All language subtitles for Wizards Of Waverly Place s02e19 Dont Rain On Justins Parade Earth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,700 --> 00:00:16,102 Harper? What are you doing? 2 00:00:16,169 --> 00:00:17,944 Why do you have your own Career Day booth? 3 00:00:18,378 --> 00:00:21,453 Everyone's always telling me to be myself, so that's what I'm doing. 4 00:00:21,488 --> 00:00:24,858 Are you interested in a fascinating career in being me? 5 00:00:26,961 --> 00:00:28,598 I'll be you if you be me. 6 00:00:29,702 --> 00:00:30,702 Never mind. 7 00:00:34,209 --> 00:00:36,311 Alex! Have you seen the Action News booth? 8 00:00:36,613 --> 00:00:39,382 I've got to find it before someone signs Baxter Knight as their mentor. 9 00:00:39,417 --> 00:00:41,186 Baxter Knight, the weatherman? 10 00:00:41,220 --> 00:00:43,190 That's who you're choosing as a mentor? 11 00:00:43,224 --> 00:00:44,692 He's not a weatherman. 12 00:00:44,726 --> 00:00:48,430 He's like a weather hero. 13 00:00:48,465 --> 00:00:51,301 His earmuff alerts have saved me from many an earache. 14 00:00:51,335 --> 00:00:54,307 Luckily, those earmuffs have saved you from hearing people say 15 00:00:54,341 --> 00:00:56,810 what a doofus you look like with them on. 16 00:00:56,845 --> 00:00:59,381 I wish I was wearing them right now. 17 00:01:03,020 --> 00:01:04,489 Oh! There's Baxter. 18 00:01:04,523 --> 00:01:06,158 So, my little friend, 19 00:01:06,192 --> 00:01:08,461 being a weatherman is the only career here 20 00:01:08,495 --> 00:01:10,497 where you get to be on TV. 21 00:01:10,531 --> 00:01:14,168 Does that sound like something you'd like to do? 22 00:01:16,939 --> 00:01:18,206 Mr. Knight. 23 00:01:18,240 --> 00:01:20,641 I'm Justin Russo. I'm a huge fan. 24 00:01:20,675 --> 00:01:23,744 I've been following you ever since you introduced Mr. Nimbus, 25 00:01:23,778 --> 00:01:25,078 your cloud hand. 26 00:01:25,246 --> 00:01:28,115 Put on your galoshes. It's gonna be a wet one. 27 00:01:28,149 --> 00:01:29,816 With the rain. 28 00:01:29,850 --> 00:01:34,220 You remember Mr. Nimbus. Kid, you want a mentor? 29 00:01:34,254 --> 00:01:38,226 Do I have Mr. Nimbus pajamas made out of cloud curtains? 30 00:01:39,662 --> 00:01:42,831 I do. 31 00:01:43,533 --> 00:01:45,134 Oh my gosh! 32 00:01:45,335 --> 00:01:48,272 There's one of the many singing policemen who does a lot of singing 33 00:01:48,306 --> 00:01:49,707 at ball games and stuff. 34 00:01:52,578 --> 00:01:54,379 Leaving, Miss Russo? 35 00:01:54,414 --> 00:01:58,483 And which career counselor have you roped in? 36 00:01:59,819 --> 00:02:03,655 Well, Mr. Laritate, you know what I wish? 37 00:02:03,690 --> 00:02:06,825 I wish you were available to be a mentor, 38 00:02:06,859 --> 00:02:10,195 because you have all the qualities I'm looking for in a mentor. 39 00:02:10,229 --> 00:02:13,031 You're a "men" 40 00:02:13,065 --> 00:02:16,567 which is in the word "mentor." 41 00:02:17,937 --> 00:02:21,307 And... 42 00:02:21,341 --> 00:02:22,776 ...bolo tie. 43 00:02:27,148 --> 00:02:30,752 Nice tap dancing, Bojangles. 44 00:02:30,786 --> 00:02:32,487 Tell you what I'm gonna do. 45 00:02:32,522 --> 00:02:33,922 I'll take you up on that offer. 46 00:02:34,357 --> 00:02:36,492 Let's mosey on down to the principal's office. 47 00:02:36,526 --> 00:02:38,227 Deputy. 48 00:02:38,262 --> 00:02:40,997 Well, suppose I was gonna end up there at some point anyway. 49 00:03:25,200 --> 00:03:30,200 Sync by fant0m www.addic7ed.com 50 00:03:34,988 --> 00:03:36,589 Dad, guess what? 51 00:03:36,623 --> 00:03:38,958 Someone's been putting two pickle spears 52 00:03:38,993 --> 00:03:39,960 in the to-go orders. 53 00:03:39,994 --> 00:03:41,228 Not even close. 54 00:03:41,262 --> 00:03:42,829 Today was Career Day at school... 55 00:03:42,864 --> 00:03:45,432 Two pickle spears? 56 00:03:45,467 --> 00:03:47,768 Outrageous. This has Mom's sloppy 57 00:03:47,802 --> 00:03:50,238 but generous fingerprints all over it. 58 00:03:50,272 --> 00:03:51,573 That's it. 59 00:03:51,607 --> 00:03:52,840 No more pickles. 60 00:03:52,875 --> 00:03:54,342 She's ruined it for everyone. 61 00:03:58,949 --> 00:04:00,516 Baxter Knight! 62 00:04:00,550 --> 00:04:02,418 - What are you doing here? - Hey, Justin. 63 00:04:02,552 --> 00:04:06,456 I had some time before the evening news... 64 00:04:10,361 --> 00:04:12,295 And I wanted to come by and tell you that 65 00:04:12,330 --> 00:04:15,265 - I can't be your mentor. - Why not? 66 00:04:15,300 --> 00:04:16,700 You need someone successful. 67 00:04:16,967 --> 00:04:18,668 I haven't nailed a forecast in months. 68 00:04:18,702 --> 00:04:20,269 I've been letting everyone down: 69 00:04:20,504 --> 00:04:24,741 Commuters, roofers, people with perms. 70 00:04:24,775 --> 00:04:27,043 Oh, come on. It's not that bad. 71 00:04:27,077 --> 00:04:30,146 If I don't get the next forecast right they're going to fire me. 72 00:04:30,180 --> 00:04:32,581 Oh! Where'd you hear that? 73 00:04:32,616 --> 00:04:35,751 One of the weathermen sitting in the lobby with their resumes. 74 00:04:38,955 --> 00:04:42,590 Look, kid, take a tip from Mr. Nimbus. 75 00:04:42,624 --> 00:04:45,626 Never love anything too much. 76 00:04:45,660 --> 00:04:49,296 It will eventually disappoint you. 77 00:04:53,033 --> 00:04:54,733 Dad, is that true? 78 00:04:54,768 --> 00:04:57,436 Does everything eventually disappoint you? 79 00:04:58,638 --> 00:05:00,539 Most things. 80 00:05:00,573 --> 00:05:05,310 But then you find the one thing that doesn't and you marry her. 81 00:05:05,345 --> 00:05:07,846 And then she puts two pickles in the to-go orders. 82 00:05:07,880 --> 00:05:09,314 And you... 83 00:05:09,349 --> 00:05:11,683 You start to wonder. 84 00:05:20,327 --> 00:05:22,595 You're absolutely right, Max. 85 00:05:22,630 --> 00:05:24,698 Singing and the law are very similar. 86 00:05:24,732 --> 00:05:26,333 You come in strong 87 00:05:26,367 --> 00:05:29,002 and rely on your backups to do most of the work. 88 00:05:29,938 --> 00:05:31,471 Singing is just a hobby of mine. 89 00:05:31,506 --> 00:05:33,640 I don't mix it with police work. 90 00:05:33,675 --> 00:05:36,876 Why? But you're a great policeman and a great singer. 91 00:05:36,911 --> 00:05:38,978 When you find two things that you're great at, 92 00:05:39,013 --> 00:05:40,980 you got to do both. 93 00:05:41,014 --> 00:05:44,083 It shows you're a genius. 94 00:05:44,118 --> 00:05:46,286 Take a platypus for example: 95 00:05:46,320 --> 00:05:48,888 Great at being a duck. Great at being a fish. 96 00:05:48,923 --> 00:05:50,623 Well, it's not that simple. 97 00:05:51,726 --> 00:05:55,461 You see, I'm afraid if I mixed my singing 98 00:05:55,495 --> 00:05:56,896 with my police work 99 00:05:57,164 --> 00:05:59,132 the other guys will never take me seriously as a cop. 100 00:05:59,166 --> 00:06:01,534 Yes, they will. What's not serious about: 101 00:06:02,737 --> 00:06:04,137 ♪ You have the right ♪ 102 00:06:04,172 --> 00:06:05,205 ♪ to remain ♪ 103 00:06:05,240 --> 00:06:08,275 ♪ silent ♪ 104 00:06:16,751 --> 00:06:19,720 I have to hog-tie a few loose ends. 105 00:06:19,754 --> 00:06:23,189 Why don't you and your ironic mug have a seat? 106 00:06:24,558 --> 00:06:25,959 The place I bought it from 107 00:06:26,360 --> 00:06:27,961 said they'd put my picture on it for five more bucks. 108 00:06:27,995 --> 00:06:29,896 You want to go in halfsies? 109 00:06:31,164 --> 00:06:33,232 No, OK. 110 00:06:33,266 --> 00:06:37,469 Have you seen this graffiti around school? 111 00:06:39,539 --> 00:06:41,507 It seems someone keeps writing the word 112 00:06:41,541 --> 00:06:43,675 "salmon" under the no smoking signs. 113 00:06:43,710 --> 00:06:46,912 As my new deputy these are the sort of varmints 114 00:06:46,947 --> 00:06:48,581 I need your help to wrangle in. 115 00:06:48,949 --> 00:06:52,351 It's not that hard. Look at the way "salmon" is written. 116 00:06:52,386 --> 00:06:55,388 Remember last year when someone wrote "Sal" on all the lunch tables? 117 00:06:55,422 --> 00:06:56,989 It's the same handwriting. 118 00:06:57,090 --> 00:06:59,725 Look, the marker smudges mean he's left handed, 119 00:06:59,759 --> 00:07:01,793 drags his hand across what he's written. 120 00:07:01,827 --> 00:07:04,396 Lefty Sal's your guy. 121 00:07:04,430 --> 00:07:06,098 There's no one named Lefty Sal. 122 00:07:06,132 --> 00:07:09,034 Don't ruin my moment. Just don't. 123 00:07:09,069 --> 00:07:10,502 It's the Sal that's left handed. 124 00:07:10,537 --> 00:07:12,404 Amazing. 125 00:07:12,439 --> 00:07:14,507 I haven't seen detective work like this 126 00:07:14,541 --> 00:07:16,442 since Miami Vice went off the air. 127 00:07:16,476 --> 00:07:19,379 Now, get to work on this caseload, Crockett. 128 00:07:21,381 --> 00:07:23,082 But Mr. Laritate, I thought 129 00:07:23,617 --> 00:07:27,486 mentoring might be like you and me figuring out the new school holidays. 130 00:07:27,521 --> 00:07:29,822 Nope. 131 00:07:29,856 --> 00:07:32,491 Nowadays we let the courts decide those. 132 00:07:33,794 --> 00:07:37,196 By the way feel free to call me Tubbs. 133 00:07:37,231 --> 00:07:38,831 Don't worry, we do. 134 00:07:38,865 --> 00:07:40,299 Excellent. 135 00:07:48,842 --> 00:07:50,375 Oh! Baxter's on. 136 00:07:51,878 --> 00:07:53,813 Here's the deal, New Yorkians. 137 00:07:53,847 --> 00:07:57,750 Tonight, there will be a chance of snow. 138 00:07:57,784 --> 00:07:59,618 Back to you, Doug. 139 00:07:59,653 --> 00:08:01,787 "Chance of snow?" No. Clear and mild. 140 00:08:01,821 --> 00:08:03,789 "A chance of snow." 141 00:08:03,823 --> 00:08:07,259 Wow. You really put yourself out there. 142 00:08:07,293 --> 00:08:09,461 OK. You want me to put myself out there? 143 00:08:09,495 --> 00:08:10,796 Well. Fine. 144 00:08:10,830 --> 00:08:13,531 Come on, clear and mild. Clear and mild. 145 00:08:13,566 --> 00:08:16,501 I've got nothing to lose. 146 00:08:16,535 --> 00:08:19,103 There will be snow in exactly half the city. 147 00:08:19,138 --> 00:08:21,506 It's gonna be split right down Waverly Place. 148 00:08:22,742 --> 00:08:24,643 Aw. He said our street name. 149 00:08:27,580 --> 00:08:29,748 Now let me make a prediction. 150 00:08:29,783 --> 00:08:32,985 We'll be looking for a new weatherman tomorrow. 151 00:08:45,400 --> 00:08:48,502 Half of New York City? 152 00:08:52,140 --> 00:08:53,707 OK. OK. 153 00:08:53,741 --> 00:08:56,309 If Baxter loses his job, it will be a pity. 154 00:08:56,344 --> 00:08:57,677 Let's have snow 155 00:08:57,712 --> 00:08:59,879 over half of New York City. 156 00:09:14,228 --> 00:09:16,830 Congratulations, Deputy Russo. 157 00:09:16,864 --> 00:09:19,933 Thanks to you, I made quite the round up this morning. 158 00:09:19,967 --> 00:09:22,569 Mayonnaise in the soap dispensers. 159 00:09:22,603 --> 00:09:23,803 Clever. 160 00:09:23,938 --> 00:09:26,006 But not clever enough for Crockett and Tubbs. 161 00:09:27,508 --> 00:09:29,976 I never knew there were kids worse than me in school. 162 00:09:30,010 --> 00:09:33,513 It's fun to solve crimes and get new ideas at the same time. 163 00:09:33,547 --> 00:09:35,314 Well, do you have anything new for me? 164 00:09:35,516 --> 00:09:37,750 I sure do. Underwear on the statue. Solved. 165 00:09:37,784 --> 00:09:39,419 Hallway of thumb tacks. Solved. 166 00:09:39,520 --> 00:09:41,621 Substitute teacher monkey. Solved. 167 00:09:41,655 --> 00:09:43,589 That was a hard one, wasn't it? 168 00:09:43,624 --> 00:09:45,124 Not really. 169 00:09:45,159 --> 00:09:46,859 Once you realized it was a wig 170 00:09:46,893 --> 00:09:50,963 and he was holding the chalk with his foot. 171 00:09:50,997 --> 00:09:53,399 That was a really good wig. 172 00:09:54,467 --> 00:09:57,036 Keep up the good work, Russo. 173 00:09:57,070 --> 00:09:58,571 You make an excellent protégé. 174 00:09:58,605 --> 00:09:59,738 Thank you, Mr. Laritate. 175 00:10:00,874 --> 00:10:02,307 Oh, yeah. 176 00:10:02,342 --> 00:10:03,442 Thanks, Tubbs. 177 00:10:08,114 --> 00:10:09,214 Uh, Harper? 178 00:10:09,249 --> 00:10:10,649 What are you doing? 179 00:10:10,684 --> 00:10:12,752 Oh. I'm just showing my protégé 180 00:10:12,886 --> 00:10:15,855 how to rush through halls fast, so you don't hear the laughter. 181 00:10:15,889 --> 00:10:17,857 And, go. 182 00:10:20,861 --> 00:10:23,062 - Hey, Russo. - Hey, Sal. 183 00:10:23,097 --> 00:10:26,432 Did you grow in between P.E. and now? 184 00:10:26,466 --> 00:10:28,134 You're so tall. 185 00:10:28,435 --> 00:10:32,304 Hey. Because of you, Laritate busted me for writing "no smoking salmon." 186 00:10:32,339 --> 00:10:34,239 That guy hates signs. 187 00:10:34,274 --> 00:10:36,541 Or salmon! 188 00:10:36,576 --> 00:10:40,546 No. Mr. Laritate hates when people break the rules. 189 00:10:40,580 --> 00:10:44,683 I never thought I'd see the day when Alex Russo went good. 190 00:10:50,424 --> 00:10:51,991 Mr. Knight? 191 00:10:52,026 --> 00:10:53,593 What's going on? 192 00:10:53,627 --> 00:10:55,162 I'll tell you what's going on. 193 00:10:55,196 --> 00:10:56,563 I am back. 194 00:10:56,598 --> 00:10:59,467 My willy nilly predictions have been spot on. 195 00:10:59,501 --> 00:11:01,135 A heat wave on Sixty-Seventh. 196 00:11:01,170 --> 00:11:03,204 A blizzard on Sixty-Eighth. 197 00:11:03,238 --> 00:11:05,573 No matter what I say, it all turns out to be true. 198 00:11:05,607 --> 00:11:06,908 I know. 199 00:11:06,942 --> 00:11:08,776 I got a sun burn on the way to my guitar lesson 200 00:11:08,811 --> 00:11:11,112 and a cold on the way back. 201 00:11:11,147 --> 00:11:12,547 Sorry, kid. 202 00:11:12,582 --> 00:11:13,882 I don't make the weather. 203 00:11:13,916 --> 00:11:14,949 I know. 204 00:11:14,984 --> 00:11:16,751 I do. 205 00:11:16,785 --> 00:11:19,687 - Let's do this. - Look, Mr. Knight 206 00:11:19,721 --> 00:11:22,523 I'm happy you're getting your weather predictions right, 207 00:11:22,557 --> 00:11:26,828 but don't you think you should consult a weather satellite, 208 00:11:26,862 --> 00:11:28,496 or a barometer, 209 00:11:28,531 --> 00:11:31,266 or that temperature sign above the bank? Something? 210 00:11:31,300 --> 00:11:32,901 No need, kid. 211 00:11:32,936 --> 00:11:35,638 I'm going with my gut. Seems to be working. 212 00:11:35,672 --> 00:11:37,005 Oh, I'm on. Excuse me. 213 00:11:41,677 --> 00:11:44,345 Thanks, Doug. 214 00:11:44,380 --> 00:11:47,014 I am here on Waverly Place 215 00:11:47,049 --> 00:11:51,318 at the site of the historic fifty-fifty snowstorm. 216 00:11:51,353 --> 00:11:57,257 Tonight, friends, brace yourselves for, uh... 217 00:11:57,291 --> 00:11:58,558 ...some hail. 218 00:11:58,593 --> 00:12:00,060 Yeah, hail. 219 00:12:00,094 --> 00:12:01,661 Why not? 220 00:12:01,696 --> 00:12:03,096 And not just any hail. 221 00:12:03,231 --> 00:12:05,967 It's gonna be the size of candied yams. 222 00:12:06,001 --> 00:12:09,371 The size of candied yams? Seriously? 223 00:12:12,943 --> 00:12:14,277 Sorry. 224 00:12:25,755 --> 00:12:29,457 Don't let Baxter Knight fail. Make me some candied yam hail. 225 00:12:36,764 --> 00:12:40,468 What do you think you're doing, messing with the weather? 226 00:12:40,502 --> 00:12:42,036 Who are you? 227 00:12:42,071 --> 00:12:43,772 Um? Mother Nature. 228 00:12:43,806 --> 00:12:46,275 Mother Nature? 229 00:12:47,978 --> 00:12:50,179 I thought you were supposed to be all like natural, 230 00:12:50,214 --> 00:12:52,248 with sandals and birds flying around you? 231 00:12:52,383 --> 00:12:55,619 I used to dress like that but nobody took me seriously. 232 00:12:56,687 --> 00:12:59,956 And what I wear to work is my business. 233 00:12:59,990 --> 00:13:01,724 I am here to talk about you. 234 00:13:01,758 --> 00:13:03,626 Come here. 235 00:13:05,362 --> 00:13:08,964 Now, why would you mess with the delicate balance 236 00:13:08,999 --> 00:13:10,833 of the Earth's weather patterns? 237 00:13:10,867 --> 00:13:14,136 Do you know how much I work to maintain this planet? 238 00:13:14,170 --> 00:13:16,538 Three days a week? I don't know. 239 00:13:16,572 --> 00:13:20,308 It was my best guess. You asked, I answered. 240 00:13:20,343 --> 00:13:22,911 I was trying to help my mentor. He's a meteorologist. 241 00:13:22,945 --> 00:13:26,415 And what's with the hail? How does that help anybody? 242 00:13:26,450 --> 00:13:29,552 Free ice! I'm getting free ice! 243 00:13:37,362 --> 00:13:39,095 Mrs. Nature. 244 00:13:39,130 --> 00:13:40,597 Mother. 245 00:13:40,631 --> 00:13:43,766 - I'm really sorry. - I'm sorry, too. 246 00:13:43,801 --> 00:13:45,835 - About what? - That. 247 00:13:51,842 --> 00:13:55,077 Be grateful. That could have been a wildfire. 248 00:14:13,607 --> 00:14:17,177 One of Harper's most important jobs is delivering news to Alex. 249 00:14:17,211 --> 00:14:19,245 Alex, do you know what's going on? 250 00:14:19,280 --> 00:14:21,481 They put this Good Citizenship award on your locker. 251 00:14:21,515 --> 00:14:24,751 A Good Citizenship award? 252 00:14:24,785 --> 00:14:26,086 That's low. 253 00:14:26,120 --> 00:14:28,355 Harper, you've got to help me. 254 00:14:28,389 --> 00:14:29,923 If I don't stop being good, 255 00:14:30,391 --> 00:14:33,927 one day I'm gonna wake up and be a doctor, or even worse, 256 00:14:33,961 --> 00:14:36,196 the guy who drives the back end of a fire truck. 257 00:14:36,230 --> 00:14:38,465 Oh, you've got to help me. 258 00:14:39,767 --> 00:14:42,769 - What do we do? - I don't know. 259 00:14:42,803 --> 00:14:44,771 I can erase your tardy sheet. 260 00:14:44,805 --> 00:14:46,306 Never been tardy. 261 00:14:46,574 --> 00:14:49,242 You know the end of every year I buy myself an ice cream cake? 262 00:14:49,276 --> 00:14:50,810 It's for no tardies. 263 00:14:50,845 --> 00:14:53,613 You should be taking notes. 264 00:14:54,915 --> 00:14:57,317 How about you take this picture of all these horses? 265 00:14:57,351 --> 00:14:58,385 Oh, its a mural. 266 00:14:58,519 --> 00:15:00,920 It's painted right on the wall. 267 00:15:07,265 --> 00:15:10,067 How about you get me the key to the teachers' bathroom? 268 00:15:10,101 --> 00:15:12,335 Don't write that down. 269 00:15:12,370 --> 00:15:15,305 Fine. I guess it's a start. 270 00:15:23,481 --> 00:15:25,015 Hold on a second. 271 00:15:32,023 --> 00:15:33,990 I don't read. 272 00:15:49,907 --> 00:15:50,907 Alex, don't! 273 00:15:54,078 --> 00:15:55,579 What do you want? 274 00:15:55,613 --> 00:15:58,548 Whoa, it's just raining on you. 275 00:15:58,583 --> 00:16:02,619 Wow, I kind of wish I had something to do with that. 276 00:16:02,653 --> 00:16:05,288 I used magic to help Baxter with his weather predictions. 277 00:16:05,323 --> 00:16:07,691 Mother Nature caught me. This is my punishment. 278 00:16:07,725 --> 00:16:09,259 Wait a minute. 279 00:16:09,293 --> 00:16:11,461 You used magic to do something sneaky, 280 00:16:11,496 --> 00:16:14,798 and now you're coming to me to help you get out of it? 281 00:16:14,832 --> 00:16:17,299 Feels good, doesn't it? Except for this part right. 282 00:16:19,100 --> 00:16:20,800 Are you gonna help me or not? 283 00:16:22,229 --> 00:16:24,797 Listen, I don't know how it happened, 284 00:16:24,832 --> 00:16:27,066 but I've turned good. 285 00:16:27,101 --> 00:16:30,236 So, you're like a day late, buddy. 286 00:16:32,172 --> 00:16:34,273 Just help me, please! I'm begging you. 287 00:16:34,308 --> 00:16:38,177 Fine. I'll help you. Lean away from the window. 288 00:16:38,212 --> 00:16:42,115 I don't want you to get stains on Mr. Laritate's cowhide throw. 289 00:16:42,149 --> 00:16:45,985 Man, the good just doesn't stop. 290 00:16:50,824 --> 00:16:52,825 How did you get Mother Nature here before? 291 00:16:52,860 --> 00:16:55,061 I don't know. 292 00:16:55,095 --> 00:16:59,499 I just messed with the weather and she showed up. 293 00:17:03,070 --> 00:17:04,871 What he did. 294 00:17:09,309 --> 00:17:10,777 Sweet potato hell? 295 00:17:10,811 --> 00:17:12,912 Are you kidding me? We talked about this? 296 00:17:13,046 --> 00:17:16,215 I can give you your own personal earthquake, you know? 297 00:17:16,250 --> 00:17:18,684 Hi. You must be Mother Nature. 298 00:17:18,719 --> 00:17:22,054 Sorry about the hail. We just didn't know how to contact you. 299 00:17:22,089 --> 00:17:25,358 Listen, Mother Nature, love your work. 300 00:17:25,392 --> 00:17:27,026 Big fan of this, really. 301 00:17:27,060 --> 00:17:28,394 But I don't think it's enough. 302 00:17:28,429 --> 00:17:29,996 Oh, really? 303 00:17:30,164 --> 00:17:32,999 He's sopping wet, and there's no chance of him getting dry. 304 00:17:33,033 --> 00:17:34,700 Sure, he's wet. 305 00:17:34,735 --> 00:17:36,269 What's the best we could hope for? 306 00:17:39,395 --> 00:17:42,297 I just think he needs a more severe punishment. 307 00:17:42,332 --> 00:17:44,967 All right! I'm de-asking you to help me right now! 308 00:17:45,001 --> 00:17:48,370 Shh. Are you packing lightning? 309 00:17:48,404 --> 00:17:50,739 Because I think about thirty gazillion volts 310 00:17:50,774 --> 00:17:52,808 will do him just fine. 311 00:17:54,544 --> 00:17:56,178 Give me a sec. 312 00:17:56,212 --> 00:17:58,680 - Is this your sister? - Yes. 313 00:17:59,883 --> 00:18:02,184 OK. I think you've been punished enough. 314 00:18:06,756 --> 00:18:09,124 Now, listen guys... 315 00:18:09,159 --> 00:18:13,195 I may have overreacted just a little bit, 316 00:18:13,229 --> 00:18:17,366 but things aren't going great with me and I need your help. 317 00:18:17,400 --> 00:18:21,870 Is it the dating trouble? Because I can really help you with that. 318 00:18:23,373 --> 00:18:26,008 No, Alex, she's talking about the environment. 319 00:18:26,042 --> 00:18:29,778 You people need to understand that this is a delicate system. 320 00:18:29,813 --> 00:18:31,613 Every time you mess with the weather, 321 00:18:31,648 --> 00:18:33,849 it effects somewhere else. 322 00:18:35,218 --> 00:18:36,985 I think I found your dating problem. 323 00:18:37,320 --> 00:18:39,621 It's just non-stop talking about the weather, isn't it? 324 00:18:39,656 --> 00:18:42,524 No. 325 00:18:42,559 --> 00:18:44,827 What Mother Nature is trying to say is that 326 00:18:44,861 --> 00:18:47,462 instead of messing with the Earth, we should be helping it. 327 00:18:47,497 --> 00:18:51,133 Like recycling, or carpooling for less pollution... 328 00:19:02,167 --> 00:19:04,669 We can help you with that stuff. 329 00:19:04,703 --> 00:19:08,306 I don't know if you've heard, but I recently turned good. 330 00:19:11,910 --> 00:19:14,512 Hey, did you see that? 331 00:19:14,546 --> 00:19:17,014 You stay here. I'll handle this. This could get dangerous. 332 00:19:17,049 --> 00:19:18,716 Use your voice baton. 333 00:19:18,751 --> 00:19:20,852 It's your most powerful weapon. 334 00:19:20,886 --> 00:19:25,656 ♪ Stop I know you took Too many papers ♪ 335 00:19:25,691 --> 00:19:27,959 ♪ You only get one ♪ 336 00:19:27,993 --> 00:19:31,462 ♪ Don't even think About running ♪ 337 00:19:31,497 --> 00:19:33,297 ♪ You're not that cunning ♪ 338 00:19:33,332 --> 00:19:34,866 ♪ You'll never No, never ♪ 339 00:19:35,000 --> 00:19:38,035 ♪ No, never Get away ♪ 340 00:19:47,045 --> 00:19:49,480 Officer Bryan, you let him get away. 341 00:19:49,515 --> 00:19:52,583 There was no... 342 00:19:52,618 --> 00:19:55,553 There was nothing I could... 343 00:19:55,587 --> 00:19:58,456 There was nothing I could do. 344 00:19:58,490 --> 00:20:00,391 What happened to your voice? 345 00:20:00,426 --> 00:20:02,727 I don't know. 346 00:20:02,761 --> 00:20:04,529 It must have something to do with 347 00:20:04,696 --> 00:20:07,865 getting hit by this vegetable shaped piece of hail. 348 00:20:18,299 --> 00:20:21,301 And I need a mentor that can do two things. 349 00:20:21,336 --> 00:20:23,804 Now, if you'll excuse me, 350 00:20:23,838 --> 00:20:26,974 I'm going to go to the zoo and find me a platypus. 351 00:20:27,008 --> 00:20:29,510 That guy's a real genius. 352 00:20:35,917 --> 00:20:38,619 Well, there's my little deputy. 353 00:20:38,653 --> 00:20:41,054 Yep. People are gonna have to get used to it. 354 00:20:41,089 --> 00:20:43,090 I'm just a good person. 355 00:20:43,124 --> 00:20:44,792 Are you? 356 00:20:44,826 --> 00:20:48,929 Your friend Harper, and some seventh grader dressed just like her, 357 00:20:48,963 --> 00:20:52,132 were caught coming out of the teachers' restroom. 358 00:20:52,167 --> 00:20:54,935 She's in a wagonload of trouble. 359 00:20:56,671 --> 00:21:00,007 Great. Everyone's in trouble but me. 360 00:21:00,041 --> 00:21:01,441 Wait a minute. 361 00:21:01,476 --> 00:21:03,343 I'm the one who gave her the key. 362 00:21:03,378 --> 00:21:04,745 And that's bad. 363 00:21:04,779 --> 00:21:06,547 Everyone's in trouble because of me. 364 00:21:06,581 --> 00:21:08,615 I am bad again! 365 00:21:08,650 --> 00:21:10,417 Fair enough. 366 00:21:12,187 --> 00:21:14,855 You'll be getting one month detention. 367 00:21:14,889 --> 00:21:16,623 A month? 368 00:21:16,658 --> 00:21:18,192 That's not fair. 369 00:21:18,226 --> 00:21:20,961 Sal got a warning, and he vandalized half the school. 370 00:21:20,995 --> 00:21:24,832 Maybe it doesn't seem fair, but there's a method to all this. 371 00:21:24,866 --> 00:21:28,235 See, I fit the punishment to the person not the crime. 372 00:21:35,032 --> 00:21:38,835 Your method is just busting me to the full extent of your made-up laws. 373 00:21:38,869 --> 00:21:40,737 Oh. Alex popped her gum. 374 00:21:40,904 --> 00:21:45,408 Let's make her stay back a grade or explain email to senior citizens. 375 00:21:45,442 --> 00:21:48,010 I understand how it may seem. 376 00:21:48,045 --> 00:21:49,679 But the truth is, 377 00:21:49,847 --> 00:21:52,548 there's nothing I can do to get through to Sal and the others. 378 00:21:52,583 --> 00:21:54,984 But you, Miss Russo, I haven't given up on. 379 00:21:55,018 --> 00:21:59,088 See, I believe there's evil. 380 00:21:59,123 --> 00:22:01,624 And there's evil genius. 381 00:22:03,861 --> 00:22:05,695 Really? 382 00:22:05,729 --> 00:22:07,196 You think I'm an evil genius? 383 00:22:07,231 --> 00:22:08,865 That's so sweet. 384 00:22:08,899 --> 00:22:13,436 Now, you'll have to turn in your theoretical deputy's badge. 385 00:22:23,614 --> 00:22:26,482 That was weird and meaningless. 386 00:22:26,517 --> 00:22:28,718 It was symbolic. 387 00:22:28,752 --> 00:22:32,120 Another one of my methods. Now get out! 388 00:22:38,382 --> 00:22:41,083 Let's see how Baxter is doing without me. 389 00:22:41,118 --> 00:22:42,451 And in other news, 390 00:22:42,486 --> 00:22:45,555 I am sad to report 391 00:22:45,589 --> 00:22:48,591 that my colleague and dear, dear friend Baxter Knight 392 00:22:48,625 --> 00:22:51,260 has entered into a suggested retirement. 393 00:22:51,295 --> 00:22:55,164 If you see him and he says it was a forced retirement... 394 00:22:55,199 --> 00:22:57,033 He's a liar. 395 00:22:58,202 --> 00:23:00,870 He was fired. 396 00:23:00,904 --> 00:23:03,072 There will never be anyone as good as Baxter Knight. 397 00:23:03,106 --> 00:23:05,808 And on a lighter note, I am happy to introduce 398 00:23:05,842 --> 00:23:08,844 our newest weatherperson, Heather Nakatomi. 399 00:23:08,879 --> 00:23:11,013 Oh, brother. 400 00:23:11,048 --> 00:23:13,683 Heather Nakatomi? Wow. 401 00:23:13,717 --> 00:23:16,018 Eh, Baxter will be fine. 402 00:23:18,200 --> 00:23:23,200 Sync by fant0m www.addic7ed.com 403 00:23:23,250 --> 00:23:27,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.