All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s02e25 Cast-Away To Another Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:13,835 Hey! What are you doing? 2 00:00:13,869 --> 00:00:15,470 Oh, there's nothing good on TV, 3 00:00:15,504 --> 00:00:17,205 so I'm going to watch Alex do homework. 4 00:00:17,506 --> 00:00:20,241 That's a reality show I've never seen an episode of. 5 00:00:22,211 --> 00:00:25,647 Daddy, see? Too many distractions. 6 00:00:25,681 --> 00:00:29,083 It's really Justin's fault that I've fallen behind in science. 7 00:00:29,118 --> 00:00:30,985 Really? I thought it had something to do 8 00:00:31,020 --> 00:00:33,087 with the 14 missing assignments. [gasping] 9 00:00:34,490 --> 00:00:37,158 Fourteen? I thought it was ten. 10 00:00:37,192 --> 00:00:40,828 [stammering] I told you that four weeks ago. 11 00:00:40,863 --> 00:00:44,032 [sighing] This is why you aren't doing anything over school break, 12 00:00:44,066 --> 00:00:46,000 except take that science class. 13 00:00:46,035 --> 00:00:49,003 It's ironic that the person who likes school the least 14 00:00:49,038 --> 00:00:50,705 has to do it the most. 15 00:00:52,441 --> 00:00:55,310 [chuckling] Life is funny like that. 16 00:00:58,213 --> 00:01:00,715 - Here, Justin. This one's for you. - Oooh. 17 00:01:00,749 --> 00:01:03,718 This is from that essay contest I entered. 18 00:01:05,554 --> 00:01:08,957 "Winner..." Winner, winner! I won! I won the contest! 19 00:01:08,991 --> 00:01:12,360 I won a trip to the S.S. Tipton Teen Cruise to Hawaii. 20 00:01:12,394 --> 00:01:15,163 - [gasping] - [both yelling] We're going on a cruise! 21 00:01:16,398 --> 00:01:21,469 Teen cruise. Family members 18 and under. 22 00:01:22,605 --> 00:01:25,340 [both yelling] We're going on a cruise! 23 00:01:25,374 --> 00:01:27,241 Ah! Hold on there, little girl. 24 00:01:27,276 --> 00:01:29,544 You're not going anywhere but that science class. 25 00:01:29,578 --> 00:01:32,180 That's what you get for missing ten assignments. 26 00:01:32,214 --> 00:01:34,816 - It's up to 14 now. - What? 27 00:01:34,850 --> 00:01:37,485 Clearly, we need to check every week. 28 00:01:38,621 --> 00:01:40,521 Alex, you're gonna come to the ship with us 29 00:01:40,556 --> 00:01:42,156 and drop off your brothers. 30 00:01:42,324 --> 00:01:44,859 And maybe seeing all the fun they're about to have 31 00:01:44,893 --> 00:01:46,961 will make you feel really bad about yourself. 32 00:01:48,564 --> 00:01:51,299 - Is that good parenting? - I think it is. 33 00:01:51,333 --> 00:01:52,634 All right. 34 00:01:52,668 --> 00:01:55,003 Oh, my gosh. Look... 35 00:01:55,037 --> 00:01:58,506 It says here I get a photo op with London Tipton. 36 00:01:58,540 --> 00:02:01,075 [sighing] She's beautiful and rich. 37 00:02:01,110 --> 00:02:04,779 And famous for doing absolutely nothing. 38 00:02:04,813 --> 00:02:07,815 - Aren't you kinda known for doing nothing? - [scoffing] 39 00:02:07,850 --> 00:02:09,183 You think I'm doing nothing, 40 00:02:09,585 --> 00:02:11,786 but really I'm planning something against you. 41 00:02:11,820 --> 00:02:14,422 - That's my popcorn. Come on! - No. 42 00:02:19,329 --> 00:02:24,329 Sync by fant0m www.addic7ed.com 43 00:03:13,300 --> 00:03:14,367 Hey, Mr. Moseby. 44 00:03:14,602 --> 00:03:16,636 "Teen Cruise to Hawaii?" Awesome, huh? 45 00:03:16,670 --> 00:03:19,405 If I paint over the word "teen," will they go away? 46 00:03:21,875 --> 00:03:24,077 Come on, Mr. Moseby. It can't be that bad. 47 00:03:24,111 --> 00:03:26,079 I signed up for the class you're teaching. 48 00:03:26,313 --> 00:03:29,382 Oh, good. I look forward to matching minds with you. 49 00:03:29,416 --> 00:03:31,618 - Shouldn't be half bad. - Oh, really? 50 00:03:31,652 --> 00:03:36,923 - You plus you equals all bad. - OK, zzzt! 51 00:03:38,692 --> 00:03:39,959 [elevator dings] 52 00:03:44,798 --> 00:03:46,265 Wow. 53 00:03:47,635 --> 00:03:49,402 We're just saying goodbye to the boys. 54 00:03:49,603 --> 00:03:52,071 - You don't have to wear a life vest. - Yes, I do. 55 00:03:52,106 --> 00:03:54,907 We're on water. And if people were meant to be on water, 56 00:03:54,942 --> 00:03:59,145 we'd be born with these things. 57 00:03:59,179 --> 00:04:01,781 But you have all those swimming medals from high school. 58 00:04:01,815 --> 00:04:03,883 Honey, why do you think I was so fast? 59 00:04:03,917 --> 00:04:06,185 I couldn't wait to get out of the water. 60 00:04:06,220 --> 00:04:07,654 Ah. 61 00:04:10,591 --> 00:04:12,558 Thank you. 62 00:04:12,593 --> 00:04:16,429 Dude, check it out! There's a marine paleontology exhibit on board. 63 00:04:16,463 --> 00:04:19,065 They must have known I was coming. 64 00:04:20,134 --> 00:04:21,668 Was I supposed to keep an eye on Alex, 65 00:04:22,136 --> 00:04:24,070 - and make sure she didn't sneak away? - Yes. 66 00:04:24,104 --> 00:04:26,973 When exactly does that job start? 67 00:04:28,876 --> 00:04:31,911 - Russos? The Russo party. - Right here. Yes. 68 00:04:31,945 --> 00:04:33,446 Ah, the contest winners. 69 00:04:33,647 --> 00:04:36,482 Welcome to the S.S. Tipton Teen Cruise to Hawaii. 70 00:04:36,517 --> 00:04:40,186 - [groaning] You know, the ship's name is "Tipton," - Mm-hm. 71 00:04:40,220 --> 00:04:45,124 which has the word "tip" in it. Which makes me really nervous. 72 00:04:46,660 --> 00:04:48,795 It also has the word "ton" in it. 73 00:04:48,829 --> 00:04:52,265 As in this ship weighs 87,000 tons. 74 00:04:52,299 --> 00:04:55,435 Oh, my gosh. How does this thing float? 75 00:04:57,171 --> 00:04:58,604 Magic. 76 00:05:01,475 --> 00:05:02,508 I'm kidding. 77 00:05:04,144 --> 00:05:06,479 There's no such thing as magic! 78 00:05:09,516 --> 00:05:12,985 The letter said I would get a photo op with London Tipton. 79 00:05:13,020 --> 00:05:15,922 Justin, don't be disappointed if she won't talk to you. 80 00:05:15,956 --> 00:05:21,394 Maybe there will be a cardboard cut-out of her you can meet. 81 00:05:21,428 --> 00:05:24,797 Now, let me tell you about the wonderful amenities we have on board: 82 00:05:24,832 --> 00:05:28,801 We have an arcade and a hot tub, a buffet, a basketball court. 83 00:05:28,836 --> 00:05:31,437 Oooh! And a state-of-the-art marine biology lab, 84 00:05:31,472 --> 00:05:34,140 - where I'll be teaching class. - There's a school on board? 85 00:05:34,174 --> 00:05:36,676 - Yes. - Don't tell Alex. 86 00:05:36,710 --> 00:05:40,279 She'll wear us down until we let her take her class here. 87 00:05:40,314 --> 00:05:42,882 Theresa, we must be strong. 88 00:05:42,916 --> 00:05:46,619 87,000 tons. 89 00:05:48,088 --> 00:05:51,257 Now, I'll take the teens to their contest-winning cabin. 90 00:05:51,291 --> 00:05:54,093 Is it close to, uh, London Tipton's room? 91 00:05:54,128 --> 00:05:58,464 No, but it's close to where we store the cardboard cut-outs of her. [cackling] 92 00:06:01,335 --> 00:06:03,236 Bye! 93 00:06:03,270 --> 00:06:05,538 OK. Let's find Alex and get out of here. 94 00:06:05,572 --> 00:06:08,174 Right. Before she figures out there's a school on board. 95 00:06:08,208 --> 00:06:11,544 - [elevator dings] - Did you guys know there's a school on board? 96 00:06:11,578 --> 00:06:16,082 - And, there's a 24-hour pizza bar. - There's a pizza bar? 97 00:06:16,116 --> 00:06:19,819 Don't get distracted by the pizza. That's part of her plan. 98 00:06:19,853 --> 00:06:21,954 But pizza's the second most distracting food, 99 00:06:21,989 --> 00:06:24,157 after ice cream. 100 00:06:24,191 --> 00:06:26,359 I wonder if they have ice cream on board. 101 00:06:27,327 --> 00:06:29,162 OK, I've lost you. 102 00:06:29,196 --> 00:06:33,032 Alex, even if we said yes, you're not even packed. 103 00:06:33,066 --> 00:06:36,536 So if I'm packed, I'm good? 104 00:06:36,570 --> 00:06:38,137 "Bags from home meet me here, 105 00:06:38,238 --> 00:06:40,606 take them there and bring them near." 106 00:06:41,909 --> 00:06:44,076 You packed your bags? 107 00:06:44,111 --> 00:06:45,845 How did you know you'd be going? 108 00:06:46,380 --> 00:06:48,981 I find that if you keep acting like something you want is gonna happen, 109 00:06:49,016 --> 00:06:50,750 a lot of times it does. 110 00:06:51,118 --> 00:06:54,520 Listen, if I let you do this, you have to promise to stay in that class. 111 00:06:54,555 --> 00:06:58,090 And find out if there's any ice cream in there. 112 00:06:58,125 --> 00:07:01,093 Dad, I promise to stay in class. What else am I going to do? 113 00:07:01,128 --> 00:07:04,630 Well... Ah! I'm not gonna give you any ideas. 114 00:07:04,665 --> 00:07:06,799 [ship horn blowing] 115 00:07:06,834 --> 00:07:08,334 Oh, my gosh. We're sinking. 116 00:07:08,368 --> 00:07:11,337 Let's go! [yelling] Let's go! 117 00:07:18,579 --> 00:07:21,581 [singing] Ah-ha! 118 00:07:24,084 --> 00:07:26,919 This is the S.S. Tipton Teen Cruise's best cabin. 119 00:07:28,922 --> 00:07:31,490 - This is the ship's infirmary. - [Moseby] Hm... 120 00:07:31,525 --> 00:07:33,993 Oh, uh, I don't know what "infirmary" means, 121 00:07:34,027 --> 00:07:37,263 but I'm pretty sure this is where they treat the sick people. 122 00:07:38,799 --> 00:07:40,700 True, we were over-booked, 123 00:07:40,734 --> 00:07:43,636 - but it is one of our most sanitary cabins. - [Max] Ah. 124 00:07:43,670 --> 00:07:46,072 At least it was. 125 00:07:47,074 --> 00:07:48,541 Enjoy. 126 00:07:50,410 --> 00:07:51,878 [door closing] 127 00:07:51,912 --> 00:07:54,213 Justin, look. Check it out. 128 00:07:54,248 --> 00:07:55,848 It's one of those arm clocks. 129 00:07:55,883 --> 00:07:57,550 I'm going to go put it on people 130 00:07:57,818 --> 00:07:59,485 and tell them what time it is inside their bodies. 131 00:08:00,687 --> 00:08:03,022 Bon jour, brothers! Surprised to see me? 132 00:08:03,056 --> 00:08:06,058 [scoffing] No. Surprised that you know two words of French. 133 00:08:06,093 --> 00:08:09,762 Mom and Dad said as long as I take my science class on board, I can stay. 134 00:08:09,796 --> 00:08:12,932 Mom and Dad also think I got no shot at meeting London Tipton. 135 00:08:12,966 --> 00:08:14,367 And they're probably right. 136 00:08:14,401 --> 00:08:16,135 What would London Tipton want to do 137 00:08:16,670 --> 00:08:19,338 with someone who could only get on this ship by entering an ess contest? 138 00:08:19,373 --> 00:08:22,275 The photo op will probably be, "Hello, I wrote an essay." 139 00:08:22,309 --> 00:08:24,744 [high-pitched] "Oh. Hello, I'm beautiful and rich." 140 00:08:24,778 --> 00:08:28,915 Click! "Wait, my eyes were closed! Can we... you, busy." 141 00:08:31,885 --> 00:08:35,621 If you want to talk to London Tipton, just do what I do. 142 00:08:35,656 --> 00:08:37,823 Keep acting like something you want's gonna happen. 143 00:08:37,958 --> 00:08:41,994 And a lot of times it just does. I'm on the cruise, right? 144 00:08:43,530 --> 00:08:45,097 Yeah, you may be on to something. 145 00:08:45,432 --> 00:08:47,099 Well, get out of here. I'm about to do something 146 00:08:47,134 --> 00:08:48,401 you don't wanna know about. 147 00:08:48,635 --> 00:08:50,036 - Does it involve me? - No. 148 00:08:50,070 --> 00:08:51,837 All right. 149 00:09:05,719 --> 00:09:07,620 Hey, I was thinking while I was in there, 150 00:09:07,654 --> 00:09:09,622 these tights could be a hat. 151 00:09:09,656 --> 00:09:12,959 Why not? See how much fun this cruise is? 152 00:09:12,993 --> 00:09:16,662 Speaking of fun, I signed you up for a really cool marine biology course. 153 00:09:16,697 --> 00:09:19,465 Marine biology? That doesn't sound like fun. 154 00:09:19,499 --> 00:09:23,436 What? You love marine biology. Remember that whale-watching trip? 155 00:09:23,470 --> 00:09:28,774 - The one when I got seasick? - That wasn't seasick. That was excited-sick. 156 00:09:28,809 --> 00:09:31,944 I do throw up when I get excited. 157 00:09:31,979 --> 00:09:36,782 Well, get ready to vomit, because you're going to marine biology class. 158 00:09:36,817 --> 00:09:39,418 - Thanks, Alex. - Oh, one more thing though. 159 00:09:39,453 --> 00:09:41,620 You're going to be Alex Russo when you go. 160 00:09:41,655 --> 00:09:43,622 Well, who are you gonna be? 161 00:09:43,857 --> 00:09:47,626 I'm gonna be the girl having as much fun as she can, as fast as she can 162 00:09:47,661 --> 00:09:49,929 until she gets caught. 163 00:09:50,864 --> 00:09:52,732 Someone get this thing off me! 164 00:09:52,766 --> 00:09:55,001 It keeps getting tighter! 165 00:09:59,406 --> 00:10:01,140 [air hissing] 166 00:10:01,174 --> 00:10:03,743 [sighing] Ah, thanks. 167 00:10:03,777 --> 00:10:06,679 So, I hear you're randomly taking people's blood pressure. 168 00:10:06,713 --> 00:10:11,384 I'm Zack. I'm kind of the one on the ship who does weird and hilarious stuff. 169 00:10:11,418 --> 00:10:15,354 Well, good for you. I'm the one who does incredibly cool, serious stuff 170 00:10:15,389 --> 00:10:18,991 that people laugh at for no reason. 171 00:10:19,026 --> 00:10:22,461 [chuckling] That sounds like a challenge. 172 00:10:22,496 --> 00:10:24,196 Well, that's where you're wrong. 173 00:10:24,464 --> 00:10:26,866 It sounds to me like the whole time you've been talking, 174 00:10:26,900 --> 00:10:30,703 I've been trying to figure out what you meant by "blood pressure." 175 00:10:32,105 --> 00:10:35,808 Oh, it's on. You and me. Tonight. Easy Squeezy. 176 00:10:35,842 --> 00:10:38,110 We're drinking super-sized "everything slushies." 177 00:10:38,145 --> 00:10:41,313 They give you a slush rush. See if you can handle it. 178 00:10:41,348 --> 00:10:42,615 You're on. 179 00:10:49,589 --> 00:10:51,157 [silent mouthing] 180 00:11:04,738 --> 00:11:07,640 Oh! Excuse me, do you work in this jewelry store? 181 00:11:07,674 --> 00:11:09,842 Can I see that in a princess setting? 182 00:11:09,876 --> 00:11:11,977 - Jewelry store? - Hm-hm. 183 00:11:13,647 --> 00:11:15,347 Uh... I don't work here. 184 00:11:15,382 --> 00:11:19,218 Uh, I was just wondering, uh... 185 00:11:19,252 --> 00:11:22,721 - Where would you like to go on our second date? - [chuckling] 186 00:11:22,756 --> 00:11:25,458 Well, second dates for me are taking my private jet 187 00:11:25,492 --> 00:11:27,460 to one of my four castles for fried chicken, 188 00:11:27,961 --> 00:11:30,830 or taking one of my helicopters to one of my yachts for fried chicken. 189 00:11:30,864 --> 00:11:33,165 - I love fried chicken. - [both giggling] 190 00:11:33,200 --> 00:11:38,104 Wait a minute. We didn't go out on a first date. Who are you? 191 00:11:38,138 --> 00:11:40,806 Uh, no, I, uh... 192 00:11:40,841 --> 00:11:45,744 - I'm... the paleontologist in charge of this exhibit. - [gasps] 193 00:11:45,779 --> 00:11:50,349 - Yep. Dr. uh... Fossil. - [gasps] 194 00:11:51,618 --> 00:11:54,820 - I'm a doctor. - Oh, I like doctors. 195 00:11:54,888 --> 00:11:58,090 So, Dr. Fossil, if we were going on a second date, 196 00:11:58,125 --> 00:12:01,127 and I'm not saying we are, because I think the number "second" 197 00:12:01,161 --> 00:12:02,661 comes after the number "first," 198 00:12:03,096 --> 00:12:05,331 but then, I was never really good with lower case numbers, 199 00:12:05,365 --> 00:12:06,665 where would you take me? 200 00:12:07,868 --> 00:12:10,102 I'd take you to the best restaurant on this ship. 201 00:12:10,137 --> 00:12:13,005 [gasps] The Balcony of the Neptune Room? 202 00:12:13,039 --> 00:12:18,144 - That. - Tonight. Eight. I'll meet you there, Dr. Fossil. 203 00:12:21,648 --> 00:12:23,482 The doctor is in. 204 00:12:30,123 --> 00:12:34,493 - Hi. I'm Alex Russo. - I'm Cody Martin. 205 00:12:34,528 --> 00:12:36,962 I see you like to get to class before the teacher, too. 206 00:12:37,297 --> 00:12:40,966 I do. And I'm OK with sitting up front, now that my self-confidence is up. 207 00:12:41,001 --> 00:12:45,104 People used to make fun of me behind my back, but now I'm OK with it. 208 00:12:45,138 --> 00:12:49,375 They also find it threatening if you turn around and say, "I heard that." 209 00:12:49,409 --> 00:12:52,545 Nice to meet you, Alex Russo. I'm going to remember you. 210 00:12:52,579 --> 00:12:54,046 Ah, you don't have to. 211 00:12:58,818 --> 00:13:03,155 Ah! I need one more for the tug of war. Hm? Anyone? 212 00:13:04,457 --> 00:13:06,125 Chance to humiliate some boys? 213 00:13:06,159 --> 00:13:07,259 Sure, why not! 214 00:13:08,828 --> 00:13:11,931 And the winner gets two tickets to the Hannah Montana concert. 215 00:13:11,965 --> 00:13:14,500 [gasping] Oh my gosh, I love Hannah Montana. 216 00:13:14,534 --> 00:13:17,803 Well, good for you, girl I don't know. 217 00:13:19,105 --> 00:13:21,040 I'm Bailey. What's your name? 218 00:13:21,074 --> 00:13:24,710 I'm... girl you don't know. 219 00:13:25,612 --> 00:13:27,379 And, go! 220 00:13:30,050 --> 00:13:32,484 - We're slipping. We're slipping! - Spit on the floor! 221 00:13:32,519 --> 00:13:34,987 - [hocking, spitting noises] - Rub your shoes in it. 222 00:13:36,957 --> 00:13:39,124 Oh, it's working! Oh, I get it. 223 00:13:39,492 --> 00:13:42,061 - It gets the dust off your shoes to give traction... - Less talk, more pull! 224 00:13:42,095 --> 00:13:43,195 Sorry! 225 00:13:50,637 --> 00:13:53,239 - Ha! - [both] Powned! 226 00:13:53,273 --> 00:13:56,008 - What! Eat it. - Yeah! 227 00:13:56,042 --> 00:14:00,613 - And the winner is Bailey and... - Girl you don't know. 228 00:14:02,382 --> 00:14:05,017 [squeaking] We won! We're going to Hannah Montana! 229 00:14:05,051 --> 00:14:08,120 [chuckling] Massive splash, and I got nothing. 230 00:14:09,689 --> 00:14:13,092 Now, I will need your name so I can put it on the winners board 231 00:14:13,126 --> 00:14:16,295 - with your picture for everyone to see. - No, no, no. No names. 232 00:14:16,329 --> 00:14:20,065 No board. We didn't win. We cheated by spitting on the floor. 233 00:14:20,100 --> 00:14:24,903 - She told me to, Mr. Moseby. - After all we've been through? 234 00:14:26,473 --> 00:14:28,507 - Can I still go to Hannah Montana? - Oh! 235 00:14:28,541 --> 00:14:30,609 Not unless you win the scavenger hunt. 236 00:14:30,977 --> 00:14:33,979 I'm gonna go look for an egg-beater. There's always an egg-beater. 237 00:14:35,181 --> 00:14:38,117 I will need your name for the cheaters roster. 238 00:14:38,151 --> 00:14:40,753 - My name... - Hm-hm. 239 00:14:40,787 --> 00:14:42,721 ...is... 240 00:14:42,756 --> 00:14:47,293 Ashley... Olsen. 241 00:14:49,229 --> 00:14:53,899 Ashley Olsen, you are the most honest cheater I've ever met. 242 00:14:55,602 --> 00:14:57,236 [camera clicking] 243 00:14:57,270 --> 00:15:01,607 Ashley Olsen. I can probably remember that. Ashley... Oh, no. 244 00:15:01,641 --> 00:15:03,242 Ah, well. 245 00:15:09,883 --> 00:15:12,618 And so I had to go ahead and operate on him, 246 00:15:12,652 --> 00:15:16,588 even though I only had a Swiss army knife and a bowling ball. 247 00:15:16,623 --> 00:15:19,058 [gasping] Oh, my gosh. 248 00:15:19,092 --> 00:15:20,359 That is so amazing. 249 00:15:20,627 --> 00:15:23,395 You did all that and you're a teenage doctor? 250 00:15:23,430 --> 00:15:28,267 - Nope. I did all that because I'm a teenage doctor. - [gasps] 251 00:15:29,969 --> 00:15:33,172 You know, there are a lot of people who make up all kinds of stories 252 00:15:33,206 --> 00:15:37,009 - just to get close to me. - Really? 253 00:15:37,043 --> 00:15:40,512 Yeah, people lie to me all the time. 254 00:15:40,547 --> 00:15:45,451 - But, you would never lie to me, would you, Dr. Fossil? - Oh, uh, no! 255 00:15:48,855 --> 00:15:51,623 - London, there's something I have to tell you. - Me, too. 256 00:15:51,658 --> 00:15:55,728 Look, I'm just so glad I finally met someone who can be real around me. 257 00:15:55,762 --> 00:15:59,231 - Now, what were you going to say? - Nothing. 258 00:15:59,265 --> 00:16:02,768 Just that I was gonna remind you that I'm a teenage doctor and I really like you. 259 00:16:02,802 --> 00:16:07,339 - [both chuckling] - Well, I really like you, too. 260 00:16:07,374 --> 00:16:09,208 - [phone ringing] - Oooh. Text! 261 00:16:10,744 --> 00:16:13,345 - Oh, what a pain. I have to go. - What? 262 00:16:13,380 --> 00:16:16,081 I really wanna finish this date, but I can't. 263 00:16:16,116 --> 00:16:18,484 I have to go to the main deck to greet some poor family 264 00:16:18,618 --> 00:16:21,954 who had to win a contest to get on the boat, the Russos. 265 00:16:23,022 --> 00:16:24,957 Oh, that's how you know you're full. 266 00:16:30,802 --> 00:16:32,369 Max! Dude, I'm in trouble. 267 00:16:32,404 --> 00:16:34,571 London Tipton thinks I'm the rich Dr. Fossil, 268 00:16:34,573 --> 00:16:37,207 and she's on her way here to take a picture with the poor Russos. 269 00:16:37,242 --> 00:16:38,809 Oh, no. We're poor? 270 00:16:38,843 --> 00:16:42,146 Well then, I guess I can't afford these. 271 00:16:44,716 --> 00:16:46,684 [water splashing] 272 00:16:48,653 --> 00:16:50,854 You're gonna be no help. 273 00:16:51,923 --> 00:16:54,525 Where am I gonna get a disguise? 274 00:16:54,559 --> 00:16:57,227 - Harper! - Hi, Justin! 275 00:16:57,262 --> 00:16:59,496 You're good with costumes, right? I need you to... 276 00:16:59,531 --> 00:17:02,666 Well, I'm not sure I have that material. Harper?! 277 00:17:03,535 --> 00:17:04,668 What are you doing here? 278 00:17:04,736 --> 00:17:07,271 I'm part of Alex's scheme. 279 00:17:07,305 --> 00:17:11,642 - I need you to be Alex Russo. - That's also part of Alex's scheme. 280 00:17:11,676 --> 00:17:14,044 - Great. - [gasping] There's London Tipton! 281 00:17:14,079 --> 00:17:17,781 You guys must be the Russos. Max, Justin and Alex. 282 00:17:17,816 --> 00:17:20,684 - London, I know what you're thinking... - Yeah. 283 00:17:20,719 --> 00:17:23,053 I'm thinking I need to get this photo op over with, 284 00:17:23,088 --> 00:17:25,556 so I can get back to Dr. Fossil. 285 00:17:25,590 --> 00:17:29,727 Oh, my gosh. You look just like him! [giggles] 286 00:17:29,761 --> 00:17:31,628 - And... - [camera clicking] 287 00:17:31,663 --> 00:17:34,798 ...you just met London Tipton. Have a nice cruise. 288 00:17:36,000 --> 00:17:39,436 That girl is really dumb. 289 00:17:39,471 --> 00:17:41,672 And that's coming from me. 290 00:17:44,709 --> 00:17:49,246 - [slurping noises] - Time! I finished first. 291 00:17:49,280 --> 00:17:52,316 No, I finished first. This is exactly why I said 292 00:17:52,350 --> 00:17:54,084 we shouldn't drink from the same cup. 293 00:17:54,119 --> 00:17:55,753 You can't tell who finished first. 294 00:17:55,787 --> 00:17:59,056 Yeah. Maybe you're right. 295 00:17:59,090 --> 00:18:00,991 I have an idea how we can settle this. 296 00:18:01,025 --> 00:18:04,328 - Settle what? - Don't try to confuse me. 297 00:18:06,297 --> 00:18:08,899 Look, I'm gonna beat you at luggage cart races tomorrow. 298 00:18:08,933 --> 00:18:10,734 [chuckling] Oh, you're on. 299 00:18:10,769 --> 00:18:12,302 Exactly. 300 00:18:15,774 --> 00:18:18,575 Hey, are we even doing this right, Ashley? 301 00:18:18,610 --> 00:18:21,278 - Ashley... - Olsen? 302 00:18:21,312 --> 00:18:22,579 That's it. 303 00:18:22,614 --> 00:18:24,915 Well, if the object of the game 304 00:18:24,949 --> 00:18:27,484 is to see how many of these things we can knock overboard, 305 00:18:27,519 --> 00:18:31,355 - I think we're winning. - [water splashing] 306 00:18:36,895 --> 00:18:38,862 To see the cells of this lobster, 307 00:18:38,897 --> 00:18:41,632 you'll stain them with tiny amounts of methylene blue. 308 00:18:41,766 --> 00:18:47,037 - Stains are also how you can tell me from my brother. - [chuckling] Nice one! 309 00:18:47,071 --> 00:18:48,605 - Thanks. - [giggling] 310 00:18:48,773 --> 00:18:51,475 Anyway. After that, you'll prepare the lobster 311 00:18:51,509 --> 00:18:55,279 - with a little bit of butter and tarragon. - [both giggling] 312 00:18:59,818 --> 00:19:01,985 How long does it take to get from the Atlantic Ocean 313 00:19:02,020 --> 00:19:03,654 to the middle of the Pacific Ocean? 314 00:19:04,289 --> 00:19:08,425 - That's an excellent question, Alex Russo. - Well, that's me! 315 00:19:11,129 --> 00:19:13,697 It takes a month of constant sailing at top speed 316 00:19:13,731 --> 00:19:15,332 if you go through the Panama Canal. 317 00:19:15,667 --> 00:19:17,301 Or you could take the path Magellan did in 1522 318 00:19:17,335 --> 00:19:19,670 and go around Cape Horn, but... 319 00:19:19,704 --> 00:19:23,006 - But he died before he got all the way home. - Knowledge is cool. 320 00:19:23,041 --> 00:19:27,511 - So are dead explorers. - You're an amazing student, Alex Russo. 321 00:19:27,545 --> 00:19:29,780 Well, that's Alex Russo for you. 322 00:19:30,615 --> 00:19:32,983 That's me. Alex Russo. 323 00:19:34,586 --> 00:19:36,687 - Isn't making pizza great, Ashley? - Yes. 324 00:19:36,721 --> 00:19:40,424 I love making my own food. That's what Ashley... 325 00:19:40,458 --> 00:19:43,861 ...Olsen does. Yes! I gotta write that down. 326 00:19:44,729 --> 00:19:46,163 Alex, I need your help. 327 00:19:46,197 --> 00:19:48,432 [snorting] OK, well, that's gonna be hard. 328 00:19:48,466 --> 00:19:51,902 There's no one named Alex here. Just Bailey and Ashley Olsen. 329 00:19:51,936 --> 00:19:53,337 She taught me to spit. 330 00:19:53,371 --> 00:19:54,972 Well, I already knew how to spit, 331 00:19:55,173 --> 00:19:57,274 but she made me OK with doing it in public. 332 00:19:58,209 --> 00:19:59,776 Got it. Part of the scheme. 333 00:19:59,811 --> 00:20:03,380 Ashley, I've got a problem. Over here. 334 00:20:06,084 --> 00:20:08,719 OK, Alex, I got exactly what I wanted... 335 00:20:08,753 --> 00:20:10,821 - ...a date with London Tipton. - Great! 336 00:20:10,855 --> 00:20:13,891 - Not great. I lied to get her. - Still great. 337 00:20:13,925 --> 00:20:17,561 No... I got exactly what I wanted and now it's terrible, 338 00:20:17,595 --> 00:20:20,531 - because she's not so smart. - What do you mean? 339 00:20:22,066 --> 00:20:26,236 - Max thinks she's dumb. - Whoa. You gotta dump her. 340 00:20:26,271 --> 00:20:29,072 - I know. - How are you gonna do it? 341 00:20:30,808 --> 00:20:32,943 - I'm just gonna tell her. - Can I watch? 342 00:20:34,045 --> 00:20:36,380 - I'm not gonna cry. - Ah. 343 00:20:36,414 --> 00:20:38,682 - Where's the finish line? - The hot tub! 344 00:20:44,389 --> 00:20:46,757 - Watch out! - [grunting] 345 00:20:49,894 --> 00:20:52,229 Oh my gosh. Bailey? 346 00:20:52,263 --> 00:20:53,664 [London] She's choking! 347 00:20:53,698 --> 00:20:55,065 Dr. Fossil, help her. 348 00:20:55,366 --> 00:20:57,401 - You're a doctor. - I don't know how to save her. 349 00:20:57,435 --> 00:20:59,770 What kind of a doctor doesn't know how to save a person? 350 00:20:59,938 --> 00:21:01,805 - Look, I was going to tell you... - Tell me what? 351 00:21:01,839 --> 00:21:03,874 That you're not a very smart doctor? 352 00:21:04,676 --> 00:21:05,943 [choking, coughing] 353 00:21:06,978 --> 00:21:08,812 - Bailey! - [coughing] 354 00:21:10,848 --> 00:21:13,183 - [grunting] - [food splashes in water] 355 00:21:14,953 --> 00:21:18,355 - Bailey, are you all right? - Yes, thank you. 356 00:21:18,389 --> 00:21:20,591 You just saved her life. What's your name again? 357 00:21:20,625 --> 00:21:21,758 Ashley Simpson. 358 00:21:23,428 --> 00:21:24,661 You said Olsen. 359 00:21:26,164 --> 00:21:31,401 Yes, Ashley Simpson Olsen. 360 00:21:32,503 --> 00:21:34,004 No, it's not. It's Alex. 361 00:21:34,038 --> 00:21:37,007 - Alex? - Yeah, my sister, Alex Russo. 362 00:21:37,041 --> 00:21:39,343 - She's not Alex Russo. - Harper! 363 00:21:39,377 --> 00:21:42,446 - Ha! That's Alex Russo. - Harper! 364 00:21:42,480 --> 00:21:44,281 Harper! I got an "A" on the first quiz. 365 00:21:44,315 --> 00:21:46,383 Wait a minute. She just called you Harper. 366 00:21:46,417 --> 00:21:49,252 She called you Ashley. And you called her Alex? 367 00:21:49,287 --> 00:21:51,321 OK, what is your name?! 368 00:21:51,356 --> 00:21:54,091 [Max] I'm gonna clear this up right now. 369 00:21:54,125 --> 00:21:58,762 Her name is Alex Russo. She's my sister. We... ah! 370 00:22:01,065 --> 00:22:03,400 London, I need to explain something to you. 371 00:22:03,434 --> 00:22:06,503 OK. That girl, whatever her real name is, saved Bailey. 372 00:22:06,537 --> 00:22:09,740 And you, Dr. Fossil, did not. That is all I need to know. 373 00:22:09,774 --> 00:22:11,808 - You're a dumb doctor. - [gasps] 374 00:22:11,843 --> 00:22:13,510 And I can't date someone who's dumb. 375 00:22:13,611 --> 00:22:15,445 No matter how handsome and smart you are. 376 00:22:15,480 --> 00:22:18,749 You're breaking up with me? For being dumb? 377 00:22:18,783 --> 00:22:20,717 - Me? - That's right. 378 00:22:22,720 --> 00:22:23,787 All right. 379 00:22:25,490 --> 00:22:27,190 - I am dumb. - [London] Hm-hm. 380 00:22:27,291 --> 00:22:29,092 Because I thought that was gonna be hard, 381 00:22:29,293 --> 00:22:31,528 - and you made it real easy. - [scoffing] Yeah. 382 00:22:31,562 --> 00:22:34,264 You're so dumb, I don't even know what you're talking about. 383 00:22:42,206 --> 00:22:45,976 - [clearing throat] I've just gotta know something. - Hm? 384 00:22:47,078 --> 00:22:48,612 Would you ever go out with someone 385 00:22:49,247 --> 00:22:51,915 that worked in a sandwich shop and wrote stories and essays? 386 00:22:51,949 --> 00:22:56,153 Including one that was good enough to win him this cruise? 387 00:22:56,187 --> 00:22:58,088 That sounds like Justin Russo. [scoffing] 388 00:22:58,122 --> 00:23:00,157 I should've gone out with him instead of you. 389 00:23:00,191 --> 00:23:02,092 [gasps] I wonder where he is? 390 00:23:28,814 --> 00:23:33,814 Sync by fant0m www.addic7ed.com 391 00:23:33,864 --> 00:23:38,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.