All language subtitles for Ugly Betty s01e20 Petra-Gate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,432 --> 00:00:02,083 Previously on "Ugly Betty"... 2 00:00:02,183 --> 00:00:04,850 Why would you ever agree to help Wilhelmina? 3 00:00:04,950 --> 00:00:06,277 Can we talk about it? 4 00:00:06,377 --> 00:00:08,100 - Hi, daddy. - Alex? 5 00:00:08,200 --> 00:00:10,981 Bradford Meade won't be able to keep his hands off you. 6 00:00:11,081 --> 00:00:12,252 That's the idea. 7 00:00:12,352 --> 00:00:14,903 - I saw you acting crazy and I-- - Your day is over! 8 00:00:15,172 --> 00:00:16,208 Punch out! 9 00:00:16,308 --> 00:00:19,035 So are you giving Petra the May cover or the June? 10 00:00:19,138 --> 00:00:20,680 What, are you also her manager? 11 00:00:20,784 --> 00:00:21,972 I'm her mother. 12 00:00:22,071 --> 00:00:23,466 Petra is 16? 13 00:00:23,563 --> 00:00:26,369 You didn't ask to see I.D., did you? 14 00:00:26,469 --> 00:00:27,272 It's Daniel. 15 00:00:27,376 --> 00:00:28,813 Sounds like he might be in trouble. 16 00:00:28,918 --> 00:00:30,193 I've punched out. 17 00:00:50,236 --> 00:00:52,662 Ay, Betty! What are you doing here? 18 00:00:52,765 --> 00:00:53,871 I sleep here! 19 00:00:53,978 --> 00:00:55,660 What are you doing sneaking in my window 20 00:00:55,768 --> 00:00:57,112 like you're back in high school? 21 00:00:57,217 --> 00:00:59,802 I was out last night... with Santos. 22 00:00:59,905 --> 00:01:02,100 But I don't want papi to know, or Justin, yet. 23 00:01:02,208 --> 00:01:04,330 I mean, I-I don't even know if this is "I love you" 24 00:01:04,435 --> 00:01:06,940 or just, you know, "I love you naked." 25 00:01:07,245 --> 00:01:09,142 Okay, so, you are back in high school. 26 00:01:09,848 --> 00:01:12,211 What are you doing here anyway? Aren't you supposed to be at work? 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,813 I'm calling in sick. 28 00:01:14,206 --> 00:01:16,561 Oh, what, are you still mad at everyone there? 29 00:01:16,665 --> 00:01:18,160 Why wouldn't I be? 30 00:01:18,267 --> 00:01:20,710 Christina's my best friend. I confided things to her, 31 00:01:20,818 --> 00:01:22,462 and she went and told Wilhelmina. 32 00:01:22,566 --> 00:01:25,402 And Daniel told me to butt out of his life, 33 00:01:25,508 --> 00:01:27,510 that I'm just his secretary. 34 00:01:28,807 --> 00:01:29,873 And Henry... 35 00:01:29,977 --> 00:01:31,332 Well, what did he do? 36 00:01:31,577 --> 00:01:32,673 Nothing. 37 00:01:33,417 --> 00:01:34,932 But he has a girlfriend, 38 00:01:35,286 --> 00:01:37,483 and that's just the cherry on the sundae. 39 00:01:39,006 --> 00:01:40,722 Would you like a sundae? 40 00:01:41,497 --> 00:01:42,501 Maybe. 41 00:01:42,606 --> 00:01:45,530 Well, tough. It's Monday. Go to work. Be an adult. 42 00:01:45,636 --> 00:01:47,710 Said the girl with a leaf in her hair. 43 00:01:48,055 --> 00:01:51,130 I'm just saying, a job is not about making friends. 44 00:01:51,235 --> 00:01:52,613 It's about making money... 45 00:01:52,856 --> 00:01:54,541 and stealing office supplies. 46 00:01:54,706 --> 00:01:56,931 By the way, we're out of coffee filters. 47 00:02:00,346 --> 00:02:03,413 Well, that's certainly a nice way to wake up in the morning. 48 00:02:03,747 --> 00:02:06,833 Think of me as your caf� au lait. 49 00:02:09,278 --> 00:02:10,931 I wish I didn't have to leave. 50 00:02:12,105 --> 00:02:14,611 I am not looking forward to my meeting with Alex. 51 00:02:14,716 --> 00:02:17,020 Oh, you poor dear. 52 00:02:17,126 --> 00:02:18,703 You wanna talk about it? 53 00:02:19,128 --> 00:02:21,573 No, no. It's my problem. I'll deal with it. 54 00:02:21,676 --> 00:02:24,281 Bradford, I hope you don't just think of me 55 00:02:24,387 --> 00:02:26,312 as your morning pick-me-up. 56 00:02:26,416 --> 00:02:29,921 I'd like to think I'm an important part of your life... 57 00:02:30,028 --> 00:02:32,870 someone you can talk to. 58 00:02:34,287 --> 00:02:37,463 You know, if you really wanna take my mind off things... 59 00:02:39,698 --> 00:02:42,183 the postman can always ring twice. 60 00:02:44,126 --> 00:02:47,671 Ah, the miracle of modern medicine. 61 00:02:48,447 --> 00:02:50,170 I already told you, Mr. Meade. 62 00:02:50,276 --> 00:02:52,532 Either you put my daughter on the cover of "Mode," 63 00:02:52,638 --> 00:02:54,640 or I tell the police that you like to... 64 00:02:54,747 --> 00:02:57,582 how you say... play in the minor leagues. 65 00:02:58,135 --> 00:03:00,192 Stop laughing. You'll get wrinkles. 66 00:03:06,257 --> 00:03:09,152 Uh, look. I put together some money. 67 00:03:09,256 --> 00:03:11,270 There's $75,000. 68 00:03:11,375 --> 00:03:13,422 Is that enough to forget this ever happened? 69 00:03:13,527 --> 00:03:15,510 This isn't about money! 70 00:03:15,617 --> 00:03:17,382 This is about Petra's career. 71 00:03:17,487 --> 00:03:20,412 She's going to be the next Kate Moss, but not such a piggy. 72 00:03:20,515 --> 00:03:21,892 Okay, look. 73 00:03:22,065 --> 00:03:25,743 We have a big photo shoot today with our sister magazine, "Mode Brazil." 74 00:03:25,847 --> 00:03:27,601 I think I can probably get you in. 75 00:03:27,705 --> 00:03:29,721 Ooh, I already have the wax. 76 00:03:30,546 --> 00:03:32,322 Shut up, Petra. 77 00:03:33,418 --> 00:03:35,371 Nice try, Mr. Meade, 78 00:03:35,476 --> 00:03:39,011 but she is not interested in a corner picture on page 80. 79 00:03:39,115 --> 00:03:41,251 It's the cover or jail. 80 00:03:41,688 --> 00:03:43,893 Come on, Petra. You must be starving. 81 00:03:43,997 --> 00:03:45,750 Let's get you a club soda. 82 00:03:59,858 --> 00:04:02,380 Suck it up. It's just a job. 83 00:04:08,507 --> 00:04:10,852 Betty, I'm so glad you're here. 84 00:04:11,618 --> 00:04:15,113 Isabella from bungalow 8 called. Apparently you left your pants there Tuesday night. 85 00:04:15,196 --> 00:04:15,823 Betty... 86 00:04:15,925 --> 00:04:17,943 Monique wants to know if you're taking her to the Soho House on Friday. 87 00:04:17,975 --> 00:04:20,021 Otherwise, Wilmer Valderrama's in second position. 88 00:04:20,128 --> 00:04:21,740 Can't we talk about Friday night? 89 00:04:21,845 --> 00:04:24,272 Not necessary. Oh, and the cafeteria's out of bagels, 90 00:04:24,375 --> 00:04:27,053 so I'm going down to the kiosk to get your bagel. Can I get you something else? 91 00:04:27,085 --> 00:04:29,362 You're really not gonna let me say anything? 92 00:04:29,467 --> 00:04:30,431 You said it already. 93 00:04:30,537 --> 00:04:32,050 You're my boss, and I'm just your assistant. 94 00:04:32,088 --> 00:04:33,453 I'll be back in ten. 95 00:04:36,537 --> 00:04:39,802 If I ever get my hands on the man who invented these things-- 96 00:04:39,905 --> 00:04:41,941 and let me assure you, it was a man. 97 00:04:42,047 --> 00:04:44,323 Here. Find something to replace them with. 98 00:04:44,427 --> 00:04:45,851 Anything but cyanide. 99 00:04:45,955 --> 00:04:47,400 I need him alive... 100 00:04:47,505 --> 00:04:50,331 just not all of him alive. 101 00:04:50,437 --> 00:04:53,131 So lil' Bradford's keeping you up at night? 102 00:04:53,238 --> 00:04:54,603 I try to nod off, 103 00:04:54,707 --> 00:04:58,341 and when the finish line approaches, he starts howling like a wounded beagle. 104 00:04:58,447 --> 00:05:01,103 Sexy. Is it really worth it? 105 00:05:01,205 --> 00:05:04,600 Well, the only way I can run this empire is if I marry that horn dog. 106 00:05:04,706 --> 00:05:08,633 Well, what about Claire-- the current Mrs. Horn Dog? 107 00:05:08,737 --> 00:05:10,220 First things first. 108 00:05:10,326 --> 00:05:13,803 Willie, I'm not an expert about moving past the sex, because-- 109 00:05:13,905 --> 00:05:14,783 well, why? 110 00:05:14,885 --> 00:05:17,243 But if you wanna move from mistress to missus, 111 00:05:17,347 --> 00:05:19,152 maybe you should make yourself a little more indispensable. 112 00:05:19,188 --> 00:05:22,391 You know, find the thorn in his paw and pull it out. 113 00:05:22,725 --> 00:05:25,443 Out of the mouths of gays. 114 00:05:30,566 --> 00:05:32,820 A check for $10 million? 115 00:05:32,926 --> 00:05:34,190 It's all yours... 116 00:05:34,827 --> 00:05:36,511 if you resign from "Mode" 117 00:05:36,618 --> 00:05:38,652 and disappear, for good this time. 118 00:05:38,757 --> 00:05:40,903 So you called me in here to buy me off? 119 00:05:41,007 --> 00:05:42,950 I have one child now--Daniel. 120 00:05:43,058 --> 00:05:44,440 I want him in charge of "Mode." 121 00:05:44,545 --> 00:05:46,973 You stupid son of a bitch. 122 00:05:47,526 --> 00:05:49,312 You don't get it, do you? 123 00:05:52,066 --> 00:05:56,370 I'm not going anywhere until I make you pay for everything you've done to me. 124 00:05:58,386 --> 00:06:00,500 Spend your money on something else. 125 00:06:07,007 --> 00:06:08,843 Good morning, sloppy. 126 00:06:09,128 --> 00:06:11,003 What? I said good morning. 127 00:06:11,106 --> 00:06:14,603 You got messages. Christina called, like, 1,200 times. 128 00:06:14,706 --> 00:06:16,401 I'm pretty sure she was drunk dialing. 129 00:06:16,506 --> 00:06:18,660 And your nerd lover keeps sniffing around. 130 00:06:18,766 --> 00:06:20,313 Henry is not my lover. 131 00:06:20,418 --> 00:06:23,453 And just throw away the messages from Christina. 132 00:06:23,555 --> 00:06:26,730 Ooh, someone's got their bitch on. 133 00:06:32,567 --> 00:06:33,621 Tavares. 134 00:06:33,728 --> 00:06:37,480 I'm here to see Wilhelmina Slater. I have a 9:00 to show her my new designs. 135 00:06:37,585 --> 00:06:39,043 Take a seat. 136 00:06:41,316 --> 00:06:42,803 Fierce. 137 00:06:43,616 --> 00:06:45,120 Fierce back. 138 00:06:47,226 --> 00:06:50,213 So wait. You go to court with this lawyer next month, and that's it? 139 00:06:50,317 --> 00:06:51,340 You're a citizen? 140 00:06:51,445 --> 00:06:54,601 Pretty much. My new lawyer says I'm on the fast track. 141 00:06:54,707 --> 00:06:56,681 That's great. We need a party... 142 00:06:56,787 --> 00:06:58,150 with a theme. 143 00:06:59,015 --> 00:07:00,740 "Crossing the border." 144 00:07:00,844 --> 00:07:03,572 We'll have a big fence at the door and make everyone climb over it. 145 00:07:03,701 --> 00:07:04,946 You do that. 146 00:07:05,503 --> 00:07:07,219 - Hey, mom. - Good morning. 147 00:07:07,509 --> 00:07:09,591 Lose the earrings. Too big. Bye! 148 00:07:10,247 --> 00:07:11,393 Morning, papi. 149 00:07:11,498 --> 00:07:14,761 No time for breakfast. I gotta be at the cosmetology institute at 10:00. 150 00:07:14,868 --> 00:07:16,660 If you're late, they make you sweep the hair. 151 00:07:16,737 --> 00:07:18,243 You look a little tired. 152 00:07:18,618 --> 00:07:20,871 Oh, I didn't get much sleep last night. 153 00:07:20,976 --> 00:07:23,863 I started watching Suzanne Somers' "QVC Slumber Party." 154 00:07:23,965 --> 00:07:27,101 See, she wears pajamas and she makes everybody waffles. 155 00:07:27,205 --> 00:07:30,392 And she had this one woman from Virginia named Tammy Lynn 156 00:07:30,497 --> 00:07:31,922 who said the funniest thing-- 157 00:07:32,026 --> 00:07:35,212 You do realize you put in too many details when you lie? 158 00:07:35,316 --> 00:07:38,100 I know. Damn it! Why can't I stop? 159 00:07:38,205 --> 00:07:39,360 Hilda. 160 00:07:39,468 --> 00:07:41,052 You went out with Santos. 161 00:07:41,158 --> 00:07:42,973 I heard you climb the drainpipe. 162 00:07:43,076 --> 00:07:46,461 Did he at least walk you to it and give you a boost? 163 00:07:46,567 --> 00:07:49,990 Okay, so I was with Santos. So what? 164 00:07:50,098 --> 00:07:52,182 I'm not a kid anymore. I can do what I want. 165 00:07:52,287 --> 00:07:53,882 That's your problem, mija. 166 00:07:53,988 --> 00:07:56,451 You never think things through. 167 00:07:56,557 --> 00:07:58,180 You never let up! 168 00:07:58,287 --> 00:07:59,830 God, I hate this house! 169 00:07:59,938 --> 00:08:01,892 I'm so out of here when I'm 40! 170 00:08:05,337 --> 00:08:06,730 You got I.D.? 171 00:08:08,618 --> 00:08:11,692 Oh, hello. You are the man from the office. 172 00:08:17,715 --> 00:08:21,120 Hi. Can I get an onion bagel? Lightly toasted, with a dollop of cream cheese-- 173 00:08:21,225 --> 00:08:24,231 not a smidge, not a smear, but a dollop. He's very specific. 174 00:08:26,335 --> 00:08:28,513 Don't you understand? I-I have to work. 175 00:08:28,617 --> 00:08:31,501 What are you waiting for? Hurry up. Slap it on. I gotta get out of here. 176 00:08:31,608 --> 00:08:33,111 Betty. Hi. 177 00:08:33,215 --> 00:08:34,403 We didn't see you. 178 00:08:34,506 --> 00:08:35,430 Hi. 179 00:08:35,535 --> 00:08:37,823 Sorry for the sad face. We're fighting. 180 00:08:37,928 --> 00:08:40,133 You don't have to tell everyone we meet we're fighting. 181 00:08:40,235 --> 00:08:41,360 It's just Betty. 182 00:08:41,466 --> 00:08:44,891 Oh, oh, Betty, if you moved halfway across the country 183 00:08:44,998 --> 00:08:46,373 to be with the person you loved, 184 00:08:46,475 --> 00:08:48,331 wouldn't you want him to come home from the office 185 00:08:48,367 --> 00:08:50,540 at a normal time every once in a while, hmm? 186 00:08:50,646 --> 00:08:52,882 Oh, and Betty, what would you do if you had a girlfriend 187 00:08:52,986 --> 00:08:55,432 who relied on you for absolutely everything? 188 00:08:56,517 --> 00:08:58,813 Um, I don't know. 189 00:08:58,917 --> 00:09:01,520 I'm still trying to figure out, why does an onion bagel 190 00:09:01,628 --> 00:09:02,883 cost more than a raisin bagel? 191 00:09:02,987 --> 00:09:04,361 I gotta go. Bye. 192 00:09:16,507 --> 00:09:18,143 Oh. It's you. 193 00:09:18,248 --> 00:09:20,152 Uh... look... 194 00:09:20,568 --> 00:09:24,330 can we please talk because I am really, really sorry. 195 00:09:24,436 --> 00:09:27,292 You know what? I need to get this to Daniel. I'm gonna take the stairs. 196 00:09:32,436 --> 00:09:34,812 Hmm? No, I don't think so. 197 00:09:34,918 --> 00:09:37,532 Betty! Listen, about earlier-- 198 00:09:37,638 --> 00:09:39,811 Betty! I really need to explain. 199 00:09:39,917 --> 00:09:43,133 Betty! You can't just stop speaking to me. 200 00:09:43,236 --> 00:09:44,233 - Betty! - Betty! 201 00:09:44,338 --> 00:09:46,051 - Betty! - Betty! 202 00:09:46,527 --> 00:09:47,990 - There she is! - Betty! 203 00:09:48,097 --> 00:09:50,742 - Oh, get her! - I can smell her. 204 00:09:50,847 --> 00:09:52,102 Stop! 205 00:09:52,385 --> 00:09:54,241 I'm sick. I'm going home. 206 00:09:58,436 --> 00:10:00,433 Transcript : Raceman 207 00:10:00,538 --> 00:10:02,353 Subtitles : Willow's Team 208 00:10:02,458 --> 00:10:04,881 www.forom.com 209 00:10:14,187 --> 00:10:17,863 Well, well, well. Look who decided to make a surprise appearance. 210 00:10:17,966 --> 00:10:20,461 Well, this is an editorial meeting. I am editor-in-chief. 211 00:10:20,568 --> 00:10:21,593 Why wouldn't I be here? 212 00:10:21,695 --> 00:10:23,372 No open bar, to start with. 213 00:10:23,476 --> 00:10:26,403 Well, I think I just saved next month's issue. 214 00:10:26,505 --> 00:10:28,901 Meet your new cover girl. Bam! 215 00:10:29,007 --> 00:10:30,280 Bam? 216 00:10:30,568 --> 00:10:32,283 I can't believe I was ever a guy. 217 00:10:33,407 --> 00:10:37,672 Daniel, this girl's biggest credit is a toothpaste ad in the Ukraine. 218 00:10:38,668 --> 00:10:40,962 You want me to bump Scarlett Johansson for her? 219 00:10:41,067 --> 00:10:44,380 Scarlet Johansson? Tired. 220 00:10:46,706 --> 00:10:48,580 Oh, I get it. 221 00:10:48,687 --> 00:10:52,421 You got this chick in bed by offering her the cover. 222 00:10:52,567 --> 00:10:54,202 Forget it. It's been set for weeks. 223 00:10:54,305 --> 00:10:56,061 I control half this magazine. 224 00:10:56,167 --> 00:10:58,063 I want her on the cover. 225 00:10:58,166 --> 00:11:00,530 And I control the half that actually does the work, 226 00:11:00,638 --> 00:11:03,442 and I'm saying no freaking way. 227 00:11:13,836 --> 00:11:15,890 I know this is a little uncomfortable, 228 00:11:15,995 --> 00:11:17,921 but rinsing the hair with cold water 229 00:11:18,025 --> 00:11:20,602 closes the cuticles and smoothes the hair. 230 00:11:24,337 --> 00:11:25,953 Hey, Hilda. 231 00:11:26,057 --> 00:11:26,840 Hey. 232 00:11:26,948 --> 00:11:28,240 Hey, aunt Betty. 233 00:11:28,508 --> 00:11:29,703 Why aren't you in school? 234 00:11:29,806 --> 00:11:32,760 I agreed to let him skip gym if he agreed to be my hair model. 235 00:11:32,867 --> 00:11:34,561 She made me do a couple push-ups. 236 00:11:34,965 --> 00:11:36,413 Why aren't you at work? 237 00:11:36,517 --> 00:11:38,681 Well, I tried. 238 00:11:39,128 --> 00:11:40,790 But I-I couldn't suck it up. 239 00:11:40,895 --> 00:11:42,642 It was just really hard. 240 00:11:42,847 --> 00:11:45,092 I don't know. Maybe I should just quit. 241 00:11:45,197 --> 00:11:48,010 Justin, go towel off. You, sit. 242 00:11:48,655 --> 00:11:50,490 They say that 50% of this job is listening, 243 00:11:50,598 --> 00:11:54,123 and you are in desperate need of hairapy. 244 00:12:02,365 --> 00:12:03,941 Ms. Slater... 245 00:12:04,047 --> 00:12:05,600 - Do I know you? - Uh, no. 246 00:12:05,707 --> 00:12:07,331 Then stop talking to me. 247 00:12:08,928 --> 00:12:11,661 - I guess my meeting is canceled. - Don't take it personally. 248 00:12:11,768 --> 00:12:14,240 She once made Dolce wait for three hours and Gabbana for five. 249 00:12:14,296 --> 00:12:16,580 She hates Gabbana. She never forgave him 250 00:12:16,686 --> 00:12:18,742 for something that she can't remember. 251 00:12:18,846 --> 00:12:19,981 Marc! 252 00:12:21,488 --> 00:12:22,753 Bulgy. 253 00:12:24,845 --> 00:12:28,442 Well... it was great while it lasted. 254 00:12:28,616 --> 00:12:29,813 See ya. 255 00:12:30,076 --> 00:12:31,201 Hey, wait. 256 00:12:31,666 --> 00:12:33,873 I actually feel bad for you. 257 00:12:33,975 --> 00:12:35,861 And I never feel bad for anyone. 258 00:12:35,965 --> 00:12:37,131 Here. 259 00:12:37,497 --> 00:12:42,162 You can have Tuesday at 10:00. 260 00:12:42,517 --> 00:12:45,002 Lindsay'll be back in rehab by then, anyway. 261 00:12:45,106 --> 00:12:46,703 I don't know how to thank you. 262 00:12:46,805 --> 00:12:48,162 Wait, I do. 263 00:12:53,786 --> 00:12:55,800 Here--for you. 264 00:12:55,908 --> 00:12:59,722 Only that would do this justice, anyway. 265 00:12:59,826 --> 00:13:02,413 Mm, you are so right. 266 00:13:04,478 --> 00:13:08,862 Oh, if I were a gay guy, I would so tap that. 267 00:13:24,068 --> 00:13:26,103 Girls, smile! 268 00:13:26,266 --> 00:13:28,933 My concept is about sun and fun. 269 00:13:29,037 --> 00:13:30,741 This is no about global warming. 270 00:13:30,846 --> 00:13:33,400 It's about tan lines. Okay? Listen. 271 00:13:33,845 --> 00:13:34,961 Yeah. 272 00:13:35,728 --> 00:13:38,473 So which one's the creative director from "Mode Brazil"? 273 00:13:41,226 --> 00:13:42,593 Oh, my god. 274 00:13:42,695 --> 00:13:46,063 When I die, have me cremated and sprinkled all over his body. 275 00:13:46,165 --> 00:13:47,452 Messages, please. 276 00:13:47,555 --> 00:13:49,773 Your lunch with Donna is canceled. 277 00:13:49,877 --> 00:13:52,610 Liz from Comme Des Gar�ons needs to talk to you ASAP. 278 00:13:52,717 --> 00:13:56,592 And, uh, oh, ta-da! Here you go. 279 00:13:56,697 --> 00:13:59,372 He won't even be able to keep the remote up tonight. 280 00:13:59,476 --> 00:14:01,192 What'd you replace them with? 281 00:14:01,296 --> 00:14:03,202 It's better if you don't know. 282 00:14:03,305 --> 00:14:05,052 I'm just kidding. It's mints. 283 00:14:07,827 --> 00:14:11,002 Oh, my god. When I die, I wanna be cremated and spri-- 284 00:14:11,105 --> 00:14:12,463 Already did it. 285 00:14:12,607 --> 00:14:14,452 Amanda, where did you get that jacket? 286 00:14:14,555 --> 00:14:17,093 A new up-and-coming designer--Tavares. 287 00:14:17,197 --> 00:14:18,720 No last name, 'cause he's that good. 288 00:14:18,825 --> 00:14:20,633 Well, the buttons totally ruin the line, 289 00:14:20,737 --> 00:14:22,981 but besides that, I don't hate it. 290 00:14:23,085 --> 00:14:24,613 Why don't I know about him? 291 00:14:24,717 --> 00:14:27,560 Oh, um, well, he... he-- 292 00:14:27,668 --> 00:14:29,893 I think he's in your book for Tuesday. 293 00:14:30,566 --> 00:14:32,180 Good work, Marc. 294 00:14:32,307 --> 00:14:34,582 Yeah, Marc. Good work. 295 00:14:34,837 --> 00:14:37,693 That is wrong... wrong. 296 00:14:37,898 --> 00:14:39,893 Take five. Uh, touch-ups? 297 00:14:39,997 --> 00:14:44,333 Why don't you go and ask someone what global warming is? 298 00:14:48,335 --> 00:14:50,730 I think your models are depressed. 299 00:14:51,015 --> 00:14:53,042 Everyone in New York is depressed. 300 00:14:53,148 --> 00:14:55,410 In my country, a woman buries her husband, 301 00:14:55,517 --> 00:14:57,660 throws on a bikini and goes to the beach. 302 00:14:58,157 --> 00:15:01,290 But a black bikini, because she still has to mourn. 303 00:15:01,687 --> 00:15:03,373 Yeah, of course. 304 00:15:04,148 --> 00:15:07,770 Rodrigo Veloso, creative director of "Mode Brazil" 305 00:15:09,165 --> 00:15:10,621 - Alexis-- - Meade. 306 00:15:10,725 --> 00:15:14,093 I always know the name of the most beautiful woman in the room. 307 00:15:17,286 --> 00:15:19,780 I mean, clearly, they're not my friends. 308 00:15:19,887 --> 00:15:21,640 Maybe I should just start over, 309 00:15:21,745 --> 00:15:24,160 find new people who won't let me down. 310 00:15:24,267 --> 00:15:25,462 What is that? 311 00:15:25,568 --> 00:15:27,430 That's my wise hairdresser's nod. 312 00:15:27,537 --> 00:15:29,960 They say you gotta do it, even if you're not listening. 313 00:15:30,068 --> 00:15:32,310 I was, I was. Calm down. 314 00:15:32,418 --> 00:15:33,800 And you know what I think? 315 00:15:34,105 --> 00:15:36,062 You're too hard on your friends. 316 00:15:36,168 --> 00:15:37,723 - Are you kidding me? - You are! 317 00:15:37,828 --> 00:15:40,632 - You always have been. - You are, aunt Betty. 318 00:15:41,285 --> 00:15:43,432 You guys don't know what you're talking about. 319 00:15:43,537 --> 00:15:44,711 I'm out of here. 320 00:15:44,816 --> 00:15:47,343 Okay. Well, I have two words for you-- 321 00:15:47,446 --> 00:15:49,860 Trina Dipaolo. 322 00:15:54,268 --> 00:15:56,723 Mr. Meade. Uh, Daniel? 323 00:15:57,206 --> 00:15:58,961 If you're looking for Betty, she's not here. 324 00:15:59,008 --> 00:16:01,001 Yeah, I know. It's not-- 325 00:16:01,986 --> 00:16:06,482 It's just about the $75,000 check I cut for you. 326 00:16:06,587 --> 00:16:09,613 It's kind of a big "miscellaneous expense," 327 00:16:09,716 --> 00:16:11,321 so if you could just tell me what it's for. 328 00:16:11,356 --> 00:16:14,151 Henry, you don't have to hide it. 329 00:16:14,455 --> 00:16:15,991 You can have the check back. 330 00:16:17,127 --> 00:16:18,922 I'm not gonna need it in prison. 331 00:16:26,956 --> 00:16:29,633 I can't believe you would even say that name to me. 332 00:16:29,737 --> 00:16:30,831 Who's Trina Dipaolo? 333 00:16:30,936 --> 00:16:33,433 Betty's best friend in high school, until she ended it. 334 00:16:33,538 --> 00:16:34,321 No. 335 00:16:34,428 --> 00:16:38,172 Trina is the one who ended it, when she ruined our anti-prom. 336 00:16:38,276 --> 00:16:39,773 What's an anti-prom? 337 00:16:39,878 --> 00:16:43,311 It was our celebration of how much we hated the prom. 338 00:16:43,418 --> 00:16:44,932 I loved my prom. 339 00:16:45,037 --> 00:16:49,882 And nine months later, I had a wonderful reminder of it. 340 00:16:50,415 --> 00:16:53,342 Trina and I planned our anti-prom for months. 341 00:16:53,446 --> 00:16:56,092 We knew no boys were gonna ask us, so we stayed home 342 00:16:56,198 --> 00:16:59,023 and we ate cookie dough and we rented "Carrie"... 343 00:16:59,125 --> 00:17:00,472 Classic girl rage. 344 00:17:00,606 --> 00:17:02,691 Okay, do you wanna hear what happened or not? 345 00:17:02,897 --> 00:17:05,053 So we were sitting on the couch watching "Carrie." 346 00:17:05,158 --> 00:17:06,493 Okay, can I look? 347 00:17:06,597 --> 00:17:08,000 Can I look? 348 00:17:08,108 --> 00:17:11,410 Oh, my god. You two losers are actually doing this? 349 00:17:11,517 --> 00:17:14,093 Yeah, the gym teacher just got cut in half. You can look now. 350 00:17:15,637 --> 00:17:17,490 - Trina! - Move over. 351 00:17:17,597 --> 00:17:18,802 - It's not funny. - Move. 352 00:17:18,905 --> 00:17:21,863 Oh, my god. John Travolta was hot. 353 00:17:21,965 --> 00:17:23,362 What happened? 354 00:17:23,466 --> 00:17:25,101 And then Trina got a phone call, 355 00:17:25,207 --> 00:17:28,313 and it turned into one of the worst nights of my life. 356 00:17:28,417 --> 00:17:30,221 You're leaving me to go to the prom? 357 00:17:30,328 --> 00:17:31,832 Betty, it's Sam Pappas. 358 00:17:31,935 --> 00:17:34,261 I've had a crush on him since he put gum in my hair. 359 00:17:34,365 --> 00:17:37,140 His date got chicken pox, and he has no one else to go with. 360 00:17:37,246 --> 00:17:38,701 It's a prom night miracle. 361 00:17:38,807 --> 00:17:41,073 But we made a pact in yearbook committee. 362 00:17:41,177 --> 00:17:43,341 This is our anti-prom... 363 00:17:43,446 --> 00:17:46,691 You're sad and pathetic and will never have a boyfriend. 364 00:17:47,398 --> 00:17:48,931 Traitor. 365 00:18:05,657 --> 00:18:07,032 Pig's blood? 366 00:18:07,145 --> 00:18:08,911 Okay, I was there, 367 00:18:09,018 --> 00:18:10,812 and that is not what happened at all. 368 00:18:10,915 --> 00:18:13,380 Listen, we made a pact in yearbook committee. 369 00:18:13,488 --> 00:18:15,033 This is our anti-prom! 370 00:18:15,136 --> 00:18:17,521 I know. And I know it's sad and pathetic, 371 00:18:17,627 --> 00:18:20,792 but this is the closest I'll ever get to having a boyfriend. 372 00:18:20,896 --> 00:18:22,790 Just go, you traitor. 373 00:18:26,428 --> 00:18:28,673 Please understand. Betty-- 374 00:18:34,068 --> 00:18:37,123 Okay, maybe I embellished a little. 375 00:18:37,227 --> 00:18:39,850 But it may as well have been pig's blood. That's what it felt like. 376 00:18:39,887 --> 00:18:42,280 Aunt Betty, you are so theater. 377 00:18:42,385 --> 00:18:43,953 Betty, she called you for days, 378 00:18:44,056 --> 00:18:45,583 and you never returned her phone calls. 379 00:18:45,615 --> 00:18:48,021 You just totally shut her out because she made one mistake. 380 00:18:48,128 --> 00:18:49,153 Well, it was a big one. 381 00:18:49,257 --> 00:18:51,602 Yeah? Was it worth it? 382 00:18:53,036 --> 00:18:54,902 How was the rest of your school year? 383 00:18:55,008 --> 00:18:56,572 Who'd you eat lunch with? 384 00:18:56,918 --> 00:18:58,770 - The lunch ladies. - Was it Eleanor? 385 00:18:58,875 --> 00:19:00,080 She is such a gossip. 386 00:19:00,188 --> 00:19:01,760 Okay, hairapist, 387 00:19:01,868 --> 00:19:02,862 what would you have done? 388 00:19:02,967 --> 00:19:04,770 I would've told Trina how that made me feel, 389 00:19:04,875 --> 00:19:08,110 and that is what you should be doing with Daniel and Christina. 390 00:19:08,697 --> 00:19:11,021 - It's too hard. - Why, Betty? 391 00:19:11,126 --> 00:19:12,691 Because you don't want them to see how hurt you are? 392 00:19:12,727 --> 00:19:14,790 Because you're afraid that you're gonna lose them? 393 00:19:15,126 --> 00:19:16,311 Haven't you already? 394 00:19:16,417 --> 00:19:19,340 I thought you said jobs were just about paychecks. 395 00:19:19,448 --> 00:19:21,113 Obviously not for you. 396 00:19:26,235 --> 00:19:27,350 Wow. 397 00:19:29,127 --> 00:19:31,433 I've never known anyone who's been blackmailed before. 398 00:19:31,577 --> 00:19:33,113 It's so "All my children"... 399 00:19:33,215 --> 00:19:35,140 which I used to watch with my mother, 400 00:19:35,245 --> 00:19:37,551 and I don't know why I just said that. 401 00:19:37,655 --> 00:19:41,300 Look, I'm sorry I dumped all this on you. 402 00:19:42,315 --> 00:19:44,560 I guess I needed to talk to someone. 403 00:19:45,837 --> 00:19:48,240 There aren't that many people here to do that with. 404 00:19:48,347 --> 00:19:49,541 Yeah, 405 00:19:50,415 --> 00:19:52,002 I miss Betty, too. 406 00:19:53,718 --> 00:19:56,081 Well, she warned me about screwing up. 407 00:19:56,667 --> 00:19:58,841 I know I was drunk, but I never thought 408 00:19:58,946 --> 00:20:01,903 Petra could be underage. 409 00:20:02,006 --> 00:20:03,253 Well, it sounds like you were set up. 410 00:20:03,285 --> 00:20:05,000 That doesn't change anything. 411 00:20:06,085 --> 00:20:08,161 Maybe I should face the consequences. 412 00:20:08,266 --> 00:20:11,153 No, you have to get Alexis to put Petra on the cover. 413 00:20:11,255 --> 00:20:12,452 Look, I tried that. 414 00:20:12,556 --> 00:20:15,330 Well, if you--if you tell her what's going on, then she'll do it. 415 00:20:15,436 --> 00:20:17,633 Uh, yeah. You don't know Alexis. 416 00:20:17,736 --> 00:20:19,270 She is family. 417 00:20:19,376 --> 00:20:21,242 It has to count for something. 418 00:20:22,665 --> 00:20:25,930 Oh, and Wilhelmina flipped for the jacket you gave me. 419 00:20:26,037 --> 00:20:27,150 How much do you love me? 420 00:20:27,255 --> 00:20:29,753 Hmm... it's Matt Damon, and then you. 421 00:20:29,856 --> 00:20:32,161 Oh, one thing-- she hated those buttons. 422 00:20:32,267 --> 00:20:34,581 If you've got them on anything else, burn them. 423 00:20:34,685 --> 00:20:35,480 Really? 424 00:20:35,588 --> 00:20:38,191 Yeah, and now that I think about it, you might wanna take the sequins off 425 00:20:38,227 --> 00:20:39,372 that black cocktail. 426 00:20:39,476 --> 00:20:41,542 Sequins remind her of the bad times at 54. 427 00:20:41,648 --> 00:20:43,132 What about the capris? 428 00:20:43,238 --> 00:20:46,162 How does she feel about tortoise shell? 429 00:20:46,266 --> 00:20:47,521 Okay, okay, okay. 430 00:20:47,628 --> 00:20:49,173 Mucho, mucho big favor. 431 00:20:49,275 --> 00:20:50,883 Could you please come to my studio tonight 432 00:20:50,917 --> 00:20:53,201 and tell me what Ms. Slater will love 433 00:20:53,307 --> 00:20:54,563 and what she will hate? 434 00:20:54,667 --> 00:20:57,430 Please. This is such a big opportunity for me. 435 00:20:57,537 --> 00:20:59,712 Well, if fashion duty calls... 436 00:20:59,817 --> 00:21:01,731 and I do love free clothes. 437 00:21:01,836 --> 00:21:03,541 There will be free clothes, right? 438 00:21:03,646 --> 00:21:04,943 Plenty. 439 00:21:11,035 --> 00:21:13,890 After the shoot, perhaps you will join me for dinner? 440 00:21:13,995 --> 00:21:15,982 There's this little restaurant I know, 441 00:21:16,088 --> 00:21:18,383 and I would love to take you there. 442 00:21:19,315 --> 00:21:21,992 I'm afraid I have a lot of work to do. 443 00:21:22,235 --> 00:21:25,092 But thank you for the invitation. 444 00:21:25,495 --> 00:21:29,420 I'll keep myself available in case you change your mind. 445 00:21:33,337 --> 00:21:35,751 I see you've met Rodrigo. 446 00:21:36,185 --> 00:21:38,320 Quite a specimen, isn't he? 447 00:21:39,528 --> 00:21:40,873 I guess. 448 00:21:41,808 --> 00:21:43,420 He asked me out to dinner. 449 00:21:43,528 --> 00:21:44,870 And you said? 450 00:21:44,978 --> 00:21:47,243 - No. - Alexis, why? 451 00:21:47,346 --> 00:21:49,723 Because it's dinner, and that means sex. 452 00:21:49,826 --> 00:21:50,831 I know that. 453 00:21:50,938 --> 00:21:52,051 I used to be a guy. 454 00:21:52,158 --> 00:21:53,561 And what's wrong with sex? 455 00:21:53,666 --> 00:21:55,653 Well, I haven't-- it's-- 456 00:21:55,758 --> 00:21:56,992 I haven't exac-- 457 00:21:57,098 --> 00:21:58,572 Ever since I-- 458 00:21:59,367 --> 00:22:00,690 I haven't... 459 00:22:00,798 --> 00:22:03,490 Taken the new car out for a test drive? 460 00:22:03,596 --> 00:22:04,870 That's one way to put it. 461 00:22:04,976 --> 00:22:07,101 Oh, Alexis. What are you waiting for? 462 00:22:07,208 --> 00:22:12,093 Sooner or later, someone's gonna have to put the key in the ignition. 463 00:22:23,147 --> 00:22:25,873 Alexis, I am being blackmailed by the girl's mother. 464 00:22:25,977 --> 00:22:29,073 Either we put Petra on the cover, or they'll go to the police. 465 00:22:29,176 --> 00:22:31,023 My total lack of surprise-- 466 00:22:31,125 --> 00:22:32,783 is it real or is it botox? 467 00:22:32,888 --> 00:22:34,850 I need your help, Alexis. 468 00:22:35,166 --> 00:22:36,411 This is not funny! 469 00:22:36,516 --> 00:22:37,473 Yeah, it is, 470 00:22:37,575 --> 00:22:40,080 because you're the one our father trusts. 471 00:22:40,186 --> 00:22:42,830 Just this morning, he offered me $10 million to resign 472 00:22:42,935 --> 00:22:44,610 and leave you in charge of "Mode." 473 00:22:44,715 --> 00:22:46,331 Look, I didn't know that. 474 00:22:46,877 --> 00:22:49,430 But you can't hold this against me. 475 00:22:49,537 --> 00:22:52,600 Sorry, Danny, but you just became a little pawn in this game. 476 00:22:52,705 --> 00:22:55,552 You want miss Teen Kazakhstan on the cover? 477 00:22:55,656 --> 00:22:57,312 You're gonna be the one to resign. 478 00:22:57,416 --> 00:23:00,161 So, what, you'd screw me over just to piss off dad? 479 00:23:00,866 --> 00:23:02,050 Yep. 480 00:23:03,008 --> 00:23:05,321 You have a cold heart, Alexis. 481 00:23:05,425 --> 00:23:08,280 Had it installed with the other upgrades. 482 00:23:11,755 --> 00:23:14,163 Here you go, Santos. 483 00:23:16,448 --> 00:23:17,670 Have a bite. 484 00:23:19,755 --> 00:23:21,081 You first. 485 00:23:21,208 --> 00:23:23,172 What are you being so suspicious for? 486 00:23:23,275 --> 00:23:25,971 Can't a man have a meal with his daughter's... 487 00:23:26,677 --> 00:23:28,441 What exactly are you two? 488 00:23:28,547 --> 00:23:29,873 We're dating. 489 00:23:30,635 --> 00:23:32,501 Is that why you called me over? 490 00:23:32,807 --> 00:23:34,571 I wanna have a little chat. 491 00:23:34,986 --> 00:23:36,881 Let me take you back in time. 492 00:23:37,125 --> 00:23:39,893 1995--remember that year? 493 00:23:39,996 --> 00:23:40,972 Yeah, sure. 494 00:23:41,077 --> 00:23:42,451 Knicks lost in the play-offs. 495 00:23:42,556 --> 00:23:43,771 Braves won the series. 496 00:23:43,877 --> 00:23:46,251 "Sunset Boulevard" won the Tony for best musical. 497 00:23:47,205 --> 00:23:51,123 Yeah. Justin made me a Broadway-a-day calendar. 498 00:23:51,508 --> 00:23:54,501 That was also the year when my daughter spent a month crying in her bedroom 499 00:23:54,508 --> 00:23:56,033 because she was pregnant 500 00:23:56,138 --> 00:23:57,823 and you walked out on her. 501 00:23:58,308 --> 00:24:00,330 Look, man, are we gonna do this again? 502 00:24:01,435 --> 00:24:03,293 12 years later, and I still gotta prove to you-- 503 00:24:03,327 --> 00:24:05,143 You don't have to prove anything to me, Santos. 504 00:24:05,178 --> 00:24:06,790 I don't care enough about you. 505 00:24:06,896 --> 00:24:10,032 But for some reason, my daughter and my grandson do. 506 00:24:10,288 --> 00:24:12,220 Look, you walked away once. 507 00:24:12,328 --> 00:24:14,450 We both know you're gonna walk away again. 508 00:24:14,607 --> 00:24:16,112 So do it now, 509 00:24:16,328 --> 00:24:18,692 before anyone starts dreaming about a future 510 00:24:18,798 --> 00:24:20,812 that's never going to happen. 511 00:24:37,836 --> 00:24:40,112 My assistant said you were looking for me. 512 00:24:40,306 --> 00:24:41,472 Yes. 513 00:24:41,966 --> 00:24:44,463 I've been thinking about your offer for dinner tonight, 514 00:24:44,567 --> 00:24:48,130 and now I'm thinking... yes! 515 00:24:48,235 --> 00:24:49,651 Excellent. 516 00:24:51,388 --> 00:24:54,961 But there's something we should talk about first. 517 00:24:55,295 --> 00:24:59,321 I don't know how this is possible, but I guess you don't know... 518 00:24:59,426 --> 00:25:01,013 That you used to be a man? 519 00:25:01,628 --> 00:25:02,910 That made it to Brazil? 520 00:25:03,018 --> 00:25:05,460 You're international, Alexis Meade... 521 00:25:05,565 --> 00:25:07,250 like the House of Pancakes. 522 00:25:09,876 --> 00:25:11,713 It's nice to see you laugh. 523 00:25:12,216 --> 00:25:14,743 You have so much sadness in your eyes. 524 00:25:17,708 --> 00:25:20,002 I don't care about who you were. 525 00:25:20,108 --> 00:25:22,552 I want to know who you are now. 526 00:25:27,177 --> 00:25:28,790 See you around 8:00. 527 00:25:38,835 --> 00:25:40,303 Christina? 528 00:25:41,505 --> 00:25:42,991 Hello? 529 00:25:50,998 --> 00:25:56,071 "Christina, we must talk." 530 00:25:56,847 --> 00:25:58,700 Okay, that's too scary. 531 00:25:59,998 --> 00:26:01,660 What do I say? 532 00:26:03,548 --> 00:26:05,543 God, I want an ice cream sundae. 533 00:26:05,646 --> 00:26:08,353 Chocolate sauce? No, hot fudge. 534 00:26:08,458 --> 00:26:10,323 Nuts? No nuts? 535 00:26:10,425 --> 00:26:12,133 Yeah, go for the nuts. Why not? 536 00:26:12,236 --> 00:26:14,030 Okay, uh, focus. 537 00:26:15,327 --> 00:26:20,032 "Christina, can we please talk?" 538 00:26:36,005 --> 00:26:37,223 Betty! 539 00:26:37,797 --> 00:26:39,631 Henry. Hi. 540 00:26:39,737 --> 00:26:41,550 I put your paycheck in your desk. 541 00:26:41,657 --> 00:26:43,460 Are you feeling better? I didn't think you'd be back. 542 00:26:43,497 --> 00:26:46,600 Uh, I kind of felt I had to. 543 00:26:46,707 --> 00:26:48,143 So you heard about Daniel? 544 00:26:48,248 --> 00:26:50,070 What? No. 545 00:26:50,175 --> 00:26:51,330 What do you mean? 546 00:26:54,966 --> 00:26:56,503 Betty, what are you doing? 547 00:26:56,607 --> 00:26:58,991 You and me have a lot to talk about. 548 00:26:59,097 --> 00:27:00,703 But first, us. 549 00:27:00,807 --> 00:27:02,230 I shouldn't have shut you out. 550 00:27:02,338 --> 00:27:04,891 That was wrong of me. But you were more wrong. 551 00:27:04,997 --> 00:27:07,083 You really hurt me at that club. 552 00:27:07,185 --> 00:27:08,391 I know. 553 00:27:09,017 --> 00:27:11,553 I am sorry. I messed up. 554 00:27:11,967 --> 00:27:13,883 I didn't mean those things I said. 555 00:27:13,986 --> 00:27:15,123 Good. 556 00:27:15,227 --> 00:27:18,143 Because when you hired me, you got more than an assistant. 557 00:27:18,246 --> 00:27:19,400 You got a friend. 558 00:27:19,505 --> 00:27:23,191 And it's just who I am, Daniel. If you screw up, I'm gonna tell you, 559 00:27:23,296 --> 00:27:24,821 whether you like it or not. 560 00:27:24,925 --> 00:27:26,801 I know. I need that. 561 00:27:26,915 --> 00:27:28,601 I need you, Betty. 562 00:27:31,697 --> 00:27:34,091 So are we okay? 563 00:27:35,648 --> 00:27:37,281 Of course we are. 564 00:27:37,737 --> 00:27:41,541 16! Are you crazy? What the hell were you thinking?! 565 00:27:41,646 --> 00:27:43,711 I was thinking she was a lot older. 566 00:27:43,816 --> 00:27:45,630 I swear. I had no idea. 567 00:27:45,738 --> 00:27:47,850 Okay, I believe you. I believe you. 568 00:27:47,955 --> 00:27:50,102 But what are we--16! 569 00:27:50,208 --> 00:27:51,691 I know. I-I know. 570 00:27:51,795 --> 00:27:53,000 Okay. 571 00:27:53,915 --> 00:27:55,491 How do we fix this? 572 00:27:55,757 --> 00:27:57,461 There's only one option. 573 00:27:58,157 --> 00:27:59,752 I have to resign. 574 00:28:00,505 --> 00:28:03,993 Alexis is gonna be running this magazine from now on. 575 00:28:04,906 --> 00:28:06,691 Ah, yes. 576 00:28:06,795 --> 00:28:08,000 Pink silk? 577 00:28:08,106 --> 00:28:10,343 Petal, yes. Fuchsia, no. 578 00:28:10,445 --> 00:28:11,891 Amanda, I love you. 579 00:28:11,998 --> 00:28:14,010 You are totally saving my behind. 580 00:28:14,116 --> 00:28:16,841 More like an a-plus-hind. 581 00:28:19,087 --> 00:28:22,542 Oh, can I please, please, please try this on? 582 00:28:22,648 --> 00:28:23,421 Please! 583 00:28:23,525 --> 00:28:25,170 Sure. Dressing room's down the hall. 584 00:28:25,275 --> 00:28:27,452 Oh, like you care, Nancy. 585 00:28:27,758 --> 00:28:30,491 So anyway, we should totally do lunch on tuesday 586 00:28:30,596 --> 00:28:32,070 after your meeting at Balthazar. 587 00:28:32,178 --> 00:28:34,920 We can celebrate with oysters and champagne. 588 00:28:35,026 --> 00:28:36,753 How does that sound? 589 00:28:38,838 --> 00:28:40,273 Oh, my god. 590 00:28:40,377 --> 00:28:42,830 Is that--do you have a-- 591 00:28:43,296 --> 00:28:45,853 Are you thinking about Matt Damon right now? 592 00:28:50,086 --> 00:28:52,323 I have a little confession to make. 593 00:28:56,578 --> 00:28:57,851 You going out with Santos again? 594 00:28:57,948 --> 00:28:58,920 Yeah. 595 00:28:59,026 --> 00:28:59,871 Is he late? 596 00:28:59,977 --> 00:29:02,002 A few minutes, but he'll be here. 597 00:29:02,108 --> 00:29:03,462 He's gonna honk twice. 598 00:29:03,565 --> 00:29:04,811 Classy. 599 00:29:04,918 --> 00:29:06,790 You know what? Maybe I'll wait outside for him. 600 00:29:06,876 --> 00:29:09,743 Hilda, maybe he's not coming. 601 00:29:09,848 --> 00:29:11,210 Will you stop it? 602 00:29:11,316 --> 00:29:13,632 Mija, this is Santos. 603 00:29:13,745 --> 00:29:16,160 I just don't want you disappointed if-- 604 00:29:21,388 --> 00:29:22,481 Hi. 605 00:29:23,236 --> 00:29:24,850 What are you doing here? 606 00:29:24,955 --> 00:29:26,500 Why didn't you honk? 607 00:29:26,755 --> 00:29:28,742 We don't need to sneak around anymore. 608 00:29:30,085 --> 00:29:31,380 What? 609 00:29:32,657 --> 00:29:33,993 What are you doing? 610 00:29:34,316 --> 00:29:37,402 What I should have done when "Sunset Boulevard" won the Tony. 611 00:29:42,026 --> 00:29:43,500 I love you, Hilda... 612 00:29:46,645 --> 00:29:48,782 and I want you to be my wife. 613 00:29:59,958 --> 00:30:01,471 This better be important. 614 00:30:01,578 --> 00:30:03,781 Tyra's about to kill off four top models. 615 00:30:03,886 --> 00:30:05,730 Okay, honey. We need to talk. 616 00:30:05,835 --> 00:30:09,733 I just have to show you something, so sit, sit, sit, sit, sit. 617 00:30:12,198 --> 00:30:15,403 Ooh! Half-karat, emerald-cut. 618 00:30:15,507 --> 00:30:16,691 It's beautiful. 619 00:30:16,797 --> 00:30:18,491 Took dad long enough. 620 00:30:18,597 --> 00:30:20,542 - You mean you knew? - Oh, come on, mom. 621 00:30:20,648 --> 00:30:23,123 Every morning you smell like Paco Rabanne. 622 00:30:23,436 --> 00:30:25,182 So what'd you say? Did you say yes? 623 00:30:25,285 --> 00:30:28,363 I didn't say anything yet. I wanted to talk to you first. 624 00:30:28,467 --> 00:30:29,692 Why? 625 00:30:29,926 --> 00:30:32,413 Because this is about us. 626 00:30:32,516 --> 00:30:34,553 It's been you and me for a long time, kid. 627 00:30:34,655 --> 00:30:36,153 This is your decision, too. 628 00:30:36,256 --> 00:30:38,053 No, mom. It's not. 629 00:30:38,155 --> 00:30:40,391 In a few years, I'm gonna be out of this house. 630 00:30:40,498 --> 00:30:42,160 So if you wanna marry dad, 631 00:30:42,265 --> 00:30:43,570 don't do it for me. 632 00:30:43,677 --> 00:30:45,241 Do it cause you love him. 633 00:30:46,858 --> 00:30:48,221 I love you. 634 00:30:58,525 --> 00:31:01,410 Before I sign this, I have one condition. 635 00:31:02,217 --> 00:31:04,960 You're not really in much of a position to bargain, Daniel. 636 00:31:05,067 --> 00:31:07,540 Look, I've given you everything you want. 637 00:31:07,945 --> 00:31:10,650 Just make sure Betty has a job here. 638 00:31:15,397 --> 00:31:17,992 I can't believe Alexis is doing this to Daniel. 639 00:31:18,127 --> 00:31:19,293 They're family. 640 00:31:19,396 --> 00:31:21,192 Even Erica Kane forgave her daughter Kendall 641 00:31:21,295 --> 00:31:23,033 when she slept with her fourth husband. 642 00:31:23,135 --> 00:31:24,171 "All my children." 643 00:31:24,275 --> 00:31:25,831 It's just something I know. 644 00:31:28,385 --> 00:31:29,860 What are you two doing here? 645 00:31:29,965 --> 00:31:33,231 Oh, they wanted to do test shots for Petra's cover next month. 646 00:31:33,335 --> 00:31:36,231 Oh, well, you must be so proud of how you got this for your daughter. 647 00:31:36,336 --> 00:31:38,883 Maybe we should put you on the cover of our mother's day issue. 648 00:31:38,988 --> 00:31:41,490 One cover girl in the family is enough. 649 00:32:04,288 --> 00:32:05,481 Excuse me. 650 00:32:06,035 --> 00:32:07,772 There's no smoking in here. 651 00:32:13,465 --> 00:32:14,851 You got I.D.? 652 00:32:20,576 --> 00:32:21,922 Oh, my god! 653 00:32:22,028 --> 00:32:23,260 What are you doing? 654 00:32:24,315 --> 00:32:26,493 Daniel, stop! You don't have to do this. 655 00:32:26,595 --> 00:32:27,923 She's not 16. 656 00:32:28,027 --> 00:32:29,652 Give me back that purse! 657 00:32:32,938 --> 00:32:34,801 Actually, she's 38. 658 00:32:34,906 --> 00:32:36,353 And I thought my work was good. 659 00:32:36,457 --> 00:32:37,793 That's Lena. 660 00:32:38,287 --> 00:32:39,973 - No! No, no, no! - Betty! 661 00:32:47,278 --> 00:32:48,871 - She's 20! - Yes! 662 00:32:48,977 --> 00:32:51,852 I told you not to carry it in your purse! Idiot! 663 00:32:53,158 --> 00:32:54,832 Shut up, Lena! 664 00:32:54,937 --> 00:32:58,172 I can't believe this was a scam. You almost ruined my life. 665 00:32:59,845 --> 00:33:01,763 I guess I'm not going anywhere. 666 00:33:02,317 --> 00:33:03,851 Unbelievable. 667 00:33:06,916 --> 00:33:08,982 You should ask for a raise. 668 00:33:12,105 --> 00:33:14,322 Henry! Can you believe it? 669 00:33:14,428 --> 00:33:16,991 We saved the day! I am totally Wonder Woman! 670 00:33:17,096 --> 00:33:19,381 And I snatched a purse! I'm kind of a bad ass. 671 00:33:19,487 --> 00:33:20,661 You are! 672 00:33:24,678 --> 00:33:26,002 I missed you. 673 00:33:26,546 --> 00:33:28,141 I missed you, too. 674 00:33:37,488 --> 00:33:39,213 So did I turn you straight? 675 00:33:39,317 --> 00:33:42,481 'Cause I have turned some guys-- just mostly the other way. 676 00:33:42,586 --> 00:33:45,280 No. Um, I'm--I'm straight... 677 00:33:45,386 --> 00:33:48,253 just, uh, in the closet. 678 00:33:48,357 --> 00:33:52,161 Oh, wow. The straight closet. 679 00:33:52,586 --> 00:33:54,021 So what's hanging in there? 680 00:33:54,126 --> 00:33:55,881 A lot of flannel? 681 00:33:58,096 --> 00:34:00,450 It's the fashion business. 682 00:34:00,626 --> 00:34:02,523 That's the only way I could get my foot in the door. 683 00:34:02,555 --> 00:34:05,052 No one will even look at a straight guy's portfolio. 684 00:34:05,156 --> 00:34:08,640 You know, this is just like the time I pretended to be a lesbian 685 00:34:08,746 --> 00:34:11,340 to get Kay Schmidt to do my math homework in junior high. 686 00:34:11,445 --> 00:34:13,370 Don't you judge me, you big faux-mo. 687 00:34:13,477 --> 00:34:15,952 I wish there was a way we could make this work. 688 00:34:16,057 --> 00:34:17,790 Well, who says we can't? 689 00:34:17,897 --> 00:34:20,881 When we're in public, I could be part of your entourage. 690 00:34:20,986 --> 00:34:22,652 And when we're alone, 691 00:34:22,755 --> 00:34:24,191 you're straight, 692 00:34:24,295 --> 00:34:25,590 and I'm naked. 693 00:34:25,696 --> 00:34:27,031 You're really up for this? 694 00:34:27,138 --> 00:34:28,313 Please. 695 00:34:28,415 --> 00:34:30,782 Great sex and free clothes? 696 00:34:31,495 --> 00:34:32,973 There will be free clothes, right? 697 00:34:33,077 --> 00:34:34,271 Plenty. 698 00:34:48,967 --> 00:34:50,890 I had a really bad day. 699 00:34:53,118 --> 00:34:55,122 Any chance we could skip dinner? 700 00:35:09,186 --> 00:35:11,380 Do you need a condom? I've got one in my wallet? 701 00:35:11,875 --> 00:35:14,361 This is your first time as a girl, isn't it? 702 00:35:23,557 --> 00:35:25,992 It's just too scary for me right now. 703 00:35:26,638 --> 00:35:28,682 I know you're here and everything, but... 704 00:35:29,378 --> 00:35:31,891 I just can't have my heart broken again. 705 00:35:32,578 --> 00:35:34,141 So you're gonna break my heart? 706 00:35:34,246 --> 00:35:37,433 Baby, why do we have to rush into everything? 707 00:35:37,536 --> 00:35:40,242 We're not kids anymore. I just--I wanna make sure 708 00:35:40,346 --> 00:35:42,660 that we are doing this for the right reasons. 709 00:35:42,765 --> 00:35:45,902 The reason I proposed to you is because I love you, Hilda. 710 00:35:46,775 --> 00:35:48,771 Can you honestly look at me right now 711 00:35:48,875 --> 00:35:50,853 and tell me that you don't love me? 712 00:36:06,885 --> 00:36:09,850 I love you. I do. I love you. 713 00:36:11,738 --> 00:36:13,301 Santos! 714 00:36:14,935 --> 00:36:16,391 Santos! 715 00:36:17,157 --> 00:36:18,221 Hilda. 716 00:36:19,206 --> 00:36:20,520 Thank god. 717 00:36:41,326 --> 00:36:46,373 Wow. That was... worth becoming a woman for. 718 00:36:46,756 --> 00:36:48,893 Why did I have to meet you only days 719 00:36:48,998 --> 00:36:50,971 before I go back to Brazil? 720 00:36:51,075 --> 00:36:53,281 I wish I could go with you. 721 00:36:54,297 --> 00:36:55,812 Why don't you? 722 00:36:55,915 --> 00:36:57,213 Yeah, right. 723 00:36:57,318 --> 00:36:58,652 I'm serious. 724 00:36:58,928 --> 00:37:01,093 Why don't you come back to Brazil with me? 725 00:37:01,318 --> 00:37:03,430 After what you told me about your family, 726 00:37:03,535 --> 00:37:04,972 what's keeping you here? 727 00:37:05,606 --> 00:37:07,072 It's crazy, isn't it? 728 00:37:07,175 --> 00:37:09,623 I have a beautiful place in Leblon, 729 00:37:09,726 --> 00:37:11,393 right on the beach. 730 00:37:11,497 --> 00:37:14,292 You can come for a week... 731 00:37:15,208 --> 00:37:16,771 a month... 732 00:37:18,078 --> 00:37:20,173 Careful what you ask for. 733 00:37:21,136 --> 00:37:23,203 I may never wanna come back. 734 00:37:28,458 --> 00:37:29,570 Betty! 735 00:37:30,276 --> 00:37:33,953 I think we deserve some champagne. 736 00:37:34,348 --> 00:37:36,160 Oh, wait. How old are you? 737 00:37:37,896 --> 00:37:39,291 What, it's too soon? 738 00:37:39,396 --> 00:37:42,082 You really think this is something we should be celebrating? 739 00:37:42,185 --> 00:37:43,420 Oh, I don't know. Let's see... 740 00:37:43,528 --> 00:37:45,233 I could've gone to jail. I'm not. 741 00:37:45,338 --> 00:37:47,073 I could've lost the magazine. I didn't. 742 00:37:47,177 --> 00:37:49,001 Yeah, I think it's time to party. 743 00:37:49,106 --> 00:37:50,482 Daniel... 744 00:37:50,738 --> 00:37:51,950 Do me a favor. 745 00:37:52,057 --> 00:37:54,290 I'd like you to call those girls I met at Trump's party. 746 00:37:54,385 --> 00:37:56,281 See if they wanna hook up later tonight. 747 00:37:56,685 --> 00:37:59,923 See, I'm officially celebrating the end of Petra-gate. 748 00:38:00,027 --> 00:38:01,342 Are you kidding? 749 00:38:01,448 --> 00:38:04,471 What? They're old. They're, like, 20... something. 750 00:38:04,578 --> 00:38:07,893 Okay, as your friend, I think I should tell you, 751 00:38:07,998 --> 00:38:09,963 I think you have a problem. 752 00:38:10,305 --> 00:38:13,543 You sleep with women to distract yourself from what's going on in your life. 753 00:38:13,646 --> 00:38:15,261 You're using them like a drug. 754 00:38:15,366 --> 00:38:17,651 - Come on. - No, I'm serious, Daniel. 755 00:38:17,756 --> 00:38:19,263 I did some research on the internet, 756 00:38:19,367 --> 00:38:21,621 and I really think you need professional help. 757 00:38:21,726 --> 00:38:23,150 Betty, really, 758 00:38:23,256 --> 00:38:25,121 I appreciate your concern, 759 00:38:25,225 --> 00:38:27,130 but we can talk about this in the morning. 760 00:38:27,236 --> 00:38:28,533 - Daniel... - Tomorrow. 761 00:38:28,637 --> 00:38:30,303 I promise. First thing. 762 00:38:39,995 --> 00:38:42,472 Maybe I should have told you all of this before, 763 00:38:42,578 --> 00:38:44,523 but I couldn't. 764 00:38:46,227 --> 00:38:48,540 Do you understand how hurt I am? 765 00:38:48,647 --> 00:38:51,092 Yeah. I do. 766 00:38:52,486 --> 00:38:55,442 Still don't quite see how "Carrie" and the prom fit in, but... 767 00:38:57,738 --> 00:38:59,531 I'm glad we've talked. 768 00:38:59,896 --> 00:39:02,322 And I can't say this enough, Betty. 769 00:39:02,425 --> 00:39:03,821 I am so sorry. 770 00:39:03,926 --> 00:39:06,421 I know. I know. 771 00:39:09,278 --> 00:39:12,971 So how deep into this whole Wilhelmina thing are you? 772 00:39:13,076 --> 00:39:15,823 Oh, just enough to hate myself a little bit every day, 773 00:39:15,927 --> 00:39:16,940 but it stops now. 774 00:39:17,047 --> 00:39:19,730 Tomorrow morning, I'm gonna tell her to piss off. 775 00:39:19,837 --> 00:39:23,432 Christina... just don't do anything that's gonna get you in trouble. 776 00:39:23,538 --> 00:39:24,811 I have to do something. 777 00:39:24,917 --> 00:39:27,912 Maybe I could get some information that would help you and Daniel. 778 00:39:28,017 --> 00:39:30,232 She's always yakking away in front of me. 779 00:39:30,336 --> 00:39:33,703 Do you know she makes her cleaning lady use the bathroom at the Korean market? 780 00:39:33,808 --> 00:39:35,043 Yeah. 781 00:39:35,866 --> 00:39:36,950 Okay. 782 00:39:37,055 --> 00:39:40,141 I think I've had enough intrigue for one day. 783 00:39:40,297 --> 00:39:41,562 I'm gonna get out of here. 784 00:39:41,667 --> 00:39:43,461 Do you wanna maybe grab a bite to eat? 785 00:39:43,565 --> 00:39:45,242 Or go for a sundae? 786 00:39:46,487 --> 00:39:48,822 You wrote it on a post-it... twice. 787 00:39:50,707 --> 00:39:52,303 Not tonight. 788 00:39:53,328 --> 00:39:54,691 But soon? 789 00:39:56,606 --> 00:39:57,853 Okay. 790 00:40:06,008 --> 00:40:08,603 Good work. I'm very pleased. 791 00:40:09,218 --> 00:40:12,342 The rest of the money will come when the job is done. 792 00:40:13,885 --> 00:40:17,281 Along with a promotion to editor-in-chief of "Mode Brazil." 793 00:40:17,385 --> 00:40:20,982 You get her out of the country, and you'll have everything you ever wanted. 794 00:40:21,407 --> 00:40:22,913 It's only a matter of time. 795 00:40:23,018 --> 00:40:24,702 She's already hooked. 796 00:40:28,508 --> 00:40:29,503 You're a genius. 797 00:40:30,917 --> 00:40:34,693 Having Rodrigo lure Alexis out of the country was a brilliant idea. 798 00:40:34,795 --> 00:40:37,741 Well, I knew the bribe would never work with Alexis. 799 00:40:37,848 --> 00:40:42,111 She's lonely. Little orphan tranny needs a man. 800 00:40:43,778 --> 00:40:45,592 How did I go this long without you? 801 00:40:45,698 --> 00:40:49,101 Oh, I was asking myself the same thing. 802 00:40:49,207 --> 00:40:51,183 We are the perfect team, Bradford. 803 00:40:51,287 --> 00:40:54,183 It's like we were destined to be together. 804 00:40:54,445 --> 00:40:58,683 Willie, what we have is wonderful, 805 00:40:58,865 --> 00:41:02,113 but I need to tell you the same thing I told Fey-- 806 00:41:02,255 --> 00:41:04,540 I'm never gonna divorce Claire. 807 00:41:05,365 --> 00:41:06,823 Of course. 808 00:41:07,435 --> 00:41:10,712 We're just, um, having fun. 809 00:41:10,816 --> 00:41:12,613 So let's have some fun. 810 00:41:13,037 --> 00:41:16,500 Oh... you took one of your pills? 811 00:41:16,607 --> 00:41:17,932 With you... 812 00:41:18,308 --> 00:41:20,880 I don't think I'll ever need to take one again. 813 00:41:21,608 --> 00:41:24,082 Come here, my evil minx. 814 00:41:34,938 --> 00:41:36,530 Oh, my god! 815 00:41:36,636 --> 00:41:38,512 - This is so amazing! - I know. 816 00:41:38,615 --> 00:41:40,490 I'm gonna bring home every wedding issue of "Mode," 817 00:41:40,526 --> 00:41:42,742 and then you can pick your favorite dress, and we'll go to the Bride Queen 818 00:41:42,777 --> 00:41:43,772 and get a total knock-off. 819 00:41:43,808 --> 00:41:45,672 Okay, but I wanna show cleavage. 820 00:41:45,778 --> 00:41:47,220 Oh, that's a new look for you. 821 00:41:47,327 --> 00:41:49,043 Oh, my god. I gotta get to work. 822 00:41:49,148 --> 00:41:50,743 Oh, and I'm gonna be late tonight. 823 00:41:50,846 --> 00:41:52,833 I'm gonna have dinner with Trina. 824 00:41:53,356 --> 00:41:55,543 Yes, I called her. 825 00:41:55,647 --> 00:41:57,280 And it's great that she went to the prom. 826 00:41:57,305 --> 00:41:59,031 You know she ended up marrying Sam Pappas? 827 00:41:59,136 --> 00:42:00,101 Ow. No way. 828 00:42:00,207 --> 00:42:01,520 They make choke collars for dogs. 829 00:42:01,538 --> 00:42:02,712 They're very happy. 830 00:42:02,827 --> 00:42:03,920 Morning. 831 00:42:04,025 --> 00:42:05,601 Morning, papi. 832 00:42:06,386 --> 00:42:07,920 Are you okay? 833 00:42:08,718 --> 00:42:11,301 I just had a talk with my new lawyer. 834 00:42:11,465 --> 00:42:12,860 What's wrong? 835 00:42:13,617 --> 00:42:15,730 They're sending me back to Mexico. 60835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.