All language subtitles for Wentworth.S06E04.720p.AHDTV.x264-FUtV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,013 --> 00:00:02,700 What the fuck happened back there? 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,727 It was an easy job, a smash and grab. 3 00:00:04,778 --> 00:00:07,316 Jesus, Ri, why did you have to be so careless? 4 00:00:11,962 --> 00:00:14,355 You fucking killed Sharon! 5 00:00:14,411 --> 00:00:17,617 - I need the green wall up and running. - Good luck with that. 6 00:00:17,742 --> 00:00:19,686 No more bets! 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,121 Stop this fight! 8 00:00:22,911 --> 00:00:24,598 What you going to do? Lecture me, huh? 9 00:00:24,615 --> 00:00:26,665 I'm going to teach you to protect yourself. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,321 You killed Sharon, 11 00:00:28,348 --> 00:00:31,488 - thinking it was me, didn't you? - You lagged on me? 12 00:00:31,500 --> 00:00:34,306 You wanted me to make that fucking confession. 13 00:01:19,156 --> 00:01:23,993 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 14 00:01:43,828 --> 00:01:46,432 Hey, Mum, watch me do this! 15 00:01:54,150 --> 00:01:55,685 Hey, Danny, 16 00:01:55,726 --> 00:01:58,749 your mates at basketball said to stop slacking off. 17 00:01:58,818 --> 00:02:01,030 They need you to line up for the finals. 18 00:02:01,070 --> 00:02:04,343 Jesus. 19 00:02:05,150 --> 00:02:07,810 So, this Marie Winter, does she have a history of violence? 20 00:02:07,830 --> 00:02:09,350 She's clean skin. 21 00:02:09,390 --> 00:02:12,331 According to the department briefing files she owns half the brothels 22 00:02:12,350 --> 00:02:15,222 and strip clubs in Melbourne but she's never been convicted of anything. 23 00:02:15,255 --> 00:02:16,631 Until now. 24 00:02:24,110 --> 00:02:25,110 Hurry up. 25 00:02:31,012 --> 00:02:33,732 You know, they said with Danny in the engine room 26 00:02:33,750 --> 00:02:35,968 they reckon they've got it in the bag. 27 00:02:36,350 --> 00:02:38,052 And I said to them, 28 00:02:38,731 --> 00:02:42,205 "Don't worry, Danny will be on his feet in no time." 29 00:02:42,270 --> 00:02:43,652 _ 30 00:02:43,670 --> 00:02:45,130 I said you'll be there. 31 00:02:47,190 --> 00:02:49,754 I'm sorry to report there's no change. 32 00:02:51,470 --> 00:02:55,061 The results of his latest MRI confirm there's no blood flow. 33 00:02:57,149 --> 00:02:59,149 Unfortunately, he's brain-dead. 34 00:02:59,590 --> 00:03:01,316 He's never going to regain consciousness. 35 00:03:01,441 --> 00:03:02,790 Winter. 36 00:03:04,030 --> 00:03:05,395 Yes? 37 00:03:05,670 --> 00:03:07,247 Yes, Mr Jackson. 38 00:03:08,150 --> 00:03:09,945 Yes, Mr Jackson. 39 00:03:12,115 --> 00:03:16,452 - Date of birth? - 6th May 1972. 40 00:03:17,174 --> 00:03:18,816 Now, I know it's not an easy decision 41 00:03:18,826 --> 00:03:20,521 - to have to make. - What? 42 00:03:20,742 --> 00:03:22,270 I want a second opinion. 43 00:03:22,310 --> 00:03:23,823 Next of kin. 44 00:03:27,649 --> 00:03:30,010 - You need to consider the fact... - No, no, I won't do that. 45 00:03:30,030 --> 00:03:31,670 I will not kill my son. 46 00:03:31,710 --> 00:03:33,544 Do you have any family contact? 47 00:03:36,505 --> 00:03:37,910 I'm sorry for your loss. 48 00:03:40,713 --> 00:03:41,790 You know? 49 00:03:41,804 --> 00:03:44,312 There's just nothing more any of us can do for David. 50 00:03:48,830 --> 00:03:50,041 Oh, God! 51 00:03:50,087 --> 00:03:51,934 We were briefed on why you were here. 52 00:03:53,288 --> 00:03:56,337 His name is Danny! 53 00:03:57,842 --> 00:04:00,008 Fuck you! 54 00:04:00,350 --> 00:04:03,710 I'm not proud of what I did, Mr Jackson. I deserve to be here. 55 00:04:03,835 --> 00:04:07,433 I'm not killing my boy, you fucking arsehole! 56 00:04:07,765 --> 00:04:10,334 I will not kill my son! 57 00:04:10,367 --> 00:04:12,665 - Never been in prison before? - No. 58 00:04:12,865 --> 00:04:14,703 Just keep your head down, it'll go quickly, 59 00:04:14,710 --> 00:04:16,070 and you can get back to your life. 60 00:04:20,681 --> 00:04:21,872 I'm Governor Bennett. 61 00:04:21,886 --> 00:04:23,780 I know, I've seen you on the news. 62 00:04:23,990 --> 00:04:26,990 I'm assuming you're not familiar with the prison system? 63 00:04:27,030 --> 00:04:28,390 No, Governor, I'm not. 64 00:04:28,430 --> 00:04:31,338 Well, most women go straight into the general population 65 00:04:31,350 --> 00:04:33,500 but with high-profile prisoners, 66 00:04:33,791 --> 00:04:35,320 such as yourself, 67 00:04:36,272 --> 00:04:37,856 I'd recommend the protection unit. 68 00:04:37,926 --> 00:04:40,510 I'm not looking for any special treatment. 69 00:04:40,550 --> 00:04:42,835 I'm more concerned about keeping you safe. 70 00:04:43,768 --> 00:04:45,380 I don't have any enemies. 71 00:04:45,505 --> 00:04:48,179 There may be working girls in here who know you. 72 00:04:49,556 --> 00:04:51,510 I've always treated my girls well. 73 00:04:51,635 --> 00:04:53,963 You're in here for a violent assault. 74 00:04:54,000 --> 00:04:55,853 Yeah, but I'm not a violent person, Governor. 75 00:04:55,862 --> 00:04:57,829 - What happened... - Intentionally causing serious injury. 76 00:04:57,843 --> 00:04:59,487 That is what happened, Ms Winter. 77 00:05:02,075 --> 00:05:04,653 Are you a mother, Governor? 78 00:05:05,390 --> 00:05:07,381 No, and I fail to see 79 00:05:07,617 --> 00:05:09,645 - what that has to do with anything... - Because the first 80 00:05:09,669 --> 00:05:12,060 moment that you hold your child, it's... 81 00:05:14,580 --> 00:05:15,663 Well, 82 00:05:15,737 --> 00:05:17,016 it's overwhelming. 83 00:05:19,624 --> 00:05:23,479 And you know from that second on you'll do anything to protect them. 84 00:05:27,390 --> 00:05:28,390 Anything. 85 00:05:30,670 --> 00:05:34,096 All right, I've organised a peer worker to show you around. 86 00:05:34,150 --> 00:05:35,430 Send Birdsworth in. 87 00:05:38,190 --> 00:05:40,990 Liz, uh, this is Marie Winter. 88 00:05:41,030 --> 00:05:42,559 - Hey. - Uh, this is Liz. 89 00:05:42,570 --> 00:05:44,530 She's your peer worker. She'll help settle you in. 90 00:05:44,806 --> 00:05:45,874 H3, Liz. 91 00:05:46,030 --> 00:05:47,589 Yeah, no worries, Ms Bennett. 92 00:05:50,025 --> 00:05:51,862 I trust there'll be no problems. 93 00:05:52,165 --> 00:05:53,630 You don't have to worry. 94 00:06:02,362 --> 00:06:03,740 Slip. Slip. 95 00:06:04,765 --> 00:06:06,823 Keep... keep your defence up. 96 00:06:08,030 --> 00:06:09,943 Slip. Slip. One. 97 00:06:12,190 --> 00:06:13,369 This way. 98 00:06:13,630 --> 00:06:15,017 Keep walking. 99 00:06:16,830 --> 00:06:18,462 I'll have a piece of that! 100 00:06:22,350 --> 00:06:24,497 Best of the bunch here. 101 00:06:25,158 --> 00:06:28,971 - Come back! Come back! I'm going to show you... - Shut up, you lot! 102 00:06:29,444 --> 00:06:31,092 Oi. Slip. 103 00:06:33,919 --> 00:06:35,556 What's wrong with her? 104 00:06:38,420 --> 00:06:40,482 Shit! Who's on my team? 105 00:06:41,199 --> 00:06:44,832 I want to eat... 106 00:06:45,080 --> 00:06:47,120 What? You... I want to eat your cat? 107 00:06:48,950 --> 00:06:52,230 It must be difficult learning a new language at her age. 108 00:06:52,270 --> 00:06:54,041 How old do you reckon she is? 109 00:06:54,064 --> 00:06:58,865 Oh, I'd say 350, 400... 110 00:06:58,990 --> 00:07:02,596 - ... in dog years. - Oh, pussy. Oh, fuck! In your dreams. 111 00:07:02,624 --> 00:07:04,158 New spunks! 112 00:07:04,555 --> 00:07:07,552 - Nice spread here, girls! - I like your tats! 113 00:07:07,590 --> 00:07:10,381 Hey, is that Marie Winter? 114 00:07:11,449 --> 00:07:13,430 How you doing, Marie? 115 00:07:13,470 --> 00:07:15,687 Marie! Woo! 116 00:07:15,692 --> 00:07:17,257 Shit. 117 00:07:17,836 --> 00:07:19,795 Best looking bunch yet. 118 00:07:20,220 --> 00:07:22,630 You're never going to fucking believe who's here. 119 00:07:25,514 --> 00:07:27,070 Oh, shit. 120 00:07:27,110 --> 00:07:28,456 Thank you. 121 00:07:31,620 --> 00:07:34,110 - So, are you famous, are you? - Hardly. 122 00:07:34,150 --> 00:07:35,630 Well, what was all that then? 123 00:07:35,670 --> 00:07:37,614 Some of the women may have seen me around. 124 00:07:37,660 --> 00:07:39,083 Oh, yeah? 125 00:07:42,990 --> 00:07:45,648 So, this is home, huh? 126 00:07:47,630 --> 00:07:50,161 Yeah, welcome to H1. 127 00:07:50,910 --> 00:07:52,710 Didn't the Governor say H3? 128 00:07:52,750 --> 00:07:54,165 Did she? 129 00:07:54,710 --> 00:07:58,803 Oh, shit, yeah, she did. I'm sorry, love. It's back this way. 130 00:07:59,007 --> 00:08:00,379 Yeah. 131 00:08:00,790 --> 00:08:02,591 - You all right carrying that? - Yeah, fine. 132 00:08:04,870 --> 00:08:07,310 - How did you go with Winter? - I've put her in general. 133 00:08:07,311 --> 00:08:09,972 Will, I've decided to dismantle the workshop. 134 00:08:09,995 --> 00:08:11,905 I want it pulled apart immediately. 135 00:08:11,928 --> 00:08:13,868 Knock any notion of reopening it on the head. 136 00:08:13,909 --> 00:08:15,184 After all the shit it's caused, 137 00:08:15,194 --> 00:08:16,477 I mean, no-one's going to approve that, surely. 138 00:08:16,487 --> 00:08:18,556 Stevens has friends in very high places. 139 00:08:18,790 --> 00:08:21,069 OK, I'll get Jake onto it. 140 00:08:21,097 --> 00:08:23,231 No, I want you to handle it personally. 141 00:08:26,840 --> 00:08:29,150 It's just this week's a bit of a shocker for me. 142 00:08:29,325 --> 00:08:31,503 - I mean, Jake'll be in soon. - I'm sorry, Will, 143 00:08:31,591 --> 00:08:33,709 I really need someone I can trust on this. 144 00:08:47,384 --> 00:08:49,314 - Pushing in. - There you go. 145 00:08:49,337 --> 00:08:51,166 Hey, what do you reckon Franky's doing right now? 146 00:08:51,190 --> 00:08:53,028 I would be sleeping in. 147 00:08:53,153 --> 00:08:55,119 Not eating this shit, that's for sure. 148 00:08:55,190 --> 00:08:56,748 I bet I know what she's eating. 149 00:08:58,630 --> 00:08:59,664 Hey. 150 00:09:00,130 --> 00:09:02,214 - Hey. - Hey, y... you feeling better? 151 00:09:02,230 --> 00:09:04,162 - Yeah, fighting fit. - Oh, yeah, good, 152 00:09:04,173 --> 00:09:06,434 because you're really good, eh? Like freaking... 153 00:09:06,449 --> 00:09:08,293 - Like, awesome. - No, no, I'm deadly, sis. 154 00:09:08,315 --> 00:09:09,908 Yeah, yeah, deadly. 155 00:09:10,033 --> 00:09:11,933 OK, ladies, I need three volunteers. 156 00:09:15,931 --> 00:09:18,640 Fine. Hutch, Radic, Benson, you'll volunteer, 157 00:09:18,648 --> 00:09:19,817 we're going to the workshop now. 158 00:09:19,841 --> 00:09:21,190 - I haven't finished my... - Move! 159 00:09:21,208 --> 00:09:23,442 - What's happening with my workshop? - Come on. 160 00:09:25,401 --> 00:09:27,396 What's up his arse today? 161 00:09:38,987 --> 00:09:40,860 It took balls, Mr J. 162 00:09:42,646 --> 00:09:44,350 - What did you say? - Balls. 163 00:09:44,600 --> 00:09:46,466 Ferguson and Franky getting in there, 164 00:09:46,522 --> 00:09:48,188 not knowing where they'd end up. 165 00:09:49,338 --> 00:09:51,208 What do you think you're doing?! 166 00:09:51,818 --> 00:09:54,413 This workshop is an extremely important part 167 00:09:54,416 --> 00:09:56,002 of the prisoner training programme! 168 00:09:56,042 --> 00:09:58,378 Not any more. We're dismantling it for good. 169 00:09:58,422 --> 00:10:00,079 May I ask why? 170 00:10:00,297 --> 00:10:02,977 Two escapes and Gilmour's murder might have something to do with it. 171 00:10:03,146 --> 00:10:05,400 - Can you take her back please? - Stevens. 172 00:10:09,713 --> 00:10:12,082 I'm sorry, Governor. Stevens insisted on seeing you. 173 00:10:12,116 --> 00:10:13,905 Don't leave, Miss Miles. This won't take long. 174 00:10:13,908 --> 00:10:16,680 What is Mr Jackson doing in my workshop? 175 00:10:16,698 --> 00:10:18,869 I told you I decided to shut it down. Now I'm acting on it. 176 00:10:18,893 --> 00:10:20,519 But he's dismantling it completely! 177 00:10:20,534 --> 00:10:22,899 Because it represents an unacceptably high security risk. 178 00:10:22,954 --> 00:10:25,286 - So if there's nothing else, I've got work to do. - No, wait, wait! 179 00:10:25,310 --> 00:10:27,211 What if I were able to help you 180 00:10:27,336 --> 00:10:29,473 with your PR problem? 181 00:10:29,510 --> 00:10:31,830 - I don't have a PR problem. - Sharon Gilmour. 182 00:10:34,901 --> 00:10:36,505 Could you give us a minute, Miss Miles? 183 00:10:40,510 --> 00:10:41,645 Go on. 184 00:10:42,380 --> 00:10:45,029 I may be nothing more than a prisoner, 185 00:10:45,074 --> 00:10:47,950 but I do understand publicity. 186 00:10:47,990 --> 00:10:50,758 Women like you and me, we need to be very aware... 187 00:10:50,806 --> 00:10:52,106 Get to the point! 188 00:10:52,147 --> 00:10:54,864 Another unsolved murder on your record can't be very useful. 189 00:10:54,878 --> 00:10:56,235 There's only one. 190 00:10:56,470 --> 00:10:59,297 Just imagine I were to discover who killed Gilmour. That would... 191 00:10:59,308 --> 00:11:00,910 That would be useful, wouldn't it? 192 00:11:02,479 --> 00:11:04,773 - If you know anything about that... - No, of course I don't. 193 00:11:04,788 --> 00:11:06,337 But you know how the prison grapevine works. 194 00:11:06,360 --> 00:11:09,679 - Just say I did hear something. - Then I would expect you to tell me. 195 00:11:10,595 --> 00:11:12,896 Well, if I were to tell you, that would be a very big risk for me, 196 00:11:12,910 --> 00:11:15,572 so I would need something in return. 197 00:11:15,790 --> 00:11:17,120 Not a chance. 198 00:11:18,710 --> 00:11:20,018 I'll make you a deal. 199 00:11:20,870 --> 00:11:22,675 The killer for the workshop. 200 00:11:22,686 --> 00:11:24,368 I don't do deals with prisoners, Stevens. 201 00:11:24,397 --> 00:11:25,428 Miss Miles! 202 00:11:27,343 --> 00:11:28,743 Let's go, Stevens. 203 00:11:31,030 --> 00:11:32,103 I hope you like it! 204 00:11:32,169 --> 00:11:34,882 - Alcohol free! - Alcohol free, of course! 205 00:11:40,946 --> 00:11:43,433 - Here you go. - Who does she think she is? 206 00:11:46,290 --> 00:11:48,725 Just let us know if you need anything. 207 00:11:54,025 --> 00:11:56,179 Lovely chocolates. That's kind! 208 00:12:08,535 --> 00:12:09,655 You hungry? 209 00:12:09,855 --> 00:12:11,141 You take that. 210 00:12:15,328 --> 00:12:16,846 Thank you. I love these. 211 00:12:18,099 --> 00:12:21,307 - How's your cell? - It's really good. It's comfortable... 212 00:12:21,621 --> 00:12:25,184 Oh, rose and almond syrup cake! Oh, that looks lovely! 213 00:12:25,670 --> 00:12:30,110 Orange blossom and raspberry angel food cake! 214 00:12:30,157 --> 00:12:32,189 That looks amazing! 215 00:12:32,939 --> 00:12:34,368 - Liz. - Hey! 216 00:12:34,412 --> 00:12:37,022 Look, I just want to say thanks for showing me around today. 217 00:12:37,114 --> 00:12:40,001 Oh, geez! But that's not necessary. 218 00:12:40,023 --> 00:12:41,919 - Oh, that's OK. - Look, they were a gift but 219 00:12:41,963 --> 00:12:43,541 I don't need chocolates, so... 220 00:12:43,559 --> 00:12:45,123 Oh, well, shame to waste it. 221 00:12:45,152 --> 00:12:47,315 - Erm, they're for Liz. - Oh, it's OK. 222 00:12:47,337 --> 00:12:48,767 It's fine. She owes me. 223 00:12:48,838 --> 00:12:50,710 Hey, erm, how come everyone knows you? 224 00:12:50,835 --> 00:12:53,161 Well, I mean, hardly everyone. 225 00:12:54,117 --> 00:12:56,442 Well, a few women may know me through my businesses. 226 00:12:56,461 --> 00:12:58,774 - Oh, yeah? What do you sell? - Sex. 227 00:13:00,430 --> 00:13:02,221 I wasn't expecting that! 228 00:13:03,590 --> 00:13:05,732 Ah! Oh, fuck! 229 00:13:05,780 --> 00:13:08,833 Oh, shit! 230 00:13:08,870 --> 00:13:10,493 - What's the matter? - Oh, shit! 231 00:13:10,836 --> 00:13:12,790 It hurts, it hurts! 232 00:13:12,830 --> 00:13:14,380 It hurts! It's hurting in the mouth! 233 00:13:14,424 --> 00:13:19,321 It's OK. Calm down. Good, good, good, good! That's it. Spit it out. 234 00:13:19,950 --> 00:13:21,705 It's in my lip! 235 00:13:22,282 --> 00:13:26,942 - Oh, shit! It's razor blades! - It's what? 236 00:13:27,270 --> 00:13:28,934 Oh, Booms! 237 00:13:34,484 --> 00:13:37,710 - Here, put this on your mouth. - What? Get away from me! 238 00:13:37,870 --> 00:13:40,193 You can't think I had anything to do with that! 239 00:13:40,205 --> 00:13:42,052 Well, where'd the chocolates come from? 240 00:13:42,230 --> 00:13:45,075 - Welcoming committee. - Oh, God. Some welcome! 241 00:13:45,104 --> 00:13:47,644 Hey! Sh, sh! Try not to talk. 242 00:13:47,655 --> 00:13:49,726 The mouth heals quickly, you just got to give it a chance. 243 00:13:49,750 --> 00:13:52,636 - Bit of a nurse as well, are you? - Well, patched up a few. 244 00:13:54,447 --> 00:13:56,070 I just can't believe this happened. 245 00:13:56,110 --> 00:13:58,060 I mean, clearly this was meant for me. 246 00:13:58,105 --> 00:13:59,515 Well, have you got any idea 247 00:13:59,526 --> 00:14:01,733 - who'd want to do that to you? - No. None. 248 00:14:01,790 --> 00:14:04,619 Well, you might want to be a bit careful around here. 249 00:14:05,606 --> 00:14:08,954 Oh, Booms. Look at you, your poor old fiend. 250 00:14:08,990 --> 00:14:11,217 Just keep that ice there, lovely... 251 00:14:12,067 --> 00:14:14,336 - I'll be back in a sec. - All right. 252 00:14:16,619 --> 00:14:17,690 Allie? 253 00:14:20,932 --> 00:14:22,010 Allie. 254 00:14:23,171 --> 00:14:24,542 My God! It is you! 255 00:14:25,851 --> 00:14:27,987 I can't believe it. How are you? 256 00:14:28,350 --> 00:14:29,406 I'm good. 257 00:14:29,624 --> 00:14:30,825 I'm really good. 258 00:14:32,830 --> 00:14:34,498 God, you look so grown up. 259 00:14:36,575 --> 00:14:37,983 It's been a long time. 260 00:14:40,555 --> 00:14:42,462 I really missed you, Allie. 261 00:14:44,901 --> 00:14:46,992 I know it was messy in the end but 262 00:14:47,218 --> 00:14:49,545 - I never meant to... - Everything OK? 263 00:14:56,283 --> 00:14:57,430 What do you want? 264 00:14:57,649 --> 00:14:59,235 Hello, Karen! 265 00:14:59,313 --> 00:15:00,854 God, long time! 266 00:15:01,046 --> 00:15:02,421 We're just catching up. 267 00:15:02,470 --> 00:15:03,803 Yeah? 268 00:15:04,270 --> 00:15:06,070 Well, maybe she doesn't want to catch up. 269 00:15:06,110 --> 00:15:08,105 - I'm fine! - See? She's fine. 270 00:15:08,149 --> 00:15:09,416 Like she always was. 271 00:15:09,442 --> 00:15:12,018 Cops finally caught up with you! What was it? 272 00:15:12,790 --> 00:15:14,061 Trafficking? 273 00:15:14,710 --> 00:15:17,327 - Underage workers? - Wow! 274 00:15:18,030 --> 00:15:19,963 I really moved on, Karen. 275 00:15:20,088 --> 00:15:21,767 I find your recruiting girls in here, 276 00:15:21,782 --> 00:15:25,230 and I will come down on you like a tonne of shit. 277 00:15:25,270 --> 00:15:26,900 I'm sure that's true. 278 00:15:29,843 --> 00:15:31,424 Good to see you, Allie. 279 00:15:38,176 --> 00:15:39,333 You all right? 280 00:15:41,470 --> 00:15:44,467 I will not let her get her hooks into you again, OK? 281 00:16:09,350 --> 00:16:10,653 Bah! 282 00:16:13,473 --> 00:16:15,750 Oh, you saved me, Mr J! 283 00:16:15,790 --> 00:16:18,600 I farted! I thought I was going to choke to death! 284 00:16:18,644 --> 00:16:20,071 Get out, Radic. Now! 285 00:16:20,093 --> 00:16:22,073 - I can't! I'm stuck! - Now! 286 00:16:22,096 --> 00:16:24,373 OK, keep your shirt on! 287 00:16:27,894 --> 00:16:29,150 That's fuckin' funny! 288 00:16:29,190 --> 00:16:30,914 Get back to work! 289 00:16:51,950 --> 00:16:53,350 Hey, how you doing? 290 00:17:06,190 --> 00:17:08,724 Hey. I'm Marie. 291 00:17:09,045 --> 00:17:10,191 Good for you. 292 00:17:11,788 --> 00:17:13,381 I saw you training before. 293 00:17:14,012 --> 00:17:16,566 Look like you can handle yourself in a fight. 294 00:17:16,870 --> 00:17:18,828 Take a swing and you'll find out. 295 00:17:21,858 --> 00:17:24,578 I need someone to watch my back. 296 00:17:24,633 --> 00:17:25,967 Get a mirror. 297 00:17:30,470 --> 00:17:32,908 Hey, hey. Pay is good. 298 00:17:33,110 --> 00:17:34,400 There'll be cash. 299 00:17:34,525 --> 00:17:36,473 It'll be waiting for you when you're released. 300 00:17:37,386 --> 00:17:39,870 You don't look like someone who needs a bodyguard. 301 00:17:41,990 --> 00:17:43,661 Be easy cash then. 302 00:18:14,310 --> 00:18:15,759 Hey, Ruby. 303 00:18:16,350 --> 00:18:18,276 What's going on with you and Marie? 304 00:18:18,646 --> 00:18:22,023 - Ooh, you jealous! - No, I'm serious. 305 00:18:22,430 --> 00:18:24,466 Nothing, I'm just her bodyguard. 306 00:18:24,910 --> 00:18:26,385 You should stay away from her. 307 00:18:26,422 --> 00:18:27,826 Allie, I need the cash. 308 00:18:27,860 --> 00:18:30,990 Yeah, except all of her money comes from fucking over other women. 309 00:18:31,030 --> 00:18:33,225 - She's poison. - Chill! 310 00:18:33,510 --> 00:18:35,735 I'm just pretty muscles for hire. 311 00:18:40,790 --> 00:18:42,320 - Mr Jackson. - Hey. 312 00:18:49,113 --> 00:18:52,051 - Sup? - How long's Marie Winter in for? 313 00:18:52,447 --> 00:18:54,631 12 months, eight for good behaviour. Why? 314 00:18:55,351 --> 00:18:56,733 She's going to be trouble. 315 00:18:56,922 --> 00:18:58,937 - Why is that? - Trust me, I know. 316 00:18:59,030 --> 00:19:02,270 Well, when I inducted her, she was sorry for what she'd done. 317 00:19:02,329 --> 00:19:04,521 - So she sucked you in? - No! 318 00:19:05,230 --> 00:19:06,668 Of course not! 319 00:19:07,085 --> 00:19:09,938 - She seemed genuine. - Don't believe a single word she says. 320 00:19:09,960 --> 00:19:11,631 You don't know her like I do. 321 00:19:44,110 --> 00:19:45,569 What are you doing here? 322 00:19:45,830 --> 00:19:47,575 We're in the same unit! 323 00:19:48,110 --> 00:19:49,564 You better get used to that. 324 00:19:50,063 --> 00:19:52,140 Yeah, well, my luck holds. 325 00:19:52,910 --> 00:19:54,745 You going to shiv me in the night? 326 00:19:54,970 --> 00:19:56,933 What did I tell you about grooming girls in here? 327 00:19:56,948 --> 00:19:59,449 - Well, you heard about the razor blades. - What about it? 328 00:20:02,461 --> 00:20:05,773 - I mean, I need Ruby for protection in here. - That had better be all. 329 00:20:05,854 --> 00:20:08,386 Or you will need protection, from me. 330 00:20:08,710 --> 00:20:11,465 If you're top dog, you can find out who spiked my chocolates. 331 00:20:14,790 --> 00:20:17,790 - They'd be queuing up. - Hey, maybe it was you. 332 00:20:18,226 --> 00:20:19,604 Maybe it was. 333 00:20:19,637 --> 00:20:22,032 - You've always harboured a grudge. - I wonder why. 334 00:20:22,494 --> 00:20:23,754 But just so you know, 335 00:20:23,765 --> 00:20:27,431 I don't bear you any ill will at all about what happened. 336 00:20:27,716 --> 00:20:29,061 Just so you know, 337 00:20:29,335 --> 00:20:30,525 I do. 338 00:20:34,715 --> 00:20:37,424 - Everything all right? - Fuckin' peachy! 339 00:20:45,033 --> 00:20:46,455 - Yes! - Yeah! 340 00:20:46,655 --> 00:20:50,513 Oh, she scores! 341 00:20:54,310 --> 00:20:56,067 Woohoo! 342 00:20:56,192 --> 00:20:59,087 Yeah! Hey, Mum, did you just see that? 343 00:20:59,105 --> 00:21:01,145 Allie couldn't get the ball off me. 344 00:21:01,448 --> 00:21:03,358 OK, let's try that again. 345 00:21:03,658 --> 00:21:05,758 Yes! 346 00:21:06,715 --> 00:21:09,055 - Woohoo! - Woo! 347 00:21:15,334 --> 00:21:19,447 Yeah! Mighty Mouth for the win! 348 00:21:28,383 --> 00:21:29,598 Hey, erm... 349 00:21:30,984 --> 00:21:34,535 If I was going to score, who should I speak to? 350 00:21:35,585 --> 00:21:37,706 Over there. Kosta. 351 00:21:39,630 --> 00:21:41,184 Not bad! 352 00:21:41,620 --> 00:21:44,464 Here you go: uncut white. 353 00:21:45,506 --> 00:21:46,740 Cash up front. 354 00:21:46,780 --> 00:21:49,540 If I'm paying top dollar, I want to know what I'm buying. 355 00:22:05,954 --> 00:22:08,478 What's that muck on the top? Is that baby powder? 356 00:22:09,220 --> 00:22:11,361 Oh, fucking Greeks! 357 00:22:11,486 --> 00:22:13,335 I'm not buying that shit. 358 00:22:13,460 --> 00:22:15,954 Where do you think you are, the fuckin' Golden Triangle? 359 00:22:16,150 --> 00:22:18,578 - _ - Yes, sir. I've seen it. 360 00:22:18,703 --> 00:22:21,357 I'll be doing that. OK. Goodbye. 361 00:22:27,021 --> 00:22:29,284 - You wanted to see me, Governor? - Have a look at this. 362 00:22:31,081 --> 00:22:33,850 - Oh, shit! - The coroner calls our security 363 00:22:33,851 --> 00:22:35,394 world's worst practice, 364 00:22:35,405 --> 00:22:36,891 the opposition wants an inquiry 365 00:22:36,917 --> 00:22:39,215 - into deaths in custody. - So where are the police on the Gilmour murder? 366 00:22:39,237 --> 00:22:41,465 No weapon, no motive, no suspect. 367 00:22:43,060 --> 00:22:44,478 Basically no idea. 368 00:22:51,940 --> 00:22:54,094 Oh! Governor! 369 00:22:54,380 --> 00:22:56,182 This is a pleasant surprise. 370 00:22:59,140 --> 00:23:01,714 What have you heard about Gilmour on your grapevine? 371 00:23:01,876 --> 00:23:04,271 Ah! So we have a deal. 372 00:23:04,293 --> 00:23:07,681 - I told you I don't do deals with prisoners. - No, no, no, of course. But, 373 00:23:07,884 --> 00:23:10,219 you will reopen my workshop. 374 00:23:10,780 --> 00:23:12,511 MY workshop. 375 00:23:16,300 --> 00:23:18,427 With certain provisos. 376 00:23:19,500 --> 00:23:20,501 Yes. 377 00:23:20,834 --> 00:23:21,898 Mm-hm! 378 00:23:21,980 --> 00:23:23,860 24-hour surveillance, 379 00:23:23,900 --> 00:23:25,807 and every woman in that workshop 380 00:23:25,859 --> 00:23:27,319 has to have a TAFE certificate. 381 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 Done. 382 00:24:01,031 --> 00:24:02,100 Hey. 383 00:24:03,580 --> 00:24:06,282 - You wanted me for something? - Shut the door, will you? 384 00:24:07,220 --> 00:24:09,398 Ooh! Big secret, eh? 385 00:24:11,585 --> 00:24:13,248 Now, Kosta's gear's shit. 386 00:24:13,699 --> 00:24:14,903 I can't use it. 387 00:24:15,900 --> 00:24:18,063 I wouldn't have taken you for a junkie. 388 00:24:18,580 --> 00:24:19,620 I'm not. 389 00:24:21,660 --> 00:24:23,020 It's OK, I was... 390 00:24:23,060 --> 00:24:25,870 This joint will do your head in, that's for sure. 391 00:24:25,895 --> 00:24:27,977 Will you help me bring in my own gear? 392 00:24:28,980 --> 00:24:31,177 Nah. That's not my thing. 393 00:24:31,218 --> 00:24:32,316 I'll pay you. 394 00:24:32,826 --> 00:24:34,470 Marie, I wouldn't know where to start. 395 00:24:34,485 --> 00:24:36,380 No, that's OK. I'll organise everything. 396 00:24:36,420 --> 00:24:38,177 Well, why don't you do it yourself then? 397 00:24:38,927 --> 00:24:41,129 They're bloody watching me like hawks. 398 00:24:42,660 --> 00:24:43,872 But don't worry, I'll... 399 00:24:44,140 --> 00:24:45,698 I'll find someone else. 400 00:24:46,020 --> 00:24:47,941 Just thought you could really do with the money. 401 00:24:53,055 --> 00:24:54,334 Oh, fuck it! 402 00:24:55,100 --> 00:24:56,304 I'll give it a crack. 403 00:24:57,300 --> 00:24:58,495 All right, ladies, ! 404 00:24:58,532 --> 00:25:00,181 step out of your cells, please 405 00:25:02,003 --> 00:25:04,327 Everyone out in the lounge now. This is a cell toss. 406 00:25:04,357 --> 00:25:05,775 Mitchell, back to your unit. 407 00:25:05,900 --> 00:25:08,809 The rest of you, assume your position outside your cell. 408 00:25:08,810 --> 00:25:09,790 What? Again? 409 00:25:09,791 --> 00:25:12,335 - Welcome to the new world order, Proctor. - What's that? 410 00:25:12,401 --> 00:25:14,493 Well, we're going to keep tossing the H Block 411 00:25:14,519 --> 00:25:16,140 until we shake out all your contra. 412 00:25:16,180 --> 00:25:18,740 Right, listen, ladies. This is a random cell toss. 413 00:25:18,766 --> 00:25:21,249 - Out here now. Let's go. - For fuck's sake. 414 00:25:23,026 --> 00:25:25,265 - I've just tidied me undies. - Good for you. 415 00:25:25,291 --> 00:25:26,551 For fuck's sake! 416 00:25:26,590 --> 00:25:28,670 Baxter! Out! 417 00:25:28,795 --> 00:25:30,550 Sorry, Mr Jackson. I was on the loo. 418 00:25:30,605 --> 00:25:32,906 - Are you going to pack it up? - Yeah, I thought I was going 419 00:25:32,930 --> 00:25:34,586 to be fucking sleeping tonight. 420 00:25:35,989 --> 00:25:37,630 - Fucking cleaning up after... - Jesus! 421 00:25:38,114 --> 00:25:39,378 Nothing fucking there. 422 00:25:39,814 --> 00:25:42,390 - Do you mind? - For fuck's sake. 423 00:25:47,320 --> 00:25:48,329 What's this? 424 00:25:49,279 --> 00:25:51,353 Fucked if I know. I've never seen it before. 425 00:25:51,390 --> 00:25:52,913 It just walked from the kitchen to your cell, did it? 426 00:25:52,935 --> 00:25:54,521 I don't fucking no. It's not mine. 427 00:25:54,553 --> 00:25:57,321 - Slot it! - Fuck off! Fuck! Fuck off! 428 00:25:57,347 --> 00:26:00,994 Fuck off! For fuck's sake. Bullshit! Fuck you! 429 00:26:01,279 --> 00:26:04,335 Argh! You fucking cocksucker, mother fucker! 430 00:26:04,350 --> 00:26:06,272 It's not even fucking mine. 431 00:26:06,431 --> 00:26:08,331 I've been fucking set up. 432 00:26:08,990 --> 00:26:11,017 - Fuck! - Keep it down, Baxter. 433 00:26:11,051 --> 00:26:13,618 I fucking loved Sharon. Why would I kill her? 434 00:26:23,630 --> 00:26:25,235 You're early this morning, Stevens. 435 00:26:25,276 --> 00:26:26,873 It is a matter of some urgency. 436 00:26:26,906 --> 00:26:29,937 I'll be all right, Miss Miles. Make it quick, I've got a full morning. 437 00:26:32,150 --> 00:26:33,310 Good. 438 00:26:34,784 --> 00:26:37,933 Now that I've upheld my end of our little bargain, 439 00:26:38,302 --> 00:26:40,870 I'm just making sure you intend to reciprocate. 440 00:26:42,070 --> 00:26:43,302 What are you talking about? 441 00:26:43,705 --> 00:26:44,725 As agreed, 442 00:26:45,006 --> 00:26:47,204 I delivered Gilmour's murderer to you. 443 00:26:47,858 --> 00:26:51,501 The weapon was discovered during a cell toss. 444 00:26:51,516 --> 00:26:53,590 Who do you think tipped off your officers? 445 00:26:54,491 --> 00:26:55,876 You're going to have to prove it. 446 00:26:55,891 --> 00:26:58,187 Ask Mr Jackson what he was looking for. 447 00:26:58,364 --> 00:27:01,679 I left him a note telling him that Baxter had knuckle-dusters. 448 00:27:01,697 --> 00:27:03,571 Of course, my information suggested, 449 00:27:03,585 --> 00:27:05,592 he would also find the murder weapon. 450 00:27:07,850 --> 00:27:10,225 - I'll need to confirm that with Mr Jackson. - Good. 451 00:27:10,433 --> 00:27:11,816 And when you do, I'd like to resume 452 00:27:11,827 --> 00:27:13,109 in the workshop immediately, please. 453 00:27:13,131 --> 00:27:16,908 I will decide if and when that happens. 454 00:27:21,173 --> 00:27:24,199 The prison grapevine can be very informative. 455 00:27:24,516 --> 00:27:27,466 You don't think we should make this an ongoing arrangement? 456 00:27:30,459 --> 00:27:32,344 Take Stevens back to her unit. 457 00:27:43,401 --> 00:27:44,710 Morning, Will. 458 00:27:46,480 --> 00:27:49,529 Hey, well done. With Baxter last night. 459 00:27:49,796 --> 00:27:50,797 Oh, thanks. 460 00:27:51,185 --> 00:27:53,905 Hopefully, the women will feel a bit safer now. 461 00:27:53,936 --> 00:27:55,710 Oh, we got lucky, really. 462 00:27:56,853 --> 00:27:58,135 How do you mean? 463 00:27:58,175 --> 00:27:59,949 Er, we found the weapon by accident. 464 00:28:00,637 --> 00:28:02,307 What was the toss for, then? 465 00:28:02,348 --> 00:28:04,972 Anonymous tip-off about knuckle-dusters. 466 00:28:11,432 --> 00:28:12,969 We're back, bitches. 467 00:28:12,988 --> 00:28:15,460 Green wall's back in business. So, piss off! 468 00:28:15,470 --> 00:28:17,947 - What going on? - You heard her. Workshop's back on. 469 00:28:18,036 --> 00:28:19,687 - Seriously? - Yeah. 470 00:28:19,812 --> 00:28:21,661 All right, lowlifes, finish what you're doing 471 00:28:21,670 --> 00:28:22,996 and let's get out of here. 472 00:28:23,002 --> 00:28:25,744 - Yes, yes, off you go. - What's going on? 473 00:28:25,770 --> 00:28:28,199 Ah! This is better. 474 00:28:28,324 --> 00:28:30,216 Does feel good to be back, doesn't it, ladies? 475 00:28:30,341 --> 00:28:31,976 How the hell did you wangle this? 476 00:28:32,039 --> 00:28:33,427 It's not what you know, it's who you know. 477 00:28:33,451 --> 00:28:36,223 - Yeah, well, your grand plan seems to be working. - It is, indeed. 478 00:28:36,242 --> 00:28:37,664 It's right on track. 479 00:28:39,356 --> 00:28:40,816 Elizabeth, seedlings. 480 00:28:40,831 --> 00:28:44,064 Susan, let's make up an inventory before we start, shall we? 481 00:28:44,189 --> 00:28:46,367 Now, I think we should count everything first, eh? 482 00:28:46,390 --> 00:28:47,890 - Same thing. - Dumb fuck. 483 00:28:48,015 --> 00:28:50,015 - Ueugh! - I was joking! 484 00:28:50,041 --> 00:28:51,674 - Yeah, sure. - I was. 485 00:28:52,136 --> 00:28:54,136 Don't forget the conditions, 486 00:28:54,597 --> 00:28:57,148 - no-one's to touch machines without a ticket. - Of course. 487 00:28:57,177 --> 00:28:59,436 I never renege on a deal. 488 00:29:01,113 --> 00:29:03,464 Susan, Susan. 489 00:29:03,589 --> 00:29:06,187 Remember what we said about everyone being certified. 490 00:29:06,261 --> 00:29:08,410 Mm-hmm. I'm a supervisor. 491 00:29:08,450 --> 00:29:10,377 Same rule. Every person. 492 00:29:11,018 --> 00:29:12,082 But... 493 00:29:13,057 --> 00:29:15,622 I can weld better than any of the fucking teachers. 494 00:29:15,626 --> 00:29:18,025 Yes, of course you can, and everything will be fine, 495 00:29:18,051 --> 00:29:20,161 as soon as you do the test. 496 00:29:21,939 --> 00:29:24,836 - What's the test? - Well, there's a pract, of course. 497 00:29:24,850 --> 00:29:28,125 Then just a short written test which covers occupational health 498 00:29:28,130 --> 00:29:30,743 - and safety and things like that. - Nah, I don't need to do the test. 499 00:29:30,767 --> 00:29:33,942 - It's mostly multiple-choice. - Well, it's even worse then, isn't it? 500 00:29:33,964 --> 00:29:36,562 Because they've got the trick answers in there to like, 501 00:29:36,581 --> 00:29:39,186 - fuck you up. - Nobody's trying to trick anyone. 502 00:29:39,201 --> 00:29:40,594 I'm not fucking doing it. 503 00:29:41,389 --> 00:29:42,945 You can't not give it a go. 504 00:29:42,948 --> 00:29:45,528 - You can do it, love. - I'm not doing a test. 505 00:29:45,978 --> 00:29:47,117 Where are you going? 506 00:29:47,139 --> 00:29:49,327 What, do I need a ticket now to take a dump? 507 00:29:59,268 --> 00:30:01,600 - It's good to see you, Babe. - Yeah, you too. 508 00:30:01,660 --> 00:30:03,733 - How are you? - Yeah, all good. 509 00:30:06,656 --> 00:30:09,243 Listen, um, I've been... 510 00:30:10,185 --> 00:30:11,880 I've been having a bit of a think. 511 00:30:11,920 --> 00:30:14,332 And I should never have let you go back in for that cash. 512 00:30:14,343 --> 00:30:16,504 - It's fine, Ray, I did it to myself. - I shouldn't have let you do it. 513 00:30:16,512 --> 00:30:17,699 It wasn't your fault. 514 00:30:18,508 --> 00:30:21,102 - I'm going to tell them that I did it. - No, don't do that. 515 00:30:21,117 --> 00:30:23,807 - There were witnesses, anyhow. - Yeah, I'll take care of them. 516 00:30:23,841 --> 00:30:25,892 I'll pay them off, or I'll fucking knock 'em off. 517 00:30:25,911 --> 00:30:27,377 Don't even joke about it. 518 00:30:27,392 --> 00:30:29,691 Reet, I'm going to tell them that I forced you to do it, 519 00:30:29,702 --> 00:30:32,721 so it's my arse and they'll let you off on good behaviour. 520 00:30:32,998 --> 00:30:34,299 I don't want you to do that. 521 00:30:34,780 --> 00:30:36,960 It is fucking killing me, you being in here. 522 00:30:37,200 --> 00:30:39,360 It's only 12 months. I'll be out in eight. 523 00:30:39,400 --> 00:30:42,075 And, besides, the club needs you to sort the Butchers out. 524 00:30:45,394 --> 00:30:46,725 You look after yourself. 525 00:30:47,445 --> 00:30:49,049 And you keep your head down. 526 00:30:54,863 --> 00:30:56,818 I got plans for you and me, babe. 527 00:31:03,335 --> 00:31:04,440 Take a seat. 528 00:31:06,724 --> 00:31:07,920 Next! 529 00:31:17,205 --> 00:31:19,004 Who was that visiting you? 530 00:31:20,128 --> 00:31:21,233 Who was it? 531 00:31:22,364 --> 00:31:24,378 Who the fuck! 532 00:31:25,427 --> 00:31:28,480 - I can't fucking swallow it. - You idiot! 533 00:31:28,605 --> 00:31:30,715 If that bursts inside you... 534 00:31:37,781 --> 00:31:39,163 Mitchell, you're up. 535 00:31:53,370 --> 00:31:55,594 They catch you, it's another six months. 536 00:31:55,979 --> 00:31:57,161 Who is this for? 537 00:31:58,159 --> 00:31:59,330 Marie Winter. 538 00:32:01,250 --> 00:32:02,336 Give it to her. 539 00:32:02,920 --> 00:32:04,590 And tell her you're not doing it again. 540 00:32:04,598 --> 00:32:06,529 I thought you weren't going to tell me what to do any more. 541 00:32:06,553 --> 00:32:08,911 Well, then, you better learn how to swallow. 542 00:32:14,876 --> 00:32:17,607 - I thought you were keeping an eye on Ruby. - I am. 543 00:32:17,610 --> 00:32:19,690 Then, how come she's Marie's drug mule? 544 00:32:25,545 --> 00:32:28,368 What the fuck are you doing making Ruby bring your shit in? 545 00:32:29,358 --> 00:32:31,250 I didn't make her. She wanted to. 546 00:32:31,290 --> 00:32:33,512 Yeah, of course she wanted to, she needs the money. 547 00:32:33,741 --> 00:32:34,961 But I know you. 548 00:32:34,975 --> 00:32:38,191 You find desperate young girls and you suck them in 549 00:32:38,213 --> 00:32:40,837 and you get them hooked on drugs and then you use them. 550 00:32:40,867 --> 00:32:42,497 That's Kaz Proctor's version. 551 00:32:42,542 --> 00:32:44,116 Kaz rescued me. 552 00:32:44,130 --> 00:32:47,412 I don't know why you left me, but it wasn't because I mistreated you. 553 00:32:47,419 --> 00:32:48,535 That was the opposite. 554 00:32:48,716 --> 00:32:50,176 Now, what we had 555 00:32:50,730 --> 00:32:53,025 was very special. You have to remember that. 556 00:32:53,050 --> 00:32:54,962 Yeah, I remember you gave me smack 557 00:32:55,021 --> 00:32:58,170 - and you got me addicted to it. - I never intended you to abuse it. 558 00:32:58,210 --> 00:33:00,307 It was your responsibility to control that. 559 00:33:00,319 --> 00:33:02,141 - How? - Like I do. 560 00:33:02,526 --> 00:33:04,030 Like I've always done. 561 00:33:06,225 --> 00:33:07,703 I was a baby. 562 00:33:08,191 --> 00:33:09,695 Living on the street. 563 00:33:09,820 --> 00:33:11,203 You were the adult. 564 00:33:11,720 --> 00:33:13,179 Oh, come on! 565 00:33:13,304 --> 00:33:16,117 I was your lover, all right? Not your mother. 566 00:33:19,476 --> 00:33:22,074 Who does that to someone they love? 567 00:33:25,260 --> 00:33:26,605 But I did love you. 568 00:33:28,512 --> 00:33:29,650 Sweetheart. 569 00:33:32,008 --> 00:33:33,450 I loved you very much. 570 00:33:41,757 --> 00:33:43,287 - Let's go, ladies. - Way-hey! 571 00:33:43,298 --> 00:33:45,608 Come on move along. Move along. Come on. 572 00:33:46,077 --> 00:33:48,631 - I'll do a final sweep. - Yep, righto. 573 00:33:59,718 --> 00:34:00,726 Radick?* 574 00:34:09,946 --> 00:34:11,439 Get me out of here! 575 00:34:12,710 --> 00:34:14,078 Get me out of here! 576 00:34:14,123 --> 00:34:16,647 Fire alarm! Help! Help! 577 00:34:39,647 --> 00:34:41,810 Fire! Fire! 578 00:34:45,450 --> 00:34:47,534 Will! 579 00:34:48,290 --> 00:34:50,002 Will! 580 00:34:50,770 --> 00:34:52,799 What the fuck are you doing? 581 00:34:53,330 --> 00:34:54,583 Jesus, Will! 582 00:34:55,448 --> 00:34:57,599 Do you want to explain what this is about? 583 00:34:57,629 --> 00:35:00,445 I don't know, OK. I was just... 584 00:35:00,851 --> 00:35:03,490 I was just having trouble sleeping, OK? Just bad dreams. 585 00:35:04,040 --> 00:35:05,954 So, get some sleeping tablets, or something. 586 00:35:05,973 --> 00:35:07,880 - It's not as simple as that, Jake. - Listen, 587 00:35:08,305 --> 00:35:09,971 you need to get your shit together. 588 00:35:10,045 --> 00:35:11,350 Or you're going to blow it. 589 00:35:11,368 --> 00:35:14,174 - That's easy for you to say, OK? - How is it easy for me? 590 00:35:14,370 --> 00:35:16,155 Vera hates my guts. 591 00:35:16,280 --> 00:35:19,352 I'm in this shit with you and you're acting like a fucking lunatic. 592 00:35:19,363 --> 00:35:22,862 You didn't have to bury someone fucking alive! OK? 593 00:35:24,770 --> 00:35:25,810 What? 594 00:35:30,664 --> 00:35:32,383 You buried her alive? 595 00:35:32,704 --> 00:35:34,124 What did you expect, Jake? 596 00:35:34,930 --> 00:35:35,961 Eh? 597 00:35:36,375 --> 00:35:37,895 I was just going to fucking shoot her? 598 00:37:06,610 --> 00:37:08,249 Mate, no wonder you can't sleep. 599 00:37:10,829 --> 00:37:12,496 - Where did you bury her? - Just... 600 00:37:14,050 --> 00:37:15,094 Just leave it. 601 00:37:15,848 --> 00:37:16,924 OK. 602 00:37:23,970 --> 00:37:26,530 Attention, compound, attention, compound. 603 00:37:26,570 --> 00:37:29,096 All women are to report to... 604 00:37:30,541 --> 00:37:32,071 Hey-ho, Booms. 605 00:37:33,800 --> 00:37:35,325 Off to work we go, eh? 606 00:37:35,450 --> 00:37:39,445 Oh, I... I'm... I'm... I'm chucking a sickie. 607 00:37:39,653 --> 00:37:40,696 What? 608 00:37:41,183 --> 00:37:42,887 - You can't. - I can. 609 00:37:43,012 --> 00:37:44,834 Aren't you the boss, bitch? 610 00:37:45,034 --> 00:37:46,933 No. Not any more. 611 00:37:46,974 --> 00:37:48,959 Yeah, course you are. 612 00:37:48,989 --> 00:37:50,511 You're the big bad-a-boom! 613 00:37:50,530 --> 00:37:54,174 I'm not the big bad... anything. 614 00:37:55,641 --> 00:37:58,816 Um, you're properly going to find out soon, anyway. 615 00:37:58,989 --> 00:38:00,818 I'm a dumb ass. 616 00:38:00,903 --> 00:38:05,687 Yeah, I'm too dense to pass that test, so I'm not doing it. 617 00:38:06,290 --> 00:38:07,472 Can't do it. 618 00:38:07,894 --> 00:38:09,135 Yeah. 619 00:38:09,989 --> 00:38:11,874 What you mean, yeah? Yeah, yeah? 620 00:38:11,925 --> 00:38:14,172 - You think I'm dumb, too? - No, no, no. 621 00:38:14,210 --> 00:38:16,791 I'm a fuck up when it comes to tests, too. 622 00:38:18,939 --> 00:38:21,540 - You can still have a crack at it, though. - No. 623 00:38:22,298 --> 00:38:25,930 No fucking way. So them bitches can just fucking laugh at me? No. 624 00:38:25,975 --> 00:38:27,610 - Screw what they think. - No. 625 00:38:27,848 --> 00:38:30,150 Boomer, do it for yourself. 626 00:38:32,125 --> 00:38:33,451 Come on. 627 00:38:34,010 --> 00:38:35,377 I'll help you. 628 00:38:37,850 --> 00:38:39,881 - Really? - Yeah. 629 00:38:40,490 --> 00:38:42,532 Well, if you want me to. 630 00:38:42,720 --> 00:38:45,492 You wouldn't know fuck all about welding, though, would you? 631 00:38:45,690 --> 00:38:48,053 So what? I can still drill you. 632 00:38:48,068 --> 00:38:49,653 - Yeah? - Yeah. 633 00:38:50,606 --> 00:38:52,990 - Oh. - Come on. 634 00:38:53,580 --> 00:38:56,050 You go get the practice test and we'll start tomorrow. 635 00:38:56,533 --> 00:38:57,878 Ah, um... 636 00:38:57,908 --> 00:38:59,405 Yeah, yeah, yeah? 637 00:38:59,424 --> 00:39:00,690 We'll show these bitches. 638 00:39:00,701 --> 00:39:01,787 - OK! - Yeah? 639 00:39:01,813 --> 00:39:05,089 - Yeah? Come on, Boomer! Get up, then! - Don't do that to me! 640 00:39:06,770 --> 00:39:08,882 - Catch you later. - OK. 641 00:39:19,566 --> 00:39:21,511 You didn't eat my chocolates. 642 00:39:22,911 --> 00:39:24,410 Remember me? 643 00:39:25,050 --> 00:39:28,053 I used to work for you till a pissed client glassed me. 644 00:39:28,473 --> 00:39:30,021 That was you? 645 00:39:31,680 --> 00:39:33,356 Hey, look, I'm really, really sorry 646 00:39:33,389 --> 00:39:36,285 but I told them to get you the very best doctors, 647 00:39:36,308 --> 00:39:38,605 - I paid for everything. - And then you threw me out. 648 00:39:38,623 --> 00:39:40,152 I wouldn't have done that, no. 649 00:39:40,175 --> 00:39:43,848 "Who's going to pay to fuck a Scarface?" you said. 650 00:39:44,051 --> 00:39:46,431 No, I would never have said that. 651 00:39:46,556 --> 00:39:49,189 - All my workers get... - Shut the fuck up. 652 00:39:50,269 --> 00:39:52,930 I'm not your worker! 653 00:39:54,598 --> 00:39:57,670 - Drop it! Drop it! - You're going to break my arm! 654 00:39:57,851 --> 00:40:00,891 Come here again, and I fucking will. 655 00:40:06,199 --> 00:40:08,320 - You OK? - Yeah, I'm just a bit shaken. 656 00:40:08,361 --> 00:40:09,617 Get that a lot? 657 00:40:09,650 --> 00:40:12,422 I treat my girls better than any of the men in the business, 658 00:40:12,436 --> 00:40:14,907 - I can tell you that. - What business is that? 659 00:40:15,370 --> 00:40:17,161 Gentlemen's entertainment. 660 00:40:17,286 --> 00:40:19,701 Let me guess, you've got an opinion on that, too. 661 00:40:19,715 --> 00:40:21,803 - Not especially, no. - Hey. 662 00:40:23,650 --> 00:40:26,118 You can handle yourself. You've got a cool head. 663 00:40:26,730 --> 00:40:28,530 You want to be my guardian angel? 664 00:40:34,766 --> 00:40:35,890 Hey. 665 00:40:37,404 --> 00:40:38,947 What happened to your hands? 666 00:40:39,316 --> 00:40:41,658 - Jammed in a door. - Really? 667 00:40:45,155 --> 00:40:46,605 That's some door. 668 00:40:55,850 --> 00:40:57,090 Rita! 669 00:40:58,450 --> 00:40:59,766 Thanks for nothing. 670 00:41:00,298 --> 00:41:02,613 Marie just sacked me and you're her new bodyguard. 671 00:41:02,650 --> 00:41:05,685 - Yeah, sorry about that. - I need that money. 672 00:41:05,879 --> 00:41:08,004 - I'm doing you a favour. - Well, do me another favour. 673 00:41:08,028 --> 00:41:09,972 Stay the fuck out of my life. 674 00:41:35,210 --> 00:41:37,818 Ruby told me that you cut her loose. 675 00:41:39,902 --> 00:41:41,334 Thank you. 676 00:41:42,447 --> 00:41:43,842 It's no problem. 677 00:41:46,286 --> 00:41:47,907 See, I'm not the evil woman. 678 00:41:47,926 --> 00:41:49,885 I never said that you were evil. 679 00:41:50,370 --> 00:41:51,630 Just... 680 00:41:52,125 --> 00:41:53,737 You're not good for me. 681 00:41:55,179 --> 00:41:58,260 Well, I remember it differently. You were living on the streets. 682 00:41:59,179 --> 00:42:00,967 I brought you into my home. 683 00:42:00,981 --> 00:42:02,829 I took care of you. 684 00:42:03,249 --> 00:42:07,087 You were family. You understand that? I'll let you into my life. 685 00:42:07,130 --> 00:42:09,129 Yeah, and you ruined mine. 686 00:42:09,810 --> 00:42:12,353 Well, if that's the case, I've been punished. 687 00:42:13,928 --> 00:42:15,924 You're going to be out of here soon enough. 688 00:42:16,090 --> 00:42:17,550 I lost Danny. 689 00:42:20,730 --> 00:42:21,930 What? 690 00:42:24,147 --> 00:42:26,332 Some animal came and hit him. 691 00:42:28,174 --> 00:42:31,477 - He ended up in a coma. - Oh, my God. 692 00:42:32,193 --> 00:42:34,854 I wasn't there to hold his hand. 693 00:42:36,715 --> 00:42:38,683 He died alone. 694 00:42:41,234 --> 00:42:46,061 But no-one deserves to die alone. 695 00:43:11,758 --> 00:43:16,758 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.