All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s02e29 Wizards & Vampires vs Zombies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,444 --> 00:00:15,983 - Juliet! - Oh, hi! How's it going? 2 00:00:16,017 --> 00:00:18,552 I'm glad you're here. I wanted to ask you something. 3 00:00:18,586 --> 00:00:20,892 Um... Will you, uh... 4 00:00:20,926 --> 00:00:22,659 Will you go to prom with me? 5 00:00:22,693 --> 00:00:25,430 Oh... Justin, that... that's sweet. 6 00:00:25,464 --> 00:00:27,033 But I'm... I'm a vampire, 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,569 and I've been alive for a long time, 8 00:00:28,838 --> 00:00:30,439 so I've been to way too many proms. 9 00:00:31,241 --> 00:00:32,942 How many? 10 00:00:32,977 --> 00:00:35,012 Well... Five hundred twenty-three. 11 00:00:37,015 --> 00:00:38,383 - Oh. - Yeah. 12 00:00:38,417 --> 00:00:42,389 That's, um... a sizable number. 13 00:00:42,423 --> 00:00:45,627 You see, the thing about prom is people always expect too much 14 00:00:45,661 --> 00:00:46,862 and they're always let down. 15 00:00:46,896 --> 00:00:48,464 Not this time. 16 00:00:48,498 --> 00:00:51,635 Guess what our theme is? Best Night Ever. 17 00:00:53,004 --> 00:00:54,972 There you go. 18 00:00:55,006 --> 00:00:57,475 It's like one prom I went to, the theme was Starry Night. 19 00:00:57,510 --> 00:00:59,978 - I was there with this guy, Galileo. - The astronomer? 20 00:01:00,012 --> 00:01:02,848 - Is there another one? - I think there might be a rapper. 21 00:01:02,883 --> 00:01:06,086 - Oh, no. That's Lil' Galileo. - Oh, yeah. 22 00:01:06,120 --> 00:01:09,022 Juliet, if you go to the prom with me, 23 00:01:09,056 --> 00:01:11,058 I will find a way to make it special. 24 00:01:11,092 --> 00:01:14,428 I prom-ise. 25 00:01:15,597 --> 00:01:17,098 OK. I'll go. 26 00:01:17,132 --> 00:01:19,367 You won me over with your goofy play on words. 27 00:01:19,401 --> 00:01:21,269 People underestimate the power of goofy. 28 00:01:21,304 --> 00:01:23,004 Yes. 29 00:01:25,441 --> 00:01:28,112 Harper, it's prom season! 30 00:01:28,146 --> 00:01:31,116 And this year's theme is Best Night Ever. Awesome. 31 00:01:31,151 --> 00:01:33,019 Oh, my gosh. I'm excited, too! 32 00:01:33,054 --> 00:01:35,256 Sometimes I stifle my excitement in front of you, 33 00:01:35,290 --> 00:01:39,261 'cause you're rarely ever excited like this! Wait. 34 00:01:39,295 --> 00:01:41,530 Why are you excited about prom? 35 00:01:41,564 --> 00:01:44,334 I'm not. Look... 36 00:01:44,368 --> 00:01:47,739 I'm excited about you and me planning the anti-prom. 37 00:01:47,773 --> 00:01:51,243 I knew it. I was excited about the wrong thing. 38 00:01:51,277 --> 00:01:55,179 Harper, look, for anti-prom we're gonna go with a zombie theme. 39 00:01:55,214 --> 00:01:57,683 Zombies move really slow, but they're also scary. 40 00:01:57,717 --> 00:02:00,919 Slow but scary is the perfect combination in a monster... 41 00:02:00,953 --> 00:02:02,620 ...and a prom. 42 00:02:06,089 --> 00:02:08,524 Do you think Zeke would go with me? 43 00:02:11,261 --> 00:02:13,729 You like Zeke? 44 00:02:14,965 --> 00:02:16,999 Yeah. 45 00:02:17,034 --> 00:02:18,735 I think he likes me, too. 46 00:02:18,769 --> 00:02:20,537 I slipped and fell in the cafeteria 47 00:02:20,571 --> 00:02:23,207 and he stepped around me like a gentleman. 48 00:02:25,944 --> 00:02:28,145 Why don't you go ask him? 49 00:02:28,179 --> 00:02:29,914 Hey, Zeke... 50 00:02:29,948 --> 00:02:32,650 We're planning zombie prom on the same night as regular prom. 51 00:02:32,685 --> 00:02:34,486 Oh! I love zombies. 52 00:02:34,720 --> 00:02:37,655 It's weird, though. Their slowness actually makes them scarier. 53 00:02:37,690 --> 00:02:42,093 I was wondering if maybe you would like to... 54 00:02:43,629 --> 00:02:46,298 ...be on the committee to plan zombie prom? 55 00:02:46,332 --> 00:02:49,468 And maybe after we plan it, we could... 56 00:02:49,502 --> 00:02:51,102 ...be on the clean-up committee. 57 00:02:51,204 --> 00:02:53,739 And in between the planning and cleaning, 58 00:02:53,773 --> 00:02:55,474 we might as well... 59 00:02:55,508 --> 00:02:58,110 ...stop by and make sure everyone's having a good time. 60 00:03:01,081 --> 00:03:03,382 Are you asking me... 61 00:03:03,417 --> 00:03:05,918 ...to be on three committees? 62 00:03:07,521 --> 00:03:11,958 Change my name to Extracurricular Man! Oh! 63 00:03:18,431 --> 00:03:20,432 I totally chickened out. 64 00:03:20,467 --> 00:03:23,869 Yeah, but the good news is, you're dressed like a chicken. 65 00:03:25,605 --> 00:03:27,372 These are penguins. 66 00:03:27,407 --> 00:03:30,142 Oh... that's funny. 67 00:03:30,176 --> 00:03:31,843 'Cause you said... 68 00:03:31,877 --> 00:03:33,178 You said chicken, 69 00:03:33,279 --> 00:03:36,615 but you're wearing penguins and... 70 00:03:38,451 --> 00:03:40,318 Birds. 71 00:03:44,824 --> 00:03:46,825 Well, you know everything's gonna be a breeze 72 00:03:47,226 --> 00:03:48,927 That the end will no doubt justify the means 73 00:03:49,361 --> 00:03:51,028 You can fix any problem with the slightest of ease 74 00:03:51,063 --> 00:03:52,530 Yes, please 75 00:03:52,731 --> 00:03:54,432 But you might find out it'll go to your head 76 00:03:54,967 --> 00:03:56,301 When you write a report on a book you never read 77 00:03:56,969 --> 00:03:58,902 With the snap of your fingers you can make your bed 78 00:03:58,936 --> 00:04:00,436 That's what I said 79 00:04:00,538 --> 00:04:03,538 Everything is not what it seems 80 00:04:03,573 --> 00:04:07,541 When you can get all you wanted in your wildest dreams 81 00:04:07,575 --> 00:04:11,178 You might run into trouble if you go to extremes 82 00:04:11,212 --> 00:04:15,748 Because everything is not what it seems 83 00:04:15,783 --> 00:04:19,051 Everything is not what it seems 84 00:04:19,086 --> 00:04:23,222 When you can have what you want by the simplest of means 85 00:04:23,257 --> 00:04:26,525 Be careful not to mess with the balance of things 86 00:04:26,560 --> 00:04:29,760 Because everything is not 87 00:04:30,929 --> 00:04:31,897 What it seems 88 00:04:43,673 --> 00:04:47,442 And that is why wands are not supposed to be kept in back pockets. 89 00:04:47,476 --> 00:04:48,709 Yes. Thank you, Dad. 90 00:04:49,044 --> 00:04:51,145 This baby's going in my front pocket this time. 91 00:04:59,019 --> 00:05:01,653 Oh! Wizard mail's here. 92 00:05:02,922 --> 00:05:05,690 There's a, uh, package for Max. 93 00:05:05,724 --> 00:05:07,525 And it's not from himself. 94 00:05:07,560 --> 00:05:09,727 You finally learned where to put the return address. 95 00:05:16,534 --> 00:05:19,603 Hey, I've been chosen to help trial test 96 00:05:19,637 --> 00:05:23,439 a new wizard gadget called the No Fear Ring. 97 00:05:26,509 --> 00:05:29,043 Yeah, they, uh, want to see if this thing makes me fearless, 98 00:05:29,077 --> 00:05:30,844 and then give them feedback. 99 00:05:30,978 --> 00:05:33,346 Dude, you don't even know what the word feedback means. 100 00:05:35,682 --> 00:05:38,883 Feedback. They want me to throw up. 101 00:05:40,619 --> 00:05:43,587 Yeah. I know how to sound out words. 102 00:05:45,522 --> 00:05:49,024 Besides, I don't care. They're gonna pay me for it. 103 00:05:51,060 --> 00:05:53,395 I'll just, uh, sign this permission slip 104 00:05:53,429 --> 00:05:56,631 and have them send the check to me. 105 00:05:56,665 --> 00:06:00,000 You know, to pay for the new wand I'm about to buy. 106 00:06:04,140 --> 00:06:05,807 And that, too. 107 00:06:07,243 --> 00:06:10,411 Hey, Dad. Guys, I need to get the word out about zombie prom. 108 00:06:10,445 --> 00:06:12,179 Zombie prom? 109 00:06:12,214 --> 00:06:15,549 Juliet and I will be at Best Night Ever with all the normal people. 110 00:06:15,583 --> 00:06:20,951 Yes. The wizard-slash-vampire couple should definitely go to the normal people prom. 111 00:06:23,488 --> 00:06:27,023 - Have fun with that. - We will. 112 00:06:27,057 --> 00:06:28,991 What are you going to call zombie prom, 113 00:06:29,025 --> 00:06:32,994 A Night to Dis-member? 114 00:06:37,565 --> 00:06:40,266 That's actually not bad idea. Thank you, Justin. 115 00:06:40,300 --> 00:06:42,868 No, no, no. You can't use that. That was a burn. 116 00:06:42,903 --> 00:06:46,004 It's in the burn rule book... 117 00:06:46,039 --> 00:06:48,340 ...that's in that bookshelf. 118 00:06:50,842 --> 00:06:54,010 So, Max, will you hand these out at school for me? 119 00:06:54,045 --> 00:06:55,845 I don't know about that, Alex. 120 00:06:55,946 --> 00:06:58,047 I mean I'm getting paid for this No Fear Ring thing. 121 00:06:58,081 --> 00:07:01,216 So... you should probably pay me for this. 122 00:07:01,250 --> 00:07:04,452 You mean, you'll have money so you should pay me for letting you do it? 123 00:07:04,486 --> 00:07:06,420 - Is that what I meant? - That's what you said. 124 00:07:06,688 --> 00:07:10,857 OK, then. Oh, but can I pay you after I hand them out? 125 00:07:10,891 --> 00:07:14,360 I should charge you extra for that. But I won't. 126 00:07:14,394 --> 00:07:16,529 Thank you. Just got to finish up, uh, 127 00:07:16,564 --> 00:07:19,732 filling out this permission slip. 128 00:07:32,377 --> 00:07:34,945 That permission slip seemed surprisingly heavy. 129 00:07:39,384 --> 00:07:41,184 Mail's here. 130 00:07:50,158 --> 00:07:52,892 Zombie prom? 131 00:07:54,461 --> 00:07:56,661 I'm not going. 132 00:07:56,695 --> 00:07:59,329 Last prom I lost an arm. 133 00:07:59,364 --> 00:08:01,431 I love to dance. 134 00:08:01,465 --> 00:08:04,868 Come on, we never do anything fun anymore. 135 00:08:04,902 --> 00:08:07,970 Fine, I'll go. 136 00:08:08,004 --> 00:08:10,638 But I'm not dancing. 137 00:08:18,145 --> 00:08:20,012 All right, think, Zeke. 138 00:08:20,046 --> 00:08:22,580 I gotta make this prom special for Juliet. 139 00:08:22,615 --> 00:08:26,150 - She's been to tons of them. - Juliet's been to lots of proms? 140 00:08:27,518 --> 00:08:28,853 Yeah. 141 00:08:28,887 --> 00:08:32,022 Because she already... graduated. 142 00:08:32,056 --> 00:08:34,657 Ah, an older lady? 143 00:08:34,692 --> 00:08:36,426 Way to go, buddy. 144 00:08:36,460 --> 00:08:38,828 Hey, you know what they say about older ladies? 145 00:08:38,862 --> 00:08:40,929 What? 146 00:08:40,964 --> 00:08:45,066 They like to eat dinner at 4: 00 and they get amazing discounts. 147 00:08:45,100 --> 00:08:48,035 OK. OK, I got it. Maybe... 148 00:08:48,070 --> 00:08:50,137 ...I'll get up on stage with the DJ, right? 149 00:08:50,171 --> 00:08:52,873 And I'll serenade Juliet in front of everyone. 150 00:08:52,907 --> 00:08:54,341 Then, wait, wait, wait... 151 00:08:54,475 --> 00:08:57,211 When the tears are welling up in her eyes, 152 00:08:57,245 --> 00:08:59,212 I'll ask her to go steady. 153 00:08:59,247 --> 00:09:00,981 Yeah, serenade? 154 00:09:01,015 --> 00:09:03,449 "Danger. Danger. Will Robinson." 155 00:09:03,484 --> 00:09:05,451 Here's what you do. 156 00:09:05,485 --> 00:09:07,819 Pick her up in a horse-drawn caiage. 157 00:09:07,853 --> 00:09:11,155 Girls love alternative means of transportation. 158 00:09:11,189 --> 00:09:13,890 - Huh? - Dude! 159 00:09:13,925 --> 00:09:15,425 - Juliet, hey. - Hi. 160 00:09:15,459 --> 00:09:17,527 Hey, OK. I know what I'm gonna do. 161 00:09:17,561 --> 00:09:19,629 I'm gonna take you to prom... 162 00:09:19,663 --> 00:09:21,630 ...in a horse-drawn carriage. 163 00:09:22,965 --> 00:09:25,533 Every time I've gone to prom in a horse-drawn carriage, 164 00:09:25,568 --> 00:09:27,368 we've ended up having to walk home. 165 00:09:27,402 --> 00:09:29,169 Why, 'cause the horses run away? 166 00:09:29,204 --> 00:09:30,971 Oh, they try. 167 00:09:31,005 --> 00:09:33,940 But I'm too fast for them. Then it's lights out, horsy. 168 00:09:36,176 --> 00:09:38,510 But, you really don't need to do anything special for prom. 169 00:09:38,545 --> 00:09:39,778 - It's OK. - OK, fine. 170 00:09:39,813 --> 00:09:41,280 No horse-drawn carriage. 171 00:09:41,314 --> 00:09:43,481 But I'm still gonna serenade you. 172 00:09:43,516 --> 00:09:45,450 Oh, that's pretty good. 173 00:09:45,484 --> 00:09:48,752 No one's ever done that before, Justin. - I knew it. 174 00:09:50,321 --> 00:09:53,256 I know nothing about women. 175 00:09:55,959 --> 00:09:58,927 Oh, but hey, so I can't wait to dig up my parents and tell them. 176 00:10:04,699 --> 00:10:07,902 Zeke, there's only one thing that will make zombie prom fun for me. 177 00:10:07,936 --> 00:10:10,337 Would you... 178 00:10:10,371 --> 00:10:13,372 ...design a decorative coffin table for snacks? 179 00:10:13,407 --> 00:10:16,743 Snack committee? Yeah! 180 00:10:16,777 --> 00:10:19,746 Open the lid, get the dip. I'm on it. 181 00:10:23,383 --> 00:10:26,986 Alex, I did it again. I panicked and completely bailed. 182 00:10:27,020 --> 00:10:29,288 Yeah, ya did. 183 00:10:29,322 --> 00:10:31,389 I think I can help you with your fear. Hang on. 184 00:10:32,825 --> 00:10:34,225 Hey, Max. 185 00:10:35,561 --> 00:10:38,396 Good job bussing that table. High five. 186 00:10:38,430 --> 00:10:40,498 It feels good to be appreciated. 187 00:10:40,532 --> 00:10:42,666 Yeah, don't get used to it. 188 00:10:45,769 --> 00:10:47,569 Here, put this on. I borrowed it from Max. 189 00:10:47,603 --> 00:10:49,237 It's a magic No Fear Ring. 190 00:10:49,272 --> 00:10:52,640 No Fear Ring? I'm a little scared. 191 00:10:54,109 --> 00:10:55,642 Yeah. Until you put it on. 192 00:10:55,676 --> 00:10:57,243 It goes with what you're wearing. 193 00:10:57,277 --> 00:10:59,978 It does, doesn't it? 194 00:11:00,012 --> 00:11:01,646 But, don't show anybody. 195 00:11:01,680 --> 00:11:03,748 Max doesn't even know I took it off his finger. 196 00:11:03,782 --> 00:11:05,883 You'd make an amazing pick-pocket. 197 00:11:05,917 --> 00:11:08,985 Hey. It's not a skill I'm proud of. 198 00:11:09,019 --> 00:11:12,154 Yes, it is. It totally comes in handy. 199 00:11:12,189 --> 00:11:14,589 Ah! Which reminds me... Here is your coin purse back. 200 00:11:16,291 --> 00:11:18,092 Sorry. 201 00:11:23,030 --> 00:11:24,664 Zeke. Zombie prom. 202 00:11:24,698 --> 00:11:27,633 Me, you, on a date. Let's do this thing! 203 00:11:28,535 --> 00:11:31,370 - Totally! - Walk with me. 204 00:11:31,404 --> 00:11:33,438 And keep telling me things you love about me. 205 00:11:33,472 --> 00:11:36,140 Well, ladybugs are awesome on you. 206 00:11:36,174 --> 00:11:38,041 And you walk fast, that's cool. 207 00:11:38,075 --> 00:11:39,776 Wow. 208 00:11:45,651 --> 00:11:48,885 * Mi, mi, mi, mi, mi * 209 00:11:48,920 --> 00:11:50,553 * I... * 210 00:11:50,587 --> 00:11:53,521 * I, I, I... * Aw, man. 211 00:11:53,555 --> 00:11:56,189 Me, me, me, me? I, I, I, I? 212 00:11:56,223 --> 00:11:58,491 Wow. Self-centered much? 213 00:11:58,525 --> 00:12:00,526 I'm doing vocal exercises, 214 00:12:00,560 --> 00:12:02,227 so I can serenade Juliet tonight. 215 00:12:02,328 --> 00:12:04,595 Singing? In front of all those people? 216 00:12:04,630 --> 00:12:06,630 Who do you think you are, Lil' Galileo? 217 00:12:06,664 --> 00:12:09,999 No. I can actually sing. Lil' Galileo? Fast talker. 218 00:12:10,034 --> 00:12:12,668 That's it. That's all he's got. 219 00:12:12,703 --> 00:12:14,803 No, I know you can sing. 220 00:12:14,838 --> 00:12:16,338 I'm just saying, 221 00:12:16,506 --> 00:12:19,108 do you really want to do it in front of all those people, 222 00:12:19,142 --> 00:12:21,310 staring right up at you? 223 00:12:21,344 --> 00:12:25,646 Waving their cell phone cameras. Taking your picture. 224 00:12:25,680 --> 00:12:27,348 Putting it on the Internet 225 00:12:27,449 --> 00:12:30,818 for people to see over and over and over again? 226 00:12:30,852 --> 00:12:36,156 so people can watch it for years and years and years. 227 00:12:38,260 --> 00:12:40,327 No, it's gonna, it's gonna be great, 228 00:12:40,362 --> 00:12:41,862 because after that, 229 00:12:41,896 --> 00:12:43,964 I'm going to ask her to go steady with me. 230 00:12:43,999 --> 00:12:47,368 Go steady? Whose prom are you going to? Grandpa's? 231 00:12:47,402 --> 00:12:49,770 Going steady is romantic. 232 00:12:49,804 --> 00:12:52,572 If you find hysterical laughter romantic, then you're good. 233 00:12:52,607 --> 00:12:55,742 - I'm not nervous, Alex. - Oh, I didn't ask, but thank you. 234 00:13:01,047 --> 00:13:03,581 Max, where's the ring, dude? I need to borrow it tonight. 235 00:13:03,616 --> 00:13:05,650 Fine, but this thing doesn't even work. 236 00:13:05,684 --> 00:13:07,585 I don't feel the least bit different. 237 00:13:10,155 --> 00:13:12,356 What?! Where's the ring? 238 00:13:12,390 --> 00:13:16,558 Oh. Maybe that's why I don't feel different. 239 00:13:16,592 --> 00:13:19,493 - Hmm... - Max, where's the ring? 240 00:13:19,528 --> 00:13:22,529 I won't have the nerve to serenade Juliet tonight without that ring. 241 00:13:22,564 --> 00:13:24,697 And how in the world am I going to ask her to go steady? 242 00:13:24,731 --> 00:13:29,033 Go steady? Who are you, Grandpa? 243 00:13:29,067 --> 00:13:31,734 I promised her I'd sing to her, 244 00:13:31,768 --> 00:13:34,436 and without that ring I'm scared to death. 245 00:13:34,470 --> 00:13:38,038 Hmm. Check my ear. I have my finger in there a lot. 246 00:13:40,208 --> 00:13:41,241 We're done talking. 247 00:13:47,592 --> 00:13:50,795 How great is this? 248 00:13:50,829 --> 00:13:54,731 We all look gross, no one's smiling, and we get to drink brains. 249 00:13:56,934 --> 00:13:58,768 Do I have any brains in my teeth? 250 00:14:00,570 --> 00:14:02,472 - Yes. - Cool, cool. 251 00:14:07,210 --> 00:14:10,112 Hey, no cutsies. 252 00:14:12,081 --> 00:14:15,316 The costume is weak, but the smell is right on. 253 00:14:15,351 --> 00:14:19,553 Wow. Nice skin, veiny-looking things, man. 254 00:14:19,587 --> 00:14:20,987 Way... way to commit, man. 255 00:14:23,524 --> 00:14:27,192 Why don't you shuffle yourself to the back of the line. 256 00:14:27,226 --> 00:14:29,828 Uh, Harper, maybe we should just let him cut in front. 257 00:14:29,862 --> 00:14:33,163 He seems a little dehydrated, not in the mood to talk. 258 00:14:33,198 --> 00:14:36,900 Zeke, how can you be so cute and so spineless at the same time? 259 00:14:36,934 --> 00:14:38,468 I'm going to stand up to this punk. 260 00:14:50,845 --> 00:14:52,979 Real zombie? 261 00:14:53,014 --> 00:14:54,581 OK. 262 00:14:56,418 --> 00:14:59,788 Let's hear it for the Best Night Ever. 263 00:15:02,491 --> 00:15:04,692 Anyway, um... 264 00:15:04,726 --> 00:15:09,930 I would, uh, I would like to call up to the stage Juliet Van Heusen. 265 00:15:14,268 --> 00:15:17,170 And before I announce the winner 266 00:15:17,204 --> 00:15:21,607 of the table centerpiece raffle... over there, 267 00:15:21,641 --> 00:15:24,542 I would like to sing to her. 268 00:15:24,577 --> 00:15:26,745 Oh, my gosh, he's gonna sing to her. 269 00:15:26,779 --> 00:15:29,147 Don't you ever do that to me. 270 00:15:34,018 --> 00:15:35,852 Good. 271 00:15:35,886 --> 00:15:39,121 One moment, just gotta get the beat. 272 00:15:43,658 --> 00:15:46,258 How's that for perfect timing? 273 00:15:46,293 --> 00:15:51,194 Hey. This right here, is the highlight of your whole life. 274 00:15:52,996 --> 00:15:55,964 How do you feel about it now? That's right. 275 00:15:58,800 --> 00:16:03,136 * I'm too nervous to be clever * 276 00:16:03,171 --> 00:16:07,474 * But I'd do anything for you whatever * 277 00:16:07,508 --> 00:16:12,511 * To be without you I'd say never * 278 00:16:12,545 --> 00:16:17,415 * It's because you and I are together * 279 00:16:17,449 --> 00:16:18,916 * That makes this * 280 00:16:18,951 --> 00:16:21,520 * The best night * 281 00:16:21,554 --> 00:16:23,588 * Ever * 282 00:16:27,259 --> 00:16:30,162 - Could this get any worse? - Hold for it. 283 00:16:30,196 --> 00:16:33,699 I'd like to say one more thing, people, before you clap. 284 00:16:33,734 --> 00:16:35,435 Juliet... 285 00:16:36,905 --> 00:16:38,405 ...would you like to go steady with me? 286 00:16:42,944 --> 00:16:45,211 Justin, the real zombies have crashed zombie... 287 00:16:45,980 --> 00:16:48,815 I can't hear you. - Real zombies have crashed the zombie prom. 288 00:16:50,117 --> 00:16:52,051 Uh... 289 00:16:52,085 --> 00:16:55,354 Um... a lot of... a lot of... 290 00:16:55,388 --> 00:17:01,126 A lot of you might think you heard me say zombies. 291 00:17:01,160 --> 00:17:04,796 But that's because it's a zombie prom, 292 00:17:04,831 --> 00:17:09,600 so I say zombies a lot. 293 00:17:09,635 --> 00:17:13,771 Just like I did right now. 294 00:17:19,544 --> 00:17:20,911 That is all. 295 00:17:23,047 --> 00:17:26,382 What she meant was is the band, the Real Zombies, 296 00:17:26,417 --> 00:17:29,151 uh, is actually playing at the zombie prom. 297 00:17:34,322 --> 00:17:36,156 What are you looking at? 298 00:17:36,257 --> 00:17:37,924 I want to have you for dinner. 299 00:17:37,958 --> 00:17:39,659 I have a date, jerk. Zeke? 300 00:17:39,693 --> 00:17:43,463 - Zeke? - Psst! Under here. 301 00:17:43,497 --> 00:17:45,831 And now you've made my date uncomfortable. 302 00:17:45,865 --> 00:17:48,233 You're gonna apologize or else you're gonna meet the king 303 00:17:48,267 --> 00:17:50,168 and queen of this prom. 304 00:17:52,172 --> 00:17:53,973 Where's Zeke? 305 00:17:56,809 --> 00:17:59,311 - Zeke! - Justin! 306 00:17:59,345 --> 00:18:01,011 You are a sight for sore eyes. 307 00:18:01,046 --> 00:18:02,513 Harper's standing up to those creeps. 308 00:18:02,981 --> 00:18:04,747 - She's fearless. - Got any room under there? 309 00:18:05,982 --> 00:18:07,450 For Juliet. 310 00:18:07,617 --> 00:18:11,485 Or... or, we could stay out here and I could help you fight. 311 00:18:11,520 --> 00:18:15,422 OK. Yeah. Let's do that. 312 00:18:17,558 --> 00:18:19,059 Max, save yourself. 313 00:18:19,093 --> 00:18:20,693 This place is infested with zombies. 314 00:18:21,028 --> 00:18:23,662 Yeah, I know. I got an RSVP from some zombies. 315 00:18:23,697 --> 00:18:26,532 That's where the flyers went. 316 00:18:26,566 --> 00:18:29,500 Yes. Zombies are coming, man. 317 00:18:29,535 --> 00:18:32,369 But don't worry, I already locked the doors. 318 00:18:32,404 --> 00:18:35,706 Nobody can get in and we can't get out. 319 00:18:37,775 --> 00:18:39,842 Did you at least find the No Fear Ring? 320 00:18:39,877 --> 00:18:41,811 - I could use it right now. - Harper has it. 321 00:18:41,912 --> 00:18:43,712 That's why she's standing up to the zombies. 322 00:18:43,747 --> 00:18:47,248 Whoa. Harper has my ring? I'm going in. 323 00:18:51,152 --> 00:18:53,620 Excuse me. Pardon me. Coming through. 324 00:18:53,654 --> 00:18:57,056 Harper, you gotta give me my ring back. 325 00:18:57,090 --> 00:18:59,724 I'm a product tester and I need to file a report on it 326 00:18:59,759 --> 00:19:01,392 in order to get paid. 327 00:19:01,427 --> 00:19:05,529 All right, not now. You know, you don't scare me. 328 00:19:05,564 --> 00:19:07,064 Guys, we've got to help Harper. 329 00:19:08,733 --> 00:19:10,833 We've come to help you get out of here. 330 00:19:10,867 --> 00:19:12,968 What? I'm not afraid of these losers. 331 00:19:13,003 --> 00:19:15,003 Uh, if I didn't know any better, 332 00:19:15,037 --> 00:19:17,738 I'd say these zombie prom-goers were actual zombies. 333 00:19:17,773 --> 00:19:20,374 Uh, they're from another school's drama department. 334 00:19:20,408 --> 00:19:24,478 They have an unbelievable costume designer who also teaches chorus. 335 00:19:24,512 --> 00:19:27,848 Costume designer and chorus teacher? 336 00:19:27,882 --> 00:19:30,584 Mr. Santos from Jefferson High. 337 00:19:30,619 --> 00:19:33,786 Oh, they must be here to dance battle us. 338 00:19:33,820 --> 00:19:35,720 Dance battle? 339 00:19:37,088 --> 00:19:39,055 We do love to dance. 340 00:19:40,723 --> 00:19:41,756 It's on! 341 00:19:43,159 --> 00:19:45,227 One music video and we're expected 342 00:19:45,261 --> 00:19:46,761 to have dance battles everywhere. 343 00:19:46,796 --> 00:19:49,631 - Come on! - ] 344 00:21:31,678 --> 00:21:32,778 Yes! 345 00:21:32,812 --> 00:21:35,880 Yeah! Yeah! We won, we won! 346 00:21:35,914 --> 00:21:39,250 Just once I'd like to win one of these! 347 00:21:40,518 --> 00:21:43,486 That's right, keep walking, zombies. 348 00:21:43,520 --> 00:21:46,254 What kind of zombies can't even dance a zombie dance? 349 00:21:46,289 --> 00:21:48,256 Max, shh! Be quiet. They're zombies. 350 00:21:48,290 --> 00:21:49,823 They could come back and eat your brain. 351 00:21:49,858 --> 00:21:51,591 Yeah? 352 00:21:51,626 --> 00:21:54,327 Good luck trying to eat these brains, zombies. 353 00:21:54,361 --> 00:21:56,362 My dad says I got a thick skull. 354 00:21:58,365 --> 00:21:59,931 He's not wearing the No Fear Ring, 355 00:22:00,166 --> 00:22:02,301 but he's still not afraid of anything. 356 00:22:02,335 --> 00:22:03,702 Maybe the ring doesn't work. 357 00:22:03,937 --> 00:22:05,903 But when Harper had it on, she had no fear. 358 00:22:05,937 --> 00:22:09,473 Oh, my gosh. It doesn't work on him, 359 00:22:09,507 --> 00:22:11,308 because he already has no fear. 360 00:22:11,342 --> 00:22:13,310 Everybody has fear. 361 00:22:13,344 --> 00:22:16,413 Guys, who wants to dare me to cannonball into that punch bowl? 362 00:22:16,447 --> 00:22:19,482 Ahh, you don't have to dare me. I dare myself. 363 00:22:19,516 --> 00:22:22,017 OK. He has no fear. 364 00:22:22,051 --> 00:22:26,254 Alex, anti-prom was more popular than real prom. 365 00:22:26,289 --> 00:22:30,625 Wait. That means next year more people will want to go to anti-prom. 366 00:22:30,659 --> 00:22:33,627 So... then we'll go to real prom. 367 00:22:33,661 --> 00:22:36,262 We're always one step ahead of them. 368 00:22:45,449 --> 00:22:47,916 You really know how to zombie dance. 369 00:22:47,951 --> 00:22:51,884 How many, uh, how many zombie proms have you been to? 370 00:22:57,397 --> 00:23:01,366 - Yes? - Yes, I'll go steady with you. 371 00:23:01,401 --> 00:23:05,070 You will. That's... 372 00:23:05,104 --> 00:23:06,639 That's great, 373 00:23:06,674 --> 00:23:09,987 because people sort of indicated that it was lame, 374 00:23:10,021 --> 00:23:13,367 but, like, I don't really care what people think and... 375 00:23:13,402 --> 00:23:15,508 I'm nuts about you 376 00:23:15,548 --> 00:23:18,295 and I just want to make you happy. 377 00:23:23,981 --> 00:23:26,549 This is the best night ever. 378 00:23:26,599 --> 00:23:31,149 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.