All language subtitles for Ugly Betty s01e17 Icing on the Cake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,722 --> 00:00:02,377 Previously on Ugly Betty... 2 00:00:02,427 --> 00:00:05,195 Bradford Meade, you're under arrest for the murder of Fey Sommers. 3 00:00:05,245 --> 00:00:07,481 I know who killed Fey Sommers. 4 00:00:07,722 --> 00:00:09,132 It was me. 5 00:00:09,182 --> 00:00:11,010 - Henry. - Henry. 6 00:00:11,749 --> 00:00:12,422 Hi. 7 00:00:12,472 --> 00:00:14,708 Betty, this is my girlfriend Charlie. 8 00:00:16,251 --> 00:00:19,710 Ignacio, why can't all men be like you? 9 00:00:19,760 --> 00:00:21,876 Ignacio. 10 00:00:21,928 --> 00:00:24,430 You are going to fire Daniel 11 00:00:24,482 --> 00:00:26,548 and make me editor-in-chief, right? 12 00:00:26,596 --> 00:00:29,836 - He's my brother, Willie. - He is the enemy. 13 00:00:29,881 --> 00:00:31,754 I've kind of realized he's not. 14 00:00:31,809 --> 00:00:33,062 That's "The Chin"? 15 00:00:33,208 --> 00:00:33,973 Yep. 16 00:00:34,026 --> 00:00:36,592 A friend at the D.A.'s office told me the case against your father 17 00:00:36,625 --> 00:00:39,001 isn't as strong as they're leading everyone to believe. 18 00:00:39,056 --> 00:00:41,281 Witnesses claim they saw a blue Aston Martin. 19 00:00:41,338 --> 00:00:42,842 Blue Aston Martin? 20 00:00:53,055 --> 00:00:55,350 Okay, Betty. We're all done. 21 00:00:55,408 --> 00:00:57,840 So now these new wires are a different gauge, 22 00:00:57,898 --> 00:00:59,670 so they might feel a little strange to you 23 00:00:59,725 --> 00:01:02,461 and to anyone who's kissing you. 24 00:01:02,516 --> 00:01:04,661 Oh, Dr. Farkas, nobody's kissing me. 25 00:01:04,715 --> 00:01:06,510 Oh, come on. There must be someone special. 26 00:01:06,565 --> 00:01:09,911 Well, there was a guy, but he has a girlfriend. 27 00:01:09,966 --> 00:01:11,430 So, uh, how's it feel? 28 00:01:11,485 --> 00:01:14,442 Well, it was tough at first, but now I'm happy. 29 00:01:14,495 --> 00:01:15,551 We're all just friends. 30 00:01:15,608 --> 00:01:17,452 No, I meant the braces. 31 00:01:17,506 --> 00:01:20,251 Oh, um... duh. Fine. 32 00:01:20,307 --> 00:01:22,212 So you're comfortable with this? 33 00:01:22,266 --> 00:01:24,442 Yeah, it'll probably hurt to chew at first, but... 34 00:01:24,496 --> 00:01:26,170 I'll just have a milk shake for lunch. 35 00:01:26,225 --> 00:01:28,750 No, I meant being friends with the guy and the girlfriend. 36 00:01:28,807 --> 00:01:32,661 Oh, um, the milk shake will help that, too. 37 00:01:37,497 --> 00:01:39,350 Oh, that was great. 38 00:01:41,898 --> 00:01:44,201 Okay, and now you're supposed to say something. 39 00:01:44,747 --> 00:01:46,703 Oh, yeah. It was good. 40 00:01:48,257 --> 00:01:50,950 Sorry. I'm going through my morning meetings in my head. 41 00:01:51,008 --> 00:01:52,811 Wait. You're not gonna make me spoon? 42 00:01:53,297 --> 00:01:56,003 No, but you are gonna make me breakfast, 43 00:01:56,057 --> 00:01:57,290 and then I have to get to work. 44 00:01:57,326 --> 00:02:00,562 A woman who likes sex three times a night and doesn't want to cuddle. 45 00:02:00,616 --> 00:02:02,560 Where have you been all my life? 46 00:02:02,846 --> 00:02:05,911 Well, after you stood me up in college, 47 00:02:06,087 --> 00:02:08,191 I closed my heart off emotionally, 48 00:02:08,465 --> 00:02:11,093 threw myself into work, substituting ambition for passion. 49 00:02:11,147 --> 00:02:13,233 It was just a rhetorical question. 50 00:02:13,737 --> 00:02:14,582 I know. 51 00:02:14,635 --> 00:02:16,020 You're never gonna forget that, are you? 52 00:02:16,056 --> 00:02:20,440 I'm not. I might even bring it up when I talk to your mother. 53 00:02:22,026 --> 00:02:23,281 You're talking to my mother? 54 00:02:23,337 --> 00:02:26,392 Hopefully today. Her testimony is important to your father's defense. 55 00:02:26,447 --> 00:02:27,562 You can't talk to her. 56 00:02:27,616 --> 00:02:28,621 Why not? 57 00:02:28,676 --> 00:02:30,350 She's gone. She... 58 00:02:30,426 --> 00:02:32,921 sort of had a relapse after my father went to jail. 59 00:02:32,977 --> 00:02:35,032 She kind of just took off. 60 00:02:35,315 --> 00:02:36,590 Could be anywhere. 61 00:02:38,896 --> 00:02:40,812 Technically, this is kidnapping. 62 00:02:42,577 --> 00:02:44,771 You're not blindfolded in a trunk, mother. 63 00:02:44,828 --> 00:02:47,301 This is a deluxe suite in the Grand Regent. 64 00:02:47,357 --> 00:02:49,412 It doesn't even have a park view. 65 00:02:49,467 --> 00:02:52,313 I might as well be tied to a chair, having my ear sliced off. 66 00:02:52,367 --> 00:02:54,542 It's for your own good. You can't talk to our lawyer, 67 00:02:54,598 --> 00:02:56,662 because you tend to drink, and you say stupid things. 68 00:02:56,695 --> 00:02:58,433 You mean confess things. 69 00:02:58,487 --> 00:03:01,192 We talked about this. You're not confessing anything. 70 00:03:01,575 --> 00:03:03,742 Can we at least tell Alexis the truth? 71 00:03:04,587 --> 00:03:06,462 That her father is not a murderer? 72 00:03:06,516 --> 00:03:09,211 It doesn't matter. She hates him. 73 00:03:10,298 --> 00:03:11,680 He's her father. 74 00:03:11,737 --> 00:03:14,793 The only reason she came back was to put him away. 75 00:03:14,845 --> 00:03:18,121 Alexis and I are finally getting along, but she would turn on me in a second 76 00:03:18,176 --> 00:03:20,920 if she found out I hired Grace Chin to defend him. 77 00:03:21,017 --> 00:03:22,202 Come on. 78 00:03:23,455 --> 00:03:25,701 This is some family. 79 00:03:31,735 --> 00:03:34,211 You're not to talk to anybody. You're not to call anybody. 80 00:03:34,268 --> 00:03:37,540 Claire Meade has disappeared. Okay? 81 00:03:37,658 --> 00:03:40,111 In fact, I gotta change your name at the front desk. 82 00:03:40,165 --> 00:03:41,742 Brandy Shaloo. 83 00:03:43,428 --> 00:03:45,491 What, did you just pull that out of thin air? 84 00:03:45,547 --> 00:03:47,063 It's come in handy. 85 00:03:51,547 --> 00:03:52,543 Betty! 86 00:03:53,206 --> 00:03:55,023 - Oh, hi. - Hey. 87 00:03:55,076 --> 00:03:57,103 Um, how was your weekend? 88 00:03:57,157 --> 00:03:58,852 Oh, it was so nice. 89 00:03:58,908 --> 00:04:02,832 We just stayed in, ordered takeout, watched a bunch of movies. 90 00:04:02,886 --> 00:04:05,932 Yeah, Vin Diesel can do anything. 91 00:04:05,987 --> 00:04:07,103 Sounds fun. 92 00:04:07,157 --> 00:04:11,140 I, um, got a new shower curtain. 93 00:04:13,408 --> 00:04:15,573 Uh, I like your haircut. 94 00:04:15,628 --> 00:04:17,972 Oh! First New York haircut! 95 00:04:18,296 --> 00:04:21,612 I didn't take off much though, because Henry likes it long. 96 00:04:21,967 --> 00:04:25,332 So, um, I don't know if you're free tonight, but, uh... 97 00:04:25,388 --> 00:04:26,653 Just ask her. 98 00:04:26,708 --> 00:04:29,283 Well, we're throwing a birthday party for Charlie. 99 00:04:29,728 --> 00:04:31,841 Oh. It's your birthday. 100 00:04:31,897 --> 00:04:33,713 First New York birthday! 101 00:04:33,958 --> 00:04:35,661 Lots of firsts. 102 00:04:36,108 --> 00:04:38,102 Yeah, so I know it's really last minute, 103 00:04:38,157 --> 00:04:40,063 but we'd love it if you could make it. 104 00:04:40,116 --> 00:04:41,900 Uh, I mean, if you're not busy. 105 00:04:41,958 --> 00:04:43,470 Oh, you have to come. 106 00:04:43,525 --> 00:04:45,761 So far it's all of his dorky friends from accounting, 107 00:04:45,815 --> 00:04:48,661 and they get drunk and talk about W-2s. 108 00:04:48,717 --> 00:04:50,940 Well, it is tax season. 109 00:04:50,995 --> 00:04:54,292 Please come. We need our Betty. Huh? 110 00:04:54,346 --> 00:04:56,771 Oh, I've got to run, okay? Bye. 111 00:05:00,987 --> 00:05:03,870 Listen, you don't have to come if it's weird. 112 00:05:03,925 --> 00:05:05,052 Weird? 113 00:05:05,215 --> 00:05:08,083 No. No. Why would it be weird? 114 00:05:08,137 --> 00:05:09,423 It'll be fun. 115 00:05:09,668 --> 00:05:12,092 I need tax advice anyway. 116 00:05:12,146 --> 00:05:14,152 Good. I'm glad. 117 00:05:14,958 --> 00:05:16,081 So... 118 00:05:17,755 --> 00:05:19,273 Bring those receipts. 119 00:05:26,476 --> 00:05:29,491 Oh, my dear, your boobs look totally perfect today. 120 00:05:30,428 --> 00:05:32,713 I'm looking for Amanda Tanen. 121 00:05:32,768 --> 00:05:34,832 - Who wants to know? - Ooh, a package. I'm Amanda! 122 00:05:34,888 --> 00:05:36,051 No. No. 123 00:05:36,295 --> 00:05:38,761 I'm from Oswald Lorenzo's studio. 124 00:05:39,146 --> 00:05:40,632 He wanted to give this to you. 125 00:05:40,685 --> 00:05:42,320 You are his new muse. 126 00:05:42,455 --> 00:05:43,672 Enjoy. 127 00:05:44,187 --> 00:05:47,211 Oswald Lorenzo? He's, like, the "it" designer for all those actors 128 00:05:47,267 --> 00:05:49,062 whose faces you recognize but you don't really know their names. 129 00:05:49,096 --> 00:05:49,903 Yeah. Like what's-her-name? 130 00:05:49,938 --> 00:05:52,740 And that guy. Wait. How you know Oswald Lorenzo? 131 00:05:52,807 --> 00:05:56,560 Well, we met at the Jil Sander party last night. 132 00:05:56,616 --> 00:05:58,572 He was totally worshipping me. 133 00:05:58,628 --> 00:06:01,543 I mean, I get it, because I was the hottest girl there, 134 00:06:01,596 --> 00:06:03,803 but then there was this skank who was totally trying to horn in, 135 00:06:03,835 --> 00:06:06,163 and I was as nice as I could be. 136 00:06:06,215 --> 00:06:08,053 Out of the way, skank! 137 00:06:10,536 --> 00:06:12,103 Anyway, she was a cow. 138 00:06:12,158 --> 00:06:14,321 She's one of those women who just hates other women. 139 00:06:14,376 --> 00:06:16,593 Enough with the "vagina monologue." Open it. 140 00:06:22,476 --> 00:06:24,162 What the hell is that? 141 00:06:26,888 --> 00:06:29,330 "To my muse. 142 00:06:29,385 --> 00:06:31,983 Enjoy 'the Amanda.' 143 00:06:32,037 --> 00:06:33,760 Love, Oswald." 144 00:06:36,792 --> 00:06:39,778 He named a dress "the Amanda." 145 00:06:40,026 --> 00:06:43,526 How sweet. He made you a big silver rubber. 146 00:06:43,991 --> 00:06:45,784 Jealous it's not in your size? 147 00:06:45,839 --> 00:06:47,011 A little. 148 00:06:48,235 --> 00:06:49,751 Now try this-- 149 00:06:49,968 --> 00:06:52,713 viennese chocolate dream. 150 00:06:53,017 --> 00:06:54,442 It's european. 151 00:06:57,945 --> 00:07:00,271 Mmm. Fancy. 152 00:07:01,485 --> 00:07:03,921 That's what I like about you, nacho. 153 00:07:04,036 --> 00:07:06,422 You enjoy the finer things. 154 00:07:06,477 --> 00:07:10,020 You know what all these international flavors remind me of? 155 00:07:10,318 --> 00:07:12,581 We haven't talked about my green card in a while. 156 00:07:12,636 --> 00:07:13,672 We got time. 157 00:07:13,725 --> 00:07:15,591 Your court date's not for weeks. 158 00:07:15,648 --> 00:07:18,983 Now will this be my preliminary hearing or-- 159 00:07:19,867 --> 00:07:24,513 Why does this hazelnut symphony always make me want to dance? 160 00:07:24,666 --> 00:07:26,402 - Come on, nacho. - Constance. 161 00:07:26,458 --> 00:07:28,083 Mama wants to shake it. 162 00:07:28,138 --> 00:07:30,241 Please, there's no music. 163 00:07:30,296 --> 00:07:32,833 Oh, there's music on these lips, baby. 164 00:07:35,607 --> 00:07:36,972 No, I-I can't. 165 00:07:37,026 --> 00:07:38,600 There--there's kids in the house, 166 00:07:38,656 --> 00:07:40,691 and--and I have a heart condition. 167 00:07:40,745 --> 00:07:43,071 See? Medicine. 168 00:07:43,157 --> 00:07:47,572 Louis de Testa has designed a new line of lingerie for women. 169 00:07:47,627 --> 00:07:50,991 Rumor has it that they are wooing the notorious panty shunners-- 170 00:07:51,045 --> 00:07:53,390 - Lohan, Spears... - Hi, there. 171 00:07:54,428 --> 00:07:56,050 A little peace offering. 172 00:07:59,917 --> 00:08:02,532 Hmm. An Herm�s scarf. Pretty. 173 00:08:02,587 --> 00:08:04,731 I'm sure my cleaning lady will love it. 174 00:08:06,907 --> 00:08:09,353 - Willie, I-- - I'm sorry. Did we have an appointment? 175 00:08:09,406 --> 00:08:13,213 I know I'm just creative director, but I still have a very full plate. 176 00:08:13,265 --> 00:08:16,191 Look, I wasn't counting on any of this, but Daniel... 177 00:08:16,738 --> 00:08:19,930 he turned his back on our father for me. 178 00:08:19,987 --> 00:08:22,650 I have to at least give him a chance. 179 00:08:22,926 --> 00:08:24,531 I understand. 180 00:08:26,217 --> 00:08:30,470 Oh. I never noticed what big man-hands you have. 181 00:08:33,387 --> 00:08:36,510 ...Bradford Meade's relationship with his former lawyer. 182 00:08:36,565 --> 00:08:40,490 Taking over the case is size 2 legal eagle Grace Chin. 183 00:08:40,548 --> 00:08:43,042 Bradford Meade is a pillar of society. 184 00:08:43,098 --> 00:08:46,173 - He's a loving father and husband... - What the hell? 185 00:08:46,228 --> 00:08:47,883 ...and does not have so much a parking ticket on his record. 186 00:08:47,915 --> 00:08:50,240 Oh, you didn't know? That's your father's new lawyer. 187 00:08:50,298 --> 00:08:52,593 Lucky man. She's never lost a case. 188 00:08:52,717 --> 00:08:56,491 I guess things aren't working out as either of us planned. 189 00:09:04,926 --> 00:09:08,943 Tasty. Looks like you showed her who the alpha diva was. 190 00:09:08,996 --> 00:09:11,062 Well, I'm glad she's giving her brother a chance, 191 00:09:11,117 --> 00:09:14,291 'cause I assure you... he's going to disappoint her. 192 00:09:14,945 --> 00:09:16,610 We'll make sure of it. 193 00:09:17,356 --> 00:09:19,141 Lady, you give me chills. 194 00:09:20,598 --> 00:09:21,640 Excuse me. 195 00:09:23,858 --> 00:09:25,211 Orthodontist? 196 00:09:25,815 --> 00:09:27,993 He's always a little too generous. 197 00:09:28,045 --> 00:09:29,563 I don't even know what this is for. 198 00:09:29,618 --> 00:09:31,510 Somebody has a crush on you, huh? 199 00:09:33,598 --> 00:09:35,063 What the hell is that? 200 00:09:43,487 --> 00:09:45,613 It's an Oswald Lorenzo. 201 00:09:45,666 --> 00:09:47,510 "The Amanda." 202 00:09:54,345 --> 00:09:57,570 Oh, I almost forgot. Grace Chin's office called last night after you left. 203 00:09:57,625 --> 00:09:59,220 She needs to talk to you. Says it's important. 204 00:09:59,255 --> 00:10:00,961 Yeah, I already saw her. 205 00:10:01,015 --> 00:10:01,903 When? 206 00:10:01,955 --> 00:10:03,450 Uh, this morning? 207 00:10:03,507 --> 00:10:04,851 Didn't you have a breakfast meeting? 208 00:10:04,885 --> 00:10:05,970 Yeah, before that. 209 00:10:06,026 --> 00:10:08,551 - Weren't you at the gym? - That's right. After that. 210 00:10:08,606 --> 00:10:10,110 - But the breakfast meeting-- - Betty, enough! 211 00:10:10,145 --> 00:10:11,761 What's with the third degree, hmm? 212 00:10:11,816 --> 00:10:15,133 I'm sorry. I just get very involved in your schedule. 213 00:10:15,495 --> 00:10:17,350 Oops. You got a hair. 214 00:10:17,697 --> 00:10:20,713 Oh, I was standing next to Michelle from photo in the elevator. 215 00:10:20,768 --> 00:10:22,040 Hasn't she been on maternity leave? 216 00:10:22,075 --> 00:10:25,470 Okay! Okay! I'm sleeping with Grace Chin. Are you happy? 217 00:10:25,695 --> 00:10:26,701 What? 218 00:10:26,755 --> 00:10:30,050 You can't let anyone know, especially Alexis. 219 00:10:30,108 --> 00:10:31,363 I won't. 220 00:10:32,415 --> 00:10:35,163 But, Daniel, do you really think this is a good idea? 221 00:10:35,216 --> 00:10:36,910 No, it's a terrible idea. 222 00:10:36,965 --> 00:10:38,843 I mean, I didn't mean for it to happen, 223 00:10:38,898 --> 00:10:41,341 but it did, and... it was fun, 224 00:10:41,395 --> 00:10:44,780 and I'll cool it off before the trial starts. 225 00:10:44,835 --> 00:10:48,582 Now you're giving me that "I'm so disappointed in you" look again. 226 00:10:48,705 --> 00:10:50,781 I'm sorry. It just happens. 227 00:10:50,867 --> 00:10:53,121 Look, I like her, okay? 228 00:10:55,225 --> 00:10:57,703 Hey, we just got the new Catherine Malandrino collection in, right? 229 00:10:57,736 --> 00:10:59,821 Have Christina pick something out. She'll like that. 230 00:10:59,877 --> 00:11:02,351 This is like the third piece he's sent to that lawyer. 231 00:11:02,408 --> 00:11:04,043 Serious pain in my ass. 232 00:11:04,098 --> 00:11:05,782 I mean, I'd understand it if they were shagging. 233 00:11:05,817 --> 00:11:06,760 They're not. 234 00:11:06,818 --> 00:11:08,253 - They are. - They're not! 235 00:11:08,306 --> 00:11:09,910 - They are! - I just said they're not! 236 00:11:09,966 --> 00:11:11,843 You're saying it like they are! 237 00:11:12,288 --> 00:11:13,960 Ooh, they are. 238 00:11:14,766 --> 00:11:16,600 I am such a terrible liar. 239 00:11:16,657 --> 00:11:19,532 Look, Christina, you have to promise me. You can't tell anybody. 240 00:11:19,586 --> 00:11:21,083 Of course I won't. 241 00:11:21,276 --> 00:11:24,220 But you can see how a missing dress could be quite the scandal, 242 00:11:24,275 --> 00:11:27,622 what with all the murders and sex changes going on in that family. 243 00:11:27,675 --> 00:11:28,802 Oh, there you are. 244 00:11:28,855 --> 00:11:30,220 - Oh, hey. - Hey. 245 00:11:30,276 --> 00:11:32,530 I thought you might need a map, uh, to Charlie's party. 246 00:11:32,588 --> 00:11:34,720 It's in the West Village, so it can be a little hard to find. 247 00:11:34,756 --> 00:11:36,432 Great. Thanks. 248 00:11:36,488 --> 00:11:37,592 Sure. 249 00:11:37,655 --> 00:11:39,331 Well, I'll see you later. 250 00:11:39,388 --> 00:11:40,491 Okay. 251 00:11:41,526 --> 00:11:43,992 - Oh, hi, Christina. - Yeah, I'm here. 252 00:11:44,047 --> 00:11:45,430 Been here the whole time. 253 00:11:52,255 --> 00:11:53,282 What? 254 00:11:53,687 --> 00:11:55,523 Okay, look, I know what you're thinking, 255 00:11:55,576 --> 00:11:56,921 but they're my friends. 256 00:11:56,975 --> 00:12:00,131 You're going to his girlfriend's birthday party? 257 00:12:00,185 --> 00:12:01,852 Betty, he broke your heart. 258 00:12:01,907 --> 00:12:04,020 - No, he didn't. - Oh, really? 259 00:12:04,146 --> 00:12:05,273 Fine. 260 00:12:05,606 --> 00:12:08,673 This one here was "why doesn't he love me, Christina?" 261 00:12:08,726 --> 00:12:11,232 And this one here is "she took him away from me, Christina." 262 00:12:11,286 --> 00:12:13,721 And this one was "make her go away, Christina." 263 00:12:13,775 --> 00:12:15,831 No, this one is gum. 264 00:12:16,516 --> 00:12:19,131 Betty, why would you do this to yourself? 265 00:12:19,296 --> 00:12:20,571 Because... 266 00:12:21,187 --> 00:12:23,622 I don't want to lose Henry as a friend. 267 00:12:23,897 --> 00:12:26,483 I'm an adult. I can rise above this. 268 00:12:26,596 --> 00:12:29,170 Fair enough, but just don't go alone. Get a date. 269 00:12:29,226 --> 00:12:30,533 Who? It's tonight. 270 00:12:30,606 --> 00:12:32,633 Well, I don't know. Well, there must be someone. 271 00:12:33,786 --> 00:12:36,391 Well, this is a surprise. 272 00:12:36,447 --> 00:12:38,772 I think I need to come back in this afternoon, Dr. Farkas. 273 00:12:38,828 --> 00:12:40,071 My wire snapped. 274 00:12:40,125 --> 00:12:43,012 Oh, okay. Great. I'll see you in an hour. 275 00:12:43,156 --> 00:12:44,911 Do it. Fast. 276 00:12:47,985 --> 00:12:49,983 Transcript : Raceman 277 00:12:50,037 --> 00:12:52,522 Subtitles : Willow's Team 278 00:12:52,576 --> 00:12:55,130 www.forom.com 279 00:13:03,187 --> 00:13:05,432 Okay, first of all, I don't think we should be following 280 00:13:05,485 --> 00:13:09,130 a postpartum depression piece with a layout on baby doll dresses. 281 00:13:09,185 --> 00:13:10,790 We have a big problem! 282 00:13:11,346 --> 00:13:14,520 Okay, crazy time begins at 1:00. 283 00:13:14,575 --> 00:13:16,000 We're in the middle of a meeting now. 284 00:13:16,037 --> 00:13:17,592 It's about our father. 285 00:13:19,517 --> 00:13:20,610 Excuse me. 286 00:13:21,086 --> 00:13:24,092 Grace Chin is representing him. She's never lost a case. 287 00:13:24,146 --> 00:13:26,470 Okay, uh, well, is that so bad? 288 00:13:26,525 --> 00:13:28,992 Do you really want him to spend the rest of his life in prison? 289 00:13:29,025 --> 00:13:30,601 He's a murderer. 290 00:13:31,688 --> 00:13:33,143 What's going on with you? 291 00:13:33,726 --> 00:13:36,280 - Did you know about this? - No, of course not. 292 00:13:36,335 --> 00:13:38,620 I don't even know this Grace Chin woman. 293 00:13:39,195 --> 00:13:42,131 Alexis, he is still our father. 294 00:13:42,185 --> 00:13:44,850 Before you buy him a set of golf clubs, let me remind you 295 00:13:44,906 --> 00:13:47,482 that he's the one that made you feel worthless your whole life, 296 00:13:47,536 --> 00:13:49,672 drove our mother to drink hand sanitizer 297 00:13:49,727 --> 00:13:52,540 and told me he'd rather see me dead than standing here in a dress. 298 00:13:52,596 --> 00:13:54,300 The man is a monster. 299 00:13:59,458 --> 00:14:00,652 Juicy. 300 00:14:02,776 --> 00:14:05,093 That is one angry she-male. 301 00:14:05,148 --> 00:14:07,221 What? What did I miss? 302 00:14:10,446 --> 00:14:11,643 I would have told you. 303 00:14:13,478 --> 00:14:17,533 So you snapped your wire eating a bagel? 304 00:14:17,585 --> 00:14:18,182 Yep. 305 00:14:18,208 --> 00:14:20,262 Was the knife still in it? 306 00:14:21,577 --> 00:14:23,701 You're funny, Dr. Farkas, 307 00:14:23,755 --> 00:14:25,263 and you have really good breath. 308 00:14:25,316 --> 00:14:26,793 Uh, it's part of the job requirement. 309 00:14:26,835 --> 00:14:28,941 That, and trimmed nose hair. 310 00:14:28,998 --> 00:14:31,541 Oh, yeah. Yep, that's good, too. 311 00:14:32,107 --> 00:14:34,493 Okay, we're all done here, so now can I trust you 312 00:14:34,547 --> 00:14:36,060 to be a little more careful this time? 313 00:14:36,108 --> 00:14:40,130 I'll try, but, um, you might have to have dinner with me 314 00:14:40,185 --> 00:14:43,110 to make sure I don't eat anything too dangerous. 315 00:14:43,536 --> 00:14:45,181 Maybe I will. 316 00:14:45,818 --> 00:14:49,392 Ah, there is a lot of dangerous food out there... 317 00:14:50,138 --> 00:14:52,332 like--like apples. 318 00:14:52,426 --> 00:14:55,051 And carrots. 319 00:14:56,705 --> 00:14:59,300 And corn on the cob. Are you asking me out? 320 00:14:59,358 --> 00:15:02,473 No, not if you don't want to, but I don't know, maybe you do, I-- 321 00:15:02,526 --> 00:15:05,410 I do. Yeah, I'd love to. 322 00:15:05,857 --> 00:15:07,010 Sure. 323 00:15:08,415 --> 00:15:10,130 None of this is gonna work. 324 00:15:10,186 --> 00:15:11,770 We can't use the Dior. 325 00:15:11,827 --> 00:15:13,532 Uh, Sharon Stone wore it to the Globes. 326 00:15:13,585 --> 00:15:16,453 Oh, please. She's over 40. Like anyone was even looking. 327 00:15:16,816 --> 00:15:19,642 But isn't she aging well? There is nothing more admirable 328 00:15:19,695 --> 00:15:21,671 than a handsome woman. 329 00:15:21,885 --> 00:15:24,800 Stop stressing, Marc. You'll lose even more hair. 330 00:15:25,718 --> 00:15:28,902 Uh, where is the Catherine Malandrino? 331 00:15:31,267 --> 00:15:33,650 - I don't know. - You don't know? 332 00:15:34,596 --> 00:15:36,473 That's not like you. You know where everything is. 333 00:15:36,506 --> 00:15:37,672 Yep. 334 00:15:38,655 --> 00:15:40,511 I think maybe it was signed out. 335 00:15:40,567 --> 00:15:43,903 Well, the only one who can sign anything out pre-shoot is the creative director 336 00:15:43,956 --> 00:15:45,410 or the editor-in-chief. 337 00:15:45,467 --> 00:15:48,470 - Did sign it out, Marc? - No, you did not. 338 00:15:48,658 --> 00:15:51,631 Oh, I think it might have been Daniel. 339 00:15:51,686 --> 00:15:53,763 Daniel? Really? 340 00:15:54,065 --> 00:15:55,252 Why? 341 00:15:55,365 --> 00:15:57,062 I've got no idea. 342 00:15:58,095 --> 00:16:01,290 Well, maybe I should call your little friend Betty. 343 00:16:01,346 --> 00:16:04,130 I'm sure she'd love to hear how you helped deliver the evidence 344 00:16:04,185 --> 00:16:06,121 to put her boss' father in prison. 345 00:16:06,176 --> 00:16:07,933 You can't keep doing this to me, Wilhelmina! 346 00:16:07,945 --> 00:16:09,563 You're right. I can't. 347 00:16:10,097 --> 00:16:12,212 Hello, Betty. It's Wilhelmina. 348 00:16:12,268 --> 00:16:13,443 Okay. Okay. 349 00:16:13,497 --> 00:16:15,033 Good hair today. 350 00:16:18,107 --> 00:16:20,972 Daniel gave it to Grace Chin as a gift. 351 00:16:21,105 --> 00:16:23,070 He said he doesn't even know her. 352 00:16:23,125 --> 00:16:25,561 Why would Daniel be giving her clothing? 353 00:16:25,745 --> 00:16:27,691 I could understand if... 354 00:16:30,246 --> 00:16:32,751 He's sleeping with his father's lawyer. 355 00:16:34,025 --> 00:16:36,813 Oh, that Daniel does not disappoint. 356 00:16:42,167 --> 00:16:43,400 Papi? 357 00:16:44,008 --> 00:16:45,641 Are you in here? 358 00:16:45,966 --> 00:16:47,260 Grandpa? 359 00:16:47,316 --> 00:16:49,960 Shh. Are you alone? 360 00:16:50,015 --> 00:16:52,092 What is going on? 361 00:16:52,147 --> 00:16:54,352 I have been calling you for two hours? 362 00:16:54,407 --> 00:16:56,612 I unplugged the phone. Constance keeps calling. 363 00:16:56,668 --> 00:16:58,210 She won't leave me alone. 364 00:16:58,266 --> 00:17:01,131 I like her. She gave me a dollar the other day to call her "grandma." 365 00:17:01,186 --> 00:17:01,862 Justin. 366 00:17:01,915 --> 00:17:05,273 Okay, papi, you are hiding in your house from your caseworker. 367 00:17:05,325 --> 00:17:07,180 - This is nuts. - No, what's nuts 368 00:17:07,238 --> 00:17:09,731 is my caseworker is stalking me. 369 00:17:09,785 --> 00:17:12,443 This morning, she danced with me, and then she tried to kiss me. 370 00:17:12,497 --> 00:17:13,933 You mean, you and grandma? 371 00:17:14,666 --> 00:17:16,720 What? I wanted the dollar. 372 00:17:18,878 --> 00:17:22,442 Okay, this is crossing over into a scary place. 373 00:17:22,497 --> 00:17:24,463 - You gotta report her. - I'm not reporting anybody. 374 00:17:24,497 --> 00:17:26,402 I'm just gonna keep her happy till my court date. 375 00:17:26,437 --> 00:17:29,991 I'm just saying, don't put out the bait unless you want the fish to eat, 376 00:17:30,495 --> 00:17:33,470 - and that's a lot of fish. - What can I do? 377 00:17:33,527 --> 00:17:35,862 I'm not in a position to say anything. 378 00:17:36,396 --> 00:17:39,060 Yoo-hoo, nacho! 379 00:17:39,118 --> 00:17:40,873 Papi, let me talk to her. 380 00:17:44,405 --> 00:17:46,193 I called Grace Chin's office. Her assistant says 381 00:17:46,228 --> 00:17:48,370 she's picking up a witness at the Grand Regent. 382 00:17:48,428 --> 00:17:49,510 Wait. What? 383 00:17:49,566 --> 00:17:51,541 The Grand Regent? No, no, no. Call 'em back. 384 00:17:51,595 --> 00:17:52,931 Find out where they're going. 385 00:17:52,986 --> 00:17:54,232 What's the big deal? 386 00:17:54,286 --> 00:17:56,253 She's gonna talk to Brandy Shaloo. 387 00:17:58,556 --> 00:17:59,360 Who? 388 00:17:59,427 --> 00:18:03,612 So he's been lying to Alexis about helping Bradford this whole time. 389 00:18:03,667 --> 00:18:07,041 Boinking the lawyer is just icing on the cake. 390 00:18:07,096 --> 00:18:09,632 - Yummy! - Oh, too gay. 391 00:18:09,686 --> 00:18:12,372 Now I want you to follow Daniel everywhere he goes. 392 00:18:12,427 --> 00:18:15,752 If you can get me proof of the affair, I can pit Alexis against him. 393 00:18:15,807 --> 00:18:17,963 Perfect. They'll be so busy taking each other down, 394 00:18:18,017 --> 00:18:20,123 they won't even notice you taking over. 395 00:18:20,178 --> 00:18:22,762 Oh, fly my pretty, fly! 396 00:18:22,817 --> 00:18:24,702 And you thought "yummy" was too gay? 397 00:18:33,158 --> 00:18:36,431 So how long was your husband having the affair with Fey Sommers? 398 00:18:36,487 --> 00:18:40,402 Let's see. When was that M.C. Hammer guy hitting the scene? 399 00:18:40,455 --> 00:18:42,110 I had those pants. 400 00:18:42,998 --> 00:18:44,462 Oh, crap. 401 00:18:44,515 --> 00:18:46,680 Well, isn't this a coincidence? Hi, mom. 402 00:18:46,737 --> 00:18:48,943 Welcome back from wherever it is you've been. 403 00:18:48,998 --> 00:18:50,672 Grace, how did you ever find her? 404 00:18:50,728 --> 00:18:52,752 I called her home, and her housekeeper told me 405 00:18:52,807 --> 00:18:54,540 she was at the Grand Regent. 406 00:18:55,345 --> 00:18:58,170 I may have told Magdalena about Brandy Shaloo, 407 00:18:58,225 --> 00:19:01,162 but Grace said that my testimony will really help your father. 408 00:19:01,217 --> 00:19:03,943 Good. Good. Uh, mind if I sit in? 409 00:19:03,997 --> 00:19:06,693 Daniel, I really need to get through these questions. 410 00:19:06,748 --> 00:19:08,432 Oh, they got pumpkin soup. 411 00:19:08,486 --> 00:19:11,872 As I was saying, Mrs. Meade, if I put you on the witness stand, 412 00:19:11,927 --> 00:19:15,391 I'm gonna have to ask you about your feelings towards Fey Sommers. 413 00:19:15,446 --> 00:19:18,220 She was a conniving, manipulative bitch who deserved-- 414 00:19:18,275 --> 00:19:21,370 A little forgiveness and understanding, right? 415 00:19:22,527 --> 00:19:25,011 Oh, why does it say "M.C. Hammer"? 416 00:19:26,436 --> 00:19:28,842 Excuse me. I'm gonna have to take this. 417 00:19:33,445 --> 00:19:35,201 Do not yell at me. 418 00:19:35,256 --> 00:19:36,880 You know, you've become a yeller. 419 00:19:36,937 --> 00:19:38,921 Fine, I won't yell, but you need to get out of here. 420 00:19:38,958 --> 00:19:40,483 I told you to stay away from this woman. 421 00:19:40,515 --> 00:19:43,423 I won't incriminate myself. Please, you have to trust my judgment. 422 00:19:43,478 --> 00:19:44,663 Really, mom? 'Cause I gotta tell you, 423 00:19:44,697 --> 00:19:47,192 your judgment has been pretty terrific so far. 424 00:19:47,246 --> 00:19:50,071 If it weren't for what you did, none of us would be in this situation. 425 00:19:50,126 --> 00:19:51,241 I'm just trying to help. 426 00:19:51,296 --> 00:19:53,283 Well, don't. Go back to the hotel. Lock the door. 427 00:19:53,336 --> 00:19:54,801 Don't answer for anybody. 428 00:19:54,858 --> 00:19:57,273 If you really want to help dad, just stay out of the way. 429 00:19:57,328 --> 00:19:59,913 I mean, how much more damage do you want to do to us? 430 00:20:13,117 --> 00:20:15,033 - What? - I know you. 431 00:20:15,088 --> 00:20:17,683 You're the slut from the Jil Sander party. 432 00:20:17,735 --> 00:20:19,632 Oswald Lorenzo? 433 00:20:19,686 --> 00:20:23,622 Oh, right. You were the one who was all up in his pooch. 434 00:20:23,675 --> 00:20:26,930 Listen, if you weren't so desperate, 435 00:20:26,988 --> 00:20:29,340 he might have made "the Amanda" for you, 436 00:20:29,396 --> 00:20:32,153 but he would have called it "the skank-whore." 437 00:20:45,967 --> 00:20:48,600 Hey, Betty. Glad you made it. 438 00:20:48,658 --> 00:20:50,693 Henry. Charlie. 439 00:20:50,745 --> 00:20:53,152 Um, this is my friend, Dr. Farkas. 440 00:20:53,208 --> 00:20:55,373 Uh, you can call me Gabe. 441 00:20:55,577 --> 00:20:57,411 - Uh, nice to meet you. - Hi. 442 00:20:57,466 --> 00:20:59,253 And, uh, this is for the birthday girl. 443 00:21:02,566 --> 00:21:05,362 - A tongue scraper. - Oh. That's what that is. 444 00:21:05,418 --> 00:21:07,763 So many people forget about the tongue. 445 00:21:08,327 --> 00:21:10,410 Well, now I won't. 446 00:21:10,896 --> 00:21:14,760 Oh, is that the chocolate raspberry cake from Magnolia? 447 00:21:14,816 --> 00:21:16,251 Charlie's not much of a cake person, 448 00:21:16,278 --> 00:21:18,022 so she just told me to pick my favorite. 449 00:21:18,075 --> 00:21:19,942 Oh, my god. That's my favorite. 450 00:21:21,868 --> 00:21:23,712 How about I get us some drinks? What do you like? 451 00:21:23,747 --> 00:21:25,501 Um, something fizzy. 452 00:21:26,135 --> 00:21:28,990 So you didn't say you were bringing someone. 453 00:21:29,045 --> 00:21:30,901 Oh, I-I thought that would be okay. 454 00:21:30,955 --> 00:21:33,272 Oh, yeah. Oh, and he's cute, Betty. 455 00:21:33,327 --> 00:21:36,093 - And a dentist. - Orthodontist. 456 00:21:36,147 --> 00:21:37,522 Oh, thumbs up. 457 00:21:37,575 --> 00:21:40,012 So how long have you two been seeing each other? 458 00:21:40,068 --> 00:21:42,030 I mean, just 'cause you haven't said anything. 459 00:21:42,085 --> 00:21:45,362 Really? Oh, um, well, we've known each other for a while, 460 00:21:45,417 --> 00:21:48,020 and, uh, well, he's a really terrific guy. 461 00:21:48,078 --> 00:21:50,213 Oh, you two are perfect together. 462 00:21:50,266 --> 00:21:53,432 And the chemistry is just... obvious. 463 00:21:53,488 --> 00:21:55,490 - Right, Henry? - I don't know. 464 00:21:56,006 --> 00:21:57,891 Well, I just met the guy. 465 00:21:58,788 --> 00:22:03,463 Well, well, I'm all about vibes, and I am definitely feeling this one. 466 00:22:03,515 --> 00:22:06,860 You guys should give me your star signs. I'll totally do your chart. 467 00:22:07,097 --> 00:22:09,362 - Yeah. - Yeah. Okay. 468 00:22:13,556 --> 00:22:15,401 You sure I'm gonna look like Beyonc�? 469 00:22:15,457 --> 00:22:16,882 Honey, when I am through with you, 470 00:22:16,937 --> 00:22:19,230 Jay-Z is gonna be ringing your alarm. 471 00:22:19,285 --> 00:22:21,261 I don't need to hear from him. 472 00:22:21,315 --> 00:22:24,040 I've only got eyes for one man right now. 473 00:22:24,096 --> 00:22:26,912 I'm so glad you offered to do this, sugar. 474 00:22:27,365 --> 00:22:29,411 I need some insight. 475 00:22:29,696 --> 00:22:33,310 Does your daddy like it up, down, or all around? 476 00:22:34,037 --> 00:22:36,032 We are still talking about hair, right? 477 00:22:38,877 --> 00:22:41,602 Ooh, it's just been such a long time since I met a man 478 00:22:41,656 --> 00:22:43,822 who made me tingle. Ow! 479 00:22:43,877 --> 00:22:46,333 Sorry. Sorry. I'm still new at this. 480 00:22:46,395 --> 00:22:48,863 But I'm not surprised you'd say that about my dad. 481 00:22:48,967 --> 00:22:51,322 He does have a way with the ladies. 482 00:22:51,376 --> 00:22:54,303 Ladies? Don't tell me I've got competition. 483 00:22:54,356 --> 00:22:56,090 Well, you didn't hear it from me, but, uh, 484 00:22:56,145 --> 00:22:59,013 there is a certain somebody that he's been seeing for a little while. 485 00:22:59,065 --> 00:23:01,691 What? Why didn't he tell me this? 486 00:23:01,745 --> 00:23:05,342 'Cause he's a decent guy, and he doesn't want to hurt anybody's feelings, 487 00:23:05,398 --> 00:23:09,850 especially not someone who has done so much for him. 488 00:23:11,456 --> 00:23:13,383 Well, he didn't need to keep that from me. 489 00:23:13,437 --> 00:23:14,841 So--so you're okay? 490 00:23:14,896 --> 00:23:18,023 Hey, if he doesn't want me his loss, right? 491 00:23:18,075 --> 00:23:19,152 Right. 492 00:23:19,205 --> 00:23:21,151 You know what? The hell with Beyonc�. 493 00:23:21,207 --> 00:23:24,042 - Do me like Mariah. - All right. 494 00:23:26,248 --> 00:23:28,972 - Okay. Bye. - Hey, um, I got some bad news. 495 00:23:29,026 --> 00:23:31,610 - My mom had to run. - Wait. No, I've gotta talk to her. 496 00:23:31,667 --> 00:23:33,062 No, no, it's okay. She said she'd call you tomorrow. 497 00:23:33,095 --> 00:23:36,223 - No, let me just tell her-- - No, no, no. No, uh, you can't. 498 00:23:36,275 --> 00:23:38,233 - Why not? - Because... 499 00:23:39,118 --> 00:23:41,510 - I really want you. - What? 500 00:23:41,566 --> 00:23:46,431 Grace, you look really hot in that... 501 00:23:46,727 --> 00:23:48,510 brown wool suit. 502 00:23:48,567 --> 00:23:49,581 Daniel. 503 00:23:49,636 --> 00:23:51,790 Grace, when are you gonna learn to live in the moment? 504 00:23:51,826 --> 00:23:54,423 - You're insane. - Am I? Come on. 505 00:23:54,476 --> 00:23:56,552 - You know you want to. - We're in public. 506 00:23:56,606 --> 00:23:58,281 It's kinda hot, right? 507 00:23:58,408 --> 00:24:00,281 All right. You've got six minutes. 508 00:24:12,397 --> 00:24:14,563 Come on, Daniel. Come on. 509 00:24:16,056 --> 00:24:19,530 So we would've had the party at our house, but we're still redoing the apartment. 510 00:24:19,587 --> 00:24:21,342 Well, we're not redoing it. 511 00:24:21,396 --> 00:24:23,030 We just bought a new couch. 512 00:24:23,086 --> 00:24:24,361 It's purple. 513 00:24:24,595 --> 00:24:25,610 Purple? 514 00:24:25,667 --> 00:24:26,921 You like purple? 515 00:24:26,976 --> 00:24:28,780 Well, it's a moon color. 516 00:24:28,835 --> 00:24:30,301 It's empowering. 517 00:24:30,357 --> 00:24:32,533 Well, but buying a couch is the first step. 518 00:24:32,586 --> 00:24:34,483 You know what's next, don't you? 519 00:24:34,535 --> 00:24:36,981 What? A coffee table? 520 00:24:38,795 --> 00:24:40,980 No, I was gonna say a mortgage. 521 00:24:41,036 --> 00:24:42,931 Oh, right. 522 00:24:44,186 --> 00:24:45,763 It's just a couch. 523 00:24:47,388 --> 00:24:50,323 Oh. Oh, I love this. 524 00:24:50,578 --> 00:24:53,301 Henry. Henry, come dance with me. 525 00:24:53,358 --> 00:24:55,003 Uh, okay. 526 00:25:01,986 --> 00:25:03,161 Uh, Betty? 527 00:25:03,218 --> 00:25:04,353 What? 528 00:25:04,607 --> 00:25:07,250 Oh. Yes. Of course. 529 00:25:22,815 --> 00:25:25,053 Look, I don't know what I've done, but you're vibrating. 530 00:25:25,075 --> 00:25:27,103 Oh! Sorry. 531 00:25:28,717 --> 00:25:31,483 - Hello? - Betty, it's Claire Meade. 532 00:25:32,178 --> 00:25:33,761 Am I interrupting something? 533 00:25:33,818 --> 00:25:35,933 Um, I'm at a friend's birthday. 534 00:25:35,986 --> 00:25:37,060 Good. Then you're free. 535 00:25:37,118 --> 00:25:39,763 I need you to bring me a corporate credit card. 536 00:25:39,818 --> 00:25:41,063 It's an emergency. 537 00:25:41,115 --> 00:25:42,782 I'm at the Grand Regent. 538 00:25:45,037 --> 00:25:46,970 Is everything okay? Is there anything I can do? 539 00:25:47,026 --> 00:25:49,152 How do you feel about going to the Grand Regent? 540 00:25:49,207 --> 00:25:51,233 Am I that good of a slow dancer? 541 00:25:51,287 --> 00:25:53,592 No, no. That's not what I meant. 542 00:25:53,648 --> 00:25:56,120 I, um, I-I need to run an errand. 543 00:25:56,176 --> 00:25:57,701 Will you come with me? 544 00:25:57,757 --> 00:25:59,112 Yeah. 545 00:26:05,235 --> 00:26:07,153 What do you mean, you're running away? 546 00:26:07,207 --> 00:26:09,393 I am going to the airport and taking the first flight 547 00:26:09,448 --> 00:26:11,662 to wherever it is that people go when they disappear. 548 00:26:11,717 --> 00:26:13,593 You don't need to disappear. 549 00:26:13,645 --> 00:26:15,000 Oh, yes, I do. 550 00:26:15,057 --> 00:26:18,122 I destroyed my family. Daniel made that quite clear. 551 00:26:18,177 --> 00:26:19,453 They're better off without me. 552 00:26:19,508 --> 00:26:21,212 No, they're not. 553 00:26:21,265 --> 00:26:24,550 Betty, I have already caused them so much pain. 554 00:26:24,606 --> 00:26:27,330 I need to go far away where I don't hurt them anymore. 555 00:26:27,388 --> 00:26:29,021 You know what? You're not thinking very clearly. 556 00:26:29,056 --> 00:26:30,320 We should call Daniel. 557 00:26:30,375 --> 00:26:31,423 Maybe you're right. 558 00:26:31,475 --> 00:26:33,071 Let--let me see your phone. 559 00:26:36,986 --> 00:26:39,192 Did that jump out of my hand? 560 00:26:39,248 --> 00:26:41,483 - Now let me have the credit card. - No. 561 00:26:41,538 --> 00:26:44,712 I... don't have it. 562 00:26:44,766 --> 00:26:47,500 I left it at home in Queens. 563 00:26:47,555 --> 00:26:49,391 It's on the way to the airport. 564 00:26:49,655 --> 00:26:51,243 Excuse me. Hi. I'm sorry to interrupt, 565 00:26:51,298 --> 00:26:53,513 but I'm parked in a horse and carriage zone. 566 00:26:54,398 --> 00:26:55,391 Who is this? 567 00:26:55,445 --> 00:26:59,061 Um, this is Dr. Farkas. We are sort of on a date. 568 00:26:59,116 --> 00:27:02,001 Doctor? I thought it was the accountant you liked. 569 00:27:02,058 --> 00:27:03,852 No, no, Mrs. Meade, no. 570 00:27:03,906 --> 00:27:07,091 Uh, he has a girlfriend. That was a very long time ago. 571 00:27:07,147 --> 00:27:09,422 We're friends. We're just friends. 572 00:27:09,478 --> 00:27:10,890 I believe you. 573 00:27:12,758 --> 00:27:16,022 Well, this is an awkward moment. 574 00:27:17,148 --> 00:27:18,541 Leave it to me. 575 00:27:18,595 --> 00:27:20,423 I kill everything. 576 00:27:22,508 --> 00:27:24,931 Sex on a dirty floor. 577 00:27:24,988 --> 00:27:27,573 Daniel Meade-- always a class act. 578 00:27:27,625 --> 00:27:30,621 So Marc has pleased you? 579 00:27:30,678 --> 00:27:32,763 Oh, stop talking in the third person 580 00:27:32,815 --> 00:27:35,221 and take your pick from the goody basket. 581 00:27:35,275 --> 00:27:37,142 I have a delivery to make. 582 00:27:42,585 --> 00:27:45,380 That lying bastard! 583 00:27:45,535 --> 00:27:49,122 Alexis, I have some expense report issues to go over. 584 00:27:51,806 --> 00:27:54,753 I'm sorry. Did I... interrupt something? 585 00:27:54,805 --> 00:27:56,551 My brother lied to me. 586 00:27:56,735 --> 00:27:59,082 He's sleeping with Grace Chin. 587 00:27:59,137 --> 00:28:00,860 He said he didn't know her. 588 00:28:00,915 --> 00:28:01,970 Interesting. 589 00:28:02,025 --> 00:28:04,640 You trusted Daniel, and he betrayed you. 590 00:28:04,695 --> 00:28:07,690 I went through something very similar 591 00:28:07,806 --> 00:28:09,521 with a former friend. 592 00:28:19,046 --> 00:28:22,181 Help. Please help. Help me! 593 00:28:22,235 --> 00:28:23,522 Hello? 594 00:28:23,805 --> 00:28:25,820 You all right in there? 595 00:28:26,805 --> 00:28:28,011 Oh, thank god. 596 00:28:28,067 --> 00:28:29,900 I haven't been able to pee all day, 597 00:28:29,956 --> 00:28:32,610 and I was simply trying to stand over the toilet, 598 00:28:32,668 --> 00:28:34,223 and now I can't get down. 599 00:28:34,276 --> 00:28:35,671 Okay, help. 600 00:28:42,518 --> 00:28:45,071 You do know I'm gonna have to talk to your mother tomorrow. 601 00:28:45,127 --> 00:28:47,633 Oh, yeah, you can try, but she might disappear again. 602 00:28:47,685 --> 00:28:49,721 That's what she does, disappear. 603 00:28:49,815 --> 00:28:51,220 I told you. She's nuts. 604 00:28:51,278 --> 00:28:54,231 Good, because that'll be her defense. 605 00:28:54,286 --> 00:28:55,453 What? 606 00:28:55,558 --> 00:28:58,861 Daniel, I know she did it. 607 00:29:00,126 --> 00:29:01,941 Grace, that's not true. 608 00:29:01,997 --> 00:29:04,331 Come on, Daniel. Every time I bring up your mother, 609 00:29:04,385 --> 00:29:07,072 you get all freaked out and then you want to have sex. 610 00:29:07,128 --> 00:29:11,030 You either have some weird oedipal thing, or your mother's guilty. 611 00:29:11,088 --> 00:29:12,332 So... 612 00:29:12,925 --> 00:29:14,561 do you wanna have sex? 613 00:29:15,236 --> 00:29:17,181 I know you're trying to protect her, 614 00:29:17,237 --> 00:29:19,883 but hear me out. If your mother confesses, I can help her. 615 00:29:19,938 --> 00:29:20,973 Oh, that's not an option. 616 00:29:21,028 --> 00:29:23,442 I can have her doctor testify that she was paranoid. 617 00:29:23,498 --> 00:29:25,351 You want her to plead insanity? 618 00:29:25,405 --> 00:29:28,671 I'll argue that she believed that Fey Sommers was gonna kill her. 619 00:29:28,727 --> 00:29:30,361 It was kill or be killed. 620 00:29:30,417 --> 00:29:32,141 You actually think you can win this way? 621 00:29:32,197 --> 00:29:33,801 I know I can. 622 00:29:33,938 --> 00:29:36,220 Well, isn't this a surprise? 623 00:29:36,276 --> 00:29:37,672 What the hell are you doing here? 624 00:29:37,725 --> 00:29:41,053 All those angry women and you never changed the locks? 625 00:29:41,616 --> 00:29:43,991 You must be Grace Chin. Hi. 626 00:29:44,098 --> 00:29:46,561 Daniel, that woman you claimed you've never met? 627 00:29:46,618 --> 00:29:48,353 She's in your bed. 628 00:29:51,755 --> 00:29:54,821 Hmm. My, what a cute little house. 629 00:29:54,876 --> 00:29:56,771 I could put it right in my pocket. 630 00:29:57,727 --> 00:29:59,880 Uh, so listen, it looks like you've got your hands full here. 631 00:29:59,916 --> 00:30:02,282 - I think I'm just gonna head off. - No, no, no, no. Stay, stay. 632 00:30:02,318 --> 00:30:04,430 This is just gonna take a couple of minutes, and then 633 00:30:04,468 --> 00:30:05,810 we can get back to our date. 634 00:30:05,865 --> 00:30:07,970 We can grab a drink or-- or get some pie. 635 00:30:08,025 --> 00:30:09,502 I love pie. What's your favorite pie? 636 00:30:09,536 --> 00:30:11,631 - Uh, rhubarb. - Oh, me, too. 637 00:30:11,685 --> 00:30:13,962 Actually, blueberry, but rhubarb sounds fun. 638 00:30:14,016 --> 00:30:15,972 Oh, you should really steer away from blueberry. 639 00:30:16,026 --> 00:30:18,160 - It stains your teeth. - Really? 640 00:30:18,458 --> 00:30:20,542 Wow, you really can't bottle this kind of chemistry. 641 00:30:20,597 --> 00:30:23,452 Okay, Betty, there's a flight to Vladivostok at midnight. 642 00:30:23,505 --> 00:30:26,550 They just opened a W there. I really need that credit card. 643 00:30:26,608 --> 00:30:28,260 Mrs. Meade, you don't need to do this. 644 00:30:28,318 --> 00:30:30,881 - You didn't do anything. - I killed Fey Sommers. 645 00:30:30,938 --> 00:30:34,121 Um... okay. I know you think so, 646 00:30:34,176 --> 00:30:37,151 but Daniel told me that you tend to make things up when you're drinking. 647 00:30:37,205 --> 00:30:39,621 Well, I'm not drinking now. 648 00:30:39,927 --> 00:30:42,282 I had her brake lines cut. 649 00:30:42,348 --> 00:30:46,312 I followed her for 18 miles, till the fluid ran out. 650 00:30:46,365 --> 00:30:50,661 I watched her crash into a tree and burn and burn and burn. 651 00:30:51,135 --> 00:30:54,390 - I'm gonna go. - Oh, no. No, no, stay. Stay. 652 00:30:54,445 --> 00:30:56,992 It's from a movie. It's just a game we play. 653 00:30:57,046 --> 00:30:58,481 Uh, guess the quote. 654 00:30:58,537 --> 00:30:59,933 Oh, that was "Firestarter." 655 00:30:59,988 --> 00:31:02,221 Uh, my turn. "You complete me." 656 00:31:02,276 --> 00:31:03,741 - Uh, "Jerry Maguire." - Yes! 657 00:31:03,798 --> 00:31:05,400 Oh, wow. You're good at this. 658 00:31:05,457 --> 00:31:07,052 Betty, the credit card? 659 00:31:07,108 --> 00:31:10,180 Oh, um, okay, you two keep playing. 660 00:31:11,708 --> 00:31:15,211 Oh, uh, "life is like a box of chocolates." 661 00:31:15,265 --> 00:31:17,721 I've killed once. I'll kill again. 662 00:31:17,776 --> 00:31:19,231 I don't know that one. 663 00:31:19,287 --> 00:31:20,323 Hello. 664 00:31:20,375 --> 00:31:23,633 You must be Betty's father. Claire Meade, Daniel's mother. 665 00:31:23,688 --> 00:31:25,740 Hi. And, uh, who is this? 666 00:31:25,797 --> 00:31:27,332 This is Betty's date. 667 00:31:27,387 --> 00:31:29,961 Oh, you must be Henry. I've heard a lot about you. 668 00:31:30,016 --> 00:31:32,563 No, no, no. The accountant has a girlfriend. 669 00:31:32,618 --> 00:31:34,721 This is the orthodontist. 670 00:31:34,775 --> 00:31:38,311 Oh. Uh, you seem... nice. 671 00:31:38,427 --> 00:31:41,600 Well, I've seen the accountant. Much hotter. 672 00:31:42,005 --> 00:31:43,643 Betty, I really gotta go. 673 00:31:43,698 --> 00:31:46,930 No! Stay! At least I owe you a cup of coffee. 674 00:31:46,985 --> 00:31:48,182 I'll make some. 675 00:31:48,238 --> 00:31:50,371 Mrs. Meade, what do you take for coffee? 676 00:31:50,425 --> 00:31:52,710 Vodka and ice, hold the coffee. 677 00:31:52,768 --> 00:31:54,841 - Oh, okay. - Oh, thanks. 678 00:32:01,605 --> 00:32:03,071 Come on, Daniel. Come on. 679 00:32:03,196 --> 00:32:05,161 Come on, Daniel! Come on! 680 00:32:06,805 --> 00:32:07,951 What do you want? 681 00:32:08,006 --> 00:32:10,042 I want her to recuse herself from the case. 682 00:32:10,096 --> 00:32:12,703 Why? My relationship with Daniel doesn't affect my ability 683 00:32:12,757 --> 00:32:14,290 to defend your father. 684 00:32:14,348 --> 00:32:16,633 Let's hope the judge thinks so when I give this to him. 685 00:32:16,685 --> 00:32:19,852 Or maybe I'll put it on the internet. I'm sure there are tons of people out there 686 00:32:19,888 --> 00:32:22,552 who would love seeing a lawyer getting screwed for a change. 687 00:32:22,606 --> 00:32:23,791 Okay. 688 00:32:24,238 --> 00:32:26,183 The Chin is done here. 689 00:32:26,237 --> 00:32:28,133 No, no, no. Wait. Wait. What are you saying? 690 00:32:28,188 --> 00:32:30,283 She's saying she doesn't want to ruin her career. 691 00:32:30,336 --> 00:32:32,491 This isn't about my career. I just don't have the time 692 00:32:32,517 --> 00:32:34,013 or the patience for you people. 693 00:32:34,067 --> 00:32:37,640 I have enough murderers to put back on the street, 694 00:32:37,696 --> 00:32:40,482 and their families actually support them. 695 00:32:40,536 --> 00:32:43,151 You don't need a lawyer. You need a good shrink... 696 00:32:43,396 --> 00:32:46,111 and maybe a closer shave. 697 00:32:46,438 --> 00:32:47,983 How could you do this? 698 00:32:48,296 --> 00:32:49,832 How could you help our father? 699 00:32:49,885 --> 00:32:51,193 Our father's innocent. 700 00:32:51,245 --> 00:32:52,842 Mom killed Fey. 701 00:32:52,898 --> 00:32:53,752 What? 702 00:32:53,808 --> 00:32:55,761 Why do you think I have to keep this from you? 703 00:32:55,816 --> 00:32:57,903 You never listen to me. I can't talk to you. 704 00:32:57,957 --> 00:33:02,273 Mom is guilty. You just ran the best lawyer in town out my door. 705 00:33:02,326 --> 00:33:04,881 You just put our mother in prison. 706 00:33:11,025 --> 00:33:14,042 - So you're the one? - I beg your pardon? 707 00:33:14,097 --> 00:33:16,513 You're the ho stealing my man. 708 00:33:18,045 --> 00:33:22,171 It's unlikely that we would have the same man in common. 709 00:33:22,226 --> 00:33:24,580 We certainly don't have the same hairdresser. 710 00:33:24,638 --> 00:33:26,753 Oh, you just crossed the line. 711 00:33:28,308 --> 00:33:31,012 Did you just shove me? 712 00:33:35,885 --> 00:33:37,920 Hey, hey-- oh, you just slapped me. 713 00:33:37,977 --> 00:33:39,333 Wait, wait, wait. What's going on? 714 00:33:39,347 --> 00:33:41,503 I have no idea how this started. 715 00:33:41,558 --> 00:33:43,582 All I know is that tonight we were supposed to get a credit card 716 00:33:43,618 --> 00:33:44,693 and leave the country. 717 00:33:44,747 --> 00:33:47,533 So you were gonna run off and marry this bag of bones for a green card? 718 00:33:47,567 --> 00:33:49,102 "Bag of bones"? 719 00:33:49,157 --> 00:33:50,743 I-I'm not marrying anybody. 720 00:33:50,797 --> 00:33:53,903 Constance, please. Can we talk about this in the kitchen? 721 00:33:53,955 --> 00:33:56,251 - Who's carrot cake anyway? - That's Betty's date. 722 00:33:56,306 --> 00:33:57,461 Oh, so that's the accountant? 723 00:33:57,496 --> 00:33:59,370 No, no. That's Henry. 724 00:33:59,425 --> 00:34:01,723 So what's with you and the skinny blonde bitch? 725 00:34:01,775 --> 00:34:04,721 Mrs. Meade is not my girlfriend. 726 00:34:04,975 --> 00:34:06,842 And by the way, Constance, 727 00:34:06,896 --> 00:34:08,411 neither are you. 728 00:34:08,596 --> 00:34:10,161 Why are you stalking me? 729 00:34:10,217 --> 00:34:12,783 Excuse me? I am not stalking you. 730 00:34:12,836 --> 00:34:15,971 I am monitoring an illegal immigrant who is a flight risk? 731 00:34:16,028 --> 00:34:17,471 I'm not flying anywhere. 732 00:34:17,526 --> 00:34:21,202 Look, look, let me make a cup of one of your international coffees... 733 00:34:22,437 --> 00:34:25,163 Hey, hey, hey, hey. What is is? 734 00:34:25,267 --> 00:34:26,682 A tracking device, 735 00:34:26,738 --> 00:34:29,641 I'm doing it for your own good, nacho, before you do something you'll regret. 736 00:34:29,676 --> 00:34:31,451 Constance, be reasonable. 737 00:34:31,506 --> 00:34:33,630 And with this tracking device, 738 00:34:33,686 --> 00:34:37,453 I will know where you are every minute of every day. 739 00:34:37,508 --> 00:34:39,420 You step outside this house... 740 00:34:40,825 --> 00:34:42,292 and I will know. 741 00:34:42,436 --> 00:34:45,420 And I'm guessing miss fancy pants out there 742 00:34:45,477 --> 00:34:47,702 don't live in this 'hood. 743 00:34:48,026 --> 00:34:50,073 What was that noise? 744 00:34:50,835 --> 00:34:52,823 - What are you doing? - Uh, leaving. 745 00:34:52,876 --> 00:34:55,660 No, no, no. I'm almost done here, and then we can go get that pie. 746 00:34:55,718 --> 00:34:57,543 Betty, there's not gonna be any pie. 747 00:34:57,595 --> 00:34:58,330 Why? 748 00:34:58,387 --> 00:35:00,723 It's obvious you still have feelings for Henry. 749 00:35:00,775 --> 00:35:01,910 What? 750 00:35:01,966 --> 00:35:03,760 No, I-I don't. 751 00:35:03,818 --> 00:35:05,582 Betty, I could see it at the party, 752 00:35:05,637 --> 00:35:08,572 and I think everyone else can see it, too. 753 00:35:14,897 --> 00:35:16,283 Okay. 754 00:35:18,105 --> 00:35:19,410 I'm sorry. 755 00:35:19,465 --> 00:35:22,290 I-I really do think you're a great guy. 756 00:35:23,245 --> 00:35:26,531 I guess I-I just asked you out for all the wrong reasons. 757 00:35:26,586 --> 00:35:28,121 I don't know. It's okay. 758 00:35:28,176 --> 00:35:31,422 I should probably know better than to date my patients anyway, 759 00:35:32,138 --> 00:35:34,162 especially the cute ones. 760 00:35:42,846 --> 00:35:47,651 Um... I-I will see you at your appointment next month. 761 00:35:47,708 --> 00:35:48,841 Okay. 762 00:35:52,968 --> 00:35:54,662 "Here's looking at you, kid." 763 00:35:54,716 --> 00:35:56,082 "Casablanca." 764 00:36:02,776 --> 00:36:03,903 Well... 765 00:36:05,816 --> 00:36:07,412 that was very sweet. 766 00:36:07,568 --> 00:36:09,703 Sticky, but sweet. 767 00:36:10,385 --> 00:36:11,663 Tick-tock, Betty. 768 00:36:11,715 --> 00:36:12,981 I have a flight to catch. 769 00:36:13,037 --> 00:36:14,722 Now where's that credit card? 770 00:36:23,338 --> 00:36:25,811 Okay, I got it. 771 00:36:28,848 --> 00:36:31,610 Betty, that's a library card. 772 00:36:32,285 --> 00:36:33,440 Oh, my god. 773 00:36:34,098 --> 00:36:37,061 I must have checked out the books with the credit card. I'll go call them. 774 00:36:37,117 --> 00:36:38,670 Betty, you're lying. 775 00:36:39,087 --> 00:36:43,090 With so many saints in your living room, how can you lie like that? 776 00:36:43,148 --> 00:36:44,921 You called Daniel, didn't you? 777 00:36:44,975 --> 00:36:46,550 I had to. 778 00:36:47,748 --> 00:36:50,243 Look, if you did what you said you did, 779 00:36:50,295 --> 00:36:52,813 then your family has to deel with this. 780 00:36:52,866 --> 00:36:54,132 Family. 781 00:36:55,118 --> 00:36:57,143 There's not much of a family left. 782 00:36:57,227 --> 00:37:00,262 My husband spent 20 years of our marriage in love with another woman, 783 00:37:00,317 --> 00:37:02,722 and she flaunted it in front of me. 784 00:37:04,266 --> 00:37:07,053 I watched the man I love love someone else. 785 00:37:09,825 --> 00:37:11,171 And it killed me. 786 00:37:13,756 --> 00:37:18,113 Promise me you won't make the same mistake that I did, Betty. 787 00:37:20,066 --> 00:37:21,681 I promise. 788 00:37:31,205 --> 00:37:32,562 What do I do? 789 00:37:32,767 --> 00:37:33,983 I don't know, 790 00:37:35,286 --> 00:37:38,632 but I don't think that running away is the answer. 791 00:37:40,225 --> 00:37:41,482 I mean... 792 00:37:42,985 --> 00:37:45,463 won't it just keep following you? 793 00:37:45,555 --> 00:37:47,030 Maybe... 794 00:37:47,287 --> 00:37:50,531 we both need to be strong and... 795 00:37:51,126 --> 00:37:53,903 face the things that we don't want to, 796 00:37:53,955 --> 00:37:56,110 no matter how scary they are, 797 00:37:57,146 --> 00:37:58,550 because... 798 00:37:59,137 --> 00:38:02,003 that's the only way we can live with ourselves. 799 00:38:03,376 --> 00:38:05,661 You're a smart girl, Betty. 800 00:38:12,158 --> 00:38:14,250 I need to make a phone call. 801 00:38:20,505 --> 00:38:22,313 Reporting live in Jackson Heights, Queens, 802 00:38:22,367 --> 00:38:25,410 where Claire Meade, wife of publishing magnate Bradford Meade, 803 00:38:25,468 --> 00:38:27,460 has turned herself in to the authorities. 804 00:38:27,516 --> 00:38:31,480 The district attorney has confirmed that Mrs. Meade has confessed to the murder 805 00:38:31,535 --> 00:38:34,541 of former "Mode" editor-in-chief Fey Sommers, 806 00:38:34,596 --> 00:38:38,552 the crime for which Mrs. Meade's husband is currently in custody. 807 00:38:38,608 --> 00:38:42,370 Further inquiries revealed that Mr. Meade's defense attorney, Grace Chin, 808 00:38:42,427 --> 00:38:44,733 has removed herself from the case. 809 00:38:44,787 --> 00:38:47,090 Now that's what I call brotherly love. 810 00:38:47,147 --> 00:38:48,531 It's a shame, really. 811 00:38:48,587 --> 00:38:50,531 That family's just beyond repair. 812 00:38:50,585 --> 00:38:53,552 Bradford Meade is expected to be released in the next 24 hours 813 00:38:53,606 --> 00:38:55,440 and all murder charges dropped. 814 00:38:55,497 --> 00:38:57,592 Alexis is not gonna like that. 815 00:38:57,648 --> 00:39:00,013 She didn't spend much time at the top. 816 00:39:00,326 --> 00:39:01,651 Nice work... 817 00:39:02,145 --> 00:39:03,633 both of you. 818 00:39:14,638 --> 00:39:18,371 Oswald Lorenzo has another treat for you. 819 00:39:18,427 --> 00:39:21,432 Listen, you trendy little monkey, 820 00:39:21,486 --> 00:39:24,563 you can tell your boss he completely humiliated me. 821 00:39:24,617 --> 00:39:26,973 I have rubber burns all over my ass, 822 00:39:27,025 --> 00:39:29,300 and it took two sticks of butter just to get the top off. 823 00:39:29,348 --> 00:39:31,262 Fashion is a pain. 824 00:39:31,566 --> 00:39:33,722 That dress looked awful. 825 00:39:33,775 --> 00:39:35,152 Of course it did. 826 00:39:35,368 --> 00:39:37,423 You didn't have the hat. 827 00:39:38,697 --> 00:39:40,410 It comes with a hat? 828 00:39:41,637 --> 00:39:43,572 I totally have a hat face. 829 00:39:43,627 --> 00:39:44,863 I know. 830 00:39:49,588 --> 00:39:51,002 Enjoy! 831 00:39:55,615 --> 00:39:59,040 Oh, my god. She's wearing it! 832 00:39:59,096 --> 00:40:00,442 Oh, she loves it. 833 00:40:00,496 --> 00:40:02,350 She looks like a traffic cone. 834 00:40:02,955 --> 00:40:05,703 That'll teach that bitch to shove me in a bar. 835 00:40:12,108 --> 00:40:13,722 - Hey. - Oh. Hi. 836 00:40:13,778 --> 00:40:15,562 You left early last night. I didn't get a-- 837 00:40:15,617 --> 00:40:18,792 I mean, Charlie and I didn't get a chance to talk to you very much. 838 00:40:18,845 --> 00:40:21,862 I guess that whole Claire Meade thing really spiraled out of control, huh? 839 00:40:21,916 --> 00:40:23,090 What was that all about? 840 00:40:23,145 --> 00:40:26,132 It's a long story. Most of it's in "the New York Times." 841 00:40:26,557 --> 00:40:28,410 Do you want to get lunch with me and Charlie today? 842 00:40:28,447 --> 00:40:30,220 - There's this new place-- - I can't. 843 00:40:32,167 --> 00:40:35,013 Uh, okay. 844 00:40:35,065 --> 00:40:36,262 Maybe tomorrow then. 845 00:40:36,318 --> 00:40:39,270 No. I can't. 846 00:40:40,718 --> 00:40:45,093 I can't spend time with you and your girlfriend, Henry. 847 00:40:45,667 --> 00:40:47,601 It's just not... 848 00:40:49,608 --> 00:40:51,252 good for me. 849 00:40:52,398 --> 00:40:53,590 Sure. 850 00:40:54,688 --> 00:40:55,902 Okay. 851 00:40:56,865 --> 00:41:00,090 I guess, uh, I just thought we could all be friends. 852 00:41:00,148 --> 00:41:01,420 Yeah. 853 00:41:02,557 --> 00:41:03,970 I just... 854 00:41:04,027 --> 00:41:06,083 I don't really think that I... 855 00:41:06,135 --> 00:41:08,283 I can do that... 856 00:41:08,378 --> 00:41:09,840 right now. 857 00:41:10,556 --> 00:41:11,923 So... 858 00:41:12,687 --> 00:41:14,431 what does that make us? 859 00:41:15,655 --> 00:41:18,141 Two people who work in the same building. 860 00:41:23,646 --> 00:41:25,053 Okay. 861 00:41:36,778 --> 00:41:38,400 I saved you a slice. 862 00:41:58,408 --> 00:42:00,801 Daniel Meade's office. This is Betty Suarez. 863 00:42:01,205 --> 00:42:02,440 Yes. 864 00:42:02,548 --> 00:42:04,492 What time is best to return your call? 865 00:42:05,067 --> 00:42:06,600 Great. I'll let him know. 866 00:42:06,656 --> 00:42:07,970 Have a good day. 867 00:42:08,925 --> 00:42:11,103 Daniel Meade's office. This is Betty Suarez. 64845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.