All language subtitles for Ugly Betty s01e18 Dont Ask, Dont Tell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,445 Previously on Ugly Betty... 2 00:00:01,512 --> 00:00:03,180 What was your first impression of me ? 3 00:00:05,282 --> 00:00:07,284 - What is is? - A tracking device. 4 00:00:07,351 --> 00:00:10,688 I will know where you are every minute of every day. 5 00:00:10,721 --> 00:00:13,691 I can't... spend time with you and your girlfriend. 6 00:00:13,724 --> 00:00:14,792 What does that make us? 7 00:00:14,858 --> 00:00:17,027 Two people who work in the same building. 8 00:00:17,695 --> 00:00:19,997 Your family is falling apart. Do you realize that? 9 00:00:20,064 --> 00:00:22,166 My family is coming together. 10 00:00:22,199 --> 00:00:24,935 He said if I went throug with the surgery, I'd lose everything. 11 00:00:24,969 --> 00:00:26,637 He said he'd rather I were dead. 12 00:00:26,670 --> 00:00:28,272 You're here because of me, 13 00:00:28,706 --> 00:00:30,341 because of what I did. 14 00:00:31,041 --> 00:00:32,609 I'm turning myself in. 15 00:00:34,745 --> 00:00:37,181 I'm reporting live outside of Meade Publications, 16 00:00:37,247 --> 00:00:40,084 where Bradford Meade is expected to return to work tomorrow 17 00:00:40,117 --> 00:00:42,119 after his release from prison. 18 00:00:42,186 --> 00:00:43,988 Arrested for the murder of Fey Sommers, 19 00:00:44,054 --> 00:00:47,291 all charges against him were dropped after his wife, Claire Meade, 20 00:00:47,358 --> 00:00:49,994 turned herself in to authorities late last night. 21 00:00:50,060 --> 00:00:52,863 And now let's get some reactions from some of the employees. 22 00:00:52,930 --> 00:00:54,565 Uh, excuse me, miss. Miss-- 23 00:00:54,598 --> 00:00:56,634 No comment. No comment! 24 00:00:57,434 --> 00:00:58,435 Ow. 25 00:01:01,405 --> 00:01:04,274 No comment. No comment! Ow. 26 00:01:08,512 --> 00:01:09,513 Ow. 27 00:01:12,182 --> 00:01:13,117 Ow. 28 00:01:14,685 --> 00:01:15,619 Ow. 29 00:01:16,820 --> 00:01:17,821 - Ow. - Hilda. 30 00:01:17,888 --> 00:01:19,490 - Justin! - I'm sorry. 31 00:01:19,556 --> 00:01:21,325 It just gets funnier every time. 32 00:01:21,392 --> 00:01:23,160 Would you just go get ready for school, please? 33 00:01:23,193 --> 00:01:24,295 Fine. 34 00:01:27,531 --> 00:01:29,733 So how you doing, anyway? 35 00:01:30,000 --> 00:01:31,635 And don't say "no comment." 36 00:01:32,069 --> 00:01:33,237 I don't know. 37 00:01:33,971 --> 00:01:37,341 Ever since Ms. Meade's arrest, I just can't help but feel guilty. 38 00:01:37,675 --> 00:01:40,244 I was the one who talked her into turning herself in. 39 00:01:40,311 --> 00:01:42,379 Hey, you didn't talk her into anything. 40 00:01:42,446 --> 00:01:44,581 She did what she felt she had to do. 41 00:01:44,949 --> 00:01:46,483 How's Daniel handling this? 42 00:01:46,550 --> 00:01:47,952 He and Alexis aren't speaking. 43 00:01:48,018 --> 00:01:49,753 Alexis and his father aren't speaking, 44 00:01:49,820 --> 00:01:53,590 an his mother is in the hospital being detoxed before she can be arraigned. 45 00:01:53,657 --> 00:01:57,261 You see? It really makes you appreciate coming from a nice, normal family. 46 00:01:58,829 --> 00:02:01,765 Papi, what part of "house arrest" don't you understand? 47 00:02:01,832 --> 00:02:04,335 I just went out 2 feet to get the paper. 48 00:02:05,703 --> 00:02:07,137 I think that's for you. 49 00:02:08,806 --> 00:02:10,341 Yes, Constance. 50 00:02:11,608 --> 00:02:13,243 I just stepped out my front door. 51 00:02:13,277 --> 00:02:14,979 I wasn't fleeing the country. 52 00:02:15,012 --> 00:02:17,982 Okay, okay. I'm back inside now. Happy? 53 00:02:19,450 --> 00:02:22,052 Dad, it's only four more weeks till your court date. 54 00:02:22,086 --> 00:02:24,188 I can't live like a prisoner for four more weeks! 55 00:02:24,221 --> 00:02:26,256 I'm going stir crazy in here! 56 00:02:27,057 --> 00:02:29,460 I'm starting not to remember the--the feel of rain, 57 00:02:29,526 --> 00:02:32,196 the smell of freshly mowed grass. 58 00:02:32,262 --> 00:02:34,398 Papi, we live in Jackson Heights. 59 00:02:34,465 --> 00:02:36,600 The grass smells like fried onions. 60 00:02:38,535 --> 00:02:41,805 I got the message, and I'll definitely be there at 9:00 on the dot. 61 00:02:43,107 --> 00:02:45,075 I waited an hour and a half to do that. 62 00:02:45,142 --> 00:02:49,013 I just... I came to get my things before... 63 00:02:49,446 --> 00:02:50,648 I'll come back later. 64 00:02:50,681 --> 00:02:52,650 No, no, no. 65 00:02:52,716 --> 00:02:56,620 We still haven't had our beautiful father-son reconciliation. 66 00:02:56,654 --> 00:02:59,390 Last time I saw you, things were so rushed, 67 00:02:59,523 --> 00:03:01,759 what with you having me arrested and all. 68 00:03:02,493 --> 00:03:07,498 So... this is the life you wanted so badly. 69 00:03:07,631 --> 00:03:10,901 Actually, in the life I wanted, you were behind bars. 70 00:03:10,968 --> 00:03:14,004 And in the life I wanted, you were still a man. 71 00:03:15,606 --> 00:03:17,241 You remember making me this? 72 00:03:17,841 --> 00:03:19,143 You were 6. 73 00:03:19,443 --> 00:03:21,078 After you disappeared, 74 00:03:21,145 --> 00:03:24,114 I'd look at it to remind myself of the son that I'd lost. 75 00:03:24,181 --> 00:03:27,184 Now it reminds me of the son I wish I'd never had. 76 00:03:31,155 --> 00:03:33,791 You and I... we're finished. 77 00:03:33,857 --> 00:03:36,994 We were finished a long time ago. 78 00:03:41,732 --> 00:03:44,835 Hey, I've been looking for you. Look what I just scored. 79 00:03:44,902 --> 00:03:47,771 New Prada store's opening tonight, and Steve Aoki's deejaying. 80 00:03:47,838 --> 00:03:48,906 Meet up for drinks beforehand? 81 00:03:48,939 --> 00:03:50,374 Oh, I can't. I have plans. 82 00:03:50,441 --> 00:03:51,675 - Who is he? - My mother. 83 00:03:51,742 --> 00:03:54,078 She's in town for another one of her stupid cat shows. 84 00:03:54,144 --> 00:03:57,181 It's disgusting--her and a bunch of fancy pussycats. 85 00:03:57,214 --> 00:03:59,083 Well, don't worry. I'll skip Prada. 86 00:03:59,116 --> 00:04:01,185 Your girlfriend is reporting for duty. 87 00:04:01,218 --> 00:04:02,586 So where are the three of us going to dinner? 88 00:04:02,620 --> 00:04:04,588 Actually, you're not coming. 89 00:04:04,622 --> 00:04:05,623 What? 90 00:04:05,656 --> 00:04:07,157 But it's your mother. 91 00:04:07,224 --> 00:04:08,859 I'm the love of your life, remember? 92 00:04:08,892 --> 00:04:10,928 You are officially released from beard duty. 93 00:04:10,961 --> 00:04:12,429 Consider yourself shaved. 94 00:04:12,496 --> 00:04:14,031 Wait, what are you saying? 95 00:04:14,098 --> 00:04:17,301 Did you actually tell your mother that you are a ho-- 96 00:04:17,334 --> 00:04:19,203 No. It's just... 97 00:04:19,236 --> 00:04:21,705 I've been telling her you were my girlfriend for a few years now and... 98 00:04:21,739 --> 00:04:24,775 she's starting to pressure me to buy the cow. 99 00:04:24,808 --> 00:04:27,611 So you're saying we're over... and I'm fat? 100 00:04:27,678 --> 00:04:29,913 No, just over. 101 00:04:29,980 --> 00:04:31,415 Just like that? 102 00:04:31,749 --> 00:04:35,219 Sweetie, it's not you. It's me. 103 00:04:35,286 --> 00:04:37,588 Oh, you are damn right that it's you. 104 00:04:37,655 --> 00:04:40,291 I am the best pretend girlfriend you'll ever have. 105 00:04:40,357 --> 00:04:41,692 Mandy... 106 00:04:42,059 --> 00:04:44,795 We'll always have that fake pregnancy scare. 107 00:04:44,862 --> 00:04:49,033 Oh, that was a real scare, you idiot. It just wasn't yours. 108 00:04:57,675 --> 00:04:59,009 How are you feeling? 109 00:04:59,343 --> 00:05:01,845 Well, I've had better mondays... 110 00:05:02,146 --> 00:05:04,481 and better jewelry. 111 00:05:06,183 --> 00:05:08,652 The shakes haven't started yet, but... 112 00:05:08,953 --> 00:05:11,588 the sweating and the nightmares are a delight. 113 00:05:11,655 --> 00:05:14,758 Oh, and they say I should be moving to the prison 114 00:05:15,025 --> 00:05:16,527 by the end of the week. 115 00:05:16,994 --> 00:05:18,996 You should have let me stay in there. 116 00:05:20,564 --> 00:05:21,932 I'm scared. 117 00:05:22,900 --> 00:05:24,301 I'm here for you. 118 00:05:26,236 --> 00:05:27,972 I hope you still are 119 00:05:28,472 --> 00:05:30,507 - after... - After what? 120 00:05:31,342 --> 00:05:33,110 Hey. How are you feeling? 121 00:05:35,412 --> 00:05:38,082 I've been talking with the new lawyers, and they seem to think if we go with insanity-- 122 00:05:38,115 --> 00:05:39,817 That's not why I called you here. 123 00:05:40,684 --> 00:05:41,719 What's going on? 124 00:05:41,785 --> 00:05:44,355 Your father tried to fire Alexis today. 125 00:05:44,421 --> 00:05:46,223 Tried? I did. 126 00:05:46,256 --> 00:05:47,291 But you can't. 127 00:05:47,324 --> 00:05:50,160 She's your child, and she's your sister. 128 00:05:50,561 --> 00:05:53,731 Now I'm probably going away for a very long time, 129 00:05:54,264 --> 00:05:56,000 and I want you all to be a family. 130 00:05:56,066 --> 00:05:58,836 I don't think Alex wants to be part of any family, mom. 131 00:05:58,936 --> 00:06:00,337 Alexis, 132 00:06:00,404 --> 00:06:04,108 and she'll never be part of a family if you keep pushing her away, 133 00:06:05,175 --> 00:06:08,279 which is why I've convinced her to help you run "Mode." 134 00:06:08,345 --> 00:06:10,748 - Is she on morphine? - I wish. 135 00:06:10,781 --> 00:06:14,218 Don't be ridiculous, Claire. I decide who works for my companies. 136 00:06:14,285 --> 00:06:15,386 I own "Mode." 137 00:06:15,452 --> 00:06:19,290 Actually, dear, you own Meade Publications. 138 00:06:19,356 --> 00:06:21,392 Apparently you've forgotten... 139 00:06:21,492 --> 00:06:23,294 I own "Mode." 140 00:06:26,563 --> 00:06:28,465 Your mother owns this magazine? 141 00:06:28,532 --> 00:06:29,333 Since when? 142 00:06:29,366 --> 00:06:32,503 Since my dad needed a tax shelter, and he put it in her name. 143 00:06:32,569 --> 00:06:35,472 So now she insists Alex and be co-editors-in-chief. 144 00:06:35,506 --> 00:06:37,574 There's not anything anyone can do about it. 145 00:06:37,608 --> 00:06:39,143 Maybe that's not such a bad thing. 146 00:06:39,209 --> 00:06:41,512 I mean, you and Alexis can get to know each other again. 147 00:06:41,545 --> 00:06:44,014 And now you only have to do half the work. 148 00:06:44,281 --> 00:06:45,249 Half? 149 00:06:45,316 --> 00:06:47,184 Betty, there's no half with Alex. 150 00:06:47,251 --> 00:06:49,253 You put us side by side in anything, doesn't matter what, 151 00:06:49,286 --> 00:06:51,221 she always has to win. 152 00:06:51,989 --> 00:06:55,225 Even when we went jogging every morning. It would be all great, 153 00:06:55,259 --> 00:06:59,830 but then, at the very end, every time, he always had to pull ahead, 154 00:06:59,930 --> 00:07:01,899 just to remind me he could. 155 00:07:02,366 --> 00:07:03,500 Yes! 156 00:07:09,106 --> 00:07:12,676 Daniel, you've done a great job running this magazine for the last six months. 157 00:07:12,710 --> 00:07:14,345 I know you can win this race. 158 00:07:14,411 --> 00:07:15,980 It's like the tortoise and the hare-- 159 00:07:16,046 --> 00:07:18,148 Okay, okay. I'm gonna figure it out. 160 00:07:18,182 --> 00:07:20,951 You can cross my pep talk off your list today. 161 00:07:21,752 --> 00:07:23,153 There will be more. 162 00:07:25,923 --> 00:07:29,360 So both of you are editors-in-chief. 163 00:07:29,426 --> 00:07:31,462 Alexis is an editor-in-chief. 164 00:07:31,528 --> 00:07:33,864 Daniel is an editor-in-chief. 165 00:07:34,331 --> 00:07:37,801 Seems like practically everyone in the room is an editor-in-chief... 166 00:07:38,002 --> 00:07:39,370 except for me. 167 00:07:39,436 --> 00:07:40,771 And me. 168 00:07:41,605 --> 00:07:44,341 Okay. Here's how we're gonna split up responsibilities. 169 00:07:44,408 --> 00:07:47,544 Obviously, Wilhelmina, you are still creative director. 170 00:07:47,611 --> 00:07:51,248 I'll continue to write the letter from the editor and have final say on the book. 171 00:07:51,315 --> 00:07:53,717 Wow. Look at the big man in charge. 172 00:07:53,784 --> 00:07:54,818 Somebody has to be. 173 00:07:54,885 --> 00:07:58,155 Not all of us have time to fake our own death, disappear for two years. 174 00:07:58,222 --> 00:08:00,991 Oh, god. Are you still singing that old song? 175 00:08:01,058 --> 00:08:03,994 Daniel, you can be the boss of everything for all I care. 176 00:08:04,061 --> 00:08:07,698 I don't want anything to do with you, dad or this magazine. 177 00:08:07,765 --> 00:08:08,799 Really? 178 00:08:09,933 --> 00:08:11,869 'Cause that's not what you told mom, is it? 179 00:08:11,935 --> 00:08:14,071 Just stop, Daniel. I'm done. 180 00:08:14,104 --> 00:08:15,939 Have fun with your little magazine. 181 00:08:16,006 --> 00:08:18,108 I for one have much bigger dreams. 182 00:08:18,175 --> 00:08:20,177 Like what? A uterus? 183 00:08:20,210 --> 00:08:21,946 You can say it, but can you spell it? 184 00:08:21,979 --> 00:08:23,781 Do I need to be in this meeting? 185 00:08:24,848 --> 00:08:26,450 This meeting's over. 186 00:08:28,519 --> 00:08:33,123 Well, they really did take your balls away with that operation, didn't they? 187 00:08:33,190 --> 00:08:35,626 - Excuse me? - What is wrong with you? 188 00:08:35,659 --> 00:08:38,295 You're giving Bradford exactly what he wants. 189 00:08:38,362 --> 00:08:39,863 He won. Game over. 190 00:08:39,930 --> 00:08:41,465 Not necessarily. 191 00:08:41,532 --> 00:08:44,835 Bradford doesn't want you anywhere near this magazine, right? 192 00:08:44,868 --> 00:08:48,172 So splash yourself all over it. 193 00:08:48,205 --> 00:08:50,841 Your father will die of shame. 194 00:08:50,908 --> 00:08:52,609 He wouldn't die. 195 00:08:53,477 --> 00:08:54,778 A stroke, maybe. 196 00:08:54,845 --> 00:08:56,680 Alexis, make "Mode" your own. 197 00:08:56,714 --> 00:08:58,182 You approve the book. 198 00:08:58,248 --> 00:09:00,050 You write the letter from the editor. 199 00:09:00,117 --> 00:09:02,853 Show the industry and your father just who's in charge. 200 00:09:02,886 --> 00:09:04,655 You mean take it away from Daniel? 201 00:09:04,688 --> 00:09:06,156 Do you care? 202 00:09:06,323 --> 00:09:07,658 Not really. 203 00:09:07,725 --> 00:09:09,460 Ah, well. 204 00:09:09,593 --> 00:09:11,962 If you really wanna do this job, 205 00:09:12,029 --> 00:09:14,498 you should have an appropriate office... 206 00:09:15,232 --> 00:09:16,533 like this one. 207 00:09:24,708 --> 00:09:26,377 This is our new office? 208 00:09:26,443 --> 00:09:27,511 It has fluorescent lighting. 209 00:09:27,544 --> 00:09:29,747 I will not be looked at under this merciless glare. 210 00:09:29,780 --> 00:09:33,350 Oh, patience, Blanche. It's only temporary. 211 00:09:33,384 --> 00:09:36,353 The minute Daniel sees her as a real threat, 212 00:09:36,420 --> 00:09:37,855 they'll be at each other's throats, 213 00:09:37,888 --> 00:09:40,391 and then I'll have my pick of any office I want. 214 00:09:40,457 --> 00:09:41,859 Oh, thank god. You have a new plan. 215 00:09:41,892 --> 00:09:44,061 We shall overcome, girlfriend. 216 00:09:44,261 --> 00:09:45,896 You did not just say that. 217 00:09:48,565 --> 00:09:50,467 Oh, my god. Mommy... 218 00:09:50,634 --> 00:09:52,002 in the building. 219 00:10:08,352 --> 00:10:09,987 Hello, Amanda. 220 00:10:10,054 --> 00:10:11,989 Hi, mama Weiner. 221 00:10:12,823 --> 00:10:14,325 Dear, I hate to be rude, 222 00:10:14,358 --> 00:10:16,360 but now that you've broken my little Marc's heart 223 00:10:16,427 --> 00:10:18,295 with--shall we say, your indiscretions-- 224 00:10:18,329 --> 00:10:20,931 I think you should go back to Mrs. Weiner. 225 00:10:20,998 --> 00:10:21,932 Indiscretions? 226 00:10:21,999 --> 00:10:23,968 Marc told me about the other men... 227 00:10:24,134 --> 00:10:25,369 and women. 228 00:10:25,402 --> 00:10:27,871 Drug addiction makes you do strange things. 229 00:10:27,938 --> 00:10:29,940 But Marc says you're working on that. 230 00:10:30,007 --> 00:10:32,409 One day at a time. 231 00:10:32,476 --> 00:10:33,677 Really? 232 00:10:34,078 --> 00:10:36,680 Marc told you all of that, did he? 233 00:10:36,747 --> 00:10:37,715 Mom! 234 00:10:37,781 --> 00:10:40,317 There's my Marc-y boy! 235 00:10:40,351 --> 00:10:41,552 Hi! 236 00:10:43,687 --> 00:10:46,323 I thought you were going to the cat show, and then we were going to dinner. 237 00:10:46,357 --> 00:10:48,125 Sweetie, I had a cat-tastrophe. 238 00:10:48,158 --> 00:10:51,295 Lady Buttons of Camelot lost a jewel on her collar. 239 00:10:51,362 --> 00:10:53,764 That's a 10-point penalty for appearance. 240 00:10:53,831 --> 00:10:56,333 Can you have one of your fashion people here fix it? 241 00:10:56,400 --> 00:10:57,835 Oh, of course. 242 00:10:57,868 --> 00:11:00,170 Um, fashion person. Help! 243 00:11:00,204 --> 00:11:01,905 I would be happy to. 244 00:11:01,972 --> 00:11:05,342 I just hope my drug and sex addictions don't get in the way. 245 00:11:05,409 --> 00:11:09,013 Oh, mom... why don't you go down to the cafeteria and get some lunch, 246 00:11:09,079 --> 00:11:10,814 and I'll bring the collar to you? 247 00:11:10,848 --> 00:11:14,418 Wait, Marc. Aren't you gonna introduce your mom to your new lady love? 248 00:11:14,451 --> 00:11:17,588 The one in whose bosom you found comfort after dating a skank like me? 249 00:11:17,655 --> 00:11:19,790 You're dating someone new? 250 00:11:19,823 --> 00:11:22,526 Oh, look, and here she is. 251 00:11:22,593 --> 00:11:25,696 This is Marc's new girlfriend, Betty. 252 00:11:25,896 --> 00:11:27,498 Girlfriend? 253 00:11:27,931 --> 00:11:29,767 That's a good one, Amanda. 254 00:11:29,900 --> 00:11:31,602 Well, what's so funny? 255 00:11:31,669 --> 00:11:34,471 Well, you know, 'cause Marc's-- 256 00:11:41,712 --> 00:11:43,948 Transcript : Raceman 257 00:11:44,014 --> 00:11:46,750 Subtitles : Willow's Team 258 00:11:46,784 --> 00:11:50,454 www.forom.com 259 00:11:55,659 --> 00:11:57,695 You haven't told your mom you're gay? 260 00:11:58,462 --> 00:12:00,531 I mean, isn't it a little... 261 00:12:01,165 --> 00:12:04,902 I don't know, I--just-- just that you're so... sparkly! 262 00:12:04,969 --> 00:12:07,771 She visits twice a year. She sees what she wants to see. 263 00:12:07,938 --> 00:12:09,540 I can't believe I'm asking you is. 264 00:12:09,606 --> 00:12:10,908 I need your help. 265 00:12:11,175 --> 00:12:13,877 You need my help? 266 00:12:14,878 --> 00:12:17,247 The girl you've tortured for the last six months? 267 00:12:17,314 --> 00:12:19,617 I think "tortured" is a little severe. 268 00:12:19,683 --> 00:12:21,785 Well, my second day here, you tricked me into eating glue 269 00:12:21,819 --> 00:12:23,253 by telling me it was white chocolate. 270 00:12:23,354 --> 00:12:24,688 No! I could've died. 271 00:12:24,755 --> 00:12:27,157 Oh, I only let you eat two pieces. Come on, Betty! 272 00:12:27,224 --> 00:12:29,593 It would really mean a lot to my mother. 273 00:12:31,462 --> 00:12:35,299 I think Lady Buttons of Camelot has a real shot in the progression ring today. 274 00:12:35,332 --> 00:12:37,901 Look at her. She's having a really good fur day. 275 00:12:37,968 --> 00:12:39,870 Okay, I'm not dating your kid anymore, 276 00:12:39,937 --> 00:12:42,206 so I don't have to listen to all the cat chat. 277 00:12:42,239 --> 00:12:43,240 Marc's right. 278 00:12:43,307 --> 00:12:45,876 You are cranky when you don't get your fix. 279 00:12:51,248 --> 00:12:53,584 Oh, look at this. 280 00:12:53,651 --> 00:12:55,386 It's Betty's papi. 281 00:12:55,419 --> 00:12:57,021 You should really talk to him. 282 00:12:57,087 --> 00:12:58,389 Won't Betty mind? 283 00:12:58,455 --> 00:13:01,725 She hasn't found the right time to even tell her father she's dating Marc. 284 00:13:01,792 --> 00:13:03,894 You could really help them out. 285 00:13:05,562 --> 00:13:08,065 Hi. This is Jean Weiner. 286 00:13:08,465 --> 00:13:10,901 All you have to do is come stand next to me for two minutes 287 00:13:10,968 --> 00:13:13,971 and let me tell my mom that we're... dating. 288 00:13:14,038 --> 00:13:15,839 It's crazy. She would never even believe us. 289 00:13:15,906 --> 00:13:17,207 Okay, okay, okay. 290 00:13:17,241 --> 00:13:18,542 If you do this for me, 291 00:13:19,543 --> 00:13:22,112 I'll give you information that'll help save your boss' job. 292 00:13:22,179 --> 00:13:24,715 What? Why? What do you know? 293 00:13:25,115 --> 00:13:26,216 You help me first. 294 00:13:26,050 --> 00:13:28,752 So how's the happy couple? 295 00:13:28,819 --> 00:13:31,789 Oh, laugh, clown, laugh. 296 00:13:31,855 --> 00:13:35,726 But I am showing everyone copies of your "modeling" photos. 297 00:13:35,793 --> 00:13:37,461 Okay, those were tasteful, 298 00:13:37,728 --> 00:13:39,496 and he told me he loved me. 299 00:13:39,530 --> 00:13:42,433 Besides, you're not gonna have time to show anyone anything. 300 00:13:42,499 --> 00:13:44,802 Your mom just talked to Betty's dad. 301 00:13:44,835 --> 00:13:45,703 She what? 302 00:13:45,736 --> 00:13:48,973 And you're all having dinner tonight at the casa de Suarez. 303 00:13:49,873 --> 00:13:50,975 Ta! 304 00:13:51,442 --> 00:13:53,444 This better be some good information, Marc. 305 00:13:53,510 --> 00:13:55,512 You're ruining meat loaf night. 306 00:13:56,280 --> 00:13:57,514 Wait. What? 307 00:13:57,581 --> 00:14:00,818 Alexis wants to take over the company and push you out. 308 00:14:00,884 --> 00:14:01,952 That's what Marc said. 309 00:14:02,019 --> 00:14:03,320 Is Alex in his office? 310 00:14:03,387 --> 00:14:04,822 Yes, she is. 311 00:14:04,855 --> 00:14:07,658 Why would Marc tell you something like that? Didn't he make you eat glue? 312 00:14:07,691 --> 00:14:09,860 Yeah, that was before. I'm his girlfriend now. 313 00:14:09,893 --> 00:14:11,195 His what? 314 00:14:11,261 --> 00:14:13,063 The things I do for you. 315 00:14:15,566 --> 00:14:16,800 Daniel Meade. 316 00:14:16,867 --> 00:14:19,069 Nick Pepper, Ms. Meade's new assistant. 317 00:14:20,070 --> 00:14:23,340 I have been following your career since I graduated from Cornell. 318 00:14:23,374 --> 00:14:25,175 I wanna be you in five years. 319 00:14:25,309 --> 00:14:26,977 Buy more expensive ties... 320 00:14:27,011 --> 00:14:29,346 sleep with a few models-- you're halfway there, buddy. 321 00:14:29,446 --> 00:14:30,714 Yes! 322 00:14:32,216 --> 00:14:35,753 So... new office. New assistant. 323 00:14:35,819 --> 00:14:38,622 That what you mean by "I don't want a thing to do with this magazine"? 324 00:14:38,622 --> 00:14:40,491 Oh, calm down, Daniel. 325 00:14:40,557 --> 00:14:43,193 I've been thinking about what you said and... 326 00:14:43,827 --> 00:14:45,863 I just can't lie to mom again. 327 00:14:45,896 --> 00:14:49,633 So if us working together makes her happy, then I think we should give it a try. 328 00:14:49,667 --> 00:14:51,435 I'll even follow your lead. 329 00:14:51,468 --> 00:14:55,673 And Lucy's actually gonna let Charlie Brown kick the football this time, right? 330 00:14:55,706 --> 00:14:57,508 You're not fooling me, Alexis. 331 00:14:57,541 --> 00:14:59,476 I'm not the kid brother you used to push around. 332 00:14:59,543 --> 00:15:02,413 And I'm not your big brother anymore, clearly. 333 00:15:02,479 --> 00:15:05,349 Look, can we not make this about us? 334 00:15:05,382 --> 00:15:07,184 This is about mom. 335 00:15:07,985 --> 00:15:10,020 If I agree, 336 00:15:10,487 --> 00:15:13,023 that wouldn't mean I'm working for you. Understood? 337 00:15:13,090 --> 00:15:15,459 I know. 50-50. 338 00:15:15,759 --> 00:15:17,428 You want me to inkie-swear? 339 00:15:18,028 --> 00:15:19,763 Okay, so what can I do? 340 00:15:20,097 --> 00:15:23,934 Well, this issue is pretty much put to bed, so... 341 00:15:24,234 --> 00:15:26,937 I haven't written a letter from the editor yet. 342 00:15:27,237 --> 00:15:29,206 Maybe you can write one, too. 343 00:15:29,440 --> 00:15:31,909 I'll print 'em side by side. How about that? 344 00:15:31,976 --> 00:15:33,243 Side by side? 345 00:15:33,310 --> 00:15:35,913 Yes, Alex. It's called sharing. 346 00:15:35,980 --> 00:15:38,015 You mean like Katie Meyers? 347 00:15:38,048 --> 00:15:41,952 Uh, that wasn't so much sharing as you stealing my girlfriend. 348 00:15:41,986 --> 00:15:43,454 Okay. Bad example. 349 00:15:43,520 --> 00:15:46,190 I need 400 words by tomorrow morning. 350 00:15:46,290 --> 00:15:48,859 We take the book to press by noon. 351 00:15:53,464 --> 00:15:54,698 Nick! 352 00:15:57,534 --> 00:16:01,472 Cancel your paintball game or whatever it is you do after work. 353 00:16:01,505 --> 00:16:04,742 We've got a lot to do if we're gonna get this to the printer's by midnight. 354 00:16:05,109 --> 00:16:07,011 Didn't Daniel say "noon"? 355 00:16:07,044 --> 00:16:10,881 Daniel also thinks I'm gonna be sharing this job 50-50. 356 00:16:10,914 --> 00:16:12,182 You're not? 357 00:16:12,249 --> 00:16:14,852 Honey, I didn't share Katie Meyers, 358 00:16:14,918 --> 00:16:17,354 and I'm not gonna share this magazine. 359 00:16:17,388 --> 00:16:19,723 There's my issue, and there's Daniel's. 360 00:16:19,790 --> 00:16:22,493 And Daniel's is never gonna see the light of day. 361 00:16:22,559 --> 00:16:24,862 Dude, you're awesome. 362 00:16:24,895 --> 00:16:28,198 Dude, you haven't seen anything yet. 363 00:16:28,365 --> 00:16:30,567 Okay, we gotta focus. 364 00:16:30,634 --> 00:16:32,136 We gotta sit through an entire dinner with my mother. 365 00:16:32,169 --> 00:16:33,804 We have to know everything there is to know about each other. 366 00:16:33,837 --> 00:16:35,673 Now you're from the Philippines, right? 367 00:16:35,739 --> 00:16:36,640 Queens. 368 00:16:36,674 --> 00:16:38,976 Don't give me that look. They both end in "eens." 369 00:16:39,009 --> 00:16:42,846 Okay, so, we met when I made a bet with my friends 370 00:16:42,913 --> 00:16:45,849 that I could turn you from an ugly duckling into a beautiful swan. 371 00:16:45,916 --> 00:16:47,384 Marc, that's "she's all that." 372 00:16:47,451 --> 00:16:50,187 No, in that movie, she actually became beautiful. 373 00:16:50,254 --> 00:16:53,290 I feel in love with you because of that whole inner beauty crap. 374 00:16:53,357 --> 00:16:55,392 Okay. Let's move to the flash cards. 375 00:16:55,960 --> 00:16:57,227 I hope you studied. 376 00:16:58,729 --> 00:17:00,397 What's my favorite boy band? 377 00:17:00,431 --> 00:17:01,865 - 'Nsync. - Ding. 378 00:17:01,899 --> 00:17:03,334 What's my favorite musical?" 379 00:17:03,367 --> 00:17:04,702 - "High school musical"! - Ding! 380 00:17:04,768 --> 00:17:06,170 Where do I get my mystic tan? 381 00:17:06,203 --> 00:17:08,205 - Sunset tan on 48th! - Ding! Ding! Ding! 382 00:17:08,272 --> 00:17:10,908 Marc, are these really the answers that are gonna convince your mother you're straight? 383 00:17:10,941 --> 00:17:13,310 Uh, straight guys mystic tan. Hello? Tom Cruise. 384 00:17:13,377 --> 00:17:14,712 Okay, now you go. 385 00:17:14,945 --> 00:17:17,314 - Who's Justin? - Uh, uh, pass. 386 00:17:17,381 --> 00:17:18,616 He's my nephew. You've met him. 387 00:17:18,649 --> 00:17:21,018 Pass! Pass! I'll never remember that. Go. Next. 388 00:17:21,085 --> 00:17:22,419 - How old am I? - 32. 389 00:17:22,486 --> 00:17:23,587 - 22. - Really? 390 00:17:23,654 --> 00:17:25,522 Yes! Thank you for that. 391 00:17:25,589 --> 00:17:28,892 - My favorite flowers? - Uh... pink gerber daisies. 392 00:17:29,727 --> 00:17:32,129 Henry! Hi. 393 00:17:32,162 --> 00:17:34,098 Just dropping off paychecks. 394 00:17:35,032 --> 00:17:36,400 How have you been? 395 00:17:36,500 --> 00:17:38,168 Good. Good. 396 00:17:38,235 --> 00:17:39,503 How's Charlie? 397 00:17:39,570 --> 00:17:41,305 Good. She's good. 398 00:17:41,338 --> 00:17:43,240 Okay! Okay, Betty. We gotta finish this. 399 00:17:43,307 --> 00:17:46,410 Um, uh, okay. Uh, favorite pizza toppings? 400 00:17:46,477 --> 00:17:47,544 Goat cheese and capers! 401 00:17:47,578 --> 00:17:48,612 Pepperoni and mushroom. 402 00:17:48,679 --> 00:17:51,382 Hey! Hey! Hey! Whose girlfriend is she? Beat it! 403 00:17:51,448 --> 00:17:53,884 I'm sorry. I'm just helping him with something. 404 00:17:53,984 --> 00:17:56,553 Well, it was nice seeing you. 405 00:17:56,954 --> 00:17:58,022 Yeah. 406 00:18:00,024 --> 00:18:03,160 - Uh, favorite Disney princess? - Oh, Mulan. 407 00:18:03,227 --> 00:18:04,561 Cinderella. 408 00:18:04,628 --> 00:18:07,097 Her mother always read that to her before bed. 409 00:18:39,263 --> 00:18:40,497 Okay, I think you've got it. 410 00:18:40,564 --> 00:18:43,167 Now print up those proofs and get 'em to graphics A.S.A.P. 411 00:18:43,233 --> 00:18:46,136 We have a midnight deadline, people. Come on, let's move! 412 00:18:46,236 --> 00:18:49,039 I see someone's enjoying her new role. 413 00:18:49,106 --> 00:18:51,542 Love what you did with the office. 414 00:18:52,409 --> 00:18:55,946 And I read your letter for the magazine--brilliant. 415 00:18:56,013 --> 00:18:58,148 A scathing indictment of dear old dad. 416 00:18:58,182 --> 00:19:00,384 And you're looking at the new cover. 417 00:19:00,417 --> 00:19:01,685 Think daddy'll like it? 418 00:19:01,719 --> 00:19:02,920 He is a breast man. 419 00:19:02,987 --> 00:19:05,122 Just don't know whether he'll like them on his son. 420 00:19:05,189 --> 00:19:06,123 Perfect. 421 00:19:06,190 --> 00:19:10,361 Is it, uh, safe to assume that Daniel is not aware of any of this? 422 00:19:10,427 --> 00:19:11,462 Oh, please. 423 00:19:11,495 --> 00:19:12,830 Daniel's clueless. 424 00:19:12,896 --> 00:19:16,333 He won't even know this is happening until the issue hits the stands. 425 00:19:16,700 --> 00:19:20,237 Now I have to go change my clothes. I have a million things to do before tonight. 426 00:19:23,540 --> 00:19:25,943 It's almost scary how easy this is. 427 00:19:26,010 --> 00:19:27,678 You are evil. 428 00:19:29,513 --> 00:19:32,483 I'm so going as you for Halloween! 429 00:19:41,859 --> 00:19:43,827 I read your letter from the editor. 430 00:19:43,894 --> 00:19:45,062 And? 431 00:19:45,195 --> 00:19:46,530 It's good. 432 00:19:46,897 --> 00:19:49,133 Your voice got all high, like when I ask you to stay late 433 00:19:49,166 --> 00:19:51,769 and you say, "I don't mind." 434 00:19:51,835 --> 00:19:54,271 No. No, it's--it's a good letter. 435 00:19:54,338 --> 00:19:57,107 It's just--it's about shoes. 436 00:19:57,141 --> 00:19:59,043 And this is a fashion magazine, right? 437 00:19:59,109 --> 00:20:01,178 But this isn't just any issue of "Mode." 438 00:20:01,245 --> 00:20:03,113 I mean, with everything that's been going on with your family, 439 00:20:03,147 --> 00:20:05,916 people are gonna be looking to this as your public statement. 440 00:20:05,983 --> 00:20:08,686 Don't you think you should write something a little bit more... 441 00:20:08,919 --> 00:20:10,254 personal? 442 00:20:10,421 --> 00:20:12,790 - Maybe you could-- - I can't. 443 00:20:12,923 --> 00:20:14,591 Is it too painful? 444 00:20:14,658 --> 00:20:17,995 No, I-I mean, literally, I-I can't. I... 445 00:20:19,196 --> 00:20:21,432 I don't know how to write a letter like that. 446 00:20:21,498 --> 00:20:24,101 Daniel, I read your letter every month. 447 00:20:24,134 --> 00:20:27,571 It's always funny and smart and... 448 00:20:28,105 --> 00:20:31,275 It's one of the things that makes you such an amazing editor. 449 00:20:31,342 --> 00:20:34,244 I don't exactly write those letters. 450 00:20:34,511 --> 00:20:36,513 You know Jeremy from features? 451 00:20:37,114 --> 00:20:40,918 He kind of writes them, and I just-- I sign my name to them. 452 00:20:40,985 --> 00:20:42,786 That's dishonest. 453 00:20:42,820 --> 00:20:45,689 How is your boyfriend Marc doing? 454 00:20:45,723 --> 00:20:46,924 Point taken. 455 00:20:46,991 --> 00:20:48,792 I am not a writer, Betty. 456 00:20:48,826 --> 00:20:50,894 I can't do this. I'm barely an editor. 457 00:20:50,961 --> 00:20:53,597 Daniel, you get a magazine out every month, 458 00:20:53,631 --> 00:20:55,799 and you do an amazing job. 459 00:20:55,866 --> 00:20:58,202 And you'll do an amazing job on this letter, too. 460 00:20:58,268 --> 00:21:00,504 You just have to write from the heart. 461 00:21:00,804 --> 00:21:04,341 I mean, you really want your letter to be about how the pilgrim buckle is back? 462 00:21:04,408 --> 00:21:05,676 Well, it is. 463 00:21:10,881 --> 00:21:12,316 You can do this. 464 00:21:22,059 --> 00:21:24,828 There's my little enchilada. 465 00:21:25,062 --> 00:21:25,863 Sorry we're late. 466 00:21:25,929 --> 00:21:29,066 Oh, it's not a problem... uh, baby. 467 00:21:32,503 --> 00:21:34,538 It's my fault. The cat was acting up. 468 00:21:34,605 --> 00:21:36,473 I couldn't leave her in the hotel. 469 00:21:36,573 --> 00:21:40,678 Oh. Uh, how did miss Lady Buttons of Camelot do in the show today? 470 00:21:40,744 --> 00:21:42,780 Last place. I stripped away her title. 471 00:21:42,813 --> 00:21:44,915 Her name's just Buttons now. 472 00:21:44,949 --> 00:21:47,484 Okay. Well, let's just sit down real fast, eat that dinner, 473 00:21:47,551 --> 00:21:48,719 and we'll be out of here. 474 00:21:49,486 --> 00:21:53,023 - Hey, Mr. Suarez. - Call me Papi. 475 00:21:53,624 --> 00:21:54,792 Too much? 476 00:21:55,025 --> 00:21:57,027 - This is my mom, Jean Weiner. - Hi. 477 00:21:57,094 --> 00:22:00,497 Yes, we--we talked on the phone. I love your home. It's so... 478 00:22:00,965 --> 00:22:02,433 festivo. 479 00:22:02,466 --> 00:22:05,235 There they are! Hello! 480 00:22:05,302 --> 00:22:08,605 Hi! I'm Hilda, Betty's sister. 481 00:22:09,073 --> 00:22:13,310 Can you believe these two crazy kids? So in love! 482 00:22:14,011 --> 00:22:16,680 - Uh, let me take your things. - Oh, oh, thank you. 483 00:22:19,049 --> 00:22:20,551 What is she doing here? 484 00:22:20,584 --> 00:22:23,387 She wouldn't miss this for the world. 485 00:22:25,589 --> 00:22:26,690 She lives here. 486 00:22:26,757 --> 00:22:28,092 "She lives here." 487 00:22:47,478 --> 00:22:53,183 Taquito, remember that time we drove upstate to look at the leaves? 488 00:22:53,217 --> 00:22:57,087 Oh, yes! And we listened to 'Nsync the whole way up, 489 00:22:57,154 --> 00:22:58,922 because that's Marc's favorite band, 490 00:22:58,989 --> 00:23:01,025 and I know that because I'm his boyfriend-- 491 00:23:01,058 --> 00:23:02,493 I mean, he's my girlfriend! 492 00:23:02,526 --> 00:23:03,727 I mean... 493 00:23:04,762 --> 00:23:08,966 So, Ms. Weiner, tell us, how did you get started in cat shows? 494 00:23:09,033 --> 00:23:10,734 Oh, well, it was just fun at first. 495 00:23:10,801 --> 00:23:13,671 I had a hairless sphynx named Mr. Meowington 496 00:23:13,704 --> 00:23:15,706 who I entered in a local pageant. 497 00:23:15,773 --> 00:23:18,842 Uh, for his talent competition, he flushed a toilet. 498 00:23:20,611 --> 00:23:23,047 See? Even a cat can remember to do it. 499 00:23:23,080 --> 00:23:24,648 Betty, you remind me of someone. 500 00:23:24,715 --> 00:23:28,018 You have the same sense of humor as Marc's old roommate Chuck. 501 00:23:28,052 --> 00:23:29,820 Honey, do you ever see Chuck? 502 00:23:29,853 --> 00:23:31,355 I don't wanna talk about him. 503 00:23:31,722 --> 00:23:35,459 Uh, we just... sort of lost touch. 504 00:23:35,492 --> 00:23:38,362 Oh, he was so handsome. And they were so close. 505 00:23:38,429 --> 00:23:39,630 We weren't that close. 506 00:23:39,697 --> 00:23:41,799 Uh, we were just poker buddies. 507 00:23:41,865 --> 00:23:43,634 I'm guessing a lot of hold'em. 508 00:23:44,401 --> 00:23:46,670 So how long have you two been going out? 509 00:23:46,704 --> 00:23:47,938 - Three months. - Six months. 510 00:23:47,972 --> 00:23:50,240 I mean six months. It has been six months. 511 00:23:50,307 --> 00:23:52,142 It just feels like three months. 512 00:23:52,209 --> 00:23:55,446 Our first date we watched "High School Musical," 513 00:23:55,512 --> 00:23:58,415 because that's Marc's favorite musical, 514 00:23:58,449 --> 00:23:59,817 and I know that. 515 00:24:02,853 --> 00:24:04,989 Would you guys excuse us for just a minute? 516 00:24:05,055 --> 00:24:06,056 Treasure? 517 00:24:06,523 --> 00:24:08,492 - Can I see you up in my room? - Oh, yeah. 518 00:24:11,929 --> 00:24:14,431 Hey, hey. Keep that door open. 519 00:24:21,538 --> 00:24:24,842 So this is where the tragic happens. 520 00:24:24,875 --> 00:24:26,877 Marc, we can't do this anymore. 521 00:24:26,910 --> 00:24:29,280 Marc! We are not convincing anybody. 522 00:24:29,446 --> 00:24:31,515 I keep waiting for Mr. Roper to show up. 523 00:24:31,582 --> 00:24:33,384 You agreed to this. I helped you with Daniel. 524 00:24:33,417 --> 00:24:36,253 You're a grown man. Tell her the truth. 525 00:24:36,320 --> 00:24:38,055 - She might surprise you. - Are you kidding? 526 00:24:38,088 --> 00:24:40,691 Look what happened with Lady Buttons, and that was just over a stupid ribbon. 527 00:24:40,724 --> 00:24:42,092 No, no. 528 00:24:42,393 --> 00:24:45,329 I'm her child, her favorite. 529 00:24:45,396 --> 00:24:47,765 I can't disappoint her. Come on, come on. 530 00:24:56,840 --> 00:25:00,511 How do you tell someone after ten years that none of it's been real? 531 00:25:02,546 --> 00:25:04,381 If I tell her the truth now, 532 00:25:04,481 --> 00:25:06,116 then we've got nothing. 533 00:25:06,317 --> 00:25:08,252 Well, what do you have now? 534 00:25:08,552 --> 00:25:12,523 Two visits and Christmas? That's not a relationship. 535 00:25:12,823 --> 00:25:14,258 It's too late. 536 00:25:14,325 --> 00:25:15,960 No, it's not. 537 00:25:16,126 --> 00:25:19,897 Marc, you have a mother, and she is downstairs. 538 00:25:19,930 --> 00:25:22,566 And you still have a chance to make her a part of your life. 539 00:25:22,599 --> 00:25:24,468 Do you know what I would give for that? 540 00:25:26,904 --> 00:25:29,073 My family's not your family, okay? 541 00:25:30,040 --> 00:25:34,111 So let's turn that moustache upside down, 542 00:25:34,278 --> 00:25:36,780 go downstairs and finish dinner... and then we'll be out of here. 543 00:25:36,814 --> 00:25:40,384 Okay, but let's bring it back down to a man's voice. 544 00:25:42,653 --> 00:25:44,121 Hi, aunt Betty. 545 00:25:44,254 --> 00:25:46,090 Hi, uncle Marc. 546 00:25:46,590 --> 00:25:48,292 What's your son doing here? 547 00:25:48,359 --> 00:25:49,493 Nephew. 548 00:25:49,827 --> 00:25:52,363 Sorry. Justin was supposed to be having dinner with his father. 549 00:25:52,396 --> 00:25:55,299 But don't worry. I had a little chat with him. He's on board. 550 00:25:55,466 --> 00:25:57,701 Ew. Dad tried to take me out for fast food. 551 00:25:57,735 --> 00:25:59,770 Chicken nuggets are 15 points. 552 00:25:59,837 --> 00:26:01,271 It's almost bathing suit season! 553 00:26:01,305 --> 00:26:03,007 Would you just help me clear the plates? 554 00:26:03,073 --> 00:26:05,075 So, Hilda, you're a single mom? 555 00:26:05,109 --> 00:26:06,577 That must be hard. 556 00:26:06,644 --> 00:26:09,013 How long ago did you and your husband split? 557 00:26:09,046 --> 00:26:11,448 Oh, we were never actually married. You know, prom night, 558 00:26:11,515 --> 00:26:13,617 condom breaks, long story. 559 00:26:14,752 --> 00:26:16,720 Actually not. That's pretty much it. 560 00:26:18,022 --> 00:26:20,090 Well, that's a lot of information. 561 00:26:20,157 --> 00:26:20,991 Hey, I'll get that. 562 00:26:21,058 --> 00:26:23,961 Hey, Betty, look what I silk-screened at a class today. 563 00:26:24,728 --> 00:26:26,730 Ooh, is that some celebrity? 564 00:26:26,797 --> 00:26:27,631 No, uh... 565 00:26:27,698 --> 00:26:29,500 Are you kidding? She totally is. 566 00:26:29,533 --> 00:26:32,936 Claire Meade-- she murdered Fey Sommers, but she was completely justified. 567 00:26:33,003 --> 00:26:36,840 It was a crime of passion, and I will not rest until that woman is free. 568 00:26:36,907 --> 00:26:38,976 I'm starting a petition at school tomorrow. 569 00:26:39,510 --> 00:26:41,478 What a pretty kitty. Can I pet her? 570 00:26:42,479 --> 00:26:44,715 He's starting a petition to help out a murderer? 571 00:26:44,782 --> 00:26:46,450 They're going with insanity. 572 00:26:47,017 --> 00:26:50,354 Really, it just helps Justin focus his anxiety. 573 00:26:50,421 --> 00:26:53,724 He's still pretty upset about the "Dreamgirls"... best picture snub. 574 00:26:53,791 --> 00:26:55,292 "Babel"? What's "Babel"? 575 00:26:55,359 --> 00:26:58,729 Oh, my god, I know. "Dreamgirls" was a cinematic achievement... 576 00:26:58,929 --> 00:27:02,633 and, uh... whew. How 'bout the boobs on that Beyonc�, huh? 577 00:27:02,666 --> 00:27:04,368 Papi, I can't get the lid off the trash can. 578 00:27:04,401 --> 00:27:06,670 Ooh, the cat! It's going for the door! Dad! 579 00:27:06,737 --> 00:27:09,273 - I got it! I got it! - Wait, papi, you can't go out! 580 00:27:10,507 --> 00:27:13,077 Oh! Oh, Buttons. What is that noise? 581 00:27:13,143 --> 00:27:15,045 - Grandpa's under house arrest. - Yes, Constance. 582 00:27:15,112 --> 00:27:18,148 - Did he murder someone, too? - No! No, he's not a criminal. 583 00:27:18,215 --> 00:27:21,051 - He's an illegal immigrant. - We don't tell people that! 584 00:27:21,118 --> 00:27:23,621 Are you sure you want to get involved with this family? 585 00:27:25,589 --> 00:27:27,825 What's he doing here? 586 00:27:29,526 --> 00:27:30,661 Daniel. 587 00:27:30,728 --> 00:27:32,096 Who's Daniel? 588 00:27:32,162 --> 00:27:35,666 He's... Betty's ex-boyfriend. 589 00:27:37,067 --> 00:27:39,870 What? I can't play, too? 590 00:27:47,077 --> 00:27:48,112 Thank you. 591 00:27:50,214 --> 00:27:51,982 Oh, Claire. 592 00:27:52,049 --> 00:27:53,617 How did you get in here? 593 00:27:53,651 --> 00:27:55,519 Only family is permitted. 594 00:27:56,020 --> 00:27:58,622 I'm your incredibly tan sister. 595 00:28:00,591 --> 00:28:02,226 Let me look at you. 596 00:28:02,293 --> 00:28:05,195 Oh, you poor thing. 597 00:28:05,229 --> 00:28:07,131 And handcuffs? 598 00:28:08,198 --> 00:28:09,867 I have committed a crime. 599 00:28:09,900 --> 00:28:12,870 Not letting a woman have her makeup bag-- now that's a crime. 600 00:28:14,872 --> 00:28:16,440 What do you want, Wilhelmina? 601 00:28:16,507 --> 00:28:19,143 I came out of great concern for your children. 602 00:28:19,476 --> 00:28:22,246 Things are not going well with Daniel and Alexis, 603 00:28:22,279 --> 00:28:25,182 and I fear they'll soon destroy the magazine... 604 00:28:25,249 --> 00:28:26,817 and each other. 605 00:28:27,318 --> 00:28:28,819 Much better. 606 00:28:30,321 --> 00:28:34,358 So I thought if there's a way to salvage what's left... 607 00:28:34,391 --> 00:28:38,862 if there were someone who could, um, supervise, perhaps mediate. 608 00:28:38,929 --> 00:28:40,864 And I suppose that person would be you? 609 00:28:40,931 --> 00:28:44,068 I practically ran the magazine when Daniel was in charge. 610 00:28:44,134 --> 00:28:48,105 It's that I--I have no authority in my current position. 611 00:28:48,138 --> 00:28:50,374 And you want me to do something about that? 612 00:28:50,441 --> 00:28:52,443 Well, I don't know what, 613 00:28:52,509 --> 00:28:56,647 except maybe have your attorneys draw up some contracts. 614 00:28:56,814 --> 00:29:00,584 - I believe the phrase is, um-- - "Power of attorney"? 615 00:29:01,752 --> 00:29:03,420 Yeah, something like that. 616 00:29:03,487 --> 00:29:06,390 It would be a way for me to rightfully protect them. 617 00:29:06,457 --> 00:29:08,559 After all, I am a mother, too. 618 00:29:08,626 --> 00:29:10,094 You're telling me. 619 00:29:10,160 --> 00:29:11,795 Cut the act, Wilhelmina. 620 00:29:11,862 --> 00:29:14,398 I'm not Bradford or one of those other suits in that office 621 00:29:14,465 --> 00:29:18,669 who can get taken in by your collagen smile and your plastic ass. 622 00:29:19,503 --> 00:29:20,771 I see. 623 00:29:21,538 --> 00:29:22,706 Well... 624 00:29:22,773 --> 00:29:25,843 perhaps I can offer you something that might change your mind. 625 00:29:28,946 --> 00:29:32,182 I know you're drying out and all, but... 626 00:29:32,216 --> 00:29:34,585 one little sip couldn't hurt, could it? 627 00:29:37,388 --> 00:29:43,027 I bet this would make those icechips taste so much better. 628 00:29:43,494 --> 00:29:47,131 You actually think that I would sell out my children for a lousy drink? 629 00:29:47,164 --> 00:29:49,967 Maybe not one, but after four or five, 630 00:29:50,100 --> 00:29:52,436 you've been known to do a lot worse. 631 00:29:53,704 --> 00:29:55,572 You listen to me, Wilhelmina, 632 00:29:55,606 --> 00:29:57,207 and you listen good. 633 00:29:57,274 --> 00:29:58,976 I know who you are, 634 00:29:59,009 --> 00:30:01,612 and you are not getting your hands on this company. 635 00:30:01,679 --> 00:30:04,315 That slut Fey Sommers may have become editor-in-chief 636 00:30:04,348 --> 00:30:07,484 by going after my husband, but from now on, 637 00:30:07,718 --> 00:30:12,489 the only person running this magazine will be a Meade. 638 00:30:12,556 --> 00:30:13,824 Well... 639 00:30:15,359 --> 00:30:17,428 sorry you feel that way, Claire. 640 00:30:17,561 --> 00:30:24,802 Perhaps I can offer this to you with my humblest apologies. 641 00:30:28,806 --> 00:30:30,007 Oh, darn. 642 00:30:30,040 --> 00:30:31,809 You can't reach that, can you? 643 00:30:33,010 --> 00:30:35,112 Oops. Look at the time. 644 00:30:35,145 --> 00:30:36,480 I gotta run. 645 00:30:37,147 --> 00:30:38,449 Sorry, dear. 646 00:30:58,402 --> 00:30:59,670 So did he pop the question yet? 647 00:30:59,737 --> 00:31:01,438 Stop. It's not funny. 648 00:31:01,505 --> 00:31:04,108 I had to kiss him, and he wears lip gloss. 649 00:31:04,441 --> 00:31:06,744 All right. So I finished the letter. 650 00:31:06,777 --> 00:31:08,312 Just wanted you to read it. 651 00:31:08,445 --> 00:31:10,381 I think it turned out pretty well. 652 00:31:10,581 --> 00:31:13,150 "He ain't heavy, she's my brother." 653 00:31:14,285 --> 00:31:17,855 So if you can proof it, e-mail it to Alexis, she can put it in the book. 654 00:31:17,888 --> 00:31:20,124 It just has to beat the printer's by tomorrow morning. 655 00:31:20,190 --> 00:31:21,959 You know, you could've just e-mailed this to me. 656 00:31:21,992 --> 00:31:25,362 Yeah, but I-I wanted to see the look on your face 657 00:31:25,429 --> 00:31:27,731 when you're not disappointed in me. 658 00:31:30,000 --> 00:31:31,902 Could you please come in here? My mother's lost an earring 659 00:31:31,935 --> 00:31:34,071 and is convinced that your father has stolen it. 660 00:31:34,138 --> 00:31:35,806 Could you give us a minute? 661 00:31:38,309 --> 00:31:40,311 The honeymoon is definitely over. 662 00:31:42,246 --> 00:31:44,682 As much as fun as I make of all your pep talks, 663 00:31:44,748 --> 00:31:46,717 they actually kind of make me feel... 664 00:31:47,484 --> 00:31:48,686 peppy. 665 00:31:55,726 --> 00:31:56,894 What are you doing? 666 00:31:56,961 --> 00:31:59,263 I just wanted to read this letter. Daniel worked really hard on it. 667 00:31:59,296 --> 00:32:01,498 Well, forget that stupid letter and come back in here. 668 00:32:01,565 --> 00:32:03,634 - It's not stupid. - No, but Daniel is. 669 00:32:03,701 --> 00:32:05,836 Alexis isn't even putting that thing in the magazine. 670 00:32:05,869 --> 00:32:08,105 - She's not in charge! - No one told her that. 671 00:32:08,172 --> 00:32:09,974 She's re-done the entire issue. 672 00:32:10,007 --> 00:32:13,243 It's already on its way to the printer. So please forget that and come in here. 673 00:32:13,310 --> 00:32:14,511 Oh, my god. 674 00:32:15,179 --> 00:32:16,680 I have to go catch Daniel. 675 00:32:16,747 --> 00:32:19,550 No, Betty. Betty, you can't go. Betty! 676 00:32:20,117 --> 00:32:23,854 He--he is your ex-boyfriend. I am your current boyfriend! 677 00:32:23,921 --> 00:32:25,956 He is my boss, and you're an idiot! 678 00:32:26,023 --> 00:32:29,159 Ho, ho! We're gonna talk about this in couples counseling! 679 00:32:39,570 --> 00:32:41,572 Come on! We haven't moved in 20 minutes! 680 00:32:41,639 --> 00:32:44,541 I'm e-mailing the printer again. Is it okay if I type "stop the presses"? 681 00:32:44,575 --> 00:32:46,243 I can't believe I trusted her. 682 00:32:46,510 --> 00:32:48,545 - I am so stupid. - No, you're not. 683 00:32:48,612 --> 00:32:51,548 You were giving Alexis a chance. You wanted to believe the best in people. 684 00:32:51,615 --> 00:32:53,450 We're never gonna get there in time. 685 00:32:54,118 --> 00:32:56,020 You know, the printer's not that far away. 686 00:32:56,487 --> 00:32:57,588 Come on! 687 00:33:01,592 --> 00:33:03,694 - Excuse me! - Sorry. Coming through. 688 00:33:08,332 --> 00:33:09,667 I just don't understand. 689 00:33:09,700 --> 00:33:12,403 Betty took off with her ex-boyfriend? 690 00:33:12,469 --> 00:33:14,972 Marc, don't you think that's weird? 691 00:33:15,739 --> 00:33:18,642 Uh, mom, there's-- there's something that I need to tell you 692 00:33:18,709 --> 00:33:21,478 about... me. 693 00:33:22,012 --> 00:33:24,181 I am... 694 00:33:27,584 --> 00:33:29,553 breaking up with Betty. 695 00:33:30,788 --> 00:33:32,890 Thank god! 696 00:33:33,157 --> 00:33:35,192 Wait, you didn't like her? 697 00:33:35,259 --> 00:33:37,194 Marc, honey, let's be honest. 698 00:33:37,261 --> 00:33:40,030 With that hair and that face, what were my grandchildren gonna look like? 699 00:33:40,064 --> 00:33:43,467 Mom! Mom, Betty and her family were pretty nice to us tonight. 700 00:33:43,534 --> 00:33:45,402 Her family? Don't get me started on the family. 701 00:33:45,436 --> 00:33:48,405 Her father-- why should I pay his taxes? He broke into this country. 702 00:33:48,472 --> 00:33:49,840 - Mom. - And the sister? 703 00:33:49,873 --> 00:33:52,710 I don't wanna use the "s" word... but slut. There. I said it. 704 00:33:52,743 --> 00:33:54,712 No wonder she got knocked up in the second grade. 705 00:33:54,712 --> 00:33:57,881 The "Golden Girls" marathon is on! 706 00:33:57,948 --> 00:34:00,384 And I don't even know what that is. 707 00:34:00,417 --> 00:34:01,452 "That"? 708 00:34:01,518 --> 00:34:04,655 Please, he's just so... swishy! 709 00:34:04,888 --> 00:34:07,091 The mother doesn't say anything. It just makes me sick. 710 00:34:07,124 --> 00:34:08,726 Okay, shut your mouth, mom! 711 00:34:08,759 --> 00:34:09,860 Why did you say to me? 712 00:34:09,893 --> 00:34:12,329 You don't get to talk about these people like that. 713 00:34:12,396 --> 00:34:14,865 They did a really nice thing for me tonight. 714 00:34:15,299 --> 00:34:18,702 And that little boy... 715 00:34:19,470 --> 00:34:21,605 Swishy? Swishy. 716 00:34:24,441 --> 00:34:26,277 You wanna talk about swishy? 717 00:34:27,478 --> 00:34:30,581 Open your eyes, mom, and look at your own swishy son. 718 00:34:34,351 --> 00:34:35,653 You know what? 719 00:34:37,187 --> 00:34:39,189 - I gotta get to the hotel. - No, no, no. 720 00:34:39,223 --> 00:34:40,691 You don't get to go. 721 00:34:40,791 --> 00:34:43,227 Because I may never be this brave again, mom. 722 00:34:43,294 --> 00:34:46,530 I-I-I love you, but-- 723 00:34:46,697 --> 00:34:47,931 Do not say it. 724 00:34:47,998 --> 00:34:49,767 I am what you think I am. 725 00:34:49,800 --> 00:34:52,403 - You're confused. - No. No. 726 00:34:52,569 --> 00:34:54,271 For once, I'm not. 727 00:34:54,338 --> 00:34:56,173 If you wanna get to know me... 728 00:34:58,309 --> 00:35:00,377 it has to be the real me. 729 00:35:00,544 --> 00:35:02,146 The real you, huh? 730 00:35:05,916 --> 00:35:10,254 Well, if this is the life you've chosen... 731 00:35:14,291 --> 00:35:17,261 I have no interest in knowing the real you. 732 00:35:20,097 --> 00:35:24,001 Thank these people for a lovely evening. 733 00:35:30,507 --> 00:35:32,042 Come on. We're almost there. 734 00:35:32,943 --> 00:35:34,178 Come on, Betty. 735 00:35:36,347 --> 00:35:37,581 Hurry up. 736 00:35:37,615 --> 00:35:39,984 Son of a bitch. 737 00:35:41,919 --> 00:35:44,154 I think I'm having a heart attack! 738 00:35:45,089 --> 00:35:46,190 Seriously? 739 00:35:46,256 --> 00:35:48,225 No, I'm just being melodramatic. 740 00:35:48,258 --> 00:35:49,627 Hey, Daniel. 741 00:35:50,694 --> 00:35:51,929 Hey, Betty. 742 00:35:52,296 --> 00:35:54,832 Run, Daniel! 743 00:35:54,898 --> 00:35:56,300 Whatever happened to sharing? 744 00:35:56,333 --> 00:35:57,935 What about doing it for mom? 745 00:35:57,968 --> 00:35:59,203 Plans change. 746 00:35:59,269 --> 00:36:00,504 I'm not a kid anymore! 747 00:36:00,571 --> 00:36:02,339 Yeah, but I'm still gonna win. 748 00:36:36,907 --> 00:36:38,142 Yes! 749 00:36:49,320 --> 00:36:50,421 Hey! 750 00:36:50,688 --> 00:36:52,756 I got your text. What happened? 751 00:36:52,823 --> 00:36:54,758 Is this a celebration drink? Are you buying? 752 00:36:54,792 --> 00:36:56,260 Can I have a banana daiquiri? 753 00:36:56,327 --> 00:37:00,931 Uh, could we get a banana daiquiri for the lady and another scotch, please? 754 00:37:01,465 --> 00:37:04,168 It's a funny story. 755 00:37:05,536 --> 00:37:07,805 Alex won. 756 00:37:07,871 --> 00:37:10,240 Well, she couldn't have gotten there much earlier. Come on. Let's go. 757 00:37:10,274 --> 00:37:11,475 We can just tell the printer to stop. 758 00:37:11,508 --> 00:37:12,776 No, no, Betty. Don't you get it? 759 00:37:12,776 --> 00:37:15,012 If it's not this, it's gonna be something else. 760 00:37:15,179 --> 00:37:19,016 Alex is faster than me. He'll always be faster than me. 761 00:37:19,049 --> 00:37:20,351 So we're giving up? 762 00:37:20,417 --> 00:37:23,587 Look, my whole family has always thought I've been a big screw up 763 00:37:23,654 --> 00:37:25,289 when it comes to this job. 764 00:37:25,356 --> 00:37:28,092 I'm just trying not to disappoint them. 765 00:37:29,126 --> 00:37:31,762 Oh. Almost forgot. 766 00:37:31,962 --> 00:37:35,065 Advance copy. Printer was nice enough to give it to me. 767 00:37:35,633 --> 00:37:37,534 She put herself on the cover? 768 00:37:37,601 --> 00:37:39,637 She always knows how to get at my dad. 769 00:37:40,938 --> 00:37:43,874 You should read the letter from the editor. It puts mine to shame. 770 00:37:44,074 --> 00:37:47,244 Actually, I don't need this anymore. 771 00:37:48,879 --> 00:37:50,147 I'm sorry. 772 00:37:50,214 --> 00:37:51,382 Don't be. 773 00:37:51,415 --> 00:37:55,219 Betty, I'm finally free. I've wasted all that time behind the desk. 774 00:37:55,252 --> 00:37:57,888 If Alex wants to take over, then let him. 775 00:37:57,921 --> 00:38:00,257 I got lots of partying to catch up on. 776 00:38:30,721 --> 00:38:32,089 Working late? 777 00:38:34,291 --> 00:38:35,826 A lot to catch up on. 778 00:38:35,893 --> 00:38:38,896 Bradford, I'm so sorry about Claire. 779 00:38:39,196 --> 00:38:42,566 I know how hard it must be to come home to an empty house. 780 00:38:43,434 --> 00:38:49,239 How about a little dinner and some company? 781 00:38:56,914 --> 00:38:58,248 You're still here? 782 00:38:59,249 --> 00:39:02,086 I'm sorry I ran out earlier. 783 00:39:02,486 --> 00:39:03,854 How'd it go? 784 00:39:06,590 --> 00:39:09,326 Things got a little messy after you left. 785 00:39:10,461 --> 00:39:12,596 I was outed to my mother. 786 00:39:13,530 --> 00:39:14,698 What? 787 00:39:15,232 --> 00:39:17,434 Who was it? My father? 788 00:39:17,501 --> 00:39:20,070 No, no. It wasn't him. 789 00:39:21,572 --> 00:39:22,806 It was me. 790 00:39:24,608 --> 00:39:26,577 - Wow. - Yeah. 791 00:39:28,078 --> 00:39:29,480 She left. 792 00:39:33,984 --> 00:39:35,519 You know what, Marc? 793 00:39:37,388 --> 00:39:40,157 I learned something about family tonight. 794 00:39:42,393 --> 00:39:44,995 They're not always the ones who love you the most. 795 00:39:47,097 --> 00:39:50,434 Sometimes it's the family that you make for yourself. 796 00:39:52,069 --> 00:39:54,171 Okay, okay. 797 00:39:54,805 --> 00:39:58,809 It's getting a little too "life time original movie" for me. 798 00:40:00,244 --> 00:40:01,679 But I get it. 799 00:40:03,781 --> 00:40:06,517 She doesn't wanna be a part of my life, then... 800 00:40:07,017 --> 00:40:08,385 it's her loss. 801 00:40:09,853 --> 00:40:13,557 Because I'm freakin' fabulous. 802 00:40:13,757 --> 00:40:15,526 Yes, you are. 803 00:40:16,393 --> 00:40:18,162 And just so you know, 804 00:40:18,796 --> 00:40:21,265 you'll always be my little chimichanga. 805 00:40:24,068 --> 00:40:26,036 Doesn't mean I like you. 806 00:40:37,881 --> 00:40:40,150 "The great return of Alexis Meade is a story 807 00:40:40,217 --> 00:40:42,620 "that's been played out enough in the media, 808 00:40:42,653 --> 00:40:45,155 "so I won't go into all the details here. 809 00:40:45,222 --> 00:40:49,493 "But I will admit that I didn't welcome my brother back at first, 810 00:40:50,027 --> 00:40:53,297 "partly because I wasn't used to seeing him in a satin pump. 811 00:40:53,364 --> 00:40:56,367 "Mostly because when he went away, 812 00:40:56,667 --> 00:40:58,335 "he broke my heart. 813 00:40:58,869 --> 00:41:00,671 "So I was mad. 814 00:41:01,005 --> 00:41:03,974 "But when I looked past my anger and his makeup, 815 00:41:04,041 --> 00:41:07,177 "I realized I was happy to have him back. 816 00:41:08,779 --> 00:41:10,881 "I missed him so much. 817 00:41:10,914 --> 00:41:13,884 "I should start saying 'her.' I missed her so much. 818 00:41:13,951 --> 00:41:17,488 "She's family, and it's family that will keep this magazine going 819 00:41:17,554 --> 00:41:20,024 "in the face of our personal crisis. 820 00:41:20,658 --> 00:41:23,527 "It's family that gets you through everything. 821 00:41:26,196 --> 00:41:28,165 "So welcome back, Alexis. 822 00:41:29,767 --> 00:41:33,003 "Thanks to you, I'm no longer alone." 823 00:42:02,132 --> 00:42:05,769 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team 62352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.