Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,558
No! Stop following me!
Go away!
2
00:00:22,978 --> 00:00:25,378
Harper!
3
00:00:26,878 --> 00:00:28,640
Really?!
4
00:00:29,506 --> 00:00:31,070
Alex, I'm sorry.
5
00:00:31,104 --> 00:00:33,035
I knew you'd be annoyed
by physical activity,
6
00:00:33,070 --> 00:00:34,635
so I'm training
while you're asleep.
7
00:00:34,670 --> 00:00:35,902
Well, I'm awake.
8
00:00:35,935 --> 00:00:38,000
Your invisible
dogs woke me up.
9
00:00:39,402 --> 00:00:41,366
Alex, I'm training
for the marathon.
10
00:00:41,400 --> 00:00:43,332
And sorry about
the dog noises.
11
00:00:43,367 --> 00:00:47,468
It helps me run faster when I feel
like dogs are about to eat my face.
12
00:00:47,502 --> 00:00:50,738
Why would you ever
want to run 26 miles?
13
00:00:50,773 --> 00:00:54,204
The same reason you stayed on the
couch for the entire month of July.
14
00:00:54,239 --> 00:00:55,904
Oh, I get it!
15
00:00:55,939 --> 00:00:58,338
A sense of accomplishment.
16
00:00:59,540 --> 00:01:02,774
Setting a goal and
then achieving it.
17
00:01:02,809 --> 00:01:06,039
Well, then, I guess
I should be supportive here.
18
00:01:06,073 --> 00:01:07,972
All right, what's the
thing that people say?
19
00:01:08,007 --> 00:01:10,073
Oh, yeah...
Keep it down!
20
00:02:05,307 --> 00:02:10,307
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
21
00:02:15,480 --> 00:02:17,013
Har... Harper!
22
00:02:17,047 --> 00:02:18,581
What's up,
what're you doing?
23
00:02:18,615 --> 00:02:21,082
I'm blending up all this
fruit to make a smoothie.
24
00:02:21,116 --> 00:02:23,683
That's actually
an awesome idea.
25
00:02:23,718 --> 00:02:25,818
A drinkable meal.
26
00:02:25,852 --> 00:02:27,419
I really hate chewing.
27
00:02:29,255 --> 00:02:31,822
Birds are so lucky. Their moms
just chew up their food
28
00:02:31,856 --> 00:02:34,056
and they spit it
right in their mouths.
29
00:02:35,125 --> 00:02:36,958
I really wish my dad
married a bird.
30
00:02:46,233 --> 00:02:47,533
Hey, honey!
31
00:02:47,567 --> 00:02:49,234
Look how healthy
Harper's eating.
32
00:02:49,269 --> 00:02:52,202
Oh, yeah! You know she's
training to run a marathon.
33
00:02:52,536 --> 00:02:54,737
You must be very proud
of your daughter.
34
00:02:56,739 --> 00:02:59,039
Yes, we are.
That's our daughter.
35
00:03:00,541 --> 00:03:02,174
Come on, she's not
your daughter.
36
00:03:02,909 --> 00:03:04,809
Hey, guys! Check it out.
37
00:03:04,844 --> 00:03:07,944
If you put cereal on hot dogs,
it counts as breakfast.
38
00:03:09,913 --> 00:03:11,580
That's your daughter.
39
00:03:11,615 --> 00:03:13,448
Yeah.
40
00:03:13,482 --> 00:03:16,016
It's so hard to be
filled with pride
41
00:03:16,051 --> 00:03:17,484
and have no one
to give it to.
42
00:03:19,119 --> 00:03:20,086
Hey, you should
be proud of me.
43
00:03:20,120 --> 00:03:22,855
I got a whole bookcase full
of trophies in my bedroom.
44
00:03:22,889 --> 00:03:24,823
The... Scholastic Decathlon,
45
00:03:24,857 --> 00:03:28,058
debate team and the Alien
Language League, among others.
46
00:03:28,093 --> 00:03:31,394
And that's not even counting ribbons
or my pat-on-the-back photo album.
47
00:03:31,428 --> 00:03:33,863
You know, honey, we
are very proud of you.
48
00:03:33,897 --> 00:03:35,997
But... come on,
49
00:03:36,032 --> 00:03:37,765
those awards required
50
00:03:37,800 --> 00:03:41,268
no physical movement
on your part.
51
00:03:41,302 --> 00:03:44,603
All right, I'm gonna start training
for that marathon right now.
52
00:03:44,638 --> 00:03:48,206
Right after I get a pedicure to
strengthen my toenails for the big run.
53
00:03:52,610 --> 00:03:55,177
All right, come on, Harper.
54
00:03:55,211 --> 00:03:58,613
Eat your breakfast dog so that we can
go upstairs and do some couch-camping.
55
00:03:59,648 --> 00:04:01,949
Alex, that's so unhealthy.
56
00:04:01,983 --> 00:04:05,752
My body's a machine and I have to fuel it
with the best that nature has to offer.
57
00:04:05,786 --> 00:04:09,288
Well, I got these
from the hot dog guy,
58
00:04:09,322 --> 00:04:11,455
and he definitely
smells like nature.
59
00:04:12,957 --> 00:04:14,824
Alex, I'm in training.
60
00:04:14,859 --> 00:04:19,061
You still haven't given up on
that crazy marathon idea yet?
61
00:04:19,096 --> 00:04:21,263
It's been, like...
62
00:04:21,298 --> 00:04:23,332
Like, four hours.
63
00:04:24,800 --> 00:04:27,168
When I set my mind to
something, I stay on it
64
00:04:27,202 --> 00:04:28,436
until I come out a winner.
65
00:04:28,470 --> 00:04:30,304
Remember all those
spelling bees I entered?
66
00:04:30,338 --> 00:04:32,339
I kept at it until I won.
67
00:04:33,241 --> 00:04:34,808
Yeah, I remember.
68
00:04:34,842 --> 00:04:36,776
Who won that
tae kwon do contest?
69
00:04:36,811 --> 00:04:39,245
That's right. This girl.
70
00:04:41,781 --> 00:04:44,883
That smoothie didn't
even see it coming.
71
00:04:52,990 --> 00:04:55,358
Justin, I just got your text
72
00:04:57,194 --> 00:04:58,561
and I am so on it, man.
73
00:04:58,595 --> 00:05:00,696
I'm going to train you
to win that marathon.
74
00:05:00,730 --> 00:05:03,631
All right, dude, let's do what it
takes 'cause I need this trophy.
75
00:05:03,666 --> 00:05:05,834
Well, then we start right now.
Crab walk!
76
00:05:05,868 --> 00:05:08,703
- Crab walk. Crab walk.
- Crab walk?
77
00:05:08,737 --> 00:05:10,871
Crab walk it out.
Love that!
78
00:05:10,906 --> 00:05:12,706
Love that. Bring it up,
let's do a duck walk.
79
00:05:12,741 --> 00:05:15,709
Let's do a duck walk! Quack, quack,
quack it out. Love that, love that.
80
00:05:15,744 --> 00:05:18,278
Let's cool it down. Let's just
cool it down with some leapfrogs.
81
00:05:18,313 --> 00:05:19,813
- Leapfrogs?
- Ready!
82
00:05:22,216 --> 00:05:24,184
Love it. Good extension.
83
00:05:24,218 --> 00:05:26,051
- Good release.
- Feels good.
84
00:05:32,256 --> 00:05:33,890
Is that your son?
85
00:05:35,058 --> 00:05:36,425
No!
86
00:05:50,802 --> 00:05:52,535
I'm not wearing my cat suit!
87
00:05:52,569 --> 00:05:55,537
I told you I never would.
Please just stop chasing me.
88
00:05:56,806 --> 00:05:58,273
Harper!
89
00:06:00,175 --> 00:06:01,809
Harper!
90
00:06:07,515 --> 00:06:10,718
Alex! I could have fallen.
91
00:06:10,753 --> 00:06:13,253
Harper, when you moved in here,
92
00:06:13,287 --> 00:06:17,389
you promised me that you would
never, ever, ever run a marathon.
93
00:06:17,424 --> 00:06:18,957
Dear, I never said that.
94
00:06:20,760 --> 00:06:24,161
Look, I'm half asleep, so my lies
aren't really good right now.
95
00:06:25,229 --> 00:06:26,730
Alex, I'm sorry,
96
00:06:26,764 --> 00:06:29,365
but I've got to keep training.
I'm up to eight miles.
97
00:06:29,400 --> 00:06:32,233
If all goes well, I should be
able to finish a marathon in...
98
00:06:32,267 --> 00:06:34,800
About three years. Yeah.
99
00:06:38,970 --> 00:06:41,939
Three more years
of that squeaking?
100
00:06:44,041 --> 00:06:46,975
I've never used magic
before my alarm clock went off.
101
00:06:49,179 --> 00:06:50,779
I don't have an alarm clock.
102
00:06:52,949 --> 00:06:57,552
I wish there was some sort
of finish-a-marathon spell.
103
00:06:57,586 --> 00:06:59,587
Oh, look, a
finish-a-marathon spell!
104
00:07:00,989 --> 00:07:02,623
I love magic.
105
00:07:08,194 --> 00:07:09,929
Thanks, Alex.
106
00:07:09,963 --> 00:07:11,230
You're so supportive.
107
00:07:15,367 --> 00:07:16,568
All right!
108
00:07:16,602 --> 00:07:18,536
Come on, Finkle!
You can do this!
109
00:07:18,571 --> 00:07:20,237
Push it, push it,
push it!
110
00:07:21,839 --> 00:07:24,173
"Gnip-gnop, hippity-hop,
111
00:07:24,208 --> 00:07:27,142
run 26.2 miles,
then stop."
112
00:07:31,448 --> 00:07:33,748
These protein bars work fast.
113
00:07:41,721 --> 00:07:43,622
Thanks for coming out.
114
00:07:45,558 --> 00:07:48,093
Oh, cool! Are we gonna
throw that at the runners?
115
00:07:48,127 --> 00:07:51,595
No, this a drinkable meal.
I'm selling them.
116
00:07:51,630 --> 00:07:53,798
This is a special blend of
coffee, eggs, hash browns,
117
00:07:53,832 --> 00:07:55,999
and a napkin.
118
00:07:56,034 --> 00:07:58,869
So you don't have to wipe your
face after you're done drinking it.
119
00:08:00,304 --> 00:08:02,104
Max, people aren't
gonna stop running
120
00:08:02,139 --> 00:08:03,906
to buy your cups of mud.
121
00:08:03,940 --> 00:08:07,542
Alex, you're obviously
not a business person.
122
00:08:07,576 --> 00:08:09,510
They run by, grab the cup,
123
00:08:09,544 --> 00:08:12,412
I write down their
number and bill them.
124
00:08:14,148 --> 00:08:17,216
Well, good luck trying to track
down the runners from Kenya.
125
00:08:18,985 --> 00:08:21,954
Excuse me. Excuse me.
Sorry. Sorry.
126
00:08:26,493 --> 00:08:29,194
Oh, hey, Alex! I've got the
Alien Language League members
127
00:08:29,228 --> 00:08:31,896
set up at every mile
to cheer Justin on.
128
00:08:31,931 --> 00:08:34,565
Well, up until mile four,
then we ran out of people.
129
00:08:40,137 --> 00:08:42,439
Oh, my gosh!
It's Harper!
130
00:08:42,473 --> 00:08:45,675
She's the lead runner.
She could win this thing.
131
00:08:45,709 --> 00:08:47,610
Let's run to
the finish line.
132
00:08:47,644 --> 00:08:51,947
- That's four miles.
- You're right. Let's take a cab.
133
00:08:51,981 --> 00:08:54,916
- Oh, shotgun!
- Sure. It's a cab.
134
00:08:57,119 --> 00:08:58,852
Hold on.
135
00:09:01,087 --> 00:09:04,790
A 16 year-old girl with three weeks of
training is going to win a marathon?
136
00:09:04,824 --> 00:09:07,392
Does that seem
weird to you, Alex?
137
00:09:08,627 --> 00:09:10,360
Oh, my gosh!
It's a miracle!
138
00:09:10,394 --> 00:09:14,296
Go, Harper!
Slow down, but go!
139
00:09:17,098 --> 00:09:19,767
Harper, we are
so proud of you!
140
00:09:19,802 --> 00:09:21,702
Where should we display
your winning trophy?
141
00:09:21,737 --> 00:09:24,204
- In my room.
- Oh, don't be silly!
142
00:09:26,075 --> 00:09:29,276
Other people should know that
a Russo won the marathon.
143
00:09:29,511 --> 00:09:31,210
She's not a Russo.
144
00:09:31,445 --> 00:09:34,046
Until one of you kids
wins a marathon, she is.
145
00:09:38,618 --> 00:09:41,753
Congratulations, Harper. You
know what I'm gonna do for you?
146
00:09:41,788 --> 00:09:45,855
I'm going to make you my special
after-marathon-get-relaxed smoothie.
147
00:09:45,890 --> 00:09:49,425
Herbal tea, warm milk and
a jasmine-scented candle.
148
00:09:49,459 --> 00:09:52,395
But Max, you're not allowed
to play with candles anymore.
149
00:09:52,430 --> 00:09:54,464
Or a blender,
so shut up about it.
150
00:10:05,906 --> 00:10:07,439
Justin, you made it.
Where you been?
151
00:10:07,774 --> 00:10:10,241
I was finishing the marathon.
Where were you?
152
00:10:10,675 --> 00:10:13,343
I wore the alien mask,
like we discussed,
153
00:10:13,377 --> 00:10:16,646
when I crossed the finish line, and there
was no one there to take the picture.
154
00:10:16,681 --> 00:10:21,518
Without the picture
it was just... stupid.
155
00:10:21,552 --> 00:10:24,420
I'm sorry, dude. I got distracted
watching Harper win the marathon.
156
00:10:24,455 --> 00:10:28,523
It was amazing. She was like my weird Uncle
Charlie, chasing after the garbage truck.
157
00:10:28,558 --> 00:10:31,561
It was... a sight to see.
158
00:10:31,595 --> 00:10:34,432
Wait a minute! So you're saying
that Harper won the marathon?
159
00:10:34,866 --> 00:10:36,367
Yeah, but don't worry, honey.
160
00:10:36,401 --> 00:10:38,769
You still have all those
trophies from...
161
00:10:38,803 --> 00:10:40,403
That book stuff.
162
00:10:42,105 --> 00:10:44,072
I didn't even see her.
It was like...
163
00:10:44,307 --> 00:10:45,440
It was...
164
00:10:45,475 --> 00:10:47,909
She must have passed me when
I was putting on the mask.
165
00:10:48,043 --> 00:10:49,477
Yeah.
166
00:10:49,512 --> 00:10:53,013
Well, I'm gonna go soak my
feet, try to save the toenails.
167
00:10:56,417 --> 00:10:58,718
Alex, Harper, a word.
168
00:11:00,054 --> 00:11:04,757
Look what I found in the
area-where-Alex-hides-things area.
169
00:11:04,790 --> 00:11:09,260
Well, it's time to move
that area again.
170
00:11:09,594 --> 00:11:12,796
A page torn out of
The Cheaters' Book of Spells.
171
00:11:13,331 --> 00:11:14,831
Daddy, I...
172
00:11:14,866 --> 00:11:17,667
I think you and I should
probably talk about that alone.
173
00:11:17,702 --> 00:11:19,435
Not that I know
what that is or...
174
00:11:19,470 --> 00:11:22,838
It describes a spell to help
someone finish a marathon.
175
00:11:23,072 --> 00:11:24,940
And now we need
to talk about
176
00:11:24,974 --> 00:11:27,942
not knowing what
"talking alone" means.
177
00:11:27,977 --> 00:11:30,678
Oh, my gosh, Alex! You used
magic on me so I'd win?!
178
00:11:30,712 --> 00:11:33,614
Not on you.
Just your feet.
179
00:11:34,148 --> 00:11:37,551
I'm sorry, Harper. I just couldn't take
it anymore, your constant training,
180
00:11:37,585 --> 00:11:41,654
and your healthy eating. You said you were
gonna keep at it until you finished one.
181
00:11:41,889 --> 00:11:43,889
You know, Alex, I thought
you learned your lesson
182
00:11:43,924 --> 00:11:46,959
when we grounded you when you did this
to Harper at the fifth-grade spelling bee.
183
00:11:46,993 --> 00:11:48,460
Hey, I won that!
184
00:11:50,029 --> 00:11:52,897
Oh, my gosh!
185
00:11:52,931 --> 00:11:55,932
My fifth grade spelling
bee trophy is a total sham?
186
00:11:55,966 --> 00:12:00,335
Well, Harper, you didn't know about
magic back then so I couldn't tell you.
187
00:12:00,370 --> 00:12:02,804
Are all of my achievements
a lie because of you?
188
00:12:02,838 --> 00:12:04,606
No. Not all of them.
189
00:12:04,640 --> 00:12:07,274
You... you dressed
yourself today.
190
00:12:11,446 --> 00:12:14,447
Mr. Russo, may I please see
The Cheater's Book of Spells?
191
00:12:14,482 --> 00:12:16,015
Sure.
192
00:12:18,452 --> 00:12:20,119
"Win at jumping roping spell."
193
00:12:20,653 --> 00:12:21,687
Guilty.
194
00:12:21,721 --> 00:12:24,322
"Achieve black belt
in tae kwon do."
195
00:12:24,856 --> 00:12:26,390
Guilty.
196
00:12:26,624 --> 00:12:28,191
"Picked first for kickball?!"
197
00:12:28,225 --> 00:12:30,726
I'm surprised you didn't
figure that one out on your own.
198
00:12:32,796 --> 00:12:34,296
Well, that's just great, Alex.
199
00:12:34,330 --> 00:12:37,533
Some of my biggest achievements
in life are lies because of you.
200
00:12:37,567 --> 00:12:39,401
Now, I wouldn't say
201
00:12:39,435 --> 00:12:41,636
"picked first in kickball"
202
00:12:41,670 --> 00:12:43,637
is a big achievement.
203
00:12:44,872 --> 00:12:47,373
Well, I guess I wouldn't know.
204
00:12:52,377 --> 00:12:55,145
We don't have to give
back the trophy, right?
205
00:12:59,143 --> 00:13:01,144
So you're telling me
206
00:13:01,178 --> 00:13:04,580
that Alex used magic so Harper
would win the marathon?
207
00:13:04,614 --> 00:13:07,015
I can't believe
it's all been a lie.
208
00:13:08,618 --> 00:13:10,885
How could Alex do
this to our daughter?
209
00:13:13,355 --> 00:13:15,122
So the trophy's a fake?
210
00:13:15,557 --> 00:13:17,391
This is the best news ever!
211
00:13:18,526 --> 00:13:20,993
Well, Harper's pretty
broken up about it.
212
00:13:21,962 --> 00:13:23,796
So what? Alex cheated.
213
00:13:23,830 --> 00:13:25,464
She's a cheater!
214
00:13:25,498 --> 00:13:28,166
I can still be the first Russo
to win an athletic trophy.
215
00:13:28,201 --> 00:13:31,336
I'm gonna train hard, eat right
and win the next marathon.
216
00:13:31,370 --> 00:13:35,006
Yeah. I'll start as soon
as my toenails grow back.
217
00:13:40,881 --> 00:13:42,448
See what you've done?
218
00:13:42,483 --> 00:13:44,617
Not only have you hurt
Harper's feelings,
219
00:13:44,651 --> 00:13:48,186
but you've sent your brother
off on an unrealistic goal.
220
00:13:49,588 --> 00:13:51,823
Why? His toenails
will grow back.
221
00:13:54,059 --> 00:13:57,027
But, I do feel
bad about Harper.
222
00:13:57,062 --> 00:13:59,662
Well, I don't know how you're
going to make her feel better.
223
00:13:59,697 --> 00:14:03,566
I mean it's not like she can do
all those competitions over again.
224
00:14:03,600 --> 00:14:05,167
Oh, shoot!
225
00:14:06,902 --> 00:14:08,036
What's wrong?
226
00:14:08,070 --> 00:14:11,171
I think I accidentally
gave her an idea.
227
00:14:11,506 --> 00:14:13,640
Yes, you did!
228
00:14:20,280 --> 00:14:21,347
Okay.
229
00:14:22,616 --> 00:14:25,383
And... open your eyes!
230
00:14:27,252 --> 00:14:29,987
It's bad enough you've ruined
all my victories with magic,
231
00:14:30,021 --> 00:14:32,522
and now you've made a
banner to remind me of it?
232
00:14:32,557 --> 00:14:35,660
No, no, no, we're gonna
recreate those competitions,
233
00:14:35,694 --> 00:14:38,429
starting with your
fifth grade spelling bee.
234
00:14:38,464 --> 00:14:41,232
And I won't use magic this time,
so you can win fair and square.
235
00:14:41,266 --> 00:14:45,102
How do I know you're not using
magic to make me agree to do this?
236
00:14:48,306 --> 00:14:51,006
Would it make you feel better
if I let you hold my wand?
237
00:14:51,241 --> 00:14:52,541
Yes, it would.
238
00:14:55,111 --> 00:14:57,813
No, no, take it back. That
thing gives me the creeps.
239
00:14:57,847 --> 00:14:59,915
Don't be afraid, Finkle.
240
00:14:59,949 --> 00:15:04,252
Your first word might be
"bawk-bawk-bawk-bawk"!
241
00:15:04,286 --> 00:15:07,422
Are you calling the 18th Street
spelling bee champ a chicken?
242
00:15:07,456 --> 00:15:11,059
If the egg fits, lay it.
243
00:15:12,261 --> 00:15:14,262
Let's go, Carol!
244
00:15:17,800 --> 00:15:20,168
Okey. Are you ready
for your word, Max?
245
00:15:20,202 --> 00:15:21,736
Max.
246
00:15:23,471 --> 00:15:27,573
M-A-C-K-S.
247
00:15:27,608 --> 00:15:29,708
Max.
248
00:15:30,042 --> 00:15:31,476
That isn't your word.
249
00:15:31,511 --> 00:15:33,645
That's your name.
250
00:15:33,679 --> 00:15:35,447
And you misspelled it.
251
00:15:37,516 --> 00:15:39,717
I should've asked
for a definition.
252
00:15:45,224 --> 00:15:48,925
Okay, Carol,
your word is...
253
00:15:48,960 --> 00:15:53,092
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
254
00:15:56,560 --> 00:15:58,860
Could you use it
in a sentence?
255
00:16:00,996 --> 00:16:05,366
Hippopotomonstrosesquipedalio-
phobia is an annoying word,
256
00:16:05,400 --> 00:16:07,233
and I'm not gonna
say it again.
257
00:16:09,503 --> 00:16:12,038
That's the sentence.
258
00:16:17,343 --> 00:16:22,246
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
259
00:16:30,120 --> 00:16:36,057
H-I-P-P-O-P-O-T-O-M-O-N-S-T-R-O-S-E-
S-Q-U-I-P-E-D-A-L-I-O-P-H-O-B-I-A.
260
00:16:37,493 --> 00:16:40,628
Hippopotomonstroses-
quipedaliophobia.
261
00:16:42,664 --> 00:16:43,897
Correct.
262
00:16:45,266 --> 00:16:48,200
Okay, Harper,
your word is...
263
00:16:48,235 --> 00:16:50,836
- "Sergeant."
- Easy one.
264
00:16:51,170 --> 00:16:52,137
Sergeant.
265
00:16:52,171 --> 00:16:58,042
S-E-R-G-A-E-N-T.
266
00:16:59,378 --> 00:17:01,413
Harper, that's not right.
267
00:17:02,247 --> 00:17:04,516
I'm sorry, you're out
of the competition.
268
00:17:07,720 --> 00:17:09,387
Oh, cork it, Carol!
269
00:17:11,957 --> 00:17:13,792
Way to make me
feel better, Alex.
270
00:17:13,826 --> 00:17:16,094
No, no, no! It's not
just one and done.
271
00:17:16,128 --> 00:17:17,695
We've got more.
Come on!
272
00:17:18,030 --> 00:17:23,866
2225, 2226, 2227, 2...
Why did you stop?
273
00:17:23,901 --> 00:17:27,669
Well, I could've gone longer, but it
looked like your dad was going to pass out.
274
00:17:28,771 --> 00:17:30,838
No, I'm fine.
275
00:17:30,873 --> 00:17:32,973
What?
276
00:17:33,008 --> 00:17:35,142
Is the room spinning?
277
00:17:38,045 --> 00:17:40,745
How do you do this?
I think I need a watch.
278
00:17:43,715 --> 00:17:45,582
Jump rope.
Justin, get in there.
279
00:17:45,617 --> 00:17:48,218
This is perfect cardio
for the marathon.
280
00:17:48,252 --> 00:17:51,621
Teddy bear, Teddy
bear, turn around.
281
00:17:51,655 --> 00:17:55,224
Teddy bear, Teddy bear,
touch the ground.
282
00:17:55,258 --> 00:17:56,592
- Teddy bear...
- Zeke!
283
00:17:57,793 --> 00:17:59,127
Do it in your head!
284
00:17:59,161 --> 00:18:01,028
Sorry. All right.
285
00:18:01,063 --> 00:18:03,063
And here we go and...
286
00:18:03,098 --> 00:18:04,364
- Now.
- Zeke.
287
00:18:04,399 --> 00:18:06,466
Okay, we're gonna go again.
Coming up right now.
288
00:18:06,501 --> 00:18:08,601
Here we go! Okay.
289
00:18:08,636 --> 00:18:10,536
And going again,
right now. Go!
290
00:18:10,571 --> 00:18:12,938
All right, go again, right now.
Quick, go! Go quick! Now!
291
00:18:12,972 --> 00:18:14,506
Zeke! Okay...
292
00:18:15,408 --> 00:18:16,708
You're messing
up my timing.
293
00:18:16,742 --> 00:18:19,143
- Hurry up, dude! My arms
are getting dizzy. - Dizzy?
294
00:18:19,177 --> 00:18:21,544
There, you missed.
Get out.
295
00:18:26,482 --> 00:18:28,683
All right, Harper,
show her how it's done.
296
00:18:29,117 --> 00:18:30,217
Daddy!
297
00:18:30,552 --> 00:18:31,785
Is it Christmas?
298
00:18:37,458 --> 00:18:41,527
- All right. - All right,
I just gotta beat 2227.
299
00:18:41,561 --> 00:18:44,329
People, grab a chair.
This is gonna take a while.
300
00:18:46,031 --> 00:18:47,765
One. One...
301
00:18:50,469 --> 00:18:53,004
And... one.
302
00:18:55,906 --> 00:18:56,940
Thank you.
303
00:19:00,277 --> 00:19:02,545
I'm sorry, Harper.
304
00:19:02,579 --> 00:19:04,079
Thanks for coming out.
305
00:19:04,113 --> 00:19:07,081
My pleasure. Although I wish
you would've let her go first.
306
00:19:07,115 --> 00:19:10,215
It would've saved me about
three hours of jumping rope.
307
00:19:13,350 --> 00:19:16,454
Just take your victory
and leave, Connie!
308
00:19:19,357 --> 00:19:21,358
Oh... well, this...
309
00:19:21,392 --> 00:19:23,093
This is just like real life.
310
00:19:23,128 --> 00:19:24,961
You can't win all
of them, right?
311
00:19:24,995 --> 00:19:27,729
But there's no way that you're
gonna lose the next one.
312
00:19:30,932 --> 00:19:33,133
I wasn't ready.
313
00:19:33,167 --> 00:19:34,767
Get up! We're
not done here.
314
00:19:34,802 --> 00:19:37,236
- But she's done.
- Hey!
315
00:19:37,270 --> 00:19:40,538
In my day, the fight wasn't
over until you saw bone!
316
00:19:40,573 --> 00:19:42,406
Give me my black belt.
317
00:19:42,441 --> 00:19:43,607
Make me.
318
00:19:43,641 --> 00:19:44,874
- Hey...!
- Just kidding.
319
00:19:44,909 --> 00:19:46,643
You already made me.
320
00:19:47,077 --> 00:19:49,947
Daddy, why did you give
me this idea? It's horrible.
321
00:19:49,981 --> 00:19:51,449
That's not all
that's horrible.
322
00:19:51,483 --> 00:19:53,654
I'm pretty sure the
old lady ripped one.
323
00:19:57,093 --> 00:19:59,428
All right. It was me.
324
00:19:59,462 --> 00:20:01,296
It happens when I exert.
325
00:20:04,332 --> 00:20:06,666
I'd help her up, but then
you'd get another one.
326
00:20:15,486 --> 00:20:16,585
Hey, Harper.
327
00:20:16,620 --> 00:20:18,286
I made you a smoothie
to cheer you up.
328
00:20:20,522 --> 00:20:23,355
- You all right? - I'm okay.
I mean, it probably have felt good
329
00:20:23,390 --> 00:20:25,658
to win at least one
of the rematches.
330
00:20:26,793 --> 00:20:28,761
I'm so sorry, Harper.
331
00:20:28,795 --> 00:20:30,629
Your friendship
means the world to me.
332
00:20:30,663 --> 00:20:33,931
And I only used magic because
I wanted you to feel good.
333
00:20:34,966 --> 00:20:37,634
I mean, I wouldn't have
set up all these rematches
334
00:20:37,668 --> 00:20:40,803
if I knew you were going
to lose all of them.
335
00:20:41,538 --> 00:20:44,874
It's okay. I mean, you don't have to
apologize, I learned something important.
336
00:20:44,908 --> 00:20:48,176
It's better to lose and know you lost
on your own than to cheat and win.
337
00:20:48,210 --> 00:20:53,379
I also learned how to say
"hippopotomonstrosesquipedaliophobia".
338
00:20:53,414 --> 00:20:55,014
I learned one thing.
339
00:20:58,851 --> 00:21:01,284
When did you become the most
amazing person in my life?
340
00:21:01,618 --> 00:21:03,186
The first day we met
in kindergarten,
341
00:21:03,220 --> 00:21:05,821
when we had to take naps in
different rooms because we snored.
342
00:21:10,960 --> 00:21:12,928
Okay, so you're not gonna
use any more magic on me?
343
00:21:12,962 --> 00:21:14,329
- No.
- Even if I ask for it?
344
00:21:14,363 --> 00:21:18,966
Yep. But... Okay, what
if we're like really old,
345
00:21:19,000 --> 00:21:23,704
like 30, and then our
hair starts turning gray,
346
00:21:23,738 --> 00:21:26,571
and our skin looks
like Dad's old wallet,
347
00:21:26,605 --> 00:21:28,371
and our butts
are dragging...
348
00:21:28,405 --> 00:21:29,805
Okay, okay!
349
00:21:31,407 --> 00:21:34,708
- We can use magic to fix that.
But nothing else. - Okay.
350
00:21:34,742 --> 00:21:38,178
It feels nice to have all my victories
and losses in life be magic-free.
351
00:21:39,412 --> 00:21:41,948
Well...
352
00:21:41,982 --> 00:21:44,718
Well, what?
353
00:21:44,753 --> 00:21:47,088
Remember when we were
kids at Coney Island,
354
00:21:47,122 --> 00:21:49,156
and we raced each other
to the hot dog stand?
355
00:21:49,190 --> 00:21:51,326
So, wait, you used
magic to beat me?
356
00:21:51,360 --> 00:21:54,362
- Well, then, why don't we just do
a rematch of that? - Seriously?
357
00:21:54,397 --> 00:21:56,397
We can just race to the
bus stop around the corner.
358
00:21:56,432 --> 00:22:00,101
- All right, Mr. Russo, you call "go".
- Okay, you ready, girls?
359
00:22:00,136 --> 00:22:03,538
Ready? Set. No magic!
360
00:22:03,573 --> 00:22:04,606
Daddy!
361
00:22:04,640 --> 00:22:06,641
I just really wanted
to tell you, honey,
362
00:22:06,675 --> 00:22:10,211
a minute ago I was proud of Harper,
but now I'm really proud of you, too.
363
00:22:10,245 --> 00:22:11,378
Okay, thank you.
364
00:22:11,413 --> 00:22:13,513
And I really just
wanted to make sure
365
00:22:13,547 --> 00:22:15,548
that you didn't
win the race.
366
00:22:15,616 --> 00:22:17,985
So, go ahead.
367
00:22:20,889 --> 00:22:22,756
I'm sorry.
368
00:22:22,790 --> 00:22:27,194
I just really wanted to make
sure that I could be proud of you.
369
00:22:27,228 --> 00:22:29,328
Okay, go!
370
00:22:29,363 --> 00:22:31,197
Wait up, Harper!
371
00:22:32,407 --> 00:22:37,407
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
372
00:22:37,457 --> 00:22:42,007
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.