Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,867 --> 00:00:06,975
Justin Russo for Student Body President.
2
00:00:07,010 --> 00:00:08,682
Justin Russo.
3
00:00:08,716 --> 00:00:11,795
And remember, Justin's "Just-in time!"
4
00:00:11,829 --> 00:00:13,971
You see what I did there.
That's a compound word.
5
00:00:14,005 --> 00:00:15,544
Yes.
6
00:00:15,578 --> 00:00:18,656
I can't believe we're
running against each other.
7
00:00:18,692 --> 00:00:21,870
Zeke for president. Zeke the "Beek-erman"!
8
00:00:23,344 --> 00:00:27,258
Ah, it's time I stood up
and became my own man.
9
00:00:27,293 --> 00:00:29,937
But if you give me a good reason,
I may vote for you.
10
00:00:33,787 --> 00:00:37,434
It's a chicken dress.
A goose dress would just be stupid.
11
00:00:39,779 --> 00:00:41,986
Vote for me for Speaker of the Assembly.
12
00:00:42,021 --> 00:00:45,969
Speaker of the Assembly?
Why do you want to run for that?
13
00:00:46,004 --> 00:00:49,283
Because all I have to do
is introduce the assembly,
14
00:00:49,317 --> 00:00:51,827
and I have the rest of the
time to just do whatever I want
15
00:00:51,861 --> 00:00:53,534
and pull pranks around the school.
16
00:00:53,569 --> 00:00:56,513
Alex, aren't you tired of
pulling all these pranks?
17
00:00:56,547 --> 00:00:58,789
I mean, come on,
dodge balls filled with jelly?
18
00:00:58,823 --> 00:01:00,395
That was a good one.
19
00:01:06,723 --> 00:01:09,567
Good enough to land you...
20
00:01:09,601 --> 00:01:12,980
...in Saturday detention.
21
00:01:16,530 --> 00:01:19,575
Just 'cause you're frozen,
doesn't mean you're not here.
22
00:01:22,053 --> 00:01:23,993
?T× Well, you know everything's gonna be a
breeze?T×
23
00:01:24,027 --> 00:01:26,101
?T× That the end will no doubt justify the
means?T×
24
00:01:26,136 --> 00:01:28,277
?T× You can fix any problem with
the slightest of ease?T×
25
00:01:28,311 --> 00:01:29,717
?T× Yes, please?T×
26
00:01:29,751 --> 00:01:31,625
?T× But you might find out it'll go to your
head?T×
27
00:01:31,659 --> 00:01:33,766
?T× When you write a report on a
book you never read?T×
28
00:01:33,801 --> 00:01:36,444
?T× With the snap of your fingers
you can make your bed?T×
29
00:01:36,479 --> 00:01:37,916
?T× That's what I said?T×
30
00:01:37,952 --> 00:01:41,096
?T× Everything is not
what it seems?T×
31
00:01:41,131 --> 00:01:45,113
?T× When you can get all you wanted in your
wildest dreams?T×
32
00:01:45,148 --> 00:01:48,761
?T× You might run into trouble if you go to
extremes?T×
33
00:01:48,796 --> 00:01:53,347
?T× Because everything is not what it seems
?T×
34
00:01:53,382 --> 00:01:56,426
?T× Everything is not
what it seems?T×
35
00:01:56,461 --> 00:02:00,845
?T× When you can have what you want by the
simplest of means?T×
36
00:02:00,879 --> 00:02:04,159
?T× Be careful not to mess with the balance
of things?T×
37
00:02:04,193 --> 00:02:07,405
?T× Because everything is not?T×
38
00:02:08,577 --> 00:02:10,552
?T× What it seems?T×
39
00:02:12,561 --> 00:02:15,605
OK, peoplele of the kitchen
perimeter, let's go.
40
00:02:15,640 --> 00:02:19,722
Alex has detention today, so we can go to
all the places where she's been banned.
41
00:02:19,757 --> 00:02:21,697
Where is she not allowed to go?
42
00:02:21,731 --> 00:02:24,107
Coney Island, Ellis Island,
and Roosevelt Island.
43
00:02:24,142 --> 00:02:27,321
Alex thinks if you're on an
island there are no rules.
44
00:02:27,355 --> 00:02:29,998
But she lives on Manhattan Island.
45
00:02:31,003 --> 00:02:36,358
Doesn't that explain a lot?
46
00:02:44,961 --> 00:02:47,604
Mr. Laritate, in your casual weekend wear.
47
00:02:47,639 --> 00:02:48,842
What are you doing here?
48
00:02:49,915 --> 00:02:52,826
I'm here to take Mr. Russo to detention.
49
00:02:52,860 --> 00:02:55,638
- All right.
- No.
50
00:02:55,672 --> 00:02:56,642
Justin.
51
00:02:56,676 --> 00:02:58,014
- Excuse me?
- What?
52
00:02:58,048 --> 00:03:00,055
I'm as surprised as anybody.
53
00:03:00,090 --> 00:03:05,378
But you know the giddy-up, and g
o-go world of politics can change people.
54
00:03:05,412 --> 00:03:06,951
You're coming with me.
55
00:03:06,985 --> 00:03:08,959
But I didn't do anything.
56
00:03:08,993 --> 00:03:10,365
Tell it to the judge.
57
00:03:10,400 --> 00:03:11,469
But you are the judge.
58
00:03:11,504 --> 00:03:13,244
In that case, I don't want to hear it.
59
00:03:18,566 --> 00:03:21,076
Eddie, how many hours ahead? Two or four?
60
00:03:26,733 --> 00:03:32,824
Oh, Mr. Laritate.
61
00:03:32,859 --> 00:03:34,899
I was just fixing the time, cause...
62
00:03:34,933 --> 00:03:37,677
Who has the right time? Because this is...
63
00:03:37,712 --> 00:03:39,853
This is all wrong.
64
00:03:41,293 --> 00:03:42,798
Mr. Laritate, what did I do?
65
00:03:42,833 --> 00:03:44,974
You can't leave me in a
room full of these people.
66
00:03:45,009 --> 00:03:46,849
I hear they can smell fear.
67
00:03:46,883 --> 00:03:47,953
And right now...
68
00:03:47,987 --> 00:03:49,961
...I'm stinking of it.
69
00:03:51,302 --> 00:03:53,743
Nah, that smell was in here already.
70
00:03:55,318 --> 00:03:56,957
What are you doing here?
71
00:03:56,991 --> 00:04:00,103
Did the teachers finally get annoyed
by you turning in your homework early?
72
00:04:11,385 --> 00:04:14,931
You're doing my math homework.
73
00:04:14,966 --> 00:04:17,207
Oh, and you smell like fear.
74
00:04:18,480 --> 00:04:20,755
Mr. Laritate, you gotta get me out of here.
75
00:04:20,790 --> 00:04:22,462
I'm sorry, son.
76
00:04:22,496 --> 00:04:25,039
But somebody has vandalized my office.
77
00:04:25,074 --> 00:04:29,190
And every clue's got your face all over it.
78
00:04:31,400 --> 00:04:37,156
Wagons, ho! Hey.
79
00:04:37,190 --> 00:04:39,465
I've seen this idiot around school.
80
00:04:41,575 --> 00:04:43,449
That's me.
81
00:04:43,483 --> 00:04:46,796
Shut up. I'm trying to figure
out where I've seen this guy.
82
00:04:49,542 --> 00:04:51,080
Mr. Laritate,
83
00:04:51,115 --> 00:04:53,858
I never defend my brother
in anything, trust me,
84
00:04:53,892 --> 00:04:55,732
but this is a pranking masterpiece.
85
00:04:55,767 --> 00:04:57,775
There's no way that he could have done this.
86
00:04:57,809 --> 00:04:59,916
Are you saying it was you?
87
00:04:59,951 --> 00:05:02,761
Maybe it was you.
88
00:05:02,796 --> 00:05:05,037
He is your favorite student.
89
00:05:06,946 --> 00:05:08,418
All right everybody.
90
00:05:08,453 --> 00:05:09,489
Take your seats.
91
00:05:10,963 --> 00:05:12,770
Detention begins...
92
00:05:13,975 --> 00:05:14,912
Now.
93
00:05:20,235 --> 00:05:22,844
Hello, prisoners.
94
00:05:22,879 --> 00:05:23,915
Warden.
95
00:05:26,025 --> 00:05:27,598
Sorry I'm late.
96
00:05:27,632 --> 00:05:29,036
I had a phone call,
97
00:05:29,072 --> 00:05:30,643
with your mom.
98
00:05:30,678 --> 00:05:32,885
She said, "Get out of my chair."
99
00:05:40,418 --> 00:05:41,722
Who are you?
100
00:05:41,757 --> 00:05:43,262
I'm Stevie.
101
00:05:43,296 --> 00:05:44,668
Last name...
102
00:05:44,702 --> 00:05:47,479
I don't want to know yours,
so why do you want to know mine?
103
00:05:49,221 --> 00:05:51,697
She makes you look like him.
104
00:05:53,271 --> 00:05:54,341
All right.
105
00:05:55,614 --> 00:05:59,964
I'll be back to let you
out of the cage at 3.
106
00:05:59,998 --> 00:06:01,370
If you need anything,
107
00:06:01,405 --> 00:06:03,747
you should have thought of
that before you acted up.
108
00:06:09,906 --> 00:06:11,378
Hey, Stevie.
109
00:06:11,412 --> 00:06:13,085
Why don't you tell me a bedtime story
110
00:06:13,119 --> 00:06:15,394
about how you ended up in detention so fast?
111
00:06:15,429 --> 00:06:18,507
I got caught for some
stuff at my old school,
112
00:06:18,542 --> 00:06:20,482
so they're making me make up detention here.
113
00:06:20,516 --> 00:06:22,156
But, it's cool.
114
00:06:22,191 --> 00:06:24,532
It's the quickest way to meet my people.
115
00:06:27,545 --> 00:06:29,520
Your people?
116
00:06:29,554 --> 00:06:32,565
Oh, you mean, like me.
Aw! Thank you. That's so sweet.
117
00:06:34,274 --> 00:06:35,880
Now,
118
00:06:35,914 --> 00:06:37,787
if you'll excuse me...
119
00:06:39,528 --> 00:06:41,870
I need a couple more hours shut eye
120
00:06:41,905 --> 00:06:43,879
under a gentle rain. -
121
00:06:48,131 --> 00:06:49,703
You're gonna have to turn that down.
122
00:06:49,737 --> 00:06:51,544
It makes me gotta go numero uno.
123
00:06:53,285 --> 00:06:55,962
Yeah, that's right, I speak French.
124
00:07:00,381 --> 00:07:02,154
- -
- Well...
125
00:07:02,189 --> 00:07:03,694
Wee, wee.
126
00:07:18,857 --> 00:07:20,396
-
127
00:07:20,431 --> 00:07:21,400
Oh, no!
128
00:07:21,435 --> 00:07:23,977
It stopped. Nobody panic.
129
00:07:24,012 --> 00:07:25,316
No way. I love to panic.
130
00:07:26,857 --> 00:07:28,563
Relax. It's OK.
131
00:07:28,597 --> 00:07:31,944
I'm sure it has nothing to do with the
fact that we've overloaded this cart.
132
00:07:33,015 --> 00:07:35,826
Ah, they're gonna fix it soon.
133
00:07:35,861 --> 00:07:37,333
Let's just, uh...
134
00:07:37,367 --> 00:07:38,939
take in the view,
135
00:07:38,974 --> 00:07:41,517
and enjoy this beautiful day while it lasts.
136
00:07:45,568 --> 00:07:48,579
Well, that didn't last long.
137
00:07:48,613 --> 00:07:50,018
Man, it's freezing.
138
00:07:50,053 --> 00:07:54,236
This is why I can't wait to
get hair all over my body.
139
00:07:54,270 --> 00:07:55,775
Don't worry.
140
00:07:55,810 --> 00:07:58,252
Who wants the strawberry patch sweater?
141
00:07:58,286 --> 00:08:00,629
And who wants the butterfly scarf?
142
00:08:00,663 --> 00:08:03,038
Can I please use my wand
to get us out of here?
143
00:08:03,073 --> 00:08:05,549
- Go for it, son.
- Thank you so much.
144
00:08:09,466 --> 00:08:10,402
OK.
145
00:08:10,436 --> 00:08:12,979
- Whoa! No!
- Oh!
146
00:08:13,014 --> 00:08:16,159
That happened a lot quicker
than I thought it would.
147
00:08:17,633 --> 00:08:19,908
I'll take the butterfly scarf.
148
00:08:29,515 --> 00:08:30,485
Morning.
149
00:08:30,519 --> 00:08:32,526
Oh! Gosh.
150
00:08:35,474 --> 00:08:36,610
So, loser.
151
00:08:37,648 --> 00:08:39,254
You're the one that pulled this prank?
152
00:08:39,289 --> 00:08:41,263
It wasn't me.
153
00:08:41,799 --> 00:08:43,572
Relax, dork.
154
00:08:44,712 --> 00:08:46,484
I think it's cool.
155
00:08:47,423 --> 00:08:48,560
Then...
156
00:08:48,594 --> 00:08:50,400
...yes.
157
00:08:50,435 --> 00:08:52,409
This was all me. Mm-hm.
158
00:08:54,285 --> 00:08:56,726
Are you guys gonna vote for me
for Speaker of the Assembly?
159
00:08:56,761 --> 00:08:58,333
Yeah, uh...
160
00:08:58,367 --> 00:08:59,906
We don't vote.
161
00:08:59,941 --> 00:09:02,317
Because you can't read.
162
00:09:02,351 --> 00:09:03,655
You know,
163
00:09:03,690 --> 00:09:08,408
there's a difference between
being bad and being stupid.
164
00:09:08,443 --> 00:09:10,450
Well, if I was gonna vote
165
00:09:10,484 --> 00:09:12,424
I'd vote for the one
that pulled all this off.
166
00:09:12,459 --> 00:09:14,132
- -
- My man right here.
167
00:09:18,317 --> 00:09:19,956
You?
168
00:09:22,835 --> 00:09:24,140
You didn't do this prank.
169
00:09:24,174 --> 00:09:27,889
I'll admit to robbing a bank
if it gets me out of here.
170
00:09:27,923 --> 00:09:30,298
But pranking is my campaign promise.
171
00:09:30,333 --> 00:09:32,173
I can't let you take credit for this.
172
00:09:32,207 --> 00:09:33,746
I'm gonna find out who really did this,
173
00:09:33,780 --> 00:09:35,554
so they can help me with my campaign.
174
00:09:35,588 --> 00:09:39,068
They have to have left some
clues here or something.
175
00:09:39,103 --> 00:09:41,578
I'm not leaving here until
I figure out who did this.
176
00:09:41,613 --> 00:09:43,820
- - All right, everybody.
177
00:09:43,856 --> 00:09:46,231
- Detention's over. Get out.
- Yes!
178
00:09:46,265 --> 00:09:47,837
Yah!
179
00:09:56,139 --> 00:09:57,745
Miss Russo,
180
00:09:57,779 --> 00:09:59,854
even though you're frozen,
181
00:09:59,888 --> 00:10:02,130
I can see you.
182
00:10:06,114 --> 00:10:09,527
- What about now?
- Yah!
183
00:10:12,963 --> 00:10:14,066
Hey.
184
00:10:14,100 --> 00:10:18,183
Today is your lucky day.
You can hang with us.
185
00:10:18,217 --> 00:10:21,330
But, you're definitely gonna
have to make a few changes.
186
00:10:21,364 --> 00:10:23,907
Yes! I mean, yeah!
187
00:10:23,941 --> 00:10:25,948
Like what?
188
00:10:27,322 --> 00:10:30,233
For starters, we gotta lower
your pants a little bit.
189
00:10:30,267 --> 00:10:32,542
Why?
190
00:10:32,577 --> 00:10:35,388
Am I getting a shot?
191
00:10:35,422 --> 00:10:37,061
I'm not good with needles.
192
00:10:37,095 --> 00:10:38,935
No, no, no.
193
00:10:40,208 --> 00:10:42,785
Just wear 'em a little lower.
194
00:10:42,819 --> 00:10:44,123
Oh.
195
00:10:56,642 --> 00:10:57,980
Why are your shoes tied?
196
00:10:58,015 --> 00:10:59,855
Untie them.
197
00:10:59,889 --> 00:11:01,228
Oh, yeah.
198
00:11:01,262 --> 00:11:02,901
Yeah, yeah. Let's untie them.
199
00:11:02,935 --> 00:11:04,942
Right. Yeah.
200
00:11:14,751 --> 00:11:16,055
I like it.
201
00:11:16,089 --> 00:11:19,235
Everything's all loose,
202
00:11:19,269 --> 00:11:21,980
and jangly.
203
00:11:22,014 --> 00:11:22,984
It's relaxing.
204
00:11:23,018 --> 00:11:24,657
Wow.
205
00:11:27,001 --> 00:11:29,276
What up? Nada mucho.
206
00:11:35,135 --> 00:11:36,807
- I think you're ready.
- Yeah.
207
00:11:36,842 --> 00:11:39,017
To throw a rock at that nerd right there.
208
00:11:39,051 --> 00:11:40,891
Giant dog on water skis.
209
00:11:41,929 --> 00:11:44,138
Hi-larious!
210
00:11:44,172 --> 00:11:46,179
Zeke's my friend.
211
00:11:48,088 --> 00:11:49,024
Hey, Justin.
212
00:11:49,059 --> 00:11:51,501
Listen, I heard about what happened
213
00:11:51,536 --> 00:11:53,041
and I know you're innocent.
214
00:11:53,076 --> 00:11:54,916
Whoa, what happened to your pants, dude?
215
00:11:54,950 --> 00:11:55,986
Pull them up.
216
00:11:57,862 --> 00:12:00,070
You don't want to look like Eddie and them.
217
00:12:02,514 --> 00:12:05,425
Zeke. Detention has changed me.
218
00:12:05,460 --> 00:12:09,207
Eddie and them are my crew.
219
00:12:09,242 --> 00:12:11,584
I guess is what they'd say. "Crew."
220
00:12:14,061 --> 00:12:15,701
I don't buy it.
221
00:12:15,736 --> 00:12:18,512
If he's forcing you to say this blink twice.
222
00:12:20,957 --> 00:12:25,408
I don't think I have a chance of winning
the election now that I'm a street tough.
223
00:12:30,430 --> 00:12:34,110
I can't believe I lost
you to Eddie and them.
224
00:12:34,144 --> 00:12:35,282
Goodbye, old friend.
225
00:12:35,316 --> 00:12:36,520
-
226
00:12:39,433 --> 00:12:40,370
OK.
227
00:12:40,404 --> 00:12:42,511
Now, I'm going to pretend
228
00:12:42,546 --> 00:12:43,817
to throw a rock at you.
229
00:12:43,852 --> 00:12:45,792
OK. OK.
230
00:12:45,826 --> 00:12:48,737
- And I want you to pretend
- All right.
231
00:12:48,772 --> 00:12:51,482
- that it hits you.
- OK. All right.
232
00:12:52,989 --> 00:12:54,093
Now scram!
233
00:12:54,127 --> 00:12:57,741
You nerd, dork, geek, loser!
234
00:12:57,775 --> 00:12:59,381
Yeah.
235
00:13:07,884 --> 00:13:09,523
Oh, my spine!
236
00:13:09,557 --> 00:13:12,402
Oh, that's so painful!
237
00:13:15,817 --> 00:13:18,962
Dad, is this a survival situation?
238
00:13:18,997 --> 00:13:20,301
All right.
239
00:13:20,335 --> 00:13:22,544
I'm gonna slow my heart rate down
240
00:13:22,578 --> 00:13:25,422
and then I'm gonna go into
hibernation just like a bear.
241
00:13:32,050 --> 00:13:33,991
Oh! I'm starving.
242
00:13:35,665 --> 00:13:38,576
Does anyone smell salami and crackers?
243
00:13:38,611 --> 00:13:40,852
My nose is starting to hallucinate.
244
00:13:40,887 --> 00:13:45,069
Oh, no. That's just my
salami and cracker earrings.
245
00:13:45,104 --> 00:13:46,576
We're saved.
246
00:13:50,727 --> 00:13:51,664
Harper.
247
00:13:51,698 --> 00:13:53,304
Harper.
248
00:13:54,342 --> 00:13:56,316
I need your help. I've got to find out
249
00:13:56,350 --> 00:13:58,693
who pulled off one of the
best pranks I've ever seen.
250
00:13:58,727 --> 00:14:01,135
There's no better person to help
me win than a fellow prankster.
251
00:14:01,171 --> 00:14:02,442
Where have you been?
252
00:14:02,476 --> 00:14:04,650
I was stuck on top of the
Coney Island Ferris wheel
253
00:14:04,685 --> 00:14:06,123
with your dad and Max.
254
00:14:06,157 --> 00:14:08,098
Coney Island? We're banned from there.
255
00:14:08,132 --> 00:14:10,407
No. You are.
256
00:14:12,049 --> 00:14:15,596
Oh. So, you all went without me?
257
00:14:18,073 --> 00:14:19,344
Yeah.
258
00:14:19,379 --> 00:14:21,989
It was kind of an Alex-free day.
259
00:14:22,023 --> 00:14:25,001
Sorry. So, come on, do a little
of your bibbity-bobbity-boo
260
00:14:25,035 --> 00:14:28,214
and rescue your dad and brother. Just...
261
00:14:28,248 --> 00:14:30,256
Bibbity-bobbity-no!
262
00:14:31,395 --> 00:14:33,670
I'm gonna let them enjoy
their Alex-free day.
263
00:14:33,704 --> 00:14:36,415
Because I'm that nice.
264
00:14:37,855 --> 00:14:38,925
Freeze!
265
00:14:48,365 --> 00:14:50,004
Finally.
266
00:14:57,168 --> 00:14:59,007
Wow.
267
00:14:59,043 --> 00:15:01,351
Either this is a really great prank,
268
00:15:01,385 --> 00:15:05,032
or a new design idea for my bedroom.
269
00:15:05,067 --> 00:15:07,476
Harper, focus. We're looking for clues.
270
00:15:11,058 --> 00:15:14,137
Even the stapler is wrapped.
271
00:15:14,171 --> 00:15:18,522
By someone with nimble fingers
and lots of down time.
272
00:15:18,557 --> 00:15:19,861
That's me.
273
00:15:21,402 --> 00:15:22,605
It's not you, Harper.
274
00:15:24,950 --> 00:15:27,994
If only these posters of Justin could talk.
275
00:15:29,401 --> 00:15:30,739
Oh my gosh. You're right.
276
00:15:30,773 --> 00:15:32,580
Because all of them saw who did this.
277
00:15:32,615 --> 00:15:35,827
No, because I like talking to Justin.
278
00:15:35,861 --> 00:15:37,433
Harper.
279
00:15:39,910 --> 00:15:42,588
Posters, posters on the wall. Now it's time
to tell us all.
280
00:15:44,095 --> 00:15:46,236
- Hello, voters.
- Vote for Justin Russo.
281
00:15:46,270 --> 00:15:48,278
- My favorite colors are...
- Justin's just-in time.
282
00:15:48,312 --> 00:15:51,056
Justin, he's the best choice!
283
00:15:51,090 --> 00:15:53,466
OK, OK! Everybody hush up.
284
00:15:53,500 --> 00:15:54,871
Now,
285
00:15:54,906 --> 00:15:57,282
who did all of this to Mr.
Laritate's office?
286
00:15:57,316 --> 00:15:59,390
- -
- No!
287
00:15:59,424 --> 00:16:02,838
You, only you. Talk.
288
00:16:02,872 --> 00:16:04,746
I can't tell you.
289
00:16:04,780 --> 00:16:07,123
I promised her I wouldn't say.
290
00:16:07,157 --> 00:16:09,131
Her? It's a girl.
291
00:16:09,165 --> 00:16:10,804
It is a girl.
292
00:16:10,838 --> 00:16:13,481
With nimble fingers and lots of down time.
293
00:16:13,517 --> 00:16:16,025
Are you sure it's not me?
294
00:16:16,060 --> 00:16:17,933
Her who?
295
00:16:17,967 --> 00:16:20,879
I can't say, because she's gonna vote for me
296
00:16:20,914 --> 00:16:23,825
and every vote counts, as you know.
297
00:16:23,859 --> 00:16:26,368
And she's gonna vote for him. It's me.
298
00:16:27,943 --> 00:16:29,347
It's not you, Harper.
299
00:16:29,381 --> 00:16:31,155
And I'm not gonna say who it is.
300
00:16:31,189 --> 00:16:34,501
Because this election is too
important to my senior year.
301
00:16:34,536 --> 00:16:37,213
I'm done talking to you guys.
302
00:16:37,248 --> 00:16:39,321
Posters, posters, that didn't squeal at
all.
303
00:16:39,356 --> 00:16:43,538
Zip it up. Stay on this wall.
304
00:16:46,285 --> 00:16:48,292
I hate it when Justin cares about stuff.
305
00:16:48,326 --> 00:16:50,233
It gets in my way.
306
00:16:50,268 --> 00:16:51,305
Come on.
307
00:16:54,452 --> 00:16:57,664
It's 197 for Justin.
308
00:16:57,699 --> 00:17:00,509
One ninety-seven for Zeke.
309
00:17:00,544 --> 00:17:03,253
OK. So it's a girl.
310
00:17:03,288 --> 00:17:08,810
That narrows it down to like 207 minus
one 'cause we're pretty sure it's not me.
311
00:17:08,845 --> 00:17:10,617
Harper...
312
00:17:10,651 --> 00:17:13,295
Forget it. It's over.
People have already voted.
313
00:17:13,330 --> 00:17:16,408
Now, we just have to wait
to see who the winner is,
314
00:17:16,442 --> 00:17:18,751
plant cheat sheets in their locker,
315
00:17:18,786 --> 00:17:21,696
and you're looking at your
new Speaker of the Assembly.
316
00:17:21,731 --> 00:17:24,039
Where are we gonna get cheat sheets?
317
00:17:24,074 --> 00:17:25,446
Come on.
318
00:17:28,893 --> 00:17:31,168
Eddie and them?
319
00:17:31,204 --> 00:17:33,211
What are you guys doing here?
You don't vote.
320
00:17:33,245 --> 00:17:35,487
We did this time.
321
00:17:35,521 --> 00:17:38,298
Them convinced me. Them was all like,
322
00:17:38,333 --> 00:17:40,674
"We should vote and stuff."
323
00:17:42,349 --> 00:17:44,892
Justin, it looks like you're pulling ahead.
324
00:17:44,927 --> 00:17:46,901
Two hundred for Zeke.
325
00:17:46,935 --> 00:17:49,110
Two hundred and six for Justin.
326
00:17:50,348 --> 00:17:51,619
I'm good with it.
327
00:17:51,655 --> 00:17:54,063
I did some soul searching, and...
328
00:17:54,097 --> 00:17:55,469
I voted for you.
329
00:17:56,976 --> 00:17:58,047
And if I had voted,
330
00:17:58,081 --> 00:18:00,824
I would've voted for you too, buddy.
331
00:18:02,298 --> 00:18:04,707
- You didn't vote?
- Mm-mm.
332
00:18:04,742 --> 00:18:07,251
What kind of citizen are you?
333
00:18:07,955 --> 00:18:08,992
And...
334
00:18:09,026 --> 00:18:12,539
Justin Russo wins by a total of six votes.
335
00:18:13,812 --> 00:18:16,723
Mr. Laritate, I'd like to withdraw my vote.
336
00:18:17,963 --> 00:18:19,535
OK.
337
00:18:20,875 --> 00:18:23,451
Justin wins by five votes.
338
00:18:27,100 --> 00:18:29,777
This is amazing.
Your votes put me over the top.
339
00:18:29,812 --> 00:18:31,618
Thank you, Eddie and them.
340
00:18:31,653 --> 00:18:32,756
However,
341
00:18:32,790 --> 00:18:35,434
since Justin pranked my office,
342
00:18:35,469 --> 00:18:37,677
I'm afraid he's disqualified.
343
00:18:37,711 --> 00:18:38,681
What?
344
00:18:38,715 --> 00:18:41,057
Wait. No! No, no, no.
345
00:18:41,091 --> 00:18:43,099
Justin should be President. He didn't do it.
346
00:18:43,134 --> 00:18:45,174
If he didn't do it, who did?
347
00:18:47,451 --> 00:18:49,023
I did. It was all me.
348
00:18:49,057 --> 00:18:50,696
Alex.
349
00:18:50,731 --> 00:18:52,872
What are you talking about?
How did you do it?
350
00:18:52,907 --> 00:18:54,044
It wasn't me.
351
00:18:54,078 --> 00:18:56,119
I know this is important to you.
352
00:18:57,828 --> 00:19:00,370
- And I was on a roll here.
- You should get back up. Go.
353
00:19:02,781 --> 00:19:07,433
Everybody here knows that Justin
and I don't like each other.
354
00:19:07,467 --> 00:19:09,842
Now, that is correct.
355
00:19:11,115 --> 00:19:12,889
Well, then we have a confession.
356
00:19:12,923 --> 00:19:15,967
Justin Russo is your new
Student Body President.
357
00:19:18,244 --> 00:19:20,988
And Alex Russo is disqualified
358
00:19:21,023 --> 00:19:22,930
from running for Speaker of the Assembly.
359
00:19:23,768 --> 00:19:24,704
Hold on!
360
00:19:24,738 --> 00:19:26,579
Hold on.
361
00:19:28,386 --> 00:19:30,796
Everybody stop pointing your fingers at her
362
00:19:30,830 --> 00:19:32,972
and start pointing your fingers at me.
363
00:19:33,006 --> 00:19:34,377
I did it.
364
00:19:34,411 --> 00:19:38,193
These nimble fingers wrapped
your office in Justin's posters.
365
00:19:38,227 --> 00:19:39,699
Even the stapler.
366
00:19:41,139 --> 00:19:43,548
Looks like we have a double confession.
367
00:19:43,583 --> 00:19:44,586
Ooh!
368
00:19:44,620 --> 00:19:47,531
In the Old West, there'd be a duel.
369
00:19:47,565 --> 00:19:49,506
Which is why I wait with bated breath
370
00:19:49,540 --> 00:19:52,351
for the invention of the
time machine. Till then,
371
00:19:52,385 --> 00:19:55,464
new girl Stevie, Alex Russo...
372
00:19:55,498 --> 00:19:58,644
Who can prove they're the
baddest girl at school?
373
00:20:05,171 --> 00:20:07,982
Does Alex Russo have this in her locker?
374
00:20:11,230 --> 00:20:13,706
I knew it wasn't me.
375
00:20:16,719 --> 00:20:19,195
You are in a wagonload of trouble.
376
00:20:19,229 --> 00:20:22,543
Eh. Bring it on, Wild Bill Laritate.
377
00:20:24,585 --> 00:20:25,756
Very well.
378
00:20:25,790 --> 00:20:28,634
I'll see you at the next
three Saturday detentions.
379
00:20:30,107 --> 00:20:32,182
Hey, I'm not busy on the fourth Saturday.
380
00:20:32,217 --> 00:20:34,057
Maybe we can do something?
381
00:20:36,534 --> 00:20:38,039
All right. What's going on?
382
00:20:38,074 --> 00:20:39,780
Why'd you do it?
383
00:20:39,815 --> 00:20:42,625
I figured if Justin got into detention,
384
00:20:42,660 --> 00:20:45,035
Eddie and them would vote
for him and he'd win.
385
00:20:45,873 --> 00:20:48,516
I was wrong about you, Stevie.
386
00:20:48,550 --> 00:20:50,357
And I was wrong about you, Alex.
387
00:20:50,392 --> 00:20:52,299
You knew how much I cared about this
388
00:20:52,333 --> 00:20:54,708
and you were willing to
take the fall for me.
389
00:20:56,450 --> 00:20:58,825
Well, you're my brother.
390
00:20:58,859 --> 00:21:02,774
And that 20 bucks I stole from
you earlier, well, we're even.
391
00:21:04,282 --> 00:21:05,787
And I was wrong about you.
392
00:21:05,822 --> 00:21:07,494
'Cause you didn't do the prank.
393
00:21:07,528 --> 00:21:10,339
So, he's no longer a them, boys.
394
00:21:10,374 --> 00:21:11,343
He's a "get him!"
395
00:21:11,378 --> 00:21:12,415
Wait!
396
00:21:14,859 --> 00:21:16,532
Mom!
397
00:21:18,641 --> 00:21:20,883
All right, so what's the
real reason you did it?
398
00:21:20,917 --> 00:21:23,493
The second biggest
troublemaker of the school
399
00:21:23,528 --> 00:21:26,874
is the sister of the President.
400
00:21:26,909 --> 00:21:30,221
There's a lot of ways to go with that.
401
00:21:31,494 --> 00:21:33,502
You're right.
402
00:21:33,536 --> 00:21:37,083
Another masterful plan.
403
00:21:37,118 --> 00:21:39,392
All we gotta do is work on your evil laugh
404
00:21:39,427 --> 00:21:40,866
and we could be good friends.
405
00:21:48,966 --> 00:21:50,773
Tell her her dress is pretty.
406
00:21:51,878 --> 00:21:53,216
Your dress is pretty.
407
00:21:53,250 --> 00:21:55,258
Aw, thank you.
408
00:21:55,293 --> 00:21:57,433
We can all be friends.
409
00:22:01,083 --> 00:22:03,828
Oh, thank you. Thank you so much!
410
00:22:03,984 --> 00:22:05,953
You are very kind people.
411
00:22:06,260 --> 00:22:08,467
Oh!
412
00:22:09,068 --> 00:22:12,441
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
413
00:22:12,491 --> 00:22:17,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.