All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s03e20 Alex Russo, Matchmaker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:09,740 Good morning, students! 2 00:00:09,770 --> 00:00:12,840 Welcome to another fabulous day in chemistry. 3 00:00:12,870 --> 00:00:16,710 This year's Thomas Dolby Science Fair Competition is coming up. 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,280 Let's go over the list of banned materials: 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,980 - Gasoline. - Ohh... 6 00:00:21,010 --> 00:00:24,610 That's right. All you lab losers stand back 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,350 'cause Zeke and I are gonna take it again this year. 8 00:00:28,410 --> 00:00:29,610 Oh, I see. 9 00:00:29,650 --> 00:00:32,210 In your mind they're losers and you're not. 10 00:00:33,080 --> 00:00:34,610 Go away, Alex! 11 00:00:34,650 --> 00:00:37,010 I hate it when you use magic to listen to my thoughts. 12 00:00:47,550 --> 00:00:50,150 Zeke and Harper Beakerman. 13 00:00:50,190 --> 00:00:52,350 No. 14 00:00:52,390 --> 00:00:55,950 Zeke and Harper Finkle? 15 00:00:55,990 --> 00:00:58,290 All right. 16 00:00:58,320 --> 00:01:02,160 No. Zeke and Harper... Beakle. 17 00:01:02,190 --> 00:01:05,560 Ugh! OK, our kids don't need a last name. 18 00:01:05,590 --> 00:01:09,590 Hey, if you combined your first names it's almost Zipper. 19 00:01:09,630 --> 00:01:13,360 You know what? I'm gonna take matters into my own hands and help you out. 20 00:01:13,400 --> 00:01:15,460 No! 21 00:01:20,670 --> 00:01:23,430 Alex, stay out of this! Please don't meddle. 22 00:01:23,470 --> 00:01:25,870 Fine! I won't. 23 00:01:25,900 --> 00:01:27,100 See you later. 24 00:01:28,800 --> 00:01:30,940 After all these years, she still thinks 25 00:01:30,970 --> 00:01:34,670 I'm gonna do what she asks. 26 00:01:34,710 --> 00:01:37,410 Well, let's see how much work I have to do on Zeke. 27 00:01:38,780 --> 00:01:42,150 So if our universe is actually on a speck of dust, 28 00:01:42,180 --> 00:01:45,880 that speck of dust can be on another speck of dust. 29 00:01:45,910 --> 00:01:49,810 And another, and another... 30 00:01:49,850 --> 00:01:52,610 This is gonna take a lot of meddling. 31 00:01:52,650 --> 00:01:53,850 Hello? 32 00:01:56,220 --> 00:01:57,550 Who's there? 33 00:02:53,060 --> 00:02:55,020 So what's even better than a food pyramid? 34 00:02:55,060 --> 00:02:56,790 A pyramid made of food that you can actually eat 35 00:02:56,830 --> 00:02:58,660 and get all your daily nutrients out of. 36 00:02:58,690 --> 00:03:01,330 - Ohh! This is genius! - Yeah. 37 00:03:01,360 --> 00:03:04,260 We're gonna turn this science fair into the science un-fair! 38 00:03:04,300 --> 00:03:05,900 - Ohh! - Ohh! 39 00:03:12,740 --> 00:03:14,340 - Hey, Justin. - Hey. 40 00:03:15,570 --> 00:03:17,870 I want you to dump Zeke as your partner 41 00:03:17,900 --> 00:03:19,970 so that I can get him to be partners with Harper. 42 00:03:20,000 --> 00:03:21,870 It'll be awesome. They'll be forced to talk 43 00:03:21,910 --> 00:03:26,610 and be close and... Oh, my gosh, they're gonna be together forever! 44 00:03:26,640 --> 00:03:29,340 Zeke and I have always won the science fair together. Like, I don't... 45 00:03:30,480 --> 00:03:31,880 Although, you know, I always have wanted 46 00:03:31,910 --> 00:03:33,880 to build a car engine that runs on just water, 47 00:03:33,920 --> 00:03:35,450 but Zeke's too afraid. 48 00:03:35,480 --> 00:03:37,850 Well, engines are loud and scary. 49 00:03:37,880 --> 00:03:40,150 No, he's afraid of the water. 50 00:03:41,890 --> 00:03:44,420 OK, but how do I tell Zeke without hurting his feelings? 51 00:03:44,460 --> 00:03:46,360 I mean, he... his eyes will tear up 52 00:03:46,390 --> 00:03:49,030 if we get picked for different basketball teams in PE. 53 00:03:49,060 --> 00:03:52,460 And then he freaks out because there's water coming out of his eyes. 54 00:03:52,500 --> 00:03:54,860 It'll be fine. I'll take care of it. 55 00:03:54,900 --> 00:03:57,300 Hmm. 56 00:03:58,700 --> 00:03:59,840 Uh... 57 00:04:01,240 --> 00:04:03,170 Hey, Zeke, um... 58 00:04:03,210 --> 00:04:04,640 Justin doesn't want to hurt your feelings, 59 00:04:04,670 --> 00:04:08,110 so he asked me to ask you if it was OK 60 00:04:08,140 --> 00:04:11,910 that he entered this year's science fair alone. 61 00:04:13,580 --> 00:04:15,780 I knew it! 62 00:04:15,820 --> 00:04:19,050 I knew that water-powered motor would someday come between us. 63 00:04:19,080 --> 00:04:20,850 Darn my fear of water! 64 00:04:23,860 --> 00:04:25,520 Right. Well... 65 00:04:25,560 --> 00:04:28,190 You know who might like to be your partner 66 00:04:28,230 --> 00:04:30,560 for the science fair if you asked? 67 00:04:30,590 --> 00:04:32,030 Harper. 68 00:04:32,060 --> 00:04:33,600 Harper? 69 00:04:33,630 --> 00:04:35,070 Yeah, I'm wanting to talk to her, 70 00:04:35,100 --> 00:04:36,400 but every time I build up the nerve 71 00:04:36,430 --> 00:04:38,400 she's by the water fountain. 72 00:04:39,440 --> 00:04:41,210 Well, here, I'll hold this. 73 00:04:41,240 --> 00:04:42,740 You don't want to have this while you're talking to her. 74 00:04:42,770 --> 00:04:44,140 Thanks. 75 00:04:45,940 --> 00:04:48,540 Oh, looks like I got me some lunch. 76 00:04:59,850 --> 00:05:01,350 Aha! 77 00:05:04,220 --> 00:05:06,460 Goodbye, old science partner. 78 00:05:06,490 --> 00:05:09,620 If that water-powered engine doesn't make you happy, 79 00:05:09,660 --> 00:05:10,960 you know where I'll be: 80 00:05:10,990 --> 00:05:13,290 In the library, reading comic books. 81 00:05:13,330 --> 00:05:15,260 But not Aquaman, that's for sure! 82 00:05:19,100 --> 00:05:21,400 So, Justin, I hear you're short a partner, huh? 83 00:05:21,430 --> 00:05:24,740 That's great 'cause I have been waiting to win a science fair trophy. 84 00:05:24,770 --> 00:05:26,370 I hope it's one of those big silver cups 85 00:05:26,410 --> 00:05:30,070 so I can melt it down and make a really heavy skee-ball. 86 00:05:30,110 --> 00:05:32,480 - Max, that's ridiculous. - Yeah? 87 00:05:32,510 --> 00:05:34,110 Let's see how ridiculous it is 88 00:05:34,140 --> 00:05:35,780 when that thing busts through the back of the machine 89 00:05:35,810 --> 00:05:37,780 and I win a million tickets. 90 00:05:38,910 --> 00:05:41,050 Hello, 2,000 spider rings. 91 00:05:45,250 --> 00:05:47,860 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex! 92 00:05:47,890 --> 00:05:51,230 Harper, Harper, Harper, Harper, Harper, what? 93 00:05:51,260 --> 00:05:54,260 Zeke asked me to be his partner for the science fair. 94 00:05:54,300 --> 00:05:58,170 Shut up! Really? 95 00:05:58,200 --> 00:06:01,200 He's gonna come over later so we can talk about our project. 96 00:06:01,240 --> 00:06:04,670 I hope now you can see why I didn't want you to meddle in this relationship. 97 00:06:04,710 --> 00:06:07,740 Love that's meant to be happens on its own. 98 00:06:07,780 --> 00:06:09,740 Oh! Definitely. 99 00:06:09,780 --> 00:06:11,280 I have learned a great lesson 100 00:06:11,310 --> 00:06:15,880 about how affairs of the heart need no interference. 101 00:06:20,580 --> 00:06:23,850 And the lesson is, how to string a bunch of words together 102 00:06:23,890 --> 00:06:26,290 so people don't know what you're really up to. 103 00:06:37,800 --> 00:06:41,330 Uh, hey, guys, you ready for another lunch pocket turnover? 104 00:06:41,360 --> 00:06:43,100 Oh, no, thanks, Mr. Russo. 105 00:06:43,130 --> 00:06:45,230 If I have another, you're gonna have to turn me over 106 00:06:45,270 --> 00:06:48,700 to a personal trainer. 107 00:06:51,140 --> 00:06:52,340 Ohh! 108 00:06:52,370 --> 00:06:55,340 Oh, Zeke, you are so funny. 109 00:06:55,380 --> 00:06:56,710 I know! 110 00:06:58,050 --> 00:06:59,780 Dad, Dad! 111 00:06:59,820 --> 00:07:02,950 Someone help! Open up the door! This thing's really heavy! 112 00:07:04,920 --> 00:07:06,390 Justin! What is that? 113 00:07:06,420 --> 00:07:08,690 It's an engine block for my science fair competition, 114 00:07:08,720 --> 00:07:12,060 and it's really heavy, and I go whichever way it goes. 115 00:07:12,090 --> 00:07:14,630 - You have to help me out! - Take it out on the terrace! 116 00:07:14,660 --> 00:07:16,860 That's where I'm trying to go, but it's heavy! 117 00:07:16,900 --> 00:07:19,130 - Jerry, help him! - OK. 118 00:07:27,570 --> 00:07:30,710 What, uh...? Hey, you two. 119 00:07:30,740 --> 00:07:32,610 Look like you're working on something over here. 120 00:07:32,640 --> 00:07:34,510 What's, uh... what's going on? 121 00:07:34,540 --> 00:07:38,610 Well, we're combining my love of sewing and his love of robots 122 00:07:38,650 --> 00:07:41,150 to combine a fully-functional robot seamstress. 123 00:07:41,180 --> 00:07:43,480 - Hmm. - Meet Ms. Sew-boto Roboto. 124 00:07:43,520 --> 00:07:46,890 Oh, wow. It's gonna have a twin diode capacitor thermal drive? 125 00:07:46,920 --> 00:07:49,020 If you know it, show it! 126 00:07:54,500 --> 00:07:58,160 They are actually building a Sew-boto Roboto. 127 00:07:58,200 --> 00:08:01,030 If this thing's as cool as its name I am in trouble. 128 00:08:01,070 --> 00:08:03,000 I gotta get to work! 129 00:08:03,040 --> 00:08:04,540 What?! 130 00:08:05,470 --> 00:08:08,170 Hey, Zeke, I really like what... 131 00:08:08,210 --> 00:08:10,110 Harper... 132 00:08:12,250 --> 00:08:14,910 Harper, working on a Ms. Sew 133 00:08:14,950 --> 00:08:18,180 "you know this is lame-o-boto" 134 00:08:18,220 --> 00:08:20,520 does not sound like a date. 135 00:08:20,550 --> 00:08:22,320 It's Sew-boto Roboto, 136 00:08:22,350 --> 00:08:23,920 and you promised not to meddle. 137 00:08:23,950 --> 00:08:26,050 Don't make me make you re-promise not to meddle. 138 00:08:26,090 --> 00:08:28,660 - All right, shoes off. Pinkie toe swear. - No! 139 00:08:29,790 --> 00:08:31,730 This isn't how it's supposed to be. 140 00:08:31,760 --> 00:08:35,190 You and Zeke should be out on a romantic walk in the park, 141 00:08:35,230 --> 00:08:37,100 holding hands. 142 00:08:37,130 --> 00:08:41,130 And your heart beating so hard that you're worried he can hear it? 143 00:08:41,170 --> 00:08:43,870 And then he kisses you on the cheek, 144 00:08:43,900 --> 00:08:45,870 slow and gently. 145 00:08:50,670 --> 00:08:52,410 It's gonna be awesome. 146 00:08:54,010 --> 00:08:55,750 Well, I guess that would be nice, 147 00:08:55,780 --> 00:08:58,410 - but we just have so much work to do... - Zeke, get up! Come on. 148 00:08:58,450 --> 00:09:00,020 You're going on a romantic walk in the park 149 00:09:00,050 --> 00:09:02,280 and then a slow gentle kiss on the cheek. 150 00:09:02,320 --> 00:09:03,690 Go! 151 00:09:08,560 --> 00:09:10,360 Justin, can you hurry up and finish with the hose already? 152 00:09:10,390 --> 00:09:11,890 I need it for my science project. 153 00:09:11,930 --> 00:09:14,960 I'm taking all the stuff that's brown and moist from under my bed 154 00:09:15,000 --> 00:09:17,500 and mixing it together to create life. 155 00:09:19,230 --> 00:09:20,300 What's the hose for? 156 00:09:21,500 --> 00:09:24,470 To get the water from there into here, genius. 157 00:09:24,500 --> 00:09:28,170 OK, you can't create life from old socks, 158 00:09:28,210 --> 00:09:30,910 egg shells, pizza crusts, and... 159 00:09:30,940 --> 00:09:33,410 ...Grandma's wig. 160 00:09:33,450 --> 00:09:35,010 Where's it say that? 161 00:09:35,050 --> 00:09:37,480 Creating life is not that simple. 162 00:09:37,510 --> 00:09:41,280 - Where does it say that? - You have no idea what you're talking about. 163 00:09:41,320 --> 00:09:44,850 - Where does it say that? - Wow. You have no idea... 164 00:09:45,750 --> 00:09:47,590 - Whaah! - Alex, stop! 165 00:09:47,620 --> 00:09:48,660 What? 166 00:09:50,430 --> 00:09:52,830 Sorry. I had to stop this nerd-on-weird violence. 167 00:09:56,860 --> 00:10:00,270 Ooh! And then we can program Miss Sew-boto Roboto's voice 168 00:10:00,300 --> 00:10:03,600 to say cool things like, "I am Ms. Sew-boto Roboto. 169 00:10:03,640 --> 00:10:07,110 Stitch, mend, or sew, I am always on the go." 170 00:10:07,140 --> 00:10:10,040 "I think you are really cute." 171 00:10:12,610 --> 00:10:15,180 Robots don't have opinions. 172 00:10:16,550 --> 00:10:20,080 Well, heh, maybe it wasn't a robot's opinion. 173 00:10:29,520 --> 00:10:30,990 Yeah, let's take the stuff inside 174 00:10:31,030 --> 00:10:33,460 - and I'll just... I'll just go inside... - All right. 175 00:10:33,490 --> 00:10:35,130 OK, great. 176 00:10:42,900 --> 00:10:45,040 Harper, what are you doing? 177 00:10:45,070 --> 00:10:47,100 I sent you guys out on a romantic afternoon, 178 00:10:47,140 --> 00:10:49,040 and you come back with robot parts? 179 00:10:49,070 --> 00:10:50,840 Yeah. Isn't it amazing? 180 00:10:50,870 --> 00:10:52,670 Things are going great with me and Zeke. 181 00:10:52,710 --> 00:10:55,380 No! You're not doing the romance thing right at all. 182 00:10:55,410 --> 00:10:57,510 Not doing it right? 183 00:10:57,550 --> 00:11:00,110 Let's see, your longest time with a boyfriend lasted two months, 184 00:11:00,150 --> 00:11:02,750 and that guy ended up running into the woods to live with other wolves. 185 00:11:04,020 --> 00:11:06,120 Don't get me started on the mannequin, the gearhead, 186 00:11:06,150 --> 00:11:08,820 and that baseball player with curly hair one day, straight hair the next. 187 00:11:08,860 --> 00:11:10,620 Man, he couldn't make a decision. 188 00:11:10,660 --> 00:11:13,420 Well, you wouldn't even be with Zeke 189 00:11:13,460 --> 00:11:15,060 if I hadn't told Justin to dump him 190 00:11:15,090 --> 00:11:17,230 and then ask Zeke to be your partner. 191 00:11:18,660 --> 00:11:21,200 And right now, I'm kind of hoping 192 00:11:21,230 --> 00:11:23,400 that you're trying to think of other old boyfriends of mine 193 00:11:23,430 --> 00:11:25,900 so that you didn't hear what I just said. 194 00:11:25,930 --> 00:11:28,700 Alex, I can't believe you broke your promise not to meddle. 195 00:11:28,740 --> 00:11:30,470 Actually, I can believe you broke your promise. 196 00:11:30,510 --> 00:11:32,940 What I can't believe is that I believed you wouldn't break your promise. 197 00:11:32,970 --> 00:11:35,410 Hey! Wait! I'm storming inside. 198 00:11:35,440 --> 00:11:36,410 No. 199 00:11:36,440 --> 00:11:38,180 I'm storming inside. 200 00:11:38,210 --> 00:11:39,880 - Well, I live here. - I do, too! 201 00:11:39,910 --> 00:11:40,950 Oh. 202 00:11:42,180 --> 00:11:44,580 - Same time, then. - Fine! 203 00:11:49,420 --> 00:11:51,750 OK, when wizards need fire, 204 00:11:51,790 --> 00:11:53,520 they use the Sparks Fly spell. 205 00:11:53,560 --> 00:11:55,690 There are no matches in the wizard world 206 00:11:55,720 --> 00:11:58,890 because wizard sneezes are flammable. 207 00:11:58,930 --> 00:12:00,960 Oh, right, like my butt sneezes. 208 00:12:02,530 --> 00:12:06,930 Now, wizards do need fire for light, 209 00:12:06,970 --> 00:12:10,900 Wait a minute. Wizards can pop in any meal they want, 210 00:12:10,940 --> 00:12:13,200 and they still have to use fire to cook? 211 00:12:13,240 --> 00:12:14,700 What a waste. 212 00:12:14,740 --> 00:12:18,870 Um, Theresa, you're here to observe the lesson 213 00:12:18,910 --> 00:12:21,040 so that you can better appreciate magic. 214 00:12:21,080 --> 00:12:24,280 And your snide comments don't sound like appreciation. 215 00:12:24,310 --> 00:12:26,780 They sound like... Alex. 216 00:12:28,380 --> 00:12:31,050 All right, let's give it a try. Max. 217 00:12:33,290 --> 00:12:35,020 Say this spell. 218 00:12:37,790 --> 00:12:40,690 Zippozap zippozee zippozarum. 219 00:12:42,830 --> 00:12:45,230 Now, the most important thing to remember 220 00:12:45,260 --> 00:12:48,570 is you can never use this spell on people. 221 00:12:48,600 --> 00:12:50,770 Why not? People love cake. 222 00:12:50,800 --> 00:12:54,570 It doesn't make cake. You just... 223 00:12:56,170 --> 00:12:57,770 If you use this spell on people, 224 00:12:57,810 --> 00:12:59,310 it fires up their emotions, 225 00:12:59,340 --> 00:13:01,280 and you never know what they'll do. 226 00:13:01,310 --> 00:13:03,440 Maybe they'll make cake. 227 00:13:05,780 --> 00:13:07,180 Sorry I'm late. 228 00:13:07,220 --> 00:13:09,320 I just got into a really huge fight with Harper, 229 00:13:09,350 --> 00:13:12,150 and I need to talk it out, so who's up? 230 00:13:16,930 --> 00:13:19,860 I would like to help, but since you were late to the lesson 231 00:13:19,900 --> 00:13:21,200 and Max was on time, 232 00:13:21,230 --> 00:13:24,270 I am gonna reward him with cake. 233 00:13:28,340 --> 00:13:29,340 Come on. 234 00:13:29,370 --> 00:13:30,940 Alex, I took good notes. 235 00:13:30,970 --> 00:13:32,270 They're on the hamburger wrapper. 236 00:13:32,310 --> 00:13:34,070 Don't read that stuff about Mom and Dad arguing. 237 00:13:34,110 --> 00:13:35,670 I don't know what that was. 238 00:13:38,380 --> 00:13:40,150 So you had a fight with Harper. 239 00:13:40,180 --> 00:13:42,680 Actually... 240 00:13:42,710 --> 00:13:44,410 ...I was trying to be a good friend 241 00:13:44,450 --> 00:13:46,210 and get her romance going with Zeke, 242 00:13:46,250 --> 00:13:49,950 but all they want to do is work on their stupid science project. 243 00:13:49,990 --> 00:13:54,960 Alex, relationships take their own roads at their own speeds. 244 00:13:54,990 --> 00:13:57,620 All that matters is that they're together. 245 00:13:57,660 --> 00:14:00,490 No! That is not all that matters. 246 00:14:00,530 --> 00:14:03,730 They need to be doing stuff, like trying to beat each other at Skee-Ball 247 00:14:03,760 --> 00:14:06,560 or throwing water balloons off the terrace. 248 00:14:06,600 --> 00:14:10,870 Or driving a racecar into a giant sloppy joe. 249 00:14:10,900 --> 00:14:12,870 OK, mija, 250 00:14:12,900 --> 00:14:15,170 I think I see what's going on. 251 00:14:15,210 --> 00:14:19,210 Your idea of romance is different from Harper's, right? 252 00:14:19,240 --> 00:14:21,640 And I think you may be trying to 253 00:14:21,680 --> 00:14:25,050 relive your relationships with your old boyfriends 254 00:14:25,080 --> 00:14:27,250 through Harper and Zeke. 255 00:14:27,280 --> 00:14:29,920 What? 256 00:14:29,950 --> 00:14:32,150 Mom, my old boyfriends have nothing to do with this. 257 00:14:32,190 --> 00:14:35,720 I don't even think about them. I don't even remember their names. 258 00:14:36,520 --> 00:14:38,220 Riley, Dean, and Mason. 259 00:14:38,260 --> 00:14:40,120 Mom, I asked you never to say their names again. 260 00:14:41,560 --> 00:14:43,330 Look... 261 00:14:43,360 --> 00:14:45,890 I'm just trying to be a good friend to Harper. 262 00:14:45,930 --> 00:14:47,800 Stop meddling. 263 00:14:52,940 --> 00:14:54,940 I'm not meddling! 264 00:14:57,670 --> 00:14:59,610 "Sparks fly." 265 00:15:00,940 --> 00:15:03,080 Huh. Sounds like something 266 00:15:03,110 --> 00:15:06,280 that can really turn up the heat on a romance. 267 00:15:07,110 --> 00:15:08,780 Now I'm meddling. 268 00:15:20,830 --> 00:15:22,230 Please. 269 00:15:23,100 --> 00:15:25,360 Come on, start! 270 00:15:25,400 --> 00:15:27,330 Start! 271 00:15:28,430 --> 00:15:30,870 Start! 272 00:15:35,170 --> 00:15:38,270 It worked! 273 00:15:38,310 --> 00:15:42,180 Hey, world, your energy troubles are over! 274 00:15:42,210 --> 00:15:45,380 Great. I'll send you my electric bill. 275 00:15:45,410 --> 00:15:47,550 Now shut up, Russo! 276 00:15:49,650 --> 00:15:51,320 Justin, you got it running, huh? 277 00:15:51,350 --> 00:15:53,520 Very good, very good. 278 00:15:53,550 --> 00:15:57,060 But not good enough to beat me in creating life in this barbecue. 279 00:15:57,090 --> 00:15:59,460 The building blocks of life, my friend. 280 00:16:00,790 --> 00:16:02,460 Burnt chicken skin. 281 00:16:02,490 --> 00:16:03,830 That's right. 282 00:16:03,860 --> 00:16:06,000 I'm bringing this guy back to life. 283 00:16:14,400 --> 00:16:16,670 - Cool! - Yes! 284 00:16:20,070 --> 00:16:21,910 - All right. Ready? - Yeah. OK. 285 00:16:21,940 --> 00:16:23,240 OK. 286 00:16:36,760 --> 00:16:38,890 Stitch or sew, even mend, 287 00:16:38,920 --> 00:16:40,620 I will be your tailor friend. 288 00:16:40,660 --> 00:16:42,990 Quality is my motto. 289 00:16:43,030 --> 00:16:45,230 I am Ms. Sew-boto Roboto. 290 00:16:46,400 --> 00:16:48,100 - Oh, yeah! - Yes! 291 00:16:52,670 --> 00:16:55,510 - Oh, we are so gonna win that trophy. - Yeah. 292 00:16:59,040 --> 00:17:01,840 Harper, it's been so great working with you 293 00:17:01,880 --> 00:17:04,040 that... if it's OK with you, 294 00:17:04,080 --> 00:17:06,310 when this whole thing's over... 295 00:17:06,350 --> 00:17:08,150 ...we might take it to the next level? 296 00:17:09,550 --> 00:17:11,420 - I was thinking the same thing. - Yeah? 297 00:17:13,050 --> 00:17:15,990 - Robot washing machine? - Yes! 298 00:17:21,920 --> 00:17:25,060 OK, they definitely need some sparks. 299 00:17:25,090 --> 00:17:28,090 Zippozap zippozee zippozarum. 300 00:17:32,530 --> 00:17:34,070 Do you want to go for a walk? 301 00:17:34,100 --> 00:17:35,870 I don't care where, as long as you're with me. 302 00:17:35,900 --> 00:17:37,500 That's where I want to be. 303 00:17:40,880 --> 00:17:42,210 - After you. - Thanks. 304 00:17:43,550 --> 00:17:45,650 Now that's how you spark up a romance. 305 00:17:45,680 --> 00:17:48,180 - Hey, Max. - Hey. 306 00:17:48,220 --> 00:17:50,750 Thanks for letting me use your notes on the Sparks Fly spell. 307 00:17:50,790 --> 00:17:52,320 - I really put them to good use. - Yeah. 308 00:17:52,350 --> 00:17:54,890 Wait, there's some warning Dad said. 309 00:17:54,920 --> 00:17:57,690 - I forgot to write it down. - Max! What was it? 310 00:17:57,720 --> 00:17:59,760 Oh! I remember! 311 00:17:59,790 --> 00:18:01,760 He said never leave any cake frosting around 312 00:18:01,800 --> 00:18:04,430 - because it might attract ants. 313 00:18:04,460 --> 00:18:06,900 - Could've been disastrous. - Yeah. 314 00:18:18,240 --> 00:18:19,840 - Hey. - Yeah? 315 00:18:19,880 --> 00:18:21,880 That was a really nice thing you did, 316 00:18:21,910 --> 00:18:23,950 letting Zeke work with Harper. 317 00:18:23,980 --> 00:18:26,620 I mean, they are in the carpool lane of romance. 318 00:18:26,650 --> 00:18:30,550 I mean, I'm not even gonna make fun of this huge hunk of nerd you got going on here. 319 00:18:30,590 --> 00:18:33,020 This, this is a miracle. 320 00:18:33,060 --> 00:18:35,660 The world's first water-powered engine. 321 00:18:35,690 --> 00:18:38,960 I'll probably go down in history as the greatest inventor ever! 322 00:18:38,990 --> 00:18:42,600 - Oh, man! - It was so funny. 323 00:18:44,200 --> 00:18:45,530 You've stolen my heart. 324 00:18:45,570 --> 00:18:47,200 Aww! 325 00:18:49,070 --> 00:18:51,600 - And you're my whole world. - Oh, my goodness! 326 00:18:54,640 --> 00:18:57,140 - Oh, man. Ohh... - Hey, guys. 327 00:18:57,180 --> 00:19:00,650 Looks like you're still into each other. No thanks necessary. 328 00:19:02,080 --> 00:19:05,580 Yeah. I think our relationship is ready for something serious. 329 00:19:05,620 --> 00:19:07,350 Yes! 330 00:19:07,390 --> 00:19:09,550 We should totally hold hands. 331 00:19:09,590 --> 00:19:11,020 - OK! - OK. 332 00:19:12,020 --> 00:19:13,420 Ow! 333 00:19:14,560 --> 00:19:15,890 That was weird. 334 00:19:15,930 --> 00:19:17,490 Seems like something we should ignore. 335 00:19:17,530 --> 00:19:18,830 How about you go right for the hug? 336 00:19:24,770 --> 00:19:26,830 What is going on with you two? 337 00:19:26,870 --> 00:19:28,840 Here, let's just get to the smoochin'. Come on. 338 00:19:28,870 --> 00:19:31,100 All right. I'm here! 339 00:19:32,340 --> 00:19:34,240 I hope I'm not too late. I had a hard time 340 00:19:34,270 --> 00:19:36,210 getting my Barbecue of Life on the subway. 341 00:19:40,150 --> 00:19:41,710 Whoa! 342 00:19:46,750 --> 00:19:48,450 Stand on a rooftop and shout it! 343 00:19:48,490 --> 00:19:51,520 Max Russo has created life in his primordial kettle! 344 00:19:51,560 --> 00:19:54,590 We have a winner! 345 00:19:57,590 --> 00:20:00,630 I can't get this thing off. How am I supposed to put stuff inside it? 346 00:20:00,660 --> 00:20:03,070 All right, who wants it? 347 00:20:04,270 --> 00:20:05,630 I won! 348 00:20:05,670 --> 00:20:07,700 Yes! Thank you! 349 00:20:07,740 --> 00:20:09,800 Thank you, all of you! 350 00:20:09,840 --> 00:20:11,610 Justin, Justin... 351 00:20:11,640 --> 00:20:13,110 Justin, something's wrong. 352 00:20:13,140 --> 00:20:16,040 I put this spell on Harper and Zeke, 353 00:20:16,080 --> 00:20:18,550 and now there's lightning between them if they try to touch. 354 00:20:18,580 --> 00:20:21,880 Sparks Fly? You can't use that on people. 355 00:20:21,920 --> 00:20:24,680 It fires up their emotion, and anything can happen. 356 00:20:24,720 --> 00:20:27,550 Harper and Zeke have become supercharged. 357 00:20:27,590 --> 00:20:30,560 Oh, Max! Max! 358 00:20:30,590 --> 00:20:33,890 - Yeah. - The warning on this spell wasn't about cake frosting. 359 00:20:33,930 --> 00:20:35,630 You can't use it on people! 360 00:20:35,660 --> 00:20:38,030 Right. Frosting on people is bad. 361 00:20:39,560 --> 00:20:41,630 - Justin, what do I do? - They're positively charged. 362 00:20:41,670 --> 00:20:43,470 You have to ground them with a negative charge. 363 00:20:43,500 --> 00:20:45,970 Where am I gonna find a negative charge this late in the... 364 00:20:46,000 --> 00:20:48,400 Oh, I know what you're thinking. 365 00:20:48,440 --> 00:20:50,310 You have to hug them. 366 00:20:50,340 --> 00:20:53,270 Fine! I get it. I'm negative. 367 00:20:54,640 --> 00:20:56,310 I'll do it, but I'm not gonna be happy about it, 368 00:20:56,340 --> 00:20:58,250 which will probably be better for them. 369 00:20:58,280 --> 00:21:00,020 Yes. 370 00:21:00,720 --> 00:21:02,180 Shoo, fly! 371 00:21:05,260 --> 00:21:06,650 My dear friends. 372 00:21:14,560 --> 00:21:16,530 What happened? 373 00:21:16,560 --> 00:21:18,730 The science fair is right now? 374 00:21:18,760 --> 00:21:22,170 Oh, my gosh, we forgot to finish Ms. Sew-boto Roboto! 375 00:21:22,200 --> 00:21:24,900 - No! - No! 376 00:21:24,940 --> 00:21:27,540 Why, oh, why?! 377 00:21:31,610 --> 00:21:34,940 Hey, what do I get for my science project on electricity? 378 00:21:34,980 --> 00:21:36,950 A cup? Ribbon? 379 00:21:36,980 --> 00:21:38,010 Somethin'? 380 00:21:46,870 --> 00:21:49,040 Harper? Sorry. Can I talk to you for a second? 381 00:21:49,070 --> 00:21:50,400 Oh, yeah. 382 00:21:50,440 --> 00:21:52,540 Oh. Sorry. 383 00:21:52,570 --> 00:21:53,610 Yeah. 384 00:21:59,310 --> 00:22:02,280 I used a spell to get you guys to go out 385 00:22:02,320 --> 00:22:05,320 when you asked me not to meddle, and I'm sorry. 386 00:22:05,350 --> 00:22:09,950 And now, I see that I used magic when I didn't have to. 387 00:22:09,990 --> 00:22:14,590 The real magic is you two working together. 388 00:22:14,620 --> 00:22:16,560 Aww! Thanks, Alex. 389 00:22:18,390 --> 00:22:21,600 - I did land a very special boy. - Yes. 390 00:22:27,400 --> 00:22:29,170 Doin' good, babe. 391 00:22:29,810 --> 00:22:31,130 Doin' good. 392 00:22:31,180 --> 00:22:35,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.