All language subtitles for Whiskey Cavalier s01e09 Hearts & Minds.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,046 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,439 Will: How about some mutual respect? 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,876 As of today, we are all officially working together. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,008 As a team. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,531 Led by me.Led by me. 6 00:00:09,574 --> 00:00:11,141 I mean, your team needs you. 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,316 Do you think they need me? 8 00:00:12,360 --> 00:00:14,057 You were Will's best friend, 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,580 and you slept with his fiancée. 10 00:00:15,624 --> 00:00:17,060 Jai: God! 11 00:00:17,104 --> 00:00:19,497 What's up?No, never touch my stuff. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,934 My teacher wrote in my report card, 13 00:00:21,978 --> 00:00:24,502 "Doesn't play well with others." 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 All right, I'm in position.[ Magazine clicks, rifle cocks ] 15 00:00:26,113 --> 00:00:28,071 It's showtime, people. Follow my lead. 16 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Or followour lead, 17 00:00:29,290 --> 00:00:31,074 'cause, again, co-captains. 18 00:00:31,118 --> 00:00:38,777 ♪♪ 19 00:00:38,821 --> 00:00:46,524 ♪♪ 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,004 [ Click ] 21 00:00:49,440 --> 00:00:51,225 Jai, stun gas primed and ready? 22 00:00:51,268 --> 00:00:52,443 Yep. 23 00:00:52,487 --> 00:00:54,228 You don't have to say "primed" and "ready." 24 00:00:54,271 --> 00:00:55,620 They mean the same thing. 25 00:00:55,664 --> 00:00:57,796 Message received and heard. 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,189 [ Laughs ] 27 00:00:59,233 --> 00:01:00,756 Come on. Not even a chuckle? 28 00:01:00,799 --> 00:01:03,063 That was comedy gold right there. 29 00:01:03,106 --> 00:01:05,195 Standish, how long do you need to knock out security? 30 00:01:05,239 --> 00:01:08,198 [ Electricity crackles ]Already done. I'm that good. 31 00:01:08,242 --> 00:01:09,591 Hey, who picked out these uniforms? 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,636 What are we, space janitors? 33 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 Only thing that could make these better -- if it was a onesie. 34 00:01:13,160 --> 00:01:15,771 Frankie, Susan, you in position? 35 00:01:15,814 --> 00:01:17,947 Yeah. No sign of the target. 36 00:01:17,990 --> 00:01:19,209 His car's still here, though. 37 00:01:19,253 --> 00:01:21,907 Oh, come on. I'm starving. 38 00:01:21,951 --> 00:01:23,213 Can we just go get a pizza? 39 00:01:23,257 --> 00:01:25,215 Hey, guys, McElroy's the biggest heroin importer 40 00:01:25,259 --> 00:01:26,347 in Southeast Asia. 41 00:01:26,390 --> 00:01:28,218 Let's try to focus on what's important. 42 00:01:28,262 --> 00:01:29,480 I want pepperoni. 43 00:01:29,524 --> 00:01:31,395 So we're gonna do pizza in Hong Kong? 44 00:01:31,439 --> 00:01:32,962 It's better than you think. 45 00:01:33,005 --> 00:01:34,746 No, it can't be better than that place that we went to 46 00:01:34,790 --> 00:01:36,400 in the Village on Friday. I know! 47 00:01:36,444 --> 00:01:38,228 I asked the two of you out to dinner on Friday, 48 00:01:38,272 --> 00:01:39,795 and you both said you were busy. 49 00:01:40,883 --> 00:01:42,189 That's not cool. 50 00:01:45,279 --> 00:01:46,236 Hey. 51 00:01:46,280 --> 00:01:47,716 You're confident that stun gas 52 00:01:47,759 --> 00:01:49,413 can neutralize McElroy andall his bodyguards? 53 00:01:49,457 --> 00:01:50,806 If by "stun gas," you mean 54 00:01:50,849 --> 00:01:53,939 my own special blend of methoxyflurane, then, sure. 55 00:01:53,983 --> 00:01:55,985 Oh, that's cool -- metha-fl-snore. 56 00:01:56,028 --> 00:01:57,117 Mm-hmm. That's great. 57 00:01:57,160 --> 00:01:58,248 How did you come up with that stuff? 58 00:01:58,292 --> 00:01:59,989 Why are you asking all these questions? 59 00:02:00,032 --> 00:02:01,164 Oh, it's not a big deal. 60 00:02:01,208 --> 00:02:02,513 I just -- You know, we work together. 61 00:02:02,557 --> 00:02:03,993 We really haven't got a chance to know each other. 62 00:02:04,036 --> 00:02:05,299 I mean, I don't know where you grew up. 63 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 I don't know what your parents are like. 64 00:02:07,170 --> 00:02:08,476 I don't know what kind of ice cream you like. 65 00:02:08,519 --> 00:02:12,306 I like pralines and cream, but it's...specific to me. 66 00:02:12,349 --> 00:02:13,350 Okay. 67 00:02:13,394 --> 00:02:14,830 So, I grew up 68 00:02:14,873 --> 00:02:16,484 in this really small town in India 69 00:02:16,527 --> 00:02:18,181 called none of your damn business. 70 00:02:19,182 --> 00:02:20,618 All right, well, you can try to fight this, 71 00:02:20,662 --> 00:02:21,793 but it's gonna happen. 72 00:02:21,837 --> 00:02:22,881 Nope. It's not. 73 00:02:23,839 --> 00:02:26,189 [ Chuckles ] Kidding. 74 00:02:26,233 --> 00:02:27,625 Susan: Hey, Frankie, where'd you go? 75 00:02:27,669 --> 00:02:29,323 I'm...exploring. 76 00:02:33,414 --> 00:02:35,329 [ Air hissing ] 77 00:02:35,372 --> 00:02:42,162 ♪♪ 78 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 Frankie: [ Whispering ] Will. 79 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 Will. Hey, look. Up here. 80 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 No, over here. 81 00:02:46,862 --> 00:02:48,603 I've got eyes on McElroy. 82 00:02:48,646 --> 00:02:50,344 He's not looking too good, but he's only got two men with him. 83 00:02:50,387 --> 00:02:51,823 I'm sure I could take him now. 84 00:02:51,867 --> 00:02:53,564 No, don't engage. Let them proceed to the exits 85 00:02:53,608 --> 00:02:55,305 and have the gas take them out, as planned. 86 00:02:55,349 --> 00:02:57,177 I hear you. 87 00:02:57,220 --> 00:02:59,396 I'm starting to really like my idea, though. 88 00:02:59,440 --> 00:03:01,093 Great, and I hear you, 89 00:03:01,137 --> 00:03:03,705 but plans usually work best when you stick to them. 90 00:03:05,228 --> 00:03:06,838 Frankie, don't put that down. 91 00:03:06,882 --> 00:03:08,884 Don't -- Don't -- 92 00:03:08,927 --> 00:03:10,407 Frankie, don't -- 93 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 You listen to me. 94 00:03:11,669 --> 00:03:12,670 You get back here right now. 95 00:03:12,714 --> 00:03:13,976 Don't you -- 96 00:03:14,019 --> 00:03:15,369 Where are you going? Hey, stop it! 97 00:03:15,412 --> 00:03:17,371 Frankie, do not use that Taser! 98 00:03:18,981 --> 00:03:20,417 [ Taser crackles ] 99 00:03:22,376 --> 00:03:24,204 Target on the move, stairwell 3. 100 00:03:24,247 --> 00:03:25,770 Where's the rest of the security team?! 101 00:03:25,814 --> 00:03:27,119 Susan, he's probably coming to you. 102 00:03:27,163 --> 00:03:28,382 Jai, go help her grab him. 103 00:03:29,383 --> 00:03:31,254 Copy that. 104 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 Will: Standish, get the car. 105 00:03:32,908 --> 00:03:34,214 Why do Ihave to get the car? I can help with McElroy. 106 00:03:34,257 --> 00:03:35,215 Aw, come on -- 107 00:03:35,258 --> 00:03:36,955 [ Gunshot ] 108 00:03:36,999 --> 00:03:38,261 I'm-a go get the car. 109 00:03:38,305 --> 00:03:39,262 Get down! 110 00:03:39,306 --> 00:03:42,352 ♪♪ 111 00:03:42,396 --> 00:03:43,962 Frankie, you need assistance? 112 00:03:44,006 --> 00:03:46,269 [ Gunshots ]I found the rest of his security team. 113 00:03:47,401 --> 00:03:49,272 [ Men shouting in Chinese ] 114 00:03:49,316 --> 00:03:52,884 ♪♪ 115 00:03:52,928 --> 00:03:54,408 There might be too many to shoot our way out, 116 00:03:54,451 --> 00:03:55,583 but I say we go for it. 117 00:03:55,626 --> 00:03:57,106 Yeah, no, no, let them get closer, though. 118 00:03:57,149 --> 00:04:00,283 [ Panting ] 119 00:04:00,327 --> 00:04:01,371 Freeze! 120 00:04:01,415 --> 00:04:02,720 Freeze. In the air. 121 00:04:02,764 --> 00:04:04,244 Get down on your knees. Come on. 122 00:04:04,287 --> 00:04:06,158 ♪♪ 123 00:04:06,202 --> 00:04:07,421 [ Whispering ] Now? 124 00:04:07,464 --> 00:04:08,726 [ Whispering ] Just a little closer. 125 00:04:08,770 --> 00:04:10,772 [ Man speaking Chinese ] 126 00:04:13,601 --> 00:04:14,732 Jai... 127 00:04:14,776 --> 00:04:16,299 take us all out. 128 00:04:16,343 --> 00:04:18,170 Jai: If that's what you want. 129 00:04:18,214 --> 00:04:19,302 Come on. 130 00:04:19,346 --> 00:04:21,783 Nighty night. 131 00:04:21,826 --> 00:04:23,088 [ Beep ] 132 00:04:23,132 --> 00:04:24,916 [ Air hissing ] 133 00:04:24,960 --> 00:04:32,272 ♪♪ 134 00:04:32,315 --> 00:04:33,577 I blame youfor this. 135 00:04:33,621 --> 00:04:35,405 ♪♪ 136 00:04:35,449 --> 00:04:39,409 ♪ I need to know now 137 00:04:39,453 --> 00:04:40,671 ♪ Know now 138 00:04:40,715 --> 00:04:42,934 ♪ Can you love me again? 139 00:04:42,978 --> 00:04:46,764 ♪ I need to know now 140 00:04:46,808 --> 00:04:48,418 ♪ Know now 141 00:04:48,462 --> 00:04:50,507 ♪ Can you love me again? 142 00:04:50,551 --> 00:04:56,774 ♪♪ 143 00:04:56,818 --> 00:05:00,038 ♪ Can you love me again? 144 00:05:01,997 --> 00:05:04,956 ♪♪ 145 00:05:05,000 --> 00:05:06,393 You ready to train? 146 00:05:07,916 --> 00:05:09,787 Let's do this. 147 00:05:09,831 --> 00:05:11,789 [ Grunting ] 148 00:05:11,833 --> 00:05:14,531 [ Chuckles nervously ] 149 00:05:14,575 --> 00:05:16,446 All right. Okay. 150 00:05:16,490 --> 00:05:17,926 My turn. 151 00:05:19,667 --> 00:05:20,972 [ Both grunting ] 152 00:05:21,016 --> 00:05:22,322 [ Coughs ] 153 00:05:24,715 --> 00:05:26,326 [ Coughs, sniffs ] 154 00:05:26,369 --> 00:05:27,718 Whew! You tired? 155 00:05:27,762 --> 00:05:29,677 Frankie: I'm good. Standish: You seem tired. 156 00:05:29,720 --> 00:05:32,201 You all right? You need a break? 157 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 Whew! 158 00:05:33,507 --> 00:05:34,551 I'm good. 159 00:05:35,857 --> 00:05:37,859 [ Grunting ] 160 00:05:37,902 --> 00:05:39,121 [ Groans ] 161 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 I think I'm bleeding internally. 162 00:05:42,690 --> 00:05:45,562 ♪♪ 163 00:05:45,606 --> 00:05:47,651 Will: Hey, man. 164 00:05:47,695 --> 00:05:50,654 I, uh, I had some crazy dreams last night. 165 00:05:50,698 --> 00:05:52,743 Uh, does that -- that stun gas of yours -- 166 00:05:52,787 --> 00:05:54,876 does that leave any permanent damage, or... 167 00:05:54,919 --> 00:05:57,531 Well...can you taste everything? 168 00:05:58,706 --> 00:06:00,011 No. 169 00:06:00,055 --> 00:06:01,665 You should be fine. 170 00:06:03,450 --> 00:06:05,756 Hey, you know, you're -- you're missing quite a show in there. 171 00:06:05,800 --> 00:06:07,367 Oh. No, I'm not. 172 00:06:08,542 --> 00:06:10,587 Standish: I don't have pads there! Stop kicking me! 173 00:06:10,631 --> 00:06:13,285 Jai, you've got to stop bugging people, seriously. 174 00:06:13,329 --> 00:06:14,852 I feel so much shame. 175 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 You totally turned me around on that. 176 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 Are we done? 177 00:06:17,986 --> 00:06:19,291 You know, I'm thinking about getting some fresh air. 178 00:06:19,335 --> 00:06:21,511 I'm gonna go for a run. You want to join me? 179 00:06:21,555 --> 00:06:23,731 I'm...gonna make myself clear. 180 00:06:23,774 --> 00:06:24,862 Sure. 181 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 We're not gonna bond. 182 00:06:26,951 --> 00:06:28,083 Of course we are. 183 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 And that way, when you die, 184 00:06:30,259 --> 00:06:31,608 I don't have to call your parents, 185 00:06:31,652 --> 00:06:33,654 because I won't know their names. 186 00:06:34,785 --> 00:06:36,700 Well, I'm -- I'm not gonna die. 187 00:06:36,744 --> 00:06:38,310 Ever, so... [ Chuckles ] 188 00:06:38,354 --> 00:06:41,096 We're spies, Will. 189 00:06:41,139 --> 00:06:43,359 Do you know any 60-year-old spies? 190 00:06:44,621 --> 00:06:46,014 Me, neither. 191 00:06:46,057 --> 00:06:47,581 But look, I'm sure there are other members of the team, 192 00:06:47,624 --> 00:06:49,974 right, who really want to hear about your past and -- 193 00:06:50,018 --> 00:06:52,716 and stories from that perfect little town you grew up in. 194 00:06:52,760 --> 00:06:54,544 I'm sure it was named something like 195 00:06:54,588 --> 00:06:56,633 Caucasian Corners or... 196 00:06:56,677 --> 00:06:57,939 WASP-ington. 197 00:06:57,982 --> 00:06:59,636 Huntington, Indiana. 198 00:06:59,680 --> 00:07:01,116 See? I was close. 199 00:07:02,683 --> 00:07:04,249 You were only close with WASP-ington. 200 00:07:04,293 --> 00:07:05,425 Just 'cause of the "-ington." 201 00:07:06,948 --> 00:07:09,994 Yeah. I think you've had enough head blows for one day. 202 00:07:10,038 --> 00:07:12,475 [ Sighs ] Aw, man! 203 00:07:13,520 --> 00:07:15,304 [ Whispering ] Thank you so much. 204 00:07:15,347 --> 00:07:17,437 Hey. What's going on here? 205 00:07:17,480 --> 00:07:18,742 Oh, I asked Frankie 206 00:07:18,786 --> 00:07:20,483 to teach Standish some fight techniques. 207 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 Oh. 208 00:07:21,876 --> 00:07:23,486 Yeah, I'm the only one without any combat training. 209 00:07:23,530 --> 00:07:25,923 Whenever we have a physical confrontation in the field, 210 00:07:25,967 --> 00:07:27,447 I feel like I can barely help. 211 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 Eh, "barely" is overstating it. 212 00:07:29,623 --> 00:07:31,755 Calm down, before I have to kick your ass again. 213 00:07:31,799 --> 00:07:33,148 [ Groans ][ Chuckles ] 214 00:07:33,191 --> 00:07:34,279 Okay, kiddo. 215 00:07:34,323 --> 00:07:35,672 [ Both chuckle ] 216 00:07:35,716 --> 00:07:36,760 Hey, uh, Will, 217 00:07:36,804 --> 00:07:38,458 you think once I finish my training 218 00:07:38,501 --> 00:07:39,589 I'll be able to run point? 219 00:07:39,633 --> 00:07:40,851 Hold up. 220 00:07:40,895 --> 00:07:42,636 We're supposed to be co-leaders of this team. 221 00:07:42,679 --> 00:07:44,464 Why are you asking Will? 222 00:07:44,507 --> 00:07:45,465 Hmm? 223 00:07:45,508 --> 00:07:47,467 ♪♪ 224 00:07:47,510 --> 00:07:49,469 Will, you want to help me on this one? 225 00:07:49,512 --> 00:07:51,601 Uh, well... 226 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 I gotta -- nope. I don't wanna. 227 00:07:53,516 --> 00:07:56,127 I am just as much in charge as heis, right, Susan? 228 00:07:56,171 --> 00:07:58,216 Back me up here. 229 00:07:58,260 --> 00:07:59,609 Susan? 230 00:07:59,653 --> 00:08:00,958 Hm? 231 00:08:01,002 --> 00:08:02,699 Oh, my God. 232 00:08:02,743 --> 00:08:04,701 Youthink Will's in charge? 233 00:08:04,745 --> 00:08:06,311 No. 234 00:08:06,355 --> 00:08:07,835 No. [ Laughing ] No. 235 00:08:07,878 --> 00:08:09,706 I...think it's what you said before. 236 00:08:11,534 --> 00:08:13,536 I think you two are co-leaders. 237 00:08:16,670 --> 00:08:17,671 Good save. 238 00:08:19,368 --> 00:08:21,022 Kathleen: But all they're really saying is that 239 00:08:21,065 --> 00:08:23,154 something you didn't want to happen at all... 240 00:08:23,198 --> 00:08:24,678 There you go. ...has happened. 241 00:08:26,549 --> 00:08:29,030 My store is closing this week. 242 00:08:29,073 --> 00:08:30,510 I own a store... 243 00:08:30,553 --> 00:08:32,555 Do you... know why they think 244 00:08:32,599 --> 00:08:34,688 you'rethe leader of this team? 245 00:08:34,731 --> 00:08:36,907 Shh. This is "You've Got Mail." 246 00:08:36,951 --> 00:08:38,909 I love that you came over to watch this, by the way. 247 00:08:38,953 --> 00:08:40,650 I came over to talk to you, and you were already 248 00:08:40,694 --> 00:08:41,999 watching it by yourself when I got here. 249 00:08:42,043 --> 00:08:43,348 Yeah, but then you said you'd never seen it, 250 00:08:43,392 --> 00:08:44,741 so that's what tonight's become about. 251 00:08:44,785 --> 00:08:47,614 Seriously, why do they think you're the leader? 252 00:08:49,137 --> 00:08:50,442 Really? You're gonna make me turn -- 253 00:08:50,486 --> 00:08:51,574 [ Sighs ] 254 00:08:51,618 --> 00:08:52,749 Uh... 255 00:08:52,793 --> 00:08:54,664 [ Remote clicks ][ Sighing ] Okay. 256 00:08:54,708 --> 00:08:57,101 All right, look, um... 257 00:08:57,145 --> 00:08:58,102 Hm. 258 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 Frankie, you're an amazing agent. 259 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 No, get to the part that I don't already know. 260 00:09:01,628 --> 00:09:03,238 Charming. 261 00:09:04,239 --> 00:09:05,545 You know, in my spare time, 262 00:09:05,588 --> 00:09:06,676 I-I coach this youth soccer league. 263 00:09:06,720 --> 00:09:08,330 Of course you do. 264 00:09:08,373 --> 00:09:10,680 But at the end of the season, during our trophy ceremony -- 265 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 You won the championship? 266 00:09:11,899 --> 00:09:13,378 No, we didn't win a single game, 267 00:09:13,422 --> 00:09:15,206 but I still give every kid a trophy 268 00:09:15,250 --> 00:09:17,426 for things like, you know, Most Improved, 269 00:09:17,469 --> 00:09:19,689 Best Dancer, Best Hair -- that kind of thing. 270 00:09:19,733 --> 00:09:21,691 No, I-I don't think you understand how soccer works. 271 00:09:21,735 --> 00:09:22,910 [ Sighs ] 272 00:09:22,953 --> 00:09:24,781 If you could see the look on their faces 273 00:09:24,825 --> 00:09:26,217 when they get that trophy... 274 00:09:26,261 --> 00:09:28,611 Leading them is so fulfilling. 275 00:09:28,655 --> 00:09:31,745 You got to realize, you have the same opportunity right here. 276 00:09:31,788 --> 00:09:33,311 No, you'vegot to realize 277 00:09:33,355 --> 00:09:34,791 that we're not talking about kids. 278 00:09:34,835 --> 00:09:36,227 We're talking about government agents 279 00:09:36,271 --> 00:09:37,620 who shouldn't have to have their hands held 280 00:09:37,664 --> 00:09:38,795 when they have a job to do. 281 00:09:38,839 --> 00:09:40,710 Mm. 282 00:09:40,754 --> 00:09:42,407 Well, thanks for hearing me out. 283 00:09:42,451 --> 00:09:43,800 [ Cellphone rings ] 284 00:09:45,672 --> 00:09:47,325 [ Sighs ] 285 00:09:47,369 --> 00:09:49,414 Ray: Hey, guys. Hope I'm not interrupting anything. 286 00:09:49,458 --> 00:09:51,721 No, he's making me watch "You've Got Mail" with him. 287 00:09:51,765 --> 00:09:53,244 Making you? 288 00:09:53,288 --> 00:09:55,246 Will, that's ourmovie. 289 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 Yes, I'm cheating on you. How does it feel? 290 00:09:57,292 --> 00:09:58,772 Come on, Ray. What do you want? 291 00:09:58,815 --> 00:10:00,600 Look, I just wanted to call and say 292 00:10:00,643 --> 00:10:02,906 great job taking down McElroy in Hong Kong. 293 00:10:02,950 --> 00:10:05,648 Although he wouldn't have gotten far. Ticker's on the fritz. 294 00:10:05,692 --> 00:10:07,128 Mm. Told you he wasn't looking too good. 295 00:10:07,171 --> 00:10:08,172 Mm-hmm. 296 00:10:08,216 --> 00:10:10,827 Which brings me to my next point. 297 00:10:10,871 --> 00:10:13,177 McElroy was in the market for a heart. 298 00:10:13,221 --> 00:10:14,744 Turns out he's been in contact 299 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 with this international organ-harvesting ring 300 00:10:16,833 --> 00:10:19,270 that we have been hunting for for years. 301 00:10:19,314 --> 00:10:21,664 Now's our chance to finally take them down. 302 00:10:21,708 --> 00:10:24,493 So pack your bags. 303 00:10:24,536 --> 00:10:25,842 You're headed to the Ukraine. 304 00:10:25,886 --> 00:10:26,974 Copy that. 305 00:10:29,672 --> 00:10:31,631 I'm gonna download this for the plane. 306 00:10:31,674 --> 00:10:32,806 Good. 307 00:10:33,807 --> 00:10:35,286 Frankie: All right, listen up. 308 00:10:35,330 --> 00:10:37,680 Our target's Michael Kenner. 309 00:10:37,724 --> 00:10:40,640 Former henchman turned international terrorist. 310 00:10:41,902 --> 00:10:44,165 His organ harvesting ring is responsible 311 00:10:44,208 --> 00:10:45,993 for thousands of missing persons. 312 00:10:46,036 --> 00:10:48,386 Will: His team of mercenaries hunt the most vulnerable -- 313 00:10:48,430 --> 00:10:51,781 [ Woman screams]...refugees, the homeless, young tourists. 314 00:10:51,825 --> 00:10:54,175 They don't care, as long as they're healthy. 315 00:10:54,218 --> 00:10:56,220 Wait a second. Is that that urban legend 316 00:10:56,264 --> 00:10:58,005 where you wake up in a bathtub full of ice 317 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 with a really cool scar but one less kidney? 318 00:11:00,355 --> 00:11:01,965 Except these people never wake up. 319 00:11:02,009 --> 00:11:03,706 Every piece of them is harvested 320 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 and sold to the highest bidder. 321 00:11:05,360 --> 00:11:07,536 [ Flatline ] 322 00:11:07,579 --> 00:11:08,972 Their customers are CEOs, 323 00:11:09,016 --> 00:11:10,800 drug kingpins, even dictators -- 324 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 the morally bankrupt elite 325 00:11:12,367 --> 00:11:15,370 who will pay anyprice to stay alive. 326 00:11:15,413 --> 00:11:17,067 Ethan McElroy had a meeting scheduled 327 00:11:17,111 --> 00:11:18,503 to purchase his new heart. 328 00:11:18,547 --> 00:11:19,983 Because of his extreme paranoia, 329 00:11:20,027 --> 00:11:21,811 very few people have seen his face. 330 00:11:21,855 --> 00:11:25,162 So Standish will be taking this meeting as McElroy. 331 00:11:25,206 --> 00:11:27,208 The plan is to rendezvous with Kenner's advance team. 332 00:11:27,251 --> 00:11:29,340 We'll flash the cash so they know that we're legit, 333 00:11:29,384 --> 00:11:31,212 and then they'll schedule the heart transplant. 334 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 His home base in Kiev is where we take out Kenner 335 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 and dismantle his operation. 336 00:11:36,913 --> 00:11:38,741 All right, you ready, "Ethan"? 337 00:11:38,785 --> 00:11:40,700 I don't know -- does this ugly-ass shirt 338 00:11:40,743 --> 00:11:42,527 make me look like a paranoid criminal mastermind? 339 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 It doesn't matter. 340 00:11:43,877 --> 00:11:45,052 Jai: Oh, yes, it does. 341 00:11:45,095 --> 00:11:46,357 I picked it. 342 00:11:46,401 --> 00:11:47,750 Thank you, Jai. 343 00:11:50,100 --> 00:11:51,406 Heads-up. 344 00:11:51,449 --> 00:11:54,104 Our guests are early. 345 00:11:54,148 --> 00:11:58,108 ♪♪ 346 00:11:58,152 --> 00:11:59,719 [ Camera shutter clicks ] 347 00:11:59,762 --> 00:12:03,244 ♪♪ 348 00:12:03,287 --> 00:12:06,813 [ Camera shutter clicking ] 349 00:12:08,162 --> 00:12:09,424 All right, you know the plan. 350 00:12:09,467 --> 00:12:11,208 I'll be in the rafters, watching your backs. 351 00:12:11,252 --> 00:12:12,427 We got this. 352 00:12:12,470 --> 00:12:14,908 Anything to add, co-leader? 353 00:12:14,951 --> 00:12:16,866 You're adults. Do your job. 354 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 Inspiring. 355 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 What? You want me to pick the Coolest Dancer? 356 00:12:20,174 --> 00:12:22,959 No. But if I had to, it would be Susan. 357 00:12:23,003 --> 00:12:23,960 He's right. 358 00:12:24,004 --> 00:12:28,878 ♪♪ 359 00:12:28,922 --> 00:12:30,793 [ Vocalizing ] 360 00:12:30,837 --> 00:12:32,795 Okay, Ray, transmitting recon photos now. 361 00:12:32,839 --> 00:12:33,796 [ Computer beeps ] 362 00:12:33,840 --> 00:12:43,588 ♪♪ 363 00:12:43,632 --> 00:12:45,155 [ Speaking Russian ] 364 00:12:45,199 --> 00:12:51,945 ♪♪ 365 00:12:51,988 --> 00:12:52,859 You're Ethan? 366 00:12:54,164 --> 00:12:56,819 My mama is the only one who calls me Ethan. 367 00:12:56,863 --> 00:12:59,909 Youcan call me Mr. McElroy. 368 00:12:59,953 --> 00:13:02,172 This has all of my updated medical records, 369 00:13:02,216 --> 00:13:05,828 along with a password to access the other records online. 370 00:13:05,872 --> 00:13:07,569 Password is "KittenKuddles." 371 00:13:08,962 --> 00:13:10,833 "Kuddles" also starts with a "K." 372 00:13:12,139 --> 00:13:13,314 When do I get my heart? 373 00:13:13,357 --> 00:13:14,619 You got the money? 374 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 This guy. 375 00:13:15,707 --> 00:13:17,013 Is an elephant heavy? 376 00:13:17,057 --> 00:13:18,623 Then you best believe the money is ready. 377 00:13:18,667 --> 00:13:19,842 Jasmine. 378 00:13:19,886 --> 00:13:25,805 ♪♪ 379 00:13:25,848 --> 00:13:27,371 Guys, I hate to bust in on this channel, 380 00:13:27,415 --> 00:13:29,460 but major flag on the play. 381 00:13:29,504 --> 00:13:32,812 We've got a facial recognition hit on one of the bodyguards. 382 00:13:32,855 --> 00:13:35,945 The big tattoo on his neck, facial scar, bald dude. 383 00:13:35,989 --> 00:13:37,251 Yeah, he used to work for McElroy. 384 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 He's gonna make Standish the moment he sees him. 385 00:13:39,253 --> 00:13:41,037 Frankie, Susan, block his line of sight. 386 00:13:41,081 --> 00:13:45,955 ♪♪ 387 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 [ Latches click ]We good? 388 00:13:48,088 --> 00:13:51,961 ♪♪ 389 00:13:52,005 --> 00:13:54,007 McElroy. 390 00:13:55,008 --> 00:13:57,140 We will contact you once we've acquired a donor. 391 00:13:57,184 --> 00:14:02,580 ♪♪ 392 00:14:02,624 --> 00:14:04,017 Will: He made you. 393 00:14:04,060 --> 00:14:06,758 No matter what happens next, do not blow your covers. 394 00:14:06,802 --> 00:14:09,544 ♪♪ 395 00:14:09,587 --> 00:14:10,545 My guy. 396 00:14:10,588 --> 00:14:11,328 Hey! 397 00:14:11,372 --> 00:14:12,503 [ Silenced gunshot ] 398 00:14:12,547 --> 00:14:14,244 [ Indistinct shouting ] 399 00:14:14,288 --> 00:14:15,680 Get McElroy out! 400 00:14:15,724 --> 00:14:17,378 ♪♪ 401 00:14:17,421 --> 00:14:20,076 [ Silenced gunshots ] 402 00:14:20,120 --> 00:14:21,904 Go, go, go, go! 403 00:14:21,948 --> 00:14:23,993 [ Standish panting ] 404 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 [ Engine starts ] 405 00:14:25,603 --> 00:14:27,736 Standish: Go! Let's go! Go! 406 00:14:27,779 --> 00:14:28,911 [ Tires squeal ] 407 00:14:28,955 --> 00:14:30,478 Why is Will trying to shoot me?! 408 00:14:30,521 --> 00:14:31,914 He's pretendingto shoot you to protect our cover. 409 00:14:31,958 --> 00:14:33,437 Okay, well, what's gonna happen to him? 410 00:14:33,481 --> 00:14:34,743 [ Gunfire ] 411 00:14:34,786 --> 00:14:40,923 ♪♪ 412 00:14:40,967 --> 00:14:46,059 ♪♪ 413 00:14:46,102 --> 00:14:47,364 [ Gun clatters ] 414 00:14:47,408 --> 00:14:53,022 ♪♪ 415 00:14:53,066 --> 00:14:58,941 ♪♪ 416 00:14:58,985 --> 00:15:01,248 [ Thump, electricity crackling ][ Grunts, groans ] 417 00:15:01,291 --> 00:15:03,032 [ Thud ] 418 00:15:03,076 --> 00:15:04,686 [ Crackling stops ] 419 00:15:11,954 --> 00:15:16,785 ♪♪ 420 00:15:16,828 --> 00:15:19,048 Frankie: Will, come in. Will? 421 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 He's not answering. 422 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 I'm trying to find the car. I could use something to go on. 423 00:15:22,704 --> 00:15:24,749 You're the one who saw the car.It was a black sedan. 424 00:15:24,793 --> 00:15:27,056 Do you know how many people in this country have a black sedan? 425 00:15:27,100 --> 00:15:36,500 ♪♪ 426 00:15:36,544 --> 00:15:38,241 Frankie: Will, can you hear me?! Will! 427 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Aah! Too loud! 428 00:15:39,982 --> 00:15:42,158 Guys, sorry. Call off the search. We don't want to hurt his ears. 429 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 Will, we're in pursuit, 430 00:15:43,855 --> 00:15:45,640 but we need some help finding you. 431 00:15:45,683 --> 00:15:47,120 All right. Copy that. 432 00:15:47,163 --> 00:15:48,599 ♪♪ 433 00:15:48,643 --> 00:15:50,079 [ Tires thump ] 434 00:15:50,123 --> 00:15:52,125 Feels like we just went over some train tracks. 435 00:15:53,648 --> 00:15:56,259 That matches a stretch of road up ahead. Keep right. 436 00:15:56,303 --> 00:15:58,174 ♪♪ 437 00:15:58,218 --> 00:16:00,089 [ Tires thump ] 438 00:16:00,133 --> 00:16:04,006 ♪♪ 439 00:16:04,050 --> 00:16:05,181 [ Tires rumble ] 440 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 And we just made the transition 441 00:16:06,922 --> 00:16:09,011 from regular road to cobblestones. 442 00:16:09,055 --> 00:16:11,492 Cobblestones... cobblestones... 443 00:16:11,535 --> 00:16:13,015 There. Turn left. 444 00:16:13,059 --> 00:16:17,977 ♪♪ 445 00:16:18,020 --> 00:16:22,982 [ Guitar playing, man singing indistinctly ] 446 00:16:23,025 --> 00:16:24,635 ♪♪ 447 00:16:24,679 --> 00:16:26,333 ♪ More and more 448 00:16:26,376 --> 00:16:28,161 Will: I think we may be in the Village. 449 00:16:28,204 --> 00:16:29,336 I can hear some music. 450 00:16:29,379 --> 00:16:34,819 ♪♪ 451 00:16:34,863 --> 00:16:35,995 [ Music continues ] 452 00:16:36,038 --> 00:16:37,126 Guitar guy -- right there! 453 00:16:37,170 --> 00:16:38,649 Okay. We're close. 454 00:16:38,693 --> 00:16:41,696 ♪♪ 455 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 Who's behind the wheel? Is that Jai? 456 00:16:43,785 --> 00:16:45,004 That is correct. 457 00:16:45,047 --> 00:16:46,092 Oh, Jai! 458 00:16:46,135 --> 00:16:47,571 Did your dad teach you how to drive 459 00:16:47,615 --> 00:16:48,746 when you were a kid? 460 00:16:48,790 --> 00:16:50,139 What was his name? 461 00:16:50,183 --> 00:16:51,749 Really? Now? You want to do this now? 462 00:16:51,793 --> 00:16:53,229 Well... 463 00:16:53,273 --> 00:16:55,405 [ Indistinct talking, horns honking ] 464 00:16:55,449 --> 00:17:02,717 ♪♪ 465 00:17:02,760 --> 00:17:04,936 Frankie: We'd love to know what car you're in, Will. 466 00:17:04,980 --> 00:17:07,156 Yeah. I'm already way ahead of you. 467 00:17:07,200 --> 00:17:09,724 Look for the sedan... 468 00:17:09,767 --> 00:17:11,160 whose hazards are flashing. 469 00:17:11,204 --> 00:17:14,250 [ Honking continues ] 470 00:17:14,294 --> 00:17:16,600 ♪♪ 471 00:17:16,644 --> 00:17:17,427 There. 472 00:17:19,386 --> 00:17:20,604 Hold on. 473 00:17:20,648 --> 00:17:22,258 [ Engine revs ] 474 00:17:22,302 --> 00:17:24,869 Jai, don't you dare lose him. 475 00:17:24,913 --> 00:17:26,088 Not gonna happen. 476 00:17:26,132 --> 00:17:28,221 [ People screaming ] 477 00:17:31,572 --> 00:17:33,356 [ Tires squeal ] 478 00:17:33,400 --> 00:17:34,618 Heads-up -- you've been made. 479 00:17:34,662 --> 00:17:36,794 ♪♪ 480 00:17:36,838 --> 00:17:39,058 [ Tires screech ] 481 00:17:40,581 --> 00:17:42,757 Yeah, I don't do well in car chases. 482 00:17:42,800 --> 00:17:46,413 [ Tires screeching, squealing ] 483 00:17:46,456 --> 00:17:47,936 ♪♪ 484 00:17:47,979 --> 00:17:50,112 Whoo! This is like driving in Mumbai! 485 00:17:50,156 --> 00:17:52,114 ♪♪ 486 00:17:52,158 --> 00:17:53,115 [ Tires screech ] 487 00:17:53,159 --> 00:17:57,293 ♪♪ 488 00:17:57,337 --> 00:17:59,208 [ Tires screech ] 489 00:17:59,252 --> 00:18:01,471 ♪♪ 490 00:18:01,515 --> 00:18:02,733 Jai, there's a car. 491 00:18:02,777 --> 00:18:04,126 Jai, Jai, Jai, there's a car! 492 00:18:04,170 --> 00:18:06,215 [ Horn blares ] 493 00:18:06,259 --> 00:18:08,261 God! Remind me to never go to Mumbai with you! 494 00:18:09,349 --> 00:18:10,741 Go! Go, go, go! We almost have him! 495 00:18:10,785 --> 00:18:13,440 [ Tires screech ] 496 00:18:13,483 --> 00:18:14,832 Damn it! 497 00:18:14,876 --> 00:18:19,141 ♪♪ 498 00:18:19,185 --> 00:18:20,229 [ Thump ] Aah! 499 00:18:20,273 --> 00:18:21,752 Damn! My ass, Jai! 500 00:18:21,796 --> 00:18:24,755 Would you please stop freaking out about everything? 501 00:18:24,799 --> 00:18:26,409 [ Tires squeal ] 502 00:18:26,453 --> 00:18:28,237 [ Truck horn blares ] 503 00:18:28,281 --> 00:18:30,674 [ Tires screech ] 504 00:18:30,718 --> 00:18:31,936 [ Tires squeal ] 505 00:18:31,980 --> 00:18:33,286 Guys, there goes the car! 506 00:18:33,329 --> 00:18:34,635 Susan: Hurry up! Move, bitch! 507 00:18:34,678 --> 00:18:36,289 Get out the way!Get out the way! 508 00:18:36,332 --> 00:18:38,247 [ Engine revs ] 509 00:18:38,291 --> 00:18:39,248 [ Sighs ] 510 00:18:39,292 --> 00:18:40,249 We'll find him. 511 00:18:40,293 --> 00:18:46,777 ♪♪ 512 00:18:46,821 --> 00:18:51,042 ♪♪ 513 00:18:51,086 --> 00:18:52,261 There he is. 514 00:18:52,305 --> 00:18:53,784 You guys stay here, preserve your covers. 515 00:18:53,828 --> 00:18:54,829 I'll go get him. 516 00:18:54,872 --> 00:18:56,309 [ Van door opens, closes ] 517 00:18:56,352 --> 00:19:03,272 ♪♪ 518 00:19:03,316 --> 00:19:06,275 Come out of the car slowly, with your hands raised! 519 00:19:06,319 --> 00:19:07,320 Now! 520 00:19:07,363 --> 00:19:14,327 ♪♪ 521 00:19:14,370 --> 00:19:20,463 ♪♪ 522 00:19:20,507 --> 00:19:21,595 He's gone. 523 00:19:23,771 --> 00:19:24,728 What? 524 00:19:24,772 --> 00:19:32,910 ♪♪ 525 00:19:32,954 --> 00:19:34,303 [ Engine revs ] 526 00:19:34,347 --> 00:19:35,739 [ Tires squeal ] 527 00:19:35,783 --> 00:19:38,307 ♪♪ 528 00:19:38,351 --> 00:19:39,352 They switched cars. 529 00:19:39,395 --> 00:19:42,485 ♪♪ 530 00:19:42,529 --> 00:19:44,095 We'll get him back. 531 00:19:44,139 --> 00:19:45,184 Don't worry. 532 00:19:45,227 --> 00:19:51,538 ♪♪ 533 00:19:51,581 --> 00:19:53,017 We'll get you back, Will. 534 00:19:53,061 --> 00:19:54,323 [ Yaroslav chuckles ] 535 00:19:54,367 --> 00:19:56,673 Look at this guy, hm? 536 00:19:56,717 --> 00:19:59,023 Hey. You look healthy. 537 00:19:59,067 --> 00:20:01,417 Healthy like money. 538 00:20:01,461 --> 00:20:03,419 And I likemoney. 539 00:20:03,463 --> 00:20:05,682 They will pay a lot for you. 540 00:20:05,726 --> 00:20:08,685 Every...last...piece. 541 00:20:08,729 --> 00:20:09,773 ♪♪ 542 00:20:13,386 --> 00:20:22,873 ♪♪ 543 00:20:22,917 --> 00:20:24,353 [ Man coughs ] 544 00:20:24,397 --> 00:20:28,749 ♪♪ 545 00:20:38,976 --> 00:20:40,413 Ray: I've cleared it with Europol. 546 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 All of their resources are at your disposal. 547 00:20:42,589 --> 00:20:44,895 Great. Frankie, what can we do to help?Nothing. I've got this. 548 00:20:44,939 --> 00:20:46,462 Really? Because I can --I can get in one of these -- 549 00:20:46,506 --> 00:20:48,421 Get me all CCTV footage within 10 klicks of the hangar. 550 00:20:48,464 --> 00:20:49,291 Done. 551 00:20:49,335 --> 00:20:50,423 All right, listen up. 552 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 Will's comms are still active. 553 00:20:51,859 --> 00:20:53,556 [ Exhales sharply ] Come on. 554 00:20:53,600 --> 00:20:55,384 [ Keys clacking, computer beeps ] 555 00:20:55,428 --> 00:20:57,430 I boosted the signal. 556 00:20:59,170 --> 00:21:00,563 [ Coughs, groans ] 557 00:21:00,607 --> 00:21:01,912 Ooh, hoo, hoo, hoo! 558 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 Cold hands, buddy. 559 00:21:03,349 --> 00:21:05,612 Yeah, why don't you go sit on those for a bit, huh? 560 00:21:05,655 --> 00:21:07,440 Yeah. 561 00:21:07,483 --> 00:21:09,268 It's gonna be a long day for you. 562 00:21:09,311 --> 00:21:11,487 Hey, I want to thank you for the free checkup, 563 00:21:11,531 --> 00:21:13,968 but your, uh, your staff at this hospital -- 564 00:21:14,011 --> 00:21:15,622 horrible bedside manner. 565 00:21:15,665 --> 00:21:17,754 Andtwo hours from downtown? 566 00:21:17,798 --> 00:21:19,147 So inconvenient. 567 00:21:20,148 --> 00:21:21,280 Good job, Will. 568 00:21:22,629 --> 00:21:23,847 Two hours' drive. 569 00:21:23,891 --> 00:21:26,328 Okay, that means we're within this radius. 570 00:21:26,372 --> 00:21:27,764 If the satellite flights are timed -- 571 00:21:27,808 --> 00:21:29,940 Shh. I'm -- I'm thinking. You do what you do. 572 00:21:29,984 --> 00:21:33,422 ♪♪ 573 00:21:33,466 --> 00:21:35,337 Who are you working for? 574 00:21:35,381 --> 00:21:37,774 And how much do you know about my operation? 575 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 I don't know anything about you. 576 00:21:39,385 --> 00:21:41,038 I was paid to take out McElroy. 577 00:21:42,170 --> 00:21:43,432 You're a merc? 578 00:21:43,476 --> 00:21:44,781 I used to be you -- 579 00:21:44,825 --> 00:21:47,480 getting paid $60-, $70K to take out some target. 580 00:21:47,523 --> 00:21:49,395 Maybe getting yourself killed in the process? 581 00:21:50,483 --> 00:21:51,788 Fool's game. 582 00:21:51,832 --> 00:21:54,617 Now, this, my little chop shop... 583 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 We snatch them up, bring them in, 584 00:21:56,402 --> 00:21:58,621 take them apart -- 585 00:21:58,665 --> 00:22:01,232 minimum effort, maximum profit. 586 00:22:01,276 --> 00:22:02,451 Huh. 587 00:22:02,495 --> 00:22:05,019 Sounds great. You hiring? 588 00:22:05,062 --> 00:22:08,239 Yeah, I'm afraid we don't currently have any openings. 589 00:22:08,283 --> 00:22:09,502 Really? 590 00:22:09,545 --> 00:22:11,330 What about the guy with the scar on his face 591 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 that I took out? 592 00:22:12,548 --> 00:22:14,637 ♪♪ 593 00:22:14,681 --> 00:22:17,248 Unfortunately for you, 594 00:22:17,292 --> 00:22:18,989 that was a close friend of mine. 595 00:22:19,033 --> 00:22:20,295 Aw, I'm sorry. 596 00:22:20,774 --> 00:22:22,253 [ Groans ] 597 00:22:22,297 --> 00:22:23,559 [ Laughs ] 598 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 Clever boy. 599 00:22:27,433 --> 00:22:30,653 ♪♪ 600 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 I assume this is the well-dressed 601 00:22:32,699 --> 00:22:35,092 bearded gentleman from the alley. 602 00:22:36,267 --> 00:22:38,487 Don't bother trying to find your partner. 603 00:22:38,531 --> 00:22:40,054 He'll be dead soon. 604 00:22:40,097 --> 00:22:45,581 ♪♪ 605 00:22:45,625 --> 00:22:48,062 [ Will groans softly ] 606 00:22:48,105 --> 00:22:50,412 Hey, for fun, 607 00:22:50,456 --> 00:22:52,414 let's test how strong that heart is. 608 00:22:52,458 --> 00:22:58,028 ♪♪ 609 00:22:58,072 --> 00:23:00,291 [ Paddles whining ] 610 00:23:00,335 --> 00:23:01,554 [ Chuckles ] 611 00:23:01,597 --> 00:23:03,207 ♪♪ 612 00:23:03,251 --> 00:23:05,558 [ Electricity crackles ][ Screams ] 613 00:23:06,428 --> 00:23:07,777 [ Paddles whine ][ Chuckles ] 614 00:23:07,821 --> 00:23:10,432 [ Electricity crackles ][ Screams ] 615 00:23:11,999 --> 00:23:13,392 [ Groans ] 616 00:23:13,435 --> 00:23:15,611 ♪♪ 617 00:23:15,655 --> 00:23:18,527 [ Breathing heavily ] 618 00:23:18,571 --> 00:23:20,355 Have a great day. 619 00:23:22,966 --> 00:23:26,274 [ Crunching ] 620 00:23:26,317 --> 00:23:29,973 ♪♪ 621 00:23:30,017 --> 00:23:31,453 We got to do something. 622 00:23:31,497 --> 00:23:32,715 Yeah, you think? 623 00:23:32,759 --> 00:23:34,325 Hey! Easy. 624 00:23:35,762 --> 00:23:37,720 Okay, um... 625 00:23:37,764 --> 00:23:39,766 this is a long shot, but I might have... 626 00:23:39,809 --> 00:23:41,028 s-something. 627 00:23:43,204 --> 00:23:45,554 I-I mean, he's gonna be okay, right? 628 00:23:45,598 --> 00:23:47,469 What do you want me to say? 629 00:23:47,513 --> 00:23:48,905 That everything's gonna be fine? 630 00:23:48,949 --> 00:23:50,559 That somehow, with no clear lead, 631 00:23:50,603 --> 00:23:52,082 we're miraculously gonna find Will 632 00:23:52,126 --> 00:23:54,476 before these butchers cut him apart? 633 00:23:54,520 --> 00:23:57,479 Yeah, yeah, everything is gonna be great! 634 00:23:57,523 --> 00:23:58,959 Everybody feel better now? 635 00:23:59,002 --> 00:24:04,007 ♪♪ 636 00:24:04,051 --> 00:24:05,618 Idon't. 637 00:24:10,623 --> 00:24:12,494 [ Sighs ] Look. 638 00:24:12,538 --> 00:24:14,496 I know that you are used to being on your own. 639 00:24:14,540 --> 00:24:16,280 You've been on your own for a long time, 640 00:24:16,324 --> 00:24:18,631 and you're not used to leading a team. 641 00:24:18,674 --> 00:24:20,676 That's why I gave you a push and asked you to train Standish. 642 00:24:20,720 --> 00:24:21,982 Which isn't going anywhere, 643 00:24:22,025 --> 00:24:23,374 because I can't even get through to him. 644 00:24:23,418 --> 00:24:25,115 Yes. You can,Frankie. 645 00:24:25,159 --> 00:24:26,465 You are. 646 00:24:26,508 --> 00:24:28,292 You can lead us. You've got it in you. 647 00:24:28,336 --> 00:24:29,511 Ithink so. 648 00:24:29,555 --> 00:24:31,165 Willthinks so. 649 00:24:32,993 --> 00:24:34,473 [ Sighs ] 650 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 What does he know, anyway? [ Chuckles ] 651 00:24:36,562 --> 00:24:38,825 [ Sighs ] 652 00:24:38,868 --> 00:24:40,479 What are we gonna do? 653 00:24:40,522 --> 00:24:42,524 How are we gonna get him back? Because... 654 00:24:44,047 --> 00:24:46,615 I mean, it's not like they're gonna call us. 655 00:24:46,659 --> 00:24:50,532 ♪♪ 656 00:24:50,576 --> 00:24:51,620 You have an idea. 657 00:24:51,664 --> 00:24:52,969 Is this an idea face? 658 00:24:53,013 --> 00:24:54,318 It's an idea face. 659 00:24:54,362 --> 00:24:55,494 I love idea face. 660 00:24:57,670 --> 00:25:01,064 [ People screaming and moaning, children crying in distance ] 661 00:25:01,108 --> 00:25:03,806 ♪♪ 662 00:25:03,850 --> 00:25:05,547 [ Grunts softly ] 663 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 [ Exhales sharply ] 664 00:25:11,597 --> 00:25:13,642 [ Screaming, moaning, crying continue ] 665 00:25:13,686 --> 00:25:21,520 ♪♪ 666 00:25:21,563 --> 00:25:22,521 [ Static ] 667 00:25:22,564 --> 00:25:23,870 Will: Jai. 668 00:25:23,913 --> 00:25:25,567 Yes! Found you. 669 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 I'm betting you can hear me 670 00:25:27,134 --> 00:25:29,397 because I'm pretty sure that you bugged me. 671 00:25:29,440 --> 00:25:31,704 Even though I told you to stop doing that. 672 00:25:31,747 --> 00:25:35,664 Well, if I can't hearyou, you can hopefully hearme. 673 00:25:35,708 --> 00:25:37,710 Knowing you, it's got to be microscopic -- 674 00:25:37,753 --> 00:25:39,755 maybe on a button or... 675 00:25:39,799 --> 00:25:41,278 [ Exhales sharply ] rivet on my jeans... 676 00:25:42,105 --> 00:25:43,280 Yeah, it's in the jeans. 677 00:25:43,324 --> 00:25:44,891 [ Sighs ] 678 00:25:44,934 --> 00:25:47,371 You know, for once, I'm actually happy that you bug everyone. 679 00:25:47,415 --> 00:25:48,416 So am I. 680 00:25:48,459 --> 00:25:50,679 Just -- I wish you could hear me. 681 00:25:50,723 --> 00:25:52,551 Um... 682 00:25:52,594 --> 00:25:54,553 no obvious escape plan. 683 00:25:54,596 --> 00:25:56,598 I was blindfolded the whole time, so I can't tell you much. 684 00:25:56,642 --> 00:25:59,427 The building looks old. 685 00:25:59,470 --> 00:26:01,211 Maybe former military. 686 00:26:01,255 --> 00:26:04,388 Uh, I cantell you that there are other captives here -- 687 00:26:04,432 --> 00:26:05,607 a lot of kids. 688 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 So, regardless of whether you guys 689 00:26:07,653 --> 00:26:09,568 make it to me in time or not, 690 00:26:09,611 --> 00:26:11,700 you've got to get them out. 691 00:26:11,744 --> 00:26:13,441 Look, in the meantime... 692 00:26:15,356 --> 00:26:17,619 ...this is a pretty good opportunity for us to bond. 693 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 Oh, God. 694 00:26:19,316 --> 00:26:21,754 Where do I begin, though, is... 695 00:26:21,797 --> 00:26:23,582 All right. 696 00:26:23,625 --> 00:26:25,148 William Stoddard Chase. 697 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 I'm the youngest of three. 698 00:26:27,107 --> 00:26:29,500 Uh, my parents have been married for almost 50 years. 699 00:26:29,544 --> 00:26:30,719 Uh, w-we're super close. 700 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 I mean, holidays at my house are magical. 701 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 Of course they are. 702 00:26:34,680 --> 00:26:35,898 We carol. We sing. 703 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 We're big singers, my family is. We're -- 704 00:26:37,683 --> 00:26:39,772 You'll learn that later. You'll come over. 705 00:26:41,687 --> 00:26:43,993 Man, I really hope I get to see another Christmas. 706 00:26:46,300 --> 00:26:47,693 Mostly for my folks. 707 00:26:48,694 --> 00:26:49,825 My, uh... 708 00:26:51,000 --> 00:26:53,481 My older brother Kevin was a Marine. 709 00:26:53,524 --> 00:26:55,352 He was killed in Afghanistan. 710 00:26:57,964 --> 00:27:00,662 I don't want them to have to go through that again. 711 00:27:00,706 --> 00:27:03,665 ♪♪ 712 00:27:03,709 --> 00:27:06,625 Look, Jai, if everything goes sideways here, 713 00:27:06,668 --> 00:27:08,539 my parents are Richard and Lori. 714 00:27:08,583 --> 00:27:11,673 Do me a favor and explain to them that, uh... 715 00:27:11,717 --> 00:27:18,114 ♪♪ 716 00:27:18,158 --> 00:27:19,507 [ Chuckles ] 717 00:27:19,550 --> 00:27:21,814 Just tell them that they were always on my mind. 718 00:27:22,989 --> 00:27:25,208 And that I did my best. 719 00:27:25,252 --> 00:27:30,823 ♪♪ 720 00:27:30,866 --> 00:27:32,955 And that I love them. 721 00:27:32,999 --> 00:27:35,654 [ Inhales deeply ] 722 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 Thanks, Jai. 723 00:27:37,177 --> 00:27:38,874 [ Sighs ] 724 00:27:38,918 --> 00:27:42,399 ♪♪ 725 00:27:42,443 --> 00:27:44,793 Okay, thanks to Will keeping your cover, 726 00:27:44,837 --> 00:27:46,534 they still think "Ethan" is out there 727 00:27:46,577 --> 00:27:48,492 and in desperate need of a transplant. 728 00:27:48,536 --> 00:27:49,798 That's our in. 729 00:27:49,842 --> 00:27:51,844 We're gonna have them give you Will's heart. 730 00:27:51,887 --> 00:27:53,846 Okay. Cool. 731 00:27:53,889 --> 00:27:56,326 Quick question, though -- doesn't Will need it? 732 00:27:56,370 --> 00:27:57,806 It's our quickest way to find him, 733 00:27:57,850 --> 00:28:00,200 and we're running out of time. 734 00:28:00,243 --> 00:28:01,767 Okay, um... 735 00:28:01,810 --> 00:28:03,725 what do you want me to change about Ethan's medical records? 736 00:28:03,769 --> 00:28:05,596 His blood type and tissue antigens. 737 00:28:05,640 --> 00:28:07,207 Will's blood type is O positive, 738 00:28:07,250 --> 00:28:10,123 and HLAA1-B8-DR17. 739 00:28:12,255 --> 00:28:15,389 I'm his "in case of emergency, please contact" person, so... 740 00:28:15,432 --> 00:28:16,825 That's adorable. 741 00:28:16,869 --> 00:28:18,261 Well, we're besties. 742 00:28:18,305 --> 00:28:20,176 [ Keyboard clacking ] 743 00:28:20,220 --> 00:28:22,352 Okay, my -- 744 00:28:22,396 --> 00:28:24,528 Ethan'smedical records have been updated. Now what? 745 00:28:24,572 --> 00:28:26,879 Send a message. Say that we're getting desperate and you'll pay double. 746 00:28:26,922 --> 00:28:28,054 You think that'll work? 747 00:28:28,097 --> 00:28:29,403 Do I have a crystal ball? 748 00:28:32,798 --> 00:28:34,713 I'm sorry. 749 00:28:34,756 --> 00:28:36,845 I'm here for you, and I'm hopeful. 750 00:28:36,889 --> 00:28:38,586 And if there's one thing that I know for sure, 751 00:28:38,629 --> 00:28:39,848 it's that criminals are greedy. 752 00:28:39,892 --> 00:28:41,197 Let's try it. 753 00:28:41,241 --> 00:28:43,330 [ Keyboard clacking ] 754 00:28:45,332 --> 00:28:48,204 [ Computer beeps ] 755 00:28:48,248 --> 00:28:49,423 [ Computer chimes ] 756 00:28:49,466 --> 00:28:51,642 Okay. Kenner's people responded. We're in. 757 00:28:52,905 --> 00:28:55,951 Ray, you and Jai be our eyes and ears on the ground. 758 00:28:55,995 --> 00:28:56,909 Let's move. 759 00:28:56,952 --> 00:28:58,867 Let's do it. 760 00:28:58,911 --> 00:29:00,521 Roger that. Copy. 761 00:29:01,478 --> 00:29:03,785 Now, look, I'm not saying I was a chubbykid 762 00:29:03,829 --> 00:29:05,047 in high school, right? 763 00:29:05,091 --> 00:29:06,570 I mean... although I did have 764 00:29:06,614 --> 00:29:08,050 a pretty intense relationship with carbs. 765 00:29:08,094 --> 00:29:09,878 Pizza, pasta. 766 00:29:09,922 --> 00:29:12,402 Sometimes pasta onpizza. 767 00:29:12,446 --> 00:29:14,056 Wrapped in bread. 768 00:29:14,100 --> 00:29:16,102 Sometimes I just had bread with mayonnaise on it. 769 00:29:16,145 --> 00:29:18,626 But, look, team sports saved me. 770 00:29:18,669 --> 00:29:20,671 I developed a close group of friends, 771 00:29:20,715 --> 00:29:23,065 learned how to interact with people, connect with people. 772 00:29:23,109 --> 00:29:25,546 That is why I'm really hoping we get to go on that run. 773 00:29:26,939 --> 00:29:28,897 We have to save you. 774 00:29:28,941 --> 00:29:30,681 So then I can kill you. 775 00:29:30,725 --> 00:29:32,466 Going jogging with someone, Jai, 776 00:29:32,509 --> 00:29:34,990 that's the perfect opportunity to really bond. 777 00:29:35,034 --> 00:29:35,904 [ Whimpers ] 778 00:29:35,948 --> 00:29:38,254 [ Footsteps approaching ] 779 00:29:38,298 --> 00:29:40,256 You're awake. 780 00:29:40,300 --> 00:29:42,258 You're a lot tougher than I thought. 781 00:29:42,302 --> 00:29:44,826 Well, you know, I try to eat right, get enough sleep. 782 00:29:45,827 --> 00:29:48,003 Funny story. I think you'll appreciate it. 783 00:29:48,047 --> 00:29:50,266 Your heart is going to the very man 784 00:29:50,310 --> 00:29:51,702 you were hired to kill. 785 00:29:51,746 --> 00:29:52,791 Wow. 786 00:29:55,358 --> 00:29:57,317 [ Exhales sharply ] 787 00:29:57,360 --> 00:29:59,798 Well, if that was a flu shot, thank you. 788 00:29:59,841 --> 00:30:02,365 I've just given you a slow-acting paralytic. 789 00:30:02,409 --> 00:30:05,325 The paralysis will overtake you gradually. 790 00:30:05,368 --> 00:30:08,632 Of course, you'll still feel everything when we cut into you. 791 00:30:08,676 --> 00:30:10,025 Mm. Can't wait. 792 00:30:11,244 --> 00:30:12,985 Guys, time's running out. 793 00:30:13,028 --> 00:30:16,336 ♪♪ 794 00:30:16,379 --> 00:30:18,164 Frankie: We're here. 795 00:30:18,207 --> 00:30:21,123 Have Ray coordinate a satellite above our exact location. 796 00:30:21,167 --> 00:30:28,478 ♪♪ 797 00:30:28,522 --> 00:30:29,828 Jasmine. 798 00:30:32,004 --> 00:30:33,832 [ Van door closes ] 799 00:30:35,616 --> 00:30:37,400 [ Sighs ] You know what they say. 800 00:30:37,444 --> 00:30:38,967 [ Latches click ] 801 00:30:39,011 --> 00:30:40,969 Money can buy you happiness. 802 00:30:41,013 --> 00:30:42,057 [ Chuckles ] 803 00:30:42,101 --> 00:30:43,058 Nyet. 804 00:30:43,102 --> 00:30:44,190 They don't say that. 805 00:30:44,233 --> 00:30:45,191 I do. 806 00:30:45,234 --> 00:30:46,409 Now, where the hell is my heart? 807 00:30:51,023 --> 00:30:53,852 [ People screaming and moaning, children crying ] 808 00:30:55,027 --> 00:30:56,158 [ Clears throat ] 809 00:30:56,202 --> 00:30:59,205 ♪♪ 810 00:30:59,248 --> 00:31:02,208 [ Breathing raggedly ] 811 00:31:02,251 --> 00:31:05,864 [ Screaming, moaning continue ] 812 00:31:05,907 --> 00:31:10,520 ♪♪ 813 00:31:10,564 --> 00:31:16,787 ♪♪ 814 00:31:38,331 --> 00:31:47,775 ♪♪ 815 00:31:47,818 --> 00:31:49,603 [ Grunts ][ Restraints clink ] 816 00:31:51,083 --> 00:31:52,954 [ Grunts ] 817 00:31:52,998 --> 00:32:00,744 ♪♪ 818 00:32:00,788 --> 00:32:01,789 [ Grunts ] 819 00:32:01,832 --> 00:32:03,269 [ Clatter ] 820 00:32:03,312 --> 00:32:08,796 ♪♪ 821 00:32:08,839 --> 00:32:14,106 ♪♪ 822 00:32:14,149 --> 00:32:16,151 [ Grunts ] 823 00:32:16,195 --> 00:32:25,117 ♪♪ 824 00:32:25,160 --> 00:32:34,126 ♪♪ 825 00:32:34,169 --> 00:32:43,091 ♪♪ 826 00:32:43,135 --> 00:32:52,100 ♪♪ 827 00:32:52,144 --> 00:32:54,494 [ Will screams ] 828 00:32:56,496 --> 00:32:58,846 You can take my blood, but I want my damn cookie after. 829 00:33:00,065 --> 00:33:01,153 Prepare the sedative. 830 00:33:01,196 --> 00:33:03,024 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up. 831 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 Where exactly is my donor? 832 00:33:04,547 --> 00:33:05,940 I don't want some heart 833 00:33:05,984 --> 00:33:08,029 that's been sitting in a fridge, getting freezer burn. 834 00:33:08,073 --> 00:33:10,466 I want a guarantee that this thing is farm-to-table, 835 00:33:10,510 --> 00:33:12,164 or the deal is off. 836 00:33:15,080 --> 00:33:17,734 Your donor is downstairs, in the operating room, 837 00:33:17,778 --> 00:33:19,345 and is being prepped as we speak. 838 00:33:19,388 --> 00:33:20,824 Thanks for the info. 839 00:33:20,868 --> 00:33:21,651 What -- 840 00:33:21,695 --> 00:33:28,136 ♪♪ 841 00:33:28,180 --> 00:33:33,315 ♪♪ 842 00:33:33,359 --> 00:33:35,665 Thanks. I, uh, wasn't much help. 843 00:33:35,709 --> 00:33:36,536 No. 844 00:33:38,755 --> 00:33:40,148 Look. 845 00:33:40,192 --> 00:33:42,150 You aren't a good fighter -- yet. 846 00:33:42,194 --> 00:33:43,760 So use what you're good at -- 847 00:33:43,804 --> 00:33:46,024 deception, screaming, surprise. 848 00:33:48,069 --> 00:33:49,070 Okay. 849 00:33:50,811 --> 00:33:52,204 [ Whispering ] I am so proud. I am -- 850 00:33:52,247 --> 00:33:53,335 I don't want to talk about it. 851 00:33:53,379 --> 00:33:55,076 Do we know what the plan is? 852 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 I'm gonna free the hostages. 853 00:33:56,556 --> 00:33:58,601 And I'm gonna help you go get Will. 854 00:33:58,645 --> 00:33:59,907 Good. 855 00:34:03,911 --> 00:34:05,043 I'd watch your step. 856 00:34:06,435 --> 00:34:07,480 Huh. 857 00:34:10,091 --> 00:34:19,231 ♪♪ 858 00:34:19,274 --> 00:34:20,319 Drop your gun. 859 00:34:20,362 --> 00:34:21,929 You drop yourgun. What? 860 00:34:21,972 --> 00:34:24,932 I don't even think you -- you can lift your arm. 861 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 Maybe I can't. 862 00:34:26,238 --> 00:34:28,283 Then again, maybe I'm doing everything I can 863 00:34:28,327 --> 00:34:31,199 to stop myself from killing you right where you stand. 864 00:34:31,243 --> 00:34:32,548 And on that topic, 865 00:34:32,592 --> 00:34:35,203 I have actually shot my gun before. 866 00:34:35,247 --> 00:34:36,596 And you're a doctor. 867 00:34:36,639 --> 00:34:37,945 I'm willing to wager money 868 00:34:37,988 --> 00:34:39,903 that you've never even pulled the trigger on yours. 869 00:34:39,947 --> 00:34:41,122 Ohh. 870 00:34:41,166 --> 00:34:42,993 Y-You're bluffing. 871 00:34:43,037 --> 00:34:45,953 Maybe I ambluffing. 872 00:34:45,996 --> 00:34:47,650 Then again... 873 00:34:47,694 --> 00:34:49,087 maybe... 874 00:34:51,263 --> 00:34:52,438 ...maybe I'm fine. 875 00:34:53,265 --> 00:34:54,831 [ Gun clatters ] 876 00:34:54,875 --> 00:34:56,137 [ Grunting ] 877 00:34:56,181 --> 00:34:57,399 Standish: Will! 878 00:34:57,443 --> 00:34:59,575 [ Breathing heavily ] 879 00:34:59,619 --> 00:35:01,664 What are you doing? 880 00:35:01,708 --> 00:35:02,752 I can't move. 881 00:35:02,796 --> 00:35:05,103 I'm-a hug you anyway. 882 00:35:05,146 --> 00:35:06,582 [ Strained ] Okay.Excuse me, sir. 883 00:35:06,626 --> 00:35:08,149 There it is. 884 00:35:08,193 --> 00:35:09,324 [ Groans ] Nice. 885 00:35:09,368 --> 00:35:10,804 [ Indistinct talking ] 886 00:35:10,847 --> 00:35:12,153 Okay, listen up.[ Door beeps ] 887 00:35:12,197 --> 00:35:14,286 I need you to move very quickly to that door. 888 00:35:14,329 --> 00:35:15,765 [ Door beeps ]Keep moving. 889 00:35:15,809 --> 00:35:17,767 [ Indistinct excited talking ]Let's go. You're free. 890 00:35:17,811 --> 00:35:20,118 ♪♪ 891 00:35:21,989 --> 00:35:23,251 Yeah? 892 00:35:23,295 --> 00:35:25,645 Come on. You're safe now. 893 00:35:30,171 --> 00:35:32,173 You're welcome, by the way. 894 00:35:32,217 --> 00:35:35,045 For what? I was just about to save myself. 895 00:35:35,089 --> 00:35:37,265 I mean, you know, as soon as I could walk again. 896 00:35:37,309 --> 00:35:38,701 Okay. 897 00:35:38,745 --> 00:35:39,963 Gown suits you. 898 00:35:40,007 --> 00:35:41,704 Yeah, not if you see it from behind. 899 00:35:41,748 --> 00:35:43,706 You may have the world's palest ass. 900 00:35:43,750 --> 00:35:45,273 Frankie, you should see it. 901 00:35:45,317 --> 00:35:46,796 Yeah, I think I'm good. 902 00:35:46,840 --> 00:35:47,971 Mm, please. 903 00:35:48,015 --> 00:35:50,452 I think I saw you check it out earlier. 904 00:35:50,496 --> 00:35:51,627 I didn't. 905 00:35:51,671 --> 00:35:53,194 I assure you, I did not. 906 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 I think you did, and I think you liked it. 907 00:35:55,022 --> 00:35:56,719 Well, I can't like it if I didn't look at it. 908 00:35:56,763 --> 00:35:58,460 Look, all this "hate flirting" is mesmerizing, 909 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 but can we put it on pause until we get out of here? 910 00:36:00,332 --> 00:36:01,985 Jai, can you help us find Kenner? 911 00:36:02,029 --> 00:36:04,292 Yep. We have eyes from the satellite. 912 00:36:04,336 --> 00:36:05,859 They're heading towards the helicopter. 913 00:36:05,902 --> 00:36:07,687 Will: Kenner's a sociopath. 914 00:36:07,730 --> 00:36:09,689 If he gets away, he'll just set up shop somewhere else. 915 00:36:09,732 --> 00:36:10,820 He'll never stop. 916 00:36:10,864 --> 00:36:12,170 Well, what if we makeit stop? 917 00:36:12,213 --> 00:36:13,997 You up for this? 918 00:36:14,041 --> 00:36:15,651 Ohhh. 919 00:36:15,695 --> 00:36:16,696 Yeah. 920 00:36:17,697 --> 00:36:19,177 I'm probably gonna need some pants. 921 00:36:22,354 --> 00:36:24,486 Will: You're up, Standish. Take out that helicopter. 922 00:36:24,530 --> 00:36:25,922 Standish: Okay. I'm in position. 923 00:36:25,966 --> 00:36:31,363 ♪♪ 924 00:36:31,406 --> 00:36:36,585 ♪♪ 925 00:36:36,629 --> 00:36:38,718 [ Switch clicking, engine sputters ] 926 00:36:40,415 --> 00:36:41,460 All right, you ready? 927 00:36:43,375 --> 00:36:44,854 [ Gunshots ] 928 00:36:44,898 --> 00:36:47,030 ♪♪ 929 00:36:47,074 --> 00:36:48,684 [ Sputtering continues ] 930 00:36:48,728 --> 00:36:50,512 Get the lead out! Come on! 931 00:36:50,556 --> 00:36:53,254 ♪♪ 932 00:36:53,298 --> 00:36:55,387 [ Sputtering continues ] 933 00:36:55,430 --> 00:37:03,133 ♪♪ 934 00:37:03,177 --> 00:37:05,266 If you don't want to die, come out now. 935 00:37:05,310 --> 00:37:06,354 It's over. 936 00:37:06,398 --> 00:37:08,617 Will: Kenner, step out quietly. 937 00:37:08,661 --> 00:37:13,361 ♪♪ 938 00:37:13,405 --> 00:37:14,232 Yeah. 939 00:37:15,494 --> 00:37:16,973 "Quietly" isn't really me. 940 00:37:17,017 --> 00:37:20,890 ♪♪ 941 00:37:20,934 --> 00:37:23,850 Either I walk away or we alldie. 942 00:37:25,417 --> 00:37:26,418 Surprise, bitch! 943 00:37:26,461 --> 00:37:28,376 Aah! [ Grunts ] 944 00:37:28,420 --> 00:37:29,943 Ha ha! 945 00:37:31,466 --> 00:37:33,120 Ha...ha! 946 00:37:33,163 --> 00:37:34,382 I owed him. 947 00:37:34,426 --> 00:37:35,427 Nice job. 948 00:37:35,470 --> 00:37:37,385 Thank you! 949 00:37:37,429 --> 00:37:40,388 Now, quick question -- what am I supposed to do with this? 950 00:37:40,432 --> 00:37:42,085 Ooh. Frankie: Hey, Will? 951 00:37:42,129 --> 00:37:43,217 We're gonna talk about this. 952 00:37:43,261 --> 00:37:45,915 You...find the pin, is what you do. 953 00:37:45,959 --> 00:37:47,265 Find the pin. Find the pin. 954 00:37:47,308 --> 00:37:48,309 Yep. It's a good game. 955 00:37:48,353 --> 00:37:49,310 The pin. 956 00:37:49,354 --> 00:37:50,311 ♪♪ 957 00:37:50,355 --> 00:37:51,747 [ Will laughs ] 958 00:37:51,791 --> 00:37:53,314 To being home![ Glasses clink ] 959 00:37:53,358 --> 00:37:55,098 Yes, with no missing parts. 960 00:37:55,142 --> 00:37:58,058 I never want to make that call to Richard and Lori. 961 00:37:59,364 --> 00:38:00,495 You remembered. 962 00:38:00,539 --> 00:38:02,280 That was a moment. We just had a moment. 963 00:38:03,455 --> 00:38:04,499 Okay, I'm gonna go. 964 00:38:04,543 --> 00:38:06,022 Where are you going?Not sure yet. 965 00:38:06,066 --> 00:38:07,110 Oh, come on. 966 00:38:07,154 --> 00:38:08,938 [ Door opens ][ Chuckles ] 967 00:38:08,982 --> 00:38:10,418 Oh, boy. 968 00:38:10,462 --> 00:38:12,464 Whiskey! You're back! 969 00:38:12,507 --> 00:38:14,335 [ Laughs ] Whoo! 970 00:38:14,379 --> 00:38:15,336 No, no, no, no. 971 00:38:15,380 --> 00:38:17,947 No, no. Okay. That's all right. 972 00:38:17,991 --> 00:38:19,427 [ Sighs ] 973 00:38:19,471 --> 00:38:21,299 Listen, I, um... 974 00:38:21,342 --> 00:38:22,952 I just want you to know that I'm... 975 00:38:22,996 --> 00:38:24,954 really glad that you're okay. 976 00:38:24,998 --> 00:38:26,652 Thank you. 977 00:38:26,695 --> 00:38:28,349 And so, maybe we could have, like, a guys' night. 978 00:38:28,393 --> 00:38:29,959 You know? We could watch, uh, "You've Got Mail" -- 979 00:38:30,003 --> 00:38:31,265 Okay. You're done. 980 00:38:31,309 --> 00:38:33,789 'Cause that's ourmovie, not yours. 981 00:38:33,833 --> 00:38:35,443 Frankie: Okay. Bye.It's ours! [ Chuckles ] 982 00:38:35,487 --> 00:38:37,445 ♪♪ 983 00:38:37,489 --> 00:38:38,446 Hey. 984 00:38:38,490 --> 00:38:40,535 I just wanted to say thank you 985 00:38:40,579 --> 00:38:41,971 for the pep talk the other day. 986 00:38:42,015 --> 00:38:44,322 Uh...I didn't know I could do that. 987 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 I always knew you had it in you. 988 00:38:47,586 --> 00:38:48,848 No, you didn't. 989 00:38:48,891 --> 00:38:50,545 You're right. 990 00:38:50,589 --> 00:38:51,633 But... 991 00:38:51,677 --> 00:38:53,331 I'm proud of you. 992 00:38:53,374 --> 00:38:54,680 We'll start training again tomorrow. 993 00:38:54,723 --> 00:38:56,072 [ Inhales sharply ] Yeah. 994 00:38:56,116 --> 00:38:57,857 I, uh, can't wait. 995 00:38:57,900 --> 00:38:58,988 Anybody want to play pool? 996 00:38:59,032 --> 00:39:00,512 No? Anybody? 997 00:39:00,555 --> 00:39:01,382 Nah. 998 00:39:01,426 --> 00:39:02,688 Playing pool by myself. 999 00:39:02,731 --> 00:39:04,994 ♪♪ 1000 00:39:05,038 --> 00:39:06,169 What? 1001 00:39:06,213 --> 00:39:08,389 That was your "trophy ceremony." 1002 00:39:08,433 --> 00:39:10,348 Seriously, nice job. 1003 00:39:10,391 --> 00:39:12,219 You stepped up and you led the team. 1004 00:39:13,525 --> 00:39:15,918 I guess I owe a thank-you to the person who gave me a push. 1005 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 Oh -- 1006 00:39:17,311 --> 00:39:19,357 I appreciate it, but you do not have to thank me. 1007 00:39:19,400 --> 00:39:20,532 I was just doing part of my job as co-- 1008 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 Susan, thank you. 1009 00:39:22,447 --> 00:39:24,187 It's what I do. 1010 00:39:24,231 --> 00:39:26,015 No. Wha-- She always knew I had it in me. 1011 00:39:26,059 --> 00:39:27,321 I did. 1012 00:39:27,365 --> 00:39:29,279 I -- [ Laughs ] No. Isaid that. 1013 00:39:29,323 --> 00:39:31,281 I said -- literally, word for word, I said that to you. 1014 00:39:31,325 --> 00:39:33,414 [ Chuckles ] I'm sure I would've remembered. 1015 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 [ Laughing ] What? 1016 00:39:35,547 --> 00:39:37,200 W-Where is everybody going? 1017 00:39:37,244 --> 00:39:38,724 I almost died, people! 1018 00:39:38,767 --> 00:39:41,553 [ Will snoring ] 1019 00:39:44,251 --> 00:39:45,905 Jai: Good morning, Agent Chase! 1020 00:39:45,948 --> 00:39:48,429 If you're wondering what time it is, it's 3:00 AM. 1021 00:39:48,473 --> 00:39:50,562 Now, since I had to listen to you 1022 00:39:50,605 --> 00:39:53,391 prattle on and on about your life 1023 00:39:53,434 --> 00:39:55,523 for just...hours... 1024 00:39:55,567 --> 00:39:58,526 I thought it was only fair that I did the same. 1025 00:39:58,570 --> 00:40:00,223 So, come on, Will. 1026 00:40:00,267 --> 00:40:01,921 Let's bond. 1027 00:40:01,964 --> 00:40:05,533 I was born Jai Amitabh Datta in Jamshedpur, India -- 1028 00:40:05,577 --> 00:40:07,622 Wait. This should be deeper. 1029 00:40:07,666 --> 00:40:10,930 [ Dramatically ] But I moved to the U.S. when I was 5. 1030 00:40:10,973 --> 00:40:15,543 My favorite ice cream is mint chocolate chip, 1031 00:40:15,587 --> 00:40:17,545 but not the green kind. 1032 00:40:17,589 --> 00:40:19,895 Hm. We're bonding. 1033 00:40:19,939 --> 00:40:22,550 I'm exhausted, Jai, so I'm gonna have to take a rain check on this, 1034 00:40:22,594 --> 00:40:24,117 but, uh, thanks, pal. 1035 00:40:24,160 --> 00:40:25,510 [ Remote clicks ] 1036 00:40:25,553 --> 00:40:26,467 [ Normal voice ] Yeah, no. Afraid not. 1037 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 My mom, Priya, is a chef. 1038 00:40:28,121 --> 00:40:29,905 My dad, Gupreet, is a doctor. 1039 00:40:29,949 --> 00:40:32,342 [ Chuckles ] And I don't care about any of that, 1040 00:40:32,386 --> 00:40:33,692 because when I was 8, 1041 00:40:33,735 --> 00:40:35,433 I discovered their movie collection 1042 00:40:35,476 --> 00:40:38,305 and became enchanted by the magic... 1043 00:40:39,306 --> 00:40:41,308 ...of Bollywood. 1044 00:40:41,351 --> 00:40:42,570 Cue music. 1045 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 [ Up-tempo Middle Eastern music plays ] 1046 00:40:44,616 --> 00:40:47,575 [ Woman singing in Hindi ] 1047 00:40:47,619 --> 00:40:50,839 ♪♪ 1048 00:40:50,883 --> 00:40:54,016 My favorite film -- "Chalti Ka Naam Gaadi," 1958. 1049 00:40:54,060 --> 00:40:56,018 Let me tell you all about it, Will -- 1050 00:40:56,062 --> 00:40:58,020 in detail. 1051 00:40:58,064 --> 00:41:00,022 The plot, at an existential level, 1052 00:41:00,066 --> 00:41:01,633 is about the search for happiness. 1053 00:41:01,676 --> 00:41:04,287 But can we really define happiness? 1054 00:41:04,331 --> 00:41:06,333 Let's try, Will -- tonight. 1055 00:41:06,376 --> 00:41:08,640 [ Music continues ] 1056 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 --Captions by VITAC-- 1057 00:41:17,910 --> 00:41:26,353 ♪♪ 1058 00:41:26,396 --> 00:41:34,535 ♪♪ 1059 00:41:34,579 --> 00:41:43,065 ♪♪ 1060 00:41:43,115 --> 00:41:47,665 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.