 00:19:29,051 --> 00:19:31,151 And you're not Van Cleef. 408 00:19:31,194 --> 00:19:35,394 And you, may or may not be who you say you are. 409 00:19:35,430 --> 00:19:37,000 I'm not quite sure. 410 00:19:37,042 --> 00:19:38,542 What's going on here? 411 00:19:39,575 --> 00:19:42,945 Listen, Captain. I can explain. Uh... 412 00:19:42,990 --> 00:19:46,050 You need to let us put you back in the comic book or your adventures are over. 413 00:19:46,094 --> 00:19:48,124 I'm afraid not. I'm not leaving 414 00:19:48,166 --> 00:19:50,836 until I have blasted the crime out of this ba?o 415 00:19:50,870 --> 00:19:52,800 that you call a city. 416 00:19:52,842 --> 00:19:54,342 That's what I do. 417 00:19:54,374 --> 00:19:57,244 I explore and I kick some butt when I need to. 418 00:19:57,288 --> 00:20:00,818 I also take a beginning Spanish class. 419 00:20:00,863 --> 00:20:02,563 Ba?o is toilet. 420 00:20:04,037 --> 00:20:05,737 Muy bien, muy bien. 421 00:20:05,799 --> 00:20:07,869 But, but, but... Wait! 422 00:20:07,912 --> 00:20:11,082 Look, Captain, this is the real Jessica Moon. 423 00:20:11,116 --> 00:20:12,746 Forget about this city. 424 00:20:12,788 --> 00:20:14,088 She needs you. 425 00:20:14,120 --> 00:20:16,590 Oh, my! She has gotten herself into quite a bind. 426 00:20:16,623 --> 00:20:18,563 You can see the fear in her eyes. 427 00:20:18,596 --> 00:20:20,066 I mean she is trapped. 428 00:20:20,098 --> 00:20:21,238 You're right. 429 00:20:21,269 --> 00:20:22,469 I have to go save her. 430 00:20:23,472 --> 00:20:24,742 Oh, she is a hottie. 431 00:20:27,287 --> 00:20:29,957 To tell you the truth I don't mind leaving this city. 432 00:20:29,991 --> 00:20:32,961 It's a little bit of a relief. It's pretty tough out there. 433 00:20:34,837 --> 00:20:37,067 Someone tried to break my space helmet. 434 00:20:37,110 --> 00:20:39,580 While I was wearing it. 435 00:20:39,613 --> 00:20:41,783 Who does that sort of thing? 436 00:20:41,816 --> 00:20:45,056 Frizetta Kirby did go into the comic you should go. 437 00:20:49,466 --> 00:20:51,766 Wow. 438 00:20:51,809 --> 00:20:53,179 We did it. 439 00:20:53,211 --> 00:20:56,011 Yep. We worked together and we got him back. 440 00:20:56,055 --> 00:20:57,985 We could actually do this comic book thing. 441 00:20:58,017 --> 00:20:59,187 Mm? 442 00:20:59,219 --> 00:21:01,359 Gosh, now I can see why evil queens are so evil. 443 00:21:01,392 --> 00:21:03,132 This thing is making me irritable. 444 00:21:12,056 --> 00:21:13,126 Oh, no! 445 00:21:13,157 --> 00:21:15,257 The blades! The blades! 446 00:21:24,612 --> 00:21:26,812 This really came out nice. 447 00:21:26,855 --> 00:21:28,915 Your drawings are so detailed. 448 00:21:28,958 --> 00:21:32,458 I don't even mind that he has hot sauce in his space belt now. 449 00:21:33,534 --> 00:21:39,004 It's a weapon that goes well on bad guys and tortilla chips. 450 00:21:40,383 --> 00:21:42,153 Oh, look. A review for the comic book. 451 00:21:42,185 --> 00:21:43,785 - Oh! - OK. 452 00:21:43,827 --> 00:21:48,727 "In the new issue of Captain Jim Bob Sherwood's adventures, 453 00:21:48,764 --> 00:21:52,404 the baton has been passed on to a new artistic team." 454 00:21:52,438 --> 00:21:54,078 That's us. 455 00:21:54,110 --> 00:21:57,180 "Sherwood is sucked into an alternate frontier" 456 00:21:57,215 --> 00:22:01,655 that's riddled with crime and food he's never encountered before. 457 00:22:01,690 --> 00:22:04,430 He rescues Jessica Moon and returns to Farmtown 458 00:22:04,474 --> 00:22:07,804 "with an intergalactic recipe for fajitas." 459 00:22:07,848 --> 00:22:09,348 Fajitas. 460 00:22:09,380 --> 00:22:12,150 "The Russo sisters Alex and Justine 461 00:22:12,184 --> 00:22:14,854 have taken over the reigns with flare." 462 00:22:16,460 --> 00:22:17,600 What? 463 00:22:19,203 --> 00:22:21,003 Did you say Justine? 464 00:22:21,036 --> 00:22:22,336 Wow. 465 00:22:22,377 --> 00:22:25,847 Sometimes I don't have to do anything and I still win. 466 00:22:25,882 --> 00:22:28,222 I'm gonna write a strongly worded letter to the reviewer. 467 00:22:28,255 --> 00:22:30,355 Yeah, good luck with that, sis. 468 00:22:30,405 --> 00:22:34,955 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.