Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:02,700
What the fuck happened back there?
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,727
It was an easy job, a smash and grab.
3
00:00:04,778 --> 00:00:07,316
Jesus, Ri, why did you
have to be so careless?
4
00:00:11,962 --> 00:00:14,355
You fucking killed Sharon!
5
00:00:14,411 --> 00:00:17,617
- I need the green wall up and running.
- Good luck with that.
6
00:00:17,742 --> 00:00:19,686
No more bets!
7
00:00:19,760 --> 00:00:22,121
Stop this fight!
8
00:00:22,911 --> 00:00:24,598
What you going to do? Lecture me, huh?
9
00:00:24,615 --> 00:00:26,665
I'm going to teach you
to protect yourself.
10
00:00:26,944 --> 00:00:28,321
You killed Sharon,
11
00:00:28,348 --> 00:00:31,488
- thinking it was me, didn't you?
- You lagged on me?
12
00:00:31,500 --> 00:00:34,306
You wanted me to make
that fucking confession.
13
00:01:19,156 --> 00:01:23,993
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
14
00:01:43,828 --> 00:01:46,432
Hey, Mum, watch me do this!
15
00:01:54,150 --> 00:01:55,685
Hey, Danny,
16
00:01:55,726 --> 00:01:58,749
your mates at basketball
said to stop slacking off.
17
00:01:58,818 --> 00:02:01,030
They need you to line up for the finals.
18
00:02:01,070 --> 00:02:04,343
Jesus.
19
00:02:05,150 --> 00:02:07,810
So, this Marie Winter, does
she have a history of violence?
20
00:02:07,830 --> 00:02:09,350
She's clean skin.
21
00:02:09,390 --> 00:02:12,331
According to the department briefing
files she owns half the brothels
22
00:02:12,350 --> 00:02:15,222
and strip clubs in Melbourne but
she's never been convicted of anything.
23
00:02:15,255 --> 00:02:16,631
Until now.
24
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
Hurry up.
25
00:02:31,012 --> 00:02:33,732
You know, they said with
Danny in the engine room
26
00:02:33,750 --> 00:02:35,968
they reckon they've got it in the bag.
27
00:02:36,350 --> 00:02:38,052
And I said to them,
28
00:02:38,731 --> 00:02:42,205
"Don't worry, Danny will
be on his feet in no time."
29
00:02:42,270 --> 00:02:43,652
_
30
00:02:43,670 --> 00:02:45,130
I said you'll be there.
31
00:02:47,190 --> 00:02:49,754
I'm sorry to report there's no change.
32
00:02:51,470 --> 00:02:55,061
The results of his latest MRI
confirm there's no blood flow.
33
00:02:57,149 --> 00:02:59,149
Unfortunately, he's brain-dead.
34
00:02:59,590 --> 00:03:01,316
He's never going to
regain consciousness.
35
00:03:01,441 --> 00:03:02,790
Winter.
36
00:03:04,030 --> 00:03:05,395
Yes?
37
00:03:05,670 --> 00:03:07,247
Yes, Mr Jackson.
38
00:03:08,150 --> 00:03:09,945
Yes, Mr Jackson.
39
00:03:12,115 --> 00:03:16,452
- Date of birth?
- 6th May 1972.
40
00:03:17,174 --> 00:03:18,816
Now, I know it's not an easy decision
41
00:03:18,826 --> 00:03:20,521
- to have to make.
- What?
42
00:03:20,742 --> 00:03:22,270
I want a second opinion.
43
00:03:22,310 --> 00:03:23,823
Next of kin.
44
00:03:27,649 --> 00:03:30,010
- You need to consider the fact...
- No, no, I won't do that.
45
00:03:30,030 --> 00:03:31,670
I will not kill my son.
46
00:03:31,710 --> 00:03:33,544
Do you have any family contact?
47
00:03:36,505 --> 00:03:37,910
I'm sorry for your loss.
48
00:03:40,713 --> 00:03:41,790
You know?
49
00:03:41,804 --> 00:03:44,312
There's just nothing more
any of us can do for David.
50
00:03:48,830 --> 00:03:50,041
Oh, God!
51
00:03:50,087 --> 00:03:51,934
We were briefed on why you were here.
52
00:03:53,288 --> 00:03:56,337
His name is Danny!
53
00:03:57,842 --> 00:04:00,008
Fuck you!
54
00:04:00,350 --> 00:04:03,710
I'm not proud of what I did, Mr
Jackson. I deserve to be here.
55
00:04:03,835 --> 00:04:07,433
I'm not killing my boy,
you fucking arsehole!
56
00:04:07,765 --> 00:04:10,334
I will not kill my son!
57
00:04:10,367 --> 00:04:12,665
- Never been in prison before?
- No.
58
00:04:12,865 --> 00:04:14,703
Just keep your head
down, it'll go quickly,
59
00:04:14,710 --> 00:04:16,070
and you can get back to your life.
60
00:04:20,681 --> 00:04:21,872
I'm Governor Bennett.
61
00:04:21,886 --> 00:04:23,780
I know, I've seen you on the news.
62
00:04:23,990 --> 00:04:26,990
I'm assuming you're not
familiar with the prison system?
63
00:04:27,030 --> 00:04:28,390
No, Governor, I'm not.
64
00:04:28,430 --> 00:04:31,338
Well, most women go straight
into the general population
65
00:04:31,350 --> 00:04:33,500
but with high-profile prisoners,
66
00:04:33,791 --> 00:04:35,320
such as yourself,
67
00:04:36,272 --> 00:04:37,856
I'd recommend the protection unit.
68
00:04:37,926 --> 00:04:40,510
I'm not looking for
any special treatment.
69
00:04:40,550 --> 00:04:42,835
I'm more concerned
about keeping you safe.
70
00:04:43,768 --> 00:04:45,380
I don't have any enemies.
71
00:04:45,505 --> 00:04:48,179
There may be working
girls in here who know you.
72
00:04:49,556 --> 00:04:51,510
I've always treated my girls well.
73
00:04:51,635 --> 00:04:53,963
You're in here for a violent assault.
74
00:04:54,000 --> 00:04:55,853
Yeah, but I'm not a
violent person, Governor.
75
00:04:55,862 --> 00:04:57,829
- What happened...
- Intentionally causing serious injury.
76
00:04:57,843 --> 00:04:59,487
That is what happened, Ms Winter.
77
00:05:02,075 --> 00:05:04,653
Are you a mother, Governor?
78
00:05:05,390 --> 00:05:07,381
No, and I fail to see
79
00:05:07,617 --> 00:05:09,645
- what that has to do with anything...
- Because the first
80
00:05:09,669 --> 00:05:12,060
moment that you hold your child, it's...
81
00:05:14,580 --> 00:05:15,663
Well,
82
00:05:15,737 --> 00:05:17,016
it's overwhelming.
83
00:05:19,624 --> 00:05:23,479
And you know from that second on
you'll do anything to protect them.
84
00:05:27,390 --> 00:05:28,390
Anything.
85
00:05:30,670 --> 00:05:34,096
All right, I've organised a
peer worker to show you around.
86
00:05:34,150 --> 00:05:35,430
Send Birdsworth in.
87
00:05:38,190 --> 00:05:40,990
Liz, uh, this is Marie Winter.
88
00:05:41,030 --> 00:05:42,559
- Hey.
- Uh, this is Liz.
89
00:05:42,570 --> 00:05:44,530
She's your peer worker.
She'll help settle you in.
90
00:05:44,806 --> 00:05:45,874
H3, Liz.
91
00:05:46,030 --> 00:05:47,589
Yeah, no worries, Ms Bennett.
92
00:05:50,025 --> 00:05:51,862
I trust there'll be no problems.
93
00:05:52,165 --> 00:05:53,630
You don't have to worry.
94
00:06:02,362 --> 00:06:03,740
Slip. Slip.
95
00:06:04,765 --> 00:06:06,823
Keep... keep your defence up.
96
00:06:08,030 --> 00:06:09,943
Slip. Slip. One.
97
00:06:12,190 --> 00:06:13,369
This way.
98
00:06:13,630 --> 00:06:15,017
Keep walking.
99
00:06:16,830 --> 00:06:18,462
I'll have a piece of that!
100
00:06:22,350 --> 00:06:24,497
Best of the bunch here.
101
00:06:25,158 --> 00:06:28,971
- Come back! Come back! I'm going to show you...
- Shut up, you lot!
102
00:06:29,444 --> 00:06:31,092
Oi. Slip.
103
00:06:33,919 --> 00:06:35,556
What's wrong with her?
104
00:06:38,420 --> 00:06:40,482
Shit! Who's on my team?
105
00:06:41,199 --> 00:06:44,832
I want to eat...
106
00:06:45,080 --> 00:06:47,120
What? You... I want to eat your cat?
107
00:06:48,950 --> 00:06:52,230
It must be difficult learning
a new language at her age.
108
00:06:52,270 --> 00:06:54,041
How old do you reckon she is?
109
00:06:54,064 --> 00:06:58,865
Oh, I'd say 350, 400...
110
00:06:58,990 --> 00:07:02,596
- ... in dog years.
- Oh, pussy. Oh, fuck! In your dreams.
111
00:07:02,624 --> 00:07:04,158
New spunks!
112
00:07:04,555 --> 00:07:07,552
- Nice spread here, girls!
- I like your tats!
113
00:07:07,590 --> 00:07:10,381
Hey, is that Marie Winter?
114
00:07:11,449 --> 00:07:13,430
How you doing, Marie?
115
00:07:13,470 --> 00:07:15,687
Marie! Woo!
116
00:07:15,692 --> 00:07:17,257
Shit.
117
00:07:17,836 --> 00:07:19,795
Best looking bunch yet.
118
00:07:20,220 --> 00:07:22,630
You're never going to
fucking believe who's here.
119
00:07:25,514 --> 00:07:27,070
Oh, shit.
120
00:07:27,110 --> 00:07:28,456
Thank you.
121
00:07:31,620 --> 00:07:34,110
- So, are you famous, are you?
- Hardly.
122
00:07:34,150 --> 00:07:35,630
Well, what was all that then?
123
00:07:35,670 --> 00:07:37,614
Some of the women may
have seen me around.
124
00:07:37,660 --> 00:07:39,083
Oh, yeah?
125
00:07:42,990 --> 00:07:45,648
So, this is home, huh?
126
00:07:47,630 --> 00:07:50,161
Yeah, welcome to H1.
127
00:07:50,910 --> 00:07:52,710
Didn't the Governor say H3?
128
00:07:52,750 --> 00:07:54,165
Did she?
129
00:07:54,710 --> 00:07:58,803
Oh, shit, yeah, she did. I'm
sorry, love. It's back this way.
130
00:07:59,007 --> 00:08:00,379
Yeah.
131
00:08:00,790 --> 00:08:02,591
- You all right carrying that?
- Yeah, fine.
132
00:08:04,870 --> 00:08:07,310
- How did you go with Winter?
- I've put her in general.
133
00:08:07,311 --> 00:08:09,972
Will, I've decided to
dismantle the workshop.
134
00:08:09,995 --> 00:08:11,905
I want it pulled apart immediately.
135
00:08:11,928 --> 00:08:13,868
Knock any notion of
reopening it on the head.
136
00:08:13,909 --> 00:08:15,184
After all the shit it's caused,
137
00:08:15,194 --> 00:08:16,477
I mean, no-one's going
to approve that, surely.
138
00:08:16,487 --> 00:08:18,556
Stevens has friends in very high places.
139
00:08:18,790 --> 00:08:21,069
OK, I'll get Jake onto it.
140
00:08:21,097 --> 00:08:23,231
No, I want you to handle it personally.
141
00:08:26,840 --> 00:08:29,150
It's just this week's a
bit of a shocker for me.
142
00:08:29,325 --> 00:08:31,503
- I mean, Jake'll be in soon.
- I'm sorry, Will,
143
00:08:31,591 --> 00:08:33,709
I really need someone
I can trust on this.
144
00:08:47,384 --> 00:08:49,314
- Pushing in.
- There you go.
145
00:08:49,337 --> 00:08:51,166
Hey, what do you reckon
Franky's doing right now?
146
00:08:51,190 --> 00:08:53,028
I would be sleeping in.
147
00:08:53,153 --> 00:08:55,119
Not eating this shit, that's for sure.
148
00:08:55,190 --> 00:08:56,748
I bet I know what she's eating.
149
00:08:58,630 --> 00:08:59,664
Hey.
150
00:09:00,130 --> 00:09:02,214
- Hey.
- Hey, y... you feeling better?
151
00:09:02,230 --> 00:09:04,162
- Yeah, fighting fit.
- Oh, yeah, good,
152
00:09:04,173 --> 00:09:06,434
because you're really
good, eh? Like freaking...
153
00:09:06,449 --> 00:09:08,293
- Like, awesome.
- No, no, I'm deadly, sis.
154
00:09:08,315 --> 00:09:09,908
Yeah, yeah, deadly.
155
00:09:10,033 --> 00:09:11,933
OK, ladies, I need three volunteers.
156
00:09:15,931 --> 00:09:18,640
Fine. Hutch, Radic,
Benson, you'll volunteer,
157
00:09:18,648 --> 00:09:19,817
we're going to the workshop now.
158
00:09:19,841 --> 00:09:21,190
- I haven't finished my...
- Move!
159
00:09:21,208 --> 00:09:23,442
- What's happening with my workshop?
- Come on.
160
00:09:25,401 --> 00:09:27,396
What's up his arse today?
161
00:09:38,987 --> 00:09:40,860
It took balls, Mr J.
162
00:09:42,646 --> 00:09:44,350
- What did you say?
- Balls.
163
00:09:44,600 --> 00:09:46,466
Ferguson and Franky getting in there,
164
00:09:46,522 --> 00:09:48,188
not knowing where they'd end up.
165
00:09:49,338 --> 00:09:51,208
What do you think you're doing?!
166
00:09:51,818 --> 00:09:54,413
This workshop is an
extremely important part
167
00:09:54,416 --> 00:09:56,002
of the prisoner training programme!
168
00:09:56,042 --> 00:09:58,378
Not any more. We're
dismantling it for good.
169
00:09:58,422 --> 00:10:00,079
May I ask why?
170
00:10:00,297 --> 00:10:02,977
Two escapes and Gilmour's murder
might have something to do with it.
171
00:10:03,146 --> 00:10:05,400
- Can you take her back please?
- Stevens.
172
00:10:09,713 --> 00:10:12,082
I'm sorry, Governor. Stevens
insisted on seeing you.
173
00:10:12,116 --> 00:10:13,905
Don't leave, Miss Miles.
This won't take long.
174
00:10:13,908 --> 00:10:16,680
What is Mr Jackson doing in my workshop?
175
00:10:16,698 --> 00:10:18,869
I told you I decided to shut
it down. Now I'm acting on it.
176
00:10:18,893 --> 00:10:20,519
But he's dismantling it completely!
177
00:10:20,534 --> 00:10:22,899
Because it represents an
unacceptably high security risk.
178
00:10:22,954 --> 00:10:25,286
- So if there's nothing else, I've got work to do.
- No, wait, wait!
179
00:10:25,310 --> 00:10:27,211
What if I were able to help you
180
00:10:27,336 --> 00:10:29,473
with your PR problem?
181
00:10:29,510 --> 00:10:31,830
- I don't have a PR problem.
- Sharon Gilmour.
182
00:10:34,901 --> 00:10:36,505
Could you give us a minute, Miss Miles?
183
00:10:40,510 --> 00:10:41,645
Go on.
184
00:10:42,380 --> 00:10:45,029
I may be nothing more than a prisoner,
185
00:10:45,074 --> 00:10:47,950
but I do understand publicity.
186
00:10:47,990 --> 00:10:50,758
Women like you and me, we
need to be very aware...
187
00:10:50,806 --> 00:10:52,106
Get to the point!
188
00:10:52,147 --> 00:10:54,864
Another unsolved murder on your
record can't be very useful.
189
00:10:54,878 --> 00:10:56,235
There's only one.
190
00:10:56,470 --> 00:10:59,297
Just imagine I were to discover
who killed Gilmour. That would...
191
00:10:59,308 --> 00:11:00,910
That would be useful, wouldn't it?
192
00:11:02,479 --> 00:11:04,773
- If you know anything about that...
- No, of course I don't.
193
00:11:04,788 --> 00:11:06,337
But you know how the
prison grapevine works.
194
00:11:06,360 --> 00:11:09,679
- Just say I did hear something.
- Then I would expect you to tell me.
195
00:11:10,595 --> 00:11:12,896
Well, if I were to tell you, that
would be a very big risk for me,
196
00:11:12,910 --> 00:11:15,572
so I would need something in return.
197
00:11:15,790 --> 00:11:17,120
Not a chance.
198
00:11:18,710 --> 00:11:20,018
I'll make you a deal.
199
00:11:20,870 --> 00:11:22,675
The killer for the workshop.
200
00:11:22,686 --> 00:11:24,368
I don't do deals with
prisoners, Stevens.
201
00:11:24,397 --> 00:11:25,428
Miss Miles!
202
00:11:27,343 --> 00:11:28,743
Let's go, Stevens.
203
00:11:31,030 --> 00:11:32,103
I hope you like it!
204
00:11:32,169 --> 00:11:34,882
- Alcohol free!
- Alcohol free, of course!
205
00:11:40,946 --> 00:11:43,433
- Here you go.
- Who does she think she is?
206
00:11:46,290 --> 00:11:48,725
Just let us know if you need anything.
207
00:11:54,025 --> 00:11:56,179
Lovely chocolates. That's kind!
208
00:12:08,535 --> 00:12:09,655
You hungry?
209
00:12:09,855 --> 00:12:11,141
You take that.
210
00:12:15,328 --> 00:12:16,846
Thank you. I love these.
211
00:12:18,099 --> 00:12:21,307
- How's your cell?
- It's really good. It's comfortable...
212
00:12:21,621 --> 00:12:25,184
Oh, rose and almond syrup
cake! Oh, that looks lovely!
213
00:12:25,670 --> 00:12:30,110
Orange blossom and
raspberry angel food cake!
214
00:12:30,157 --> 00:12:32,189
That looks amazing!
215
00:12:32,939 --> 00:12:34,368
- Liz.
- Hey!
216
00:12:34,412 --> 00:12:37,022
Look, I just want to say thanks
for showing me around today.
217
00:12:37,114 --> 00:12:40,001
Oh, geez! But that's not necessary.
218
00:12:40,023 --> 00:12:41,919
- Oh, that's OK.
- Look, they were a gift but
219
00:12:41,963 --> 00:12:43,541
I don't need chocolates, so...
220
00:12:43,559 --> 00:12:45,123
Oh, well, shame to waste it.
221
00:12:45,152 --> 00:12:47,315
- Erm, they're for Liz.
- Oh, it's OK.
222
00:12:47,337 --> 00:12:48,767
It's fine. She owes me.
223
00:12:48,838 --> 00:12:50,710
Hey, erm, how come everyone knows you?
224
00:12:50,835 --> 00:12:53,161
Well, I mean, hardly everyone.
225
00:12:54,117 --> 00:12:56,442
Well, a few women may know
me through my businesses.
226
00:12:56,461 --> 00:12:58,774
- Oh, yeah? What do you sell?
- Sex.
227
00:13:00,430 --> 00:13:02,221
I wasn't expecting that!
228
00:13:03,590 --> 00:13:05,732
Ah! Oh, fuck!
229
00:13:05,780 --> 00:13:08,833
Oh, shit!
230
00:13:08,870 --> 00:13:10,493
- What's the matter?
- Oh, shit!
231
00:13:10,836 --> 00:13:12,790
It hurts, it hurts!
232
00:13:12,830 --> 00:13:14,380
It hurts! It's hurting in the mouth!
233
00:13:14,424 --> 00:13:19,321
It's OK. Calm down. Good, good,
good, good! That's it. Spit it out.
234
00:13:19,950 --> 00:13:21,705
It's in my lip!
235
00:13:22,282 --> 00:13:26,942
- Oh, shit! It's razor blades!
- It's what?
236
00:13:27,270 --> 00:13:28,934
Oh, Booms!
237
00:13:34,484 --> 00:13:37,710
- Here, put this on your mouth.
- What? Get away from me!
238
00:13:37,870 --> 00:13:40,193
You can't think I had
anything to do with that!
239
00:13:40,205 --> 00:13:42,052
Well, where'd the chocolates come from?
240
00:13:42,230 --> 00:13:45,075
- Welcoming committee.
- Oh, God. Some welcome!
241
00:13:45,104 --> 00:13:47,644
Hey! Sh, sh! Try not to talk.
242
00:13:47,655 --> 00:13:49,726
The mouth heals quickly, you
just got to give it a chance.
243
00:13:49,750 --> 00:13:52,636
- Bit of a nurse as well, are you?
- Well, patched up a few.
244
00:13:54,447 --> 00:13:56,070
I just can't believe this happened.
245
00:13:56,110 --> 00:13:58,060
I mean, clearly this was meant for me.
246
00:13:58,105 --> 00:13:59,515
Well, have you got any idea
247
00:13:59,526 --> 00:14:01,733
- who'd want to do that to you?
- No. None.
248
00:14:01,790 --> 00:14:04,619
Well, you might want to be
a bit careful around here.
249
00:14:05,606 --> 00:14:08,954
Oh, Booms. Look at you,
your poor old fiend.
250
00:14:08,990 --> 00:14:11,217
Just keep that ice there, lovely...
251
00:14:12,067 --> 00:14:14,336
- I'll be back in a sec.
- All right.
252
00:14:16,619 --> 00:14:17,690
Allie?
253
00:14:20,932 --> 00:14:22,010
Allie.
254
00:14:23,171 --> 00:14:24,542
My God! It is you!
255
00:14:25,851 --> 00:14:27,987
I can't believe it. How are you?
256
00:14:28,350 --> 00:14:29,406
I'm good.
257
00:14:29,624 --> 00:14:30,825
I'm really good.
258
00:14:32,830 --> 00:14:34,498
God, you look so grown up.
259
00:14:36,575 --> 00:14:37,983
It's been a long time.
260
00:14:40,555 --> 00:14:42,462
I really missed you, Allie.
261
00:14:44,901 --> 00:14:46,992
I know it was messy in the end but
262
00:14:47,218 --> 00:14:49,545
- I never meant to...
- Everything OK?
263
00:14:56,283 --> 00:14:57,430
What do you want?
264
00:14:57,649 --> 00:14:59,235
Hello, Karen!
265
00:14:59,313 --> 00:15:00,854
God, long time!
266
00:15:01,046 --> 00:15:02,421
We're just catching up.
267
00:15:02,470 --> 00:15:03,803
Yeah?
268
00:15:04,270 --> 00:15:06,070
Well, maybe she doesn't
want to catch up.
269
00:15:06,110 --> 00:15:08,105
- I'm fine!
- See? She's fine.
270
00:15:08,149 --> 00:15:09,416
Like she always was.
271
00:15:09,442 --> 00:15:12,018
Cops finally caught up
with you! What was it?
272
00:15:12,790 --> 00:15:14,061
Trafficking?
273
00:15:14,710 --> 00:15:17,327
- Underage workers?
- Wow!
274
00:15:18,030 --> 00:15:19,963
I really moved on, Karen.
275
00:15:20,088 --> 00:15:21,767
I find your recruiting girls in here,
276
00:15:21,782 --> 00:15:25,230
and I will come down on
you like a tonne of shit.
277
00:15:25,270 --> 00:15:26,900
I'm sure that's true.
278
00:15:29,843 --> 00:15:31,424
Good to see you, Allie.
279
00:15:38,176 --> 00:15:39,333
You all right?
280
00:15:41,470 --> 00:15:44,467
I will not let her get her
hooks into you again, OK?
281
00:16:09,350 --> 00:16:10,653
Bah!
282
00:16:13,473 --> 00:16:15,750
Oh, you saved me, Mr J!
283
00:16:15,790 --> 00:16:18,600
I farted! I thought I was
going to choke to death!
284
00:16:18,644 --> 00:16:20,071
Get out, Radic. Now!
285
00:16:20,093 --> 00:16:22,073
- I can't! I'm stuck!
- Now!
286
00:16:22,096 --> 00:16:24,373
OK, keep your shirt on!
287
00:16:27,894 --> 00:16:29,150
That's fuckin' funny!
288
00:16:29,190 --> 00:16:30,914
Get back to work!
289
00:16:51,950 --> 00:16:53,350
Hey, how you doing?
290
00:17:06,190 --> 00:17:08,724
Hey. I'm Marie.
291
00:17:09,045 --> 00:17:10,191
Good for you.
292
00:17:11,788 --> 00:17:13,381
I saw you training before.
293
00:17:14,012 --> 00:17:16,566
Look like you can handle
yourself in a fight.
294
00:17:16,870 --> 00:17:18,828
Take a swing and you'll find out.
295
00:17:21,858 --> 00:17:24,578
I need someone to watch my back.
296
00:17:24,633 --> 00:17:25,967
Get a mirror.
297
00:17:30,470 --> 00:17:32,908
Hey, hey. Pay is good.
298
00:17:33,110 --> 00:17:34,400
There'll be cash.
299
00:17:34,525 --> 00:17:36,473
It'll be waiting for
you when you're released.
300
00:17:37,386 --> 00:17:39,870
You don't look like someone
who needs a bodyguard.
301
00:17:41,990 --> 00:17:43,661
Be easy cash then.
302
00:18:14,310 --> 00:18:15,759
Hey, Ruby.
303
00:18:16,350 --> 00:18:18,276
What's going on with you and Marie?
304
00:18:18,646 --> 00:18:22,023
- Ooh, you jealous!
- No, I'm serious.
305
00:18:22,430 --> 00:18:24,466
Nothing, I'm just her bodyguard.
306
00:18:24,910 --> 00:18:26,385
You should stay away from her.
307
00:18:26,422 --> 00:18:27,826
Allie, I need the cash.
308
00:18:27,860 --> 00:18:30,990
Yeah, except all of her money
comes from fucking over other women.
309
00:18:31,030 --> 00:18:33,225
- She's poison.
- Chill!
310
00:18:33,510 --> 00:18:35,735
I'm just pretty muscles for hire.
311
00:18:40,790 --> 00:18:42,320
- Mr Jackson.
- Hey.
312
00:18:49,113 --> 00:18:52,051
- Sup?
- How long's Marie Winter in for?
313
00:18:52,447 --> 00:18:54,631
12 months, eight for
good behaviour. Why?
314
00:18:55,351 --> 00:18:56,733
She's going to be trouble.
315
00:18:56,922 --> 00:18:58,937
- Why is that?
- Trust me, I know.
316
00:18:59,030 --> 00:19:02,270
Well, when I inducted her, she
was sorry for what she'd done.
317
00:19:02,329 --> 00:19:04,521
- So she sucked you in?
- No!
318
00:19:05,230 --> 00:19:06,668
Of course not!
319
00:19:07,085 --> 00:19:09,938
- She seemed genuine.
- Don't believe a single word she says.
320
00:19:09,960 --> 00:19:11,631
You don't know her like I do.
321
00:19:44,110 --> 00:19:45,569
What are you doing here?
322
00:19:45,830 --> 00:19:47,575
We're in the same unit!
323
00:19:48,110 --> 00:19:49,564
You better get used to that.
324
00:19:50,063 --> 00:19:52,140
Yeah, well, my luck holds.
325
00:19:52,910 --> 00:19:54,745
You going to shiv me in the night?
326
00:19:54,970 --> 00:19:56,933
What did I tell you about
grooming girls in here?
327
00:19:56,948 --> 00:19:59,449
- Well, you heard about the razor blades.
- What about it?
328
00:20:02,461 --> 00:20:05,773
- I mean, I need Ruby for protection in here.
- That had better be all.
329
00:20:05,854 --> 00:20:08,386
Or you will need protection, from me.
330
00:20:08,710 --> 00:20:11,465
If you're top dog, you can find
out who spiked my chocolates.
331
00:20:14,790 --> 00:20:17,790
- They'd be queuing up.
- Hey, maybe it was you.
332
00:20:18,226 --> 00:20:19,604
Maybe it was.
333
00:20:19,637 --> 00:20:22,032
- You've always harboured a grudge.
- I wonder why.
334
00:20:22,494 --> 00:20:23,754
But just so you know,
335
00:20:23,765 --> 00:20:27,431
I don't bear you any ill will
at all about what happened.
336
00:20:27,716 --> 00:20:29,061
Just so you know,
337
00:20:29,335 --> 00:20:30,525
I do.
338
00:20:34,715 --> 00:20:37,424
- Everything all right?
- Fuckin' peachy!
339
00:20:45,033 --> 00:20:46,455
- Yes!
- Yeah!
340
00:20:46,655 --> 00:20:50,513
Oh, she scores!
341
00:20:54,310 --> 00:20:56,067
Woohoo!
342
00:20:56,192 --> 00:20:59,087
Yeah! Hey, Mum, did you just see that?
343
00:20:59,105 --> 00:21:01,145
Allie couldn't get the ball off me.
344
00:21:01,448 --> 00:21:03,358
OK, let's try that again.
345
00:21:03,658 --> 00:21:05,758
Yes!
346
00:21:06,715 --> 00:21:09,055
- Woohoo!
- Woo!
347
00:21:15,334 --> 00:21:19,447
Yeah! Mighty Mouth for the win!
348
00:21:28,383 --> 00:21:29,598
Hey, erm...
349
00:21:30,984 --> 00:21:34,535
If I was going to score,
who should I speak to?
350
00:21:35,585 --> 00:21:37,706
Over there. Kosta.
351
00:21:39,630 --> 00:21:41,184
Not bad!
352
00:21:41,620 --> 00:21:44,464
Here you go: uncut white.
353
00:21:45,506 --> 00:21:46,740
Cash up front.
354
00:21:46,780 --> 00:21:49,540
If I'm paying top dollar, I
want to know what I'm buying.
355
00:22:05,954 --> 00:22:08,478
What's that muck on the
top? Is that baby powder?
356
00:22:09,220 --> 00:22:11,361
Oh, fucking Greeks!
357
00:22:11,486 --> 00:22:13,335
I'm not buying that shit.
358
00:22:13,460 --> 00:22:15,954
Where do you think you are,
the fuckin' Golden Triangle?
359
00:22:16,150 --> 00:22:18,578
- _
- Yes, sir. I've seen it.
360
00:22:18,703 --> 00:22:21,357
I'll be doing that. OK. Goodbye.
361
00:22:27,021 --> 00:22:29,284
- You wanted to see me, Governor?
- Have a look at this.
362
00:22:31,081 --> 00:22:33,850
- Oh, shit!
- The coroner calls our security
363
00:22:33,851 --> 00:22:35,394
world's worst practice,
364
00:22:35,405 --> 00:22:36,891
the opposition wants an inquiry
365
00:22:36,917 --> 00:22:39,215
- into deaths in custody.
- So where are the police on the Gilmour murder?
366
00:22:39,237 --> 00:22:41,465
No weapon, no motive, no suspect.
367
00:22:43,060 --> 00:22:44,478
Basically no idea.
368
00:22:51,940 --> 00:22:54,094
Oh! Governor!
369
00:22:54,380 --> 00:22:56,182
This is a pleasant surprise.
370
00:22:59,140 --> 00:23:01,714
What have you heard about
Gilmour on your grapevine?
371
00:23:01,876 --> 00:23:04,271
Ah! So we have a deal.
372
00:23:04,293 --> 00:23:07,681
- I told you I don't do deals with prisoners.
- No, no, no, of course. But,
373
00:23:07,884 --> 00:23:10,219
you will reopen my workshop.
374
00:23:10,780 --> 00:23:12,511
MY workshop.
375
00:23:16,300 --> 00:23:18,427
With certain provisos.
376
00:23:19,500 --> 00:23:20,501
Yes.
377
00:23:20,834 --> 00:23:21,898
Mm-hm!
378
00:23:21,980 --> 00:23:23,860
24-hour surveillance,
379
00:23:23,900 --> 00:23:25,807
and every woman in that workshop
380
00:23:25,859 --> 00:23:27,319
has to have a TAFE certificate.
381
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
Done.
382
00:24:01,031 --> 00:24:02,100
Hey.
383
00:24:03,580 --> 00:24:06,282
- You wanted me for something?
- Shut the door, will you?
384
00:24:07,220 --> 00:24:09,398
Ooh! Big secret, eh?
385
00:24:11,585 --> 00:24:13,248
Now, Kosta's gear's shit.
386
00:24:13,699 --> 00:24:14,903
I can't use it.
387
00:24:15,900 --> 00:24:18,063
I wouldn't have taken you for a junkie.
388
00:24:18,580 --> 00:24:19,620
I'm not.
389
00:24:21,660 --> 00:24:23,020
It's OK, I was...
390
00:24:23,060 --> 00:24:25,870
This joint will do your
head in, that's for sure.
391
00:24:25,895 --> 00:24:27,977
Will you help me bring in my own gear?
392
00:24:28,980 --> 00:24:31,177
Nah. That's not my thing.
393
00:24:31,218 --> 00:24:32,316
I'll pay you.
394
00:24:32,826 --> 00:24:34,470
Marie, I wouldn't know where to start.
395
00:24:34,485 --> 00:24:36,380
No, that's OK. I'll organise everything.
396
00:24:36,420 --> 00:24:38,177
Well, why don't you do it yourself then?
397
00:24:38,927 --> 00:24:41,129
They're bloody watching me like hawks.
398
00:24:42,660 --> 00:24:43,872
But don't worry, I'll...
399
00:24:44,140 --> 00:24:45,698
I'll find someone else.
400
00:24:46,020 --> 00:24:47,941
Just thought you could
really do with the money.
401
00:24:53,055 --> 00:24:54,334
Oh, fuck it!
402
00:24:55,100 --> 00:24:56,304
I'll give it a crack.
403
00:24:57,300 --> 00:24:58,495
All right, ladies, !
404
00:24:58,532 --> 00:25:00,181
step out of your cells, please
405
00:25:02,003 --> 00:25:04,327
Everyone out in the lounge
now. This is a cell toss.
406
00:25:04,357 --> 00:25:05,775
Mitchell, back to your unit.
407
00:25:05,900 --> 00:25:08,809
The rest of you, assume your
position outside your cell.
408
00:25:08,810 --> 00:25:09,790
What? Again?
409
00:25:09,791 --> 00:25:12,335
- Welcome to the new world order, Proctor.
- What's that?
410
00:25:12,401 --> 00:25:14,493
Well, we're going to
keep tossing the H Block
411
00:25:14,519 --> 00:25:16,140
until we shake out all your contra.
412
00:25:16,180 --> 00:25:18,740
Right, listen, ladies.
This is a random cell toss.
413
00:25:18,766 --> 00:25:21,249
- Out here now. Let's go.
- For fuck's sake.
414
00:25:23,026 --> 00:25:25,265
- I've just tidied me undies.
- Good for you.
415
00:25:25,291 --> 00:25:26,551
For fuck's sake!
416
00:25:26,590 --> 00:25:28,670
Baxter! Out!
417
00:25:28,795 --> 00:25:30,550
Sorry, Mr Jackson. I was on the loo.
418
00:25:30,605 --> 00:25:32,906
- Are you going to pack it up?
- Yeah, I thought I was going
419
00:25:32,930 --> 00:25:34,586
to be fucking sleeping tonight.
420
00:25:35,989 --> 00:25:37,630
- Fucking cleaning up after...
- Jesus!
421
00:25:38,114 --> 00:25:39,378
Nothing fucking there.
422
00:25:39,814 --> 00:25:42,390
- Do you mind?
- For fuck's sake.
423
00:25:47,320 --> 00:25:48,329
What's this?
424
00:25:49,279 --> 00:25:51,353
Fucked if I know. I've
never seen it before.
425
00:25:51,390 --> 00:25:52,913
It just walked from the
kitchen to your cell, did it?
426
00:25:52,935 --> 00:25:54,521
I don't fucking no. It's not mine.
427
00:25:54,553 --> 00:25:57,321
- Slot it!
- Fuck off! Fuck! Fuck off!
428
00:25:57,347 --> 00:26:00,994
Fuck off! For fuck's
sake. Bullshit! Fuck you!
429
00:26:01,279 --> 00:26:04,335
Argh! You fucking
cocksucker, mother fucker!
430
00:26:04,350 --> 00:26:06,272
It's not even fucking mine.
431
00:26:06,431 --> 00:26:08,331
I've been fucking set up.
432
00:26:08,990 --> 00:26:11,017
- Fuck!
- Keep it down, Baxter.
433
00:26:11,051 --> 00:26:13,618
I fucking loved Sharon.
Why would I kill her?
434
00:26:23,630 --> 00:26:25,235
You're early this morning, Stevens.
435
00:26:25,276 --> 00:26:26,873
It is a matter of some urgency.
436
00:26:26,906 --> 00:26:29,937
I'll be all right, Miss Miles. Make
it quick, I've got a full morning.
437
00:26:32,150 --> 00:26:33,310
Good.
438
00:26:34,784 --> 00:26:37,933
Now that I've upheld my
end of our little bargain,
439
00:26:38,302 --> 00:26:40,870
I'm just making sure you
intend to reciprocate.
440
00:26:42,070 --> 00:26:43,302
What are you talking about?
441
00:26:43,705 --> 00:26:44,725
As agreed,
442
00:26:45,006 --> 00:26:47,204
I delivered Gilmour's murderer to you.
443
00:26:47,858 --> 00:26:51,501
The weapon was discovered
during a cell toss.
444
00:26:51,516 --> 00:26:53,590
Who do you think tipped
off your officers?
445
00:26:54,491 --> 00:26:55,876
You're going to have to prove it.
446
00:26:55,891 --> 00:26:58,187
Ask Mr Jackson what he was looking for.
447
00:26:58,364 --> 00:27:01,679
I left him a note telling him
that Baxter had knuckle-dusters.
448
00:27:01,697 --> 00:27:03,571
Of course, my information suggested,
449
00:27:03,585 --> 00:27:05,592
he would also find the murder weapon.
450
00:27:07,850 --> 00:27:10,225
- I'll need to confirm that with Mr Jackson.
- Good.
451
00:27:10,433 --> 00:27:11,816
And when you do, I'd like to resume
452
00:27:11,827 --> 00:27:13,109
in the workshop immediately, please.
453
00:27:13,131 --> 00:27:16,908
I will decide if and when that happens.
454
00:27:21,173 --> 00:27:24,199
The prison grapevine
can be very informative.
455
00:27:24,516 --> 00:27:27,466
You don't think we should make
this an ongoing arrangement?
456
00:27:30,459 --> 00:27:32,344
Take Stevens back to her unit.
457
00:27:43,401 --> 00:27:44,710
Morning, Will.
458
00:27:46,480 --> 00:27:49,529
Hey, well done. With Baxter last night.
459
00:27:49,796 --> 00:27:50,797
Oh, thanks.
460
00:27:51,185 --> 00:27:53,905
Hopefully, the women
will feel a bit safer now.
461
00:27:53,936 --> 00:27:55,710
Oh, we got lucky, really.
462
00:27:56,853 --> 00:27:58,135
How do you mean?
463
00:27:58,175 --> 00:27:59,949
Er, we found the weapon by accident.
464
00:28:00,637 --> 00:28:02,307
What was the toss for, then?
465
00:28:02,348 --> 00:28:04,972
Anonymous tip-off about knuckle-dusters.
466
00:28:11,432 --> 00:28:12,969
We're back, bitches.
467
00:28:12,988 --> 00:28:15,460
Green wall's back in
business. So, piss off!
468
00:28:15,470 --> 00:28:17,947
- What going on?
- You heard her. Workshop's back on.
469
00:28:18,036 --> 00:28:19,687
- Seriously?
- Yeah.
470
00:28:19,812 --> 00:28:21,661
All right, lowlifes,
finish what you're doing
471
00:28:21,670 --> 00:28:22,996
and let's get out of here.
472
00:28:23,002 --> 00:28:25,744
- Yes, yes, off you go.
- What's going on?
473
00:28:25,770 --> 00:28:28,199
Ah! This is better.
474
00:28:28,324 --> 00:28:30,216
Does feel good to be
back, doesn't it, ladies?
475
00:28:30,341 --> 00:28:31,976
How the hell did you wangle this?
476
00:28:32,039 --> 00:28:33,427
It's not what you
know, it's who you know.
477
00:28:33,451 --> 00:28:36,223
- Yeah, well, your grand plan seems to be working.
- It is, indeed.
478
00:28:36,242 --> 00:28:37,664
It's right on track.
479
00:28:39,356 --> 00:28:40,816
Elizabeth, seedlings.
480
00:28:40,831 --> 00:28:44,064
Susan, let's make up an inventory
before we start, shall we?
481
00:28:44,189 --> 00:28:46,367
Now, I think we should
count everything first, eh?
482
00:28:46,390 --> 00:28:47,890
- Same thing.
- Dumb fuck.
483
00:28:48,015 --> 00:28:50,015
- Ueugh!
- I was joking!
484
00:28:50,041 --> 00:28:51,674
- Yeah, sure.
- I was.
485
00:28:52,136 --> 00:28:54,136
Don't forget the conditions,
486
00:28:54,597 --> 00:28:57,148
- no-one's to touch machines without a ticket.
- Of course.
487
00:28:57,177 --> 00:28:59,436
I never renege on a deal.
488
00:29:01,113 --> 00:29:03,464
Susan, Susan.
489
00:29:03,589 --> 00:29:06,187
Remember what we said about
everyone being certified.
490
00:29:06,261 --> 00:29:08,410
Mm-hmm. I'm a supervisor.
491
00:29:08,450 --> 00:29:10,377
Same rule. Every person.
492
00:29:11,018 --> 00:29:12,082
But...
493
00:29:13,057 --> 00:29:15,622
I can weld better than any
of the fucking teachers.
494
00:29:15,626 --> 00:29:18,025
Yes, of course you can,
and everything will be fine,
495
00:29:18,051 --> 00:29:20,161
as soon as you do the test.
496
00:29:21,939 --> 00:29:24,836
- What's the test?
- Well, there's a pract, of course.
497
00:29:24,850 --> 00:29:28,125
Then just a short written test
which covers occupational health
498
00:29:28,130 --> 00:29:30,743
- and safety and things like that.
- Nah, I don't need to do the test.
499
00:29:30,767 --> 00:29:33,942
- It's mostly multiple-choice.
- Well, it's even worse then, isn't it?
500
00:29:33,964 --> 00:29:36,562
Because they've got the trick
answers in there to like,
501
00:29:36,581 --> 00:29:39,186
- fuck you up.
- Nobody's trying to trick anyone.
502
00:29:39,201 --> 00:29:40,594
I'm not fucking doing it.
503
00:29:41,389 --> 00:29:42,945
You can't not give it a go.
504
00:29:42,948 --> 00:29:45,528
- You can do it, love.
- I'm not doing a test.
505
00:29:45,978 --> 00:29:47,117
Where are you going?
506
00:29:47,139 --> 00:29:49,327
What, do I need a ticket
now to take a dump?
507
00:29:59,268 --> 00:30:01,600
- It's good to see you, Babe.
- Yeah, you too.
508
00:30:01,660 --> 00:30:03,733
- How are you?
- Yeah, all good.
509
00:30:06,656 --> 00:30:09,243
Listen, um, I've been...
510
00:30:10,185 --> 00:30:11,880
I've been having a bit of a think.
511
00:30:11,920 --> 00:30:14,332
And I should never have let
you go back in for that cash.
512
00:30:14,343 --> 00:30:16,504
- It's fine, Ray, I did it to myself.
- I shouldn't have let you do it.
513
00:30:16,512 --> 00:30:17,699
It wasn't your fault.
514
00:30:18,508 --> 00:30:21,102
- I'm going to tell them that I did it.
- No, don't do that.
515
00:30:21,117 --> 00:30:23,807
- There were witnesses, anyhow.
- Yeah, I'll take care of them.
516
00:30:23,841 --> 00:30:25,892
I'll pay them off, or
I'll fucking knock 'em off.
517
00:30:25,911 --> 00:30:27,377
Don't even joke about it.
518
00:30:27,392 --> 00:30:29,691
Reet, I'm going to tell them
that I forced you to do it,
519
00:30:29,702 --> 00:30:32,721
so it's my arse and they'll
let you off on good behaviour.
520
00:30:32,998 --> 00:30:34,299
I don't want you to do that.
521
00:30:34,780 --> 00:30:36,960
It is fucking killing
me, you being in here.
522
00:30:37,200 --> 00:30:39,360
It's only 12 months.
I'll be out in eight.
523
00:30:39,400 --> 00:30:42,075
And, besides, the club needs
you to sort the Butchers out.
524
00:30:45,394 --> 00:30:46,725
You look after yourself.
525
00:30:47,445 --> 00:30:49,049
And you keep your head down.
526
00:30:54,863 --> 00:30:56,818
I got plans for you and me, babe.
527
00:31:03,335 --> 00:31:04,440
Take a seat.
528
00:31:06,724 --> 00:31:07,920
Next!
529
00:31:17,205 --> 00:31:19,004
Who was that visiting you?
530
00:31:20,128 --> 00:31:21,233
Who was it?
531
00:31:22,364 --> 00:31:24,378
Who the fuck!
532
00:31:25,427 --> 00:31:28,480
- I can't fucking swallow it.
- You idiot!
533
00:31:28,605 --> 00:31:30,715
If that bursts inside you...
534
00:31:37,781 --> 00:31:39,163
Mitchell, you're up.
535
00:31:53,370 --> 00:31:55,594
They catch you, it's another six months.
536
00:31:55,979 --> 00:31:57,161
Who is this for?
537
00:31:58,159 --> 00:31:59,330
Marie Winter.
538
00:32:01,250 --> 00:32:02,336
Give it to her.
539
00:32:02,920 --> 00:32:04,590
And tell her you're not doing it again.
540
00:32:04,598 --> 00:32:06,529
I thought you weren't going
to tell me what to do any more.
541
00:32:06,553 --> 00:32:08,911
Well, then, you better
learn how to swallow.
542
00:32:14,876 --> 00:32:17,607
- I thought you were keeping an eye on Ruby.
- I am.
543
00:32:17,610 --> 00:32:19,690
Then, how come she's Marie's drug mule?
544
00:32:25,545 --> 00:32:28,368
What the fuck are you doing
making Ruby bring your shit in?
545
00:32:29,358 --> 00:32:31,250
I didn't make her. She wanted to.
546
00:32:31,290 --> 00:32:33,512
Yeah, of course she wanted
to, she needs the money.
547
00:32:33,741 --> 00:32:34,961
But I know you.
548
00:32:34,975 --> 00:32:38,191
You find desperate young
girls and you suck them in
549
00:32:38,213 --> 00:32:40,837
and you get them hooked on
drugs and then you use them.
550
00:32:40,867 --> 00:32:42,497
That's Kaz Proctor's version.
551
00:32:42,542 --> 00:32:44,116
Kaz rescued me.
552
00:32:44,130 --> 00:32:47,412
I don't know why you left me, but
it wasn't because I mistreated you.
553
00:32:47,419 --> 00:32:48,535
That was the opposite.
554
00:32:48,716 --> 00:32:50,176
Now, what we had
555
00:32:50,730 --> 00:32:53,025
was very special. You
have to remember that.
556
00:32:53,050 --> 00:32:54,962
Yeah, I remember you gave me smack
557
00:32:55,021 --> 00:32:58,170
- and you got me addicted to it.
- I never intended you to abuse it.
558
00:32:58,210 --> 00:33:00,307
It was your responsibility
to control that.
559
00:33:00,319 --> 00:33:02,141
- How?
- Like I do.
560
00:33:02,526 --> 00:33:04,030
Like I've always done.
561
00:33:06,225 --> 00:33:07,703
I was a baby.
562
00:33:08,191 --> 00:33:09,695
Living on the street.
563
00:33:09,820 --> 00:33:11,203
You were the adult.
564
00:33:11,720 --> 00:33:13,179
Oh, come on!
565
00:33:13,304 --> 00:33:16,117
I was your lover, all
right? Not your mother.
566
00:33:19,476 --> 00:33:22,074
Who does that to someone they love?
567
00:33:25,260 --> 00:33:26,605
But I did love you.
568
00:33:28,512 --> 00:33:29,650
Sweetheart.
569
00:33:32,008 --> 00:33:33,450
I loved you very much.
570
00:33:41,757 --> 00:33:43,287
- Let's go, ladies.
- Way-hey!
571
00:33:43,298 --> 00:33:45,608
Come on move along. Move along. Come on.
572
00:33:46,077 --> 00:33:48,631
- I'll do a final sweep.
- Yep, righto.
573
00:33:59,718 --> 00:34:00,726
Radick?*
574
00:34:09,946 --> 00:34:11,439
Get me out of here!
575
00:34:12,710 --> 00:34:14,078
Get me out of here!
576
00:34:14,123 --> 00:34:16,647
Fire alarm! Help! Help!
577
00:34:39,647 --> 00:34:41,810
Fire! Fire!
578
00:34:45,450 --> 00:34:47,534
Will!
579
00:34:48,290 --> 00:34:50,002
Will!
580
00:34:50,770 --> 00:34:52,799
What the fuck are you doing?
581
00:34:53,330 --> 00:34:54,583
Jesus, Will!
582
00:34:55,448 --> 00:34:57,599
Do you want to explain
what this is about?
583
00:34:57,629 --> 00:35:00,445
I don't know, OK. I was just...
584
00:35:00,851 --> 00:35:03,490
I was just having trouble
sleeping, OK? Just bad dreams.
585
00:35:04,040 --> 00:35:05,954
So, get some sleeping
tablets, or something.
586
00:35:05,973 --> 00:35:07,880
- It's not as simple as that, Jake.
- Listen,
587
00:35:08,305 --> 00:35:09,971
you need to get your shit together.
588
00:35:10,045 --> 00:35:11,350
Or you're going to blow it.
589
00:35:11,368 --> 00:35:14,174
- That's easy for you to say, OK?
- How is it easy for me?
590
00:35:14,370 --> 00:35:16,155
Vera hates my guts.
591
00:35:16,280 --> 00:35:19,352
I'm in this shit with you and
you're acting like a fucking lunatic.
592
00:35:19,363 --> 00:35:22,862
You didn't have to bury
someone fucking alive! OK?
593
00:35:24,770 --> 00:35:25,810
What?
594
00:35:30,664 --> 00:35:32,383
You buried her alive?
595
00:35:32,704 --> 00:35:34,124
What did you expect, Jake?
596
00:35:34,930 --> 00:35:35,961
Eh?
597
00:35:36,375 --> 00:35:37,895
I was just going to fucking shoot her?
598
00:37:06,610 --> 00:37:08,249
Mate, no wonder you can't sleep.
599
00:37:10,829 --> 00:37:12,496
- Where did you bury her?
- Just...
600
00:37:14,050 --> 00:37:15,094
Just leave it.
601
00:37:15,848 --> 00:37:16,924
OK.
602
00:37:23,970 --> 00:37:26,530
Attention, compound,
attention, compound.
603
00:37:26,570 --> 00:37:29,096
All women are to report to...
604
00:37:30,541 --> 00:37:32,071
Hey-ho, Booms.
605
00:37:33,800 --> 00:37:35,325
Off to work we go, eh?
606
00:37:35,450 --> 00:37:39,445
Oh, I... I'm... I'm...
I'm chucking a sickie.
607
00:37:39,653 --> 00:37:40,696
What?
608
00:37:41,183 --> 00:37:42,887
- You can't.
- I can.
609
00:37:43,012 --> 00:37:44,834
Aren't you the boss, bitch?
610
00:37:45,034 --> 00:37:46,933
No. Not any more.
611
00:37:46,974 --> 00:37:48,959
Yeah, course you are.
612
00:37:48,989 --> 00:37:50,511
You're the big bad-a-boom!
613
00:37:50,530 --> 00:37:54,174
I'm not the big bad... anything.
614
00:37:55,641 --> 00:37:58,816
Um, you're properly going
to find out soon, anyway.
615
00:37:58,989 --> 00:38:00,818
I'm a dumb ass.
616
00:38:00,903 --> 00:38:05,687
Yeah, I'm too dense to pass
that test, so I'm not doing it.
617
00:38:06,290 --> 00:38:07,472
Can't do it.
618
00:38:07,894 --> 00:38:09,135
Yeah.
619
00:38:09,989 --> 00:38:11,874
What you mean, yeah? Yeah, yeah?
620
00:38:11,925 --> 00:38:14,172
- You think I'm dumb, too?
- No, no, no.
621
00:38:14,210 --> 00:38:16,791
I'm a fuck up when it
comes to tests, too.
622
00:38:18,939 --> 00:38:21,540
- You can still have a crack at it, though.
- No.
623
00:38:22,298 --> 00:38:25,930
No fucking way. So them bitches
can just fucking laugh at me? No.
624
00:38:25,975 --> 00:38:27,610
- Screw what they think.
- No.
625
00:38:27,848 --> 00:38:30,150
Boomer, do it for yourself.
626
00:38:32,125 --> 00:38:33,451
Come on.
627
00:38:34,010 --> 00:38:35,377
I'll help you.
628
00:38:37,850 --> 00:38:39,881
- Really?
- Yeah.
629
00:38:40,490 --> 00:38:42,532
Well, if you want me to.
630
00:38:42,720 --> 00:38:45,492
You wouldn't know fuck all
about welding, though, would you?
631
00:38:45,690 --> 00:38:48,053
So what? I can still drill you.
632
00:38:48,068 --> 00:38:49,653
- Yeah?
- Yeah.
633
00:38:50,606 --> 00:38:52,990
- Oh.
- Come on.
634
00:38:53,580 --> 00:38:56,050
You go get the practice test
and we'll start tomorrow.
635
00:38:56,533 --> 00:38:57,878
Ah, um...
636
00:38:57,908 --> 00:38:59,405
Yeah, yeah, yeah?
637
00:38:59,424 --> 00:39:00,690
We'll show these bitches.
638
00:39:00,701 --> 00:39:01,787
- OK!
- Yeah?
639
00:39:01,813 --> 00:39:05,089
- Yeah? Come on, Boomer! Get up, then!
- Don't do that to me!
640
00:39:06,770 --> 00:39:08,882
- Catch you later.
- OK.
641
00:39:19,566 --> 00:39:21,511
You didn't eat my chocolates.
642
00:39:22,911 --> 00:39:24,410
Remember me?
643
00:39:25,050 --> 00:39:28,053
I used to work for you till
a pissed client glassed me.
644
00:39:28,473 --> 00:39:30,021
That was you?
645
00:39:31,680 --> 00:39:33,356
Hey, look, I'm really, really sorry
646
00:39:33,389 --> 00:39:36,285
but I told them to get
you the very best doctors,
647
00:39:36,308 --> 00:39:38,605
- I paid for everything.
- And then you threw me out.
648
00:39:38,623 --> 00:39:40,152
I wouldn't have done that, no.
649
00:39:40,175 --> 00:39:43,848
"Who's going to pay to
fuck a Scarface?" you said.
650
00:39:44,051 --> 00:39:46,431
No, I would never have said that.
651
00:39:46,556 --> 00:39:49,189
- All my workers get...
- Shut the fuck up.
652
00:39:50,269 --> 00:39:52,930
I'm not your worker!
653
00:39:54,598 --> 00:39:57,670
- Drop it! Drop it!
- You're going to break my arm!
654
00:39:57,851 --> 00:40:00,891
Come here again, and I fucking will.
655
00:40:06,199 --> 00:40:08,320
- You OK?
- Yeah, I'm just a bit shaken.
656
00:40:08,361 --> 00:40:09,617
Get that a lot?
657
00:40:09,650 --> 00:40:12,422
I treat my girls better than
any of the men in the business,
658
00:40:12,436 --> 00:40:14,907
- I can tell you that.
- What business is that?
659
00:40:15,370 --> 00:40:17,161
Gentlemen's entertainment.
660
00:40:17,286 --> 00:40:19,701
Let me guess, you've got
an opinion on that, too.
661
00:40:19,715 --> 00:40:21,803
- Not especially, no.
- Hey.
662
00:40:23,650 --> 00:40:26,118
You can handle yourself.
You've got a cool head.
663
00:40:26,730 --> 00:40:28,530
You want to be my guardian angel?
664
00:40:34,766 --> 00:40:35,890
Hey.
665
00:40:37,404 --> 00:40:38,947
What happened to your hands?
666
00:40:39,316 --> 00:40:41,658
- Jammed in a door.
- Really?
667
00:40:45,155 --> 00:40:46,605
That's some door.
668
00:40:55,850 --> 00:40:57,090
Rita!
669
00:40:58,450 --> 00:40:59,766
Thanks for nothing.
670
00:41:00,298 --> 00:41:02,613
Marie just sacked me and
you're her new bodyguard.
671
00:41:02,650 --> 00:41:05,685
- Yeah, sorry about that.
- I need that money.
672
00:41:05,879 --> 00:41:08,004
- I'm doing you a favour.
- Well, do me another favour.
673
00:41:08,028 --> 00:41:09,972
Stay the fuck out of my life.
674
00:41:35,210 --> 00:41:37,818
Ruby told me that you cut her loose.
675
00:41:39,902 --> 00:41:41,334
Thank you.
676
00:41:42,447 --> 00:41:43,842
It's no problem.
677
00:41:46,286 --> 00:41:47,907
See, I'm not the evil woman.
678
00:41:47,926 --> 00:41:49,885
I never said that you were evil.
679
00:41:50,370 --> 00:41:51,630
Just...
680
00:41:52,125 --> 00:41:53,737
You're not good for me.
681
00:41:55,179 --> 00:41:58,260
Well, I remember it differently.
You were living on the streets.
682
00:41:59,179 --> 00:42:00,967
I brought you into my home.
683
00:42:00,981 --> 00:42:02,829
I took care of you.
684
00:42:03,249 --> 00:42:07,087
You were family. You understand
that? I'll let you into my life.
685
00:42:07,130 --> 00:42:09,129
Yeah, and you ruined mine.
686
00:42:09,810 --> 00:42:12,353
Well, if that's the
case, I've been punished.
687
00:42:13,928 --> 00:42:15,924
You're going to be out
of here soon enough.
688
00:42:16,090 --> 00:42:17,550
I lost Danny.
689
00:42:20,730 --> 00:42:21,930
What?
690
00:42:24,147 --> 00:42:26,332
Some animal came and hit him.
691
00:42:28,174 --> 00:42:31,477
- He ended up in a coma.
- Oh, my God.
692
00:42:32,193 --> 00:42:34,854
I wasn't there to hold his hand.
693
00:42:36,715 --> 00:42:38,683
He died alone.
694
00:42:41,234 --> 00:42:46,061
But no-one deserves to die alone.
695
00:43:11,758 --> 00:43:16,758
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.