Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,722 --> 00:00:02,377
Previously on Ugly Betty...
2
00:00:02,427 --> 00:00:05,195
Bradford Meade, you're under arrest
for the murder of Fey Sommers.
3
00:00:05,245 --> 00:00:07,481
I know who killed Fey Sommers.
4
00:00:07,722 --> 00:00:09,132
It was me.
5
00:00:09,182 --> 00:00:11,010
- Henry.
- Henry.
6
00:00:11,749 --> 00:00:12,422
Hi.
7
00:00:12,472 --> 00:00:14,708
Betty, this is my
girlfriend Charlie.
8
00:00:16,251 --> 00:00:19,710
Ignacio, why can't
all men be like you?
9
00:00:19,760 --> 00:00:21,876
Ignacio.
10
00:00:21,928 --> 00:00:24,430
You are going to fire Daniel
11
00:00:24,482 --> 00:00:26,548
and make me
editor-in-chief, right?
12
00:00:26,596 --> 00:00:29,836
- He's my brother, Willie.
- He is the enemy.
13
00:00:29,881 --> 00:00:31,754
I've kind of realized he's not.
14
00:00:31,809 --> 00:00:33,062
That's "The Chin"?
15
00:00:33,208 --> 00:00:33,973
Yep.
16
00:00:34,026 --> 00:00:36,592
A friend at the D.A.'s office told
me the case against your father
17
00:00:36,625 --> 00:00:39,001
isn't as strong as they're
leading everyone to believe.
18
00:00:39,056 --> 00:00:41,281
Witnesses claim they
saw a blue Aston Martin.
19
00:00:41,338 --> 00:00:42,842
Blue Aston Martin?
20
00:00:53,055 --> 00:00:55,350
Okay, Betty. We're all done.
21
00:00:55,408 --> 00:00:57,840
So now these new wires
are a different gauge,
22
00:00:57,898 --> 00:00:59,670
so they might feel a
little strange to you
23
00:00:59,725 --> 00:01:02,461
and to anyone
who's kissing you.
24
00:01:02,516 --> 00:01:04,661
Oh, Dr. Farkas,
nobody's kissing me.
25
00:01:04,715 --> 00:01:06,510
Oh, come on.
There must be someone special.
26
00:01:06,565 --> 00:01:09,911
Well, there was a guy,
but he has a girlfriend.
27
00:01:09,966 --> 00:01:11,430
So, uh, how's it feel?
28
00:01:11,485 --> 00:01:14,442
Well, it was tough at first,
but now I'm happy.
29
00:01:14,495 --> 00:01:15,551
We're all just friends.
30
00:01:15,608 --> 00:01:17,452
No, I meant the braces.
31
00:01:17,506 --> 00:01:20,251
Oh, um... duh. Fine.
32
00:01:20,307 --> 00:01:22,212
So you're comfortable
with this?
33
00:01:22,266 --> 00:01:24,442
Yeah, it'll probably hurt
to chew at first, but...
34
00:01:24,496 --> 00:01:26,170
I'll just have a milk
shake for lunch.
35
00:01:26,225 --> 00:01:28,750
No, I meant being friends with
the guy and the girlfriend.
36
00:01:28,807 --> 00:01:32,661
Oh, um,
the milk shake will help that, too.
37
00:01:37,497 --> 00:01:39,350
Oh, that was great.
38
00:01:41,898 --> 00:01:44,201
Okay, and now you're
supposed to say something.
39
00:01:44,747 --> 00:01:46,703
Oh, yeah. It was good.
40
00:01:48,257 --> 00:01:50,950
Sorry. I'm going through my
morning meetings in my head.
41
00:01:51,008 --> 00:01:52,811
Wait. You're not
gonna make me spoon?
42
00:01:53,297 --> 00:01:56,003
No, but you are gonna
make me breakfast,
43
00:01:56,057 --> 00:01:57,290
and then I have to get to work.
44
00:01:57,326 --> 00:02:00,562
A woman who likes sex three times
a night and doesn't want to cuddle.
45
00:02:00,616 --> 00:02:02,560
Where have you
been all my life?
46
00:02:02,846 --> 00:02:05,911
Well, after you stood
me up in college,
47
00:02:06,087 --> 00:02:08,191
I closed my heart
off emotionally,
48
00:02:08,465 --> 00:02:11,093
threw myself into work,
substituting ambition for passion.
49
00:02:11,147 --> 00:02:13,233
It was just a
rhetorical question.
50
00:02:13,737 --> 00:02:14,582
I know.
51
00:02:14,635 --> 00:02:16,020
You're never gonna forget that,
are you?
52
00:02:16,056 --> 00:02:20,440
I'm not. I might even bring it
up when I talk to your mother.
53
00:02:22,026 --> 00:02:23,281
You're talking to my mother?
54
00:02:23,337 --> 00:02:26,392
Hopefully today. Her testimony is
important to your father's defense.
55
00:02:26,447 --> 00:02:27,562
You can't talk to her.
56
00:02:27,616 --> 00:02:28,621
Why not?
57
00:02:28,676 --> 00:02:30,350
She's gone. She...
58
00:02:30,426 --> 00:02:32,921
sort of had a relapse after
my father went to jail.
59
00:02:32,977 --> 00:02:35,032
She kind of just took off.
60
00:02:35,315 --> 00:02:36,590
Could be anywhere.
61
00:02:38,896 --> 00:02:40,812
Technically, this
is kidnapping.
62
00:02:42,577 --> 00:02:44,771
You're not blindfolded
in a trunk, mother.
63
00:02:44,828 --> 00:02:47,301
This is a deluxe suite
in the Grand Regent.
64
00:02:47,357 --> 00:02:49,412
It doesn't even
have a park view.
65
00:02:49,467 --> 00:02:52,313
I might as well be tied to a chair,
having my ear sliced off.
66
00:02:52,367 --> 00:02:54,542
It's for your own good.
You can't talk to our lawyer,
67
00:02:54,598 --> 00:02:56,662
because you tend to drink,
and you say stupid things.
68
00:02:56,695 --> 00:02:58,433
You mean confess things.
69
00:02:58,487 --> 00:03:01,192
We talked about this.
You're not confessing anything.
70
00:03:01,575 --> 00:03:03,742
Can we at least tell
Alexis the truth?
71
00:03:04,587 --> 00:03:06,462
That her father is
not a murderer?
72
00:03:06,516 --> 00:03:09,211
It doesn't matter.
She hates him.
73
00:03:10,298 --> 00:03:11,680
He's her father.
74
00:03:11,737 --> 00:03:14,793
The only reason she came
back was to put him away.
75
00:03:14,845 --> 00:03:18,121
Alexis and I are finally getting along,
but she would turn on me in a second
76
00:03:18,176 --> 00:03:20,920
if she found out I hired
Grace Chin to defend him.
77
00:03:21,017 --> 00:03:22,202
Come on.
78
00:03:23,455 --> 00:03:25,701
This is some family.
79
00:03:31,735 --> 00:03:34,211
You're not to talk to anybody.
You're not to call anybody.
80
00:03:34,268 --> 00:03:37,540
Claire Meade has
disappeared. Okay?
81
00:03:37,658 --> 00:03:40,111
In fact, I gotta change your
name at the front desk.
82
00:03:40,165 --> 00:03:41,742
Brandy Shaloo.
83
00:03:43,428 --> 00:03:45,491
What, did you just pull
that out of thin air?
84
00:03:45,547 --> 00:03:47,063
It's come in handy.
85
00:03:51,547 --> 00:03:52,543
Betty!
86
00:03:53,206 --> 00:03:55,023
- Oh, hi.
- Hey.
87
00:03:55,076 --> 00:03:57,103
Um, how was your weekend?
88
00:03:57,157 --> 00:03:58,852
Oh, it was so nice.
89
00:03:58,908 --> 00:04:02,832
We just stayed in, ordered takeout,
watched a bunch of movies.
90
00:04:02,886 --> 00:04:05,932
Yeah, Vin Diesel
can do anything.
91
00:04:05,987 --> 00:04:07,103
Sounds fun.
92
00:04:07,157 --> 00:04:11,140
I, um,
got a new shower curtain.
93
00:04:13,408 --> 00:04:15,573
Uh, I like your haircut.
94
00:04:15,628 --> 00:04:17,972
Oh! First New York haircut!
95
00:04:18,296 --> 00:04:21,612
I didn't take off much though,
because Henry likes it long.
96
00:04:21,967 --> 00:04:25,332
So, um, I don't know if you're
free tonight, but, uh...
97
00:04:25,388 --> 00:04:26,653
Just ask her.
98
00:04:26,708 --> 00:04:29,283
Well, we're throwing a
birthday party for Charlie.
99
00:04:29,728 --> 00:04:31,841
Oh. It's your birthday.
100
00:04:31,897 --> 00:04:33,713
First New York birthday!
101
00:04:33,958 --> 00:04:35,661
Lots of firsts.
102
00:04:36,108 --> 00:04:38,102
Yeah, so I know it's
really last minute,
103
00:04:38,157 --> 00:04:40,063
but we'd love it if
you could make it.
104
00:04:40,116 --> 00:04:41,900
Uh, I mean, if you're not busy.
105
00:04:41,958 --> 00:04:43,470
Oh, you have to come.
106
00:04:43,525 --> 00:04:45,761
So far it's all of his dorky
friends from accounting,
107
00:04:45,815 --> 00:04:48,661
and they get drunk
and talk about W-2s.
108
00:04:48,717 --> 00:04:50,940
Well, it is tax season.
109
00:04:50,995 --> 00:04:54,292
Please come.
We need our Betty. Huh?
110
00:04:54,346 --> 00:04:56,771
Oh, I've got to run, okay? Bye.
111
00:05:00,987 --> 00:05:03,870
Listen, you don't have
to come if it's weird.
112
00:05:03,925 --> 00:05:05,052
Weird?
113
00:05:05,215 --> 00:05:08,083
No. No. Why would it be weird?
114
00:05:08,137 --> 00:05:09,423
It'll be fun.
115
00:05:09,668 --> 00:05:12,092
I need tax advice anyway.
116
00:05:12,146 --> 00:05:14,152
Good. I'm glad.
117
00:05:14,958 --> 00:05:16,081
So...
118
00:05:17,755 --> 00:05:19,273
Bring those receipts.
119
00:05:26,476 --> 00:05:29,491
Oh, my dear,
your boobs look totally perfect today.
120
00:05:30,428 --> 00:05:32,713
I'm looking for Amanda Tanen.
121
00:05:32,768 --> 00:05:34,832
- Who wants to know?
- Ooh, a package. I'm Amanda!
122
00:05:34,888 --> 00:05:36,051
No. No.
123
00:05:36,295 --> 00:05:38,761
I'm from Oswald
Lorenzo's studio.
124
00:05:39,146 --> 00:05:40,632
He wanted to give this to you.
125
00:05:40,685 --> 00:05:42,320
You are his new muse.
126
00:05:42,455 --> 00:05:43,672
Enjoy.
127
00:05:44,187 --> 00:05:47,211
Oswald Lorenzo? He's, like,
the "it" designer for all those actors
128
00:05:47,267 --> 00:05:49,062
whose faces you recognize but you
don't really know their names.
129
00:05:49,096 --> 00:05:49,903
Yeah. Like what's-her-name?
130
00:05:49,938 --> 00:05:52,740
And that guy. Wait.
How you know Oswald Lorenzo?
131
00:05:52,807 --> 00:05:56,560
Well, we met at the Jil
Sander party last night.
132
00:05:56,616 --> 00:05:58,572
He was totally worshipping me.
133
00:05:58,628 --> 00:06:01,543
I mean, I get it,
because I was the hottest girl there,
134
00:06:01,596 --> 00:06:03,803
but then there was this skank who
was totally trying to horn in,
135
00:06:03,835 --> 00:06:06,163
and I was as nice
as I could be.
136
00:06:06,215 --> 00:06:08,053
Out of the way, skank!
137
00:06:10,536 --> 00:06:12,103
Anyway, she was a cow.
138
00:06:12,158 --> 00:06:14,321
She's one of those women
who just hates other women.
139
00:06:14,376 --> 00:06:16,593
Enough with the "vagina
monologue." Open it.
140
00:06:22,476 --> 00:06:24,162
What the hell is that?
141
00:06:26,888 --> 00:06:29,330
"To my muse.
142
00:06:29,385 --> 00:06:31,983
Enjoy 'the Amanda.'
143
00:06:32,037 --> 00:06:33,760
Love, Oswald."
144
00:06:36,792 --> 00:06:39,778
He named a dress "the Amanda."
145
00:06:40,026 --> 00:06:43,526
How sweet.
He made you a big silver rubber.
146
00:06:43,991 --> 00:06:45,784
Jealous it's not in your size?
147
00:06:45,839 --> 00:06:47,011
A little.
148
00:06:48,235 --> 00:06:49,751
Now try this--
149
00:06:49,968 --> 00:06:52,713
viennese chocolate dream.
150
00:06:53,017 --> 00:06:54,442
It's european.
151
00:06:57,945 --> 00:07:00,271
Mmm. Fancy.
152
00:07:01,485 --> 00:07:03,921
That's what I like
about you, nacho.
153
00:07:04,036 --> 00:07:06,422
You enjoy the finer things.
154
00:07:06,477 --> 00:07:10,020
You know what all these
international flavors remind me of?
155
00:07:10,318 --> 00:07:12,581
We haven't talked about
my green card in a while.
156
00:07:12,636 --> 00:07:13,672
We got time.
157
00:07:13,725 --> 00:07:15,591
Your court date's
not for weeks.
158
00:07:15,648 --> 00:07:18,983
Now will this be my
preliminary hearing or--
159
00:07:19,867 --> 00:07:24,513
Why does this hazelnut symphony
always make me want to dance?
160
00:07:24,666 --> 00:07:26,402
- Come on, nacho.
- Constance.
161
00:07:26,458 --> 00:07:28,083
Mama wants to shake it.
162
00:07:28,138 --> 00:07:30,241
Please, there's no music.
163
00:07:30,296 --> 00:07:32,833
Oh, there's music on
these lips, baby.
164
00:07:35,607 --> 00:07:36,972
No, I-I can't.
165
00:07:37,026 --> 00:07:38,600
There--there's kids
in the house,
166
00:07:38,656 --> 00:07:40,691
and--and I have a
heart condition.
167
00:07:40,745 --> 00:07:43,071
See? Medicine.
168
00:07:43,157 --> 00:07:47,572
Louis de Testa has designed a
new line of lingerie for women.
169
00:07:47,627 --> 00:07:50,991
Rumor has it that they are wooing
the notorious panty shunners--
170
00:07:51,045 --> 00:07:53,390
- Lohan, Spears...
- Hi, there.
171
00:07:54,428 --> 00:07:56,050
A little peace offering.
172
00:07:59,917 --> 00:08:02,532
Hmm. An Herm�s scarf. Pretty.
173
00:08:02,587 --> 00:08:04,731
I'm sure my cleaning
lady will love it.
174
00:08:06,907 --> 00:08:09,353
- Willie, I--
- I'm sorry. Did we have an appointment?
175
00:08:09,406 --> 00:08:13,213
I know I'm just creative director,
but I still have a very full plate.
176
00:08:13,265 --> 00:08:16,191
Look, I wasn't counting on any of this,
but Daniel...
177
00:08:16,738 --> 00:08:19,930
he turned his back on
our father for me.
178
00:08:19,987 --> 00:08:22,650
I have to at least
give him a chance.
179
00:08:22,926 --> 00:08:24,531
I understand.
180
00:08:26,217 --> 00:08:30,470
Oh. I never noticed what
big man-hands you have.
181
00:08:33,387 --> 00:08:36,510
...Bradford Meade's relationship
with his former lawyer.
182
00:08:36,565 --> 00:08:40,490
Taking over the case is size
2 legal eagle Grace Chin.
183
00:08:40,548 --> 00:08:43,042
Bradford Meade is a
pillar of society.
184
00:08:43,098 --> 00:08:46,173
- He's a loving father and husband...
- What the hell?
185
00:08:46,228 --> 00:08:47,883
...and does not have so much
a parking ticket on his record.
186
00:08:47,915 --> 00:08:50,240
Oh, you didn't know?
That's your father's new lawyer.
187
00:08:50,298 --> 00:08:52,593
Lucky man.
She's never lost a case.
188
00:08:52,717 --> 00:08:56,491
I guess things aren't working
out as either of us planned.
189
00:09:04,926 --> 00:09:08,943
Tasty. Looks like you showed
her who the alpha diva was.
190
00:09:08,996 --> 00:09:11,062
Well, I'm glad she's giving
her brother a chance,
191
00:09:11,117 --> 00:09:14,291
'cause I assure you...
he's going to disappoint her.
192
00:09:14,945 --> 00:09:16,610
We'll make sure of it.
193
00:09:17,356 --> 00:09:19,141
Lady, you give me chills.
194
00:09:20,598 --> 00:09:21,640
Excuse me.
195
00:09:23,858 --> 00:09:25,211
Orthodontist?
196
00:09:25,815 --> 00:09:27,993
He's always a little
too generous.
197
00:09:28,045 --> 00:09:29,563
I don't even know
what this is for.
198
00:09:29,618 --> 00:09:31,510
Somebody has a
crush on you, huh?
199
00:09:33,598 --> 00:09:35,063
What the hell is that?
200
00:09:43,487 --> 00:09:45,613
It's an Oswald Lorenzo.
201
00:09:45,666 --> 00:09:47,510
"The Amanda."
202
00:09:54,345 --> 00:09:57,570
Oh, I almost forgot. Grace Chin's office
called last night after you left.
203
00:09:57,625 --> 00:09:59,220
She needs to talk to you.
Says it's important.
204
00:09:59,255 --> 00:10:00,961
Yeah, I already saw her.
205
00:10:01,015 --> 00:10:01,903
When?
206
00:10:01,955 --> 00:10:03,450
Uh, this morning?
207
00:10:03,507 --> 00:10:04,851
Didn't you have a
breakfast meeting?
208
00:10:04,885 --> 00:10:05,970
Yeah, before that.
209
00:10:06,026 --> 00:10:08,551
- Weren't you at the gym?
- That's right. After that.
210
00:10:08,606 --> 00:10:10,110
- But the breakfast meeting--
- Betty, enough!
211
00:10:10,145 --> 00:10:11,761
What's with the
third degree, hmm?
212
00:10:11,816 --> 00:10:15,133
I'm sorry. I just get very
involved in your schedule.
213
00:10:15,495 --> 00:10:17,350
Oops. You got a hair.
214
00:10:17,697 --> 00:10:20,713
Oh, I was standing next to Michelle
from photo in the elevator.
215
00:10:20,768 --> 00:10:22,040
Hasn't she been on
maternity leave?
216
00:10:22,075 --> 00:10:25,470
Okay! Okay! I'm sleeping with
Grace Chin. Are you happy?
217
00:10:25,695 --> 00:10:26,701
What?
218
00:10:26,755 --> 00:10:30,050
You can't let anyone know,
especially Alexis.
219
00:10:30,108 --> 00:10:31,363
I won't.
220
00:10:32,415 --> 00:10:35,163
But, Daniel,
do you really think this is a good idea?
221
00:10:35,216 --> 00:10:36,910
No, it's a terrible idea.
222
00:10:36,965 --> 00:10:38,843
I mean,
I didn't mean for it to happen,
223
00:10:38,898 --> 00:10:41,341
but it did, and... it was fun,
224
00:10:41,395 --> 00:10:44,780
and I'll cool it off
before the trial starts.
225
00:10:44,835 --> 00:10:48,582
Now you're giving me that "I'm so
disappointed in you" look again.
226
00:10:48,705 --> 00:10:50,781
I'm sorry. It just happens.
227
00:10:50,867 --> 00:10:53,121
Look, I like her, okay?
228
00:10:55,225 --> 00:10:57,703
Hey, we just got the new Catherine
Malandrino collection in, right?
229
00:10:57,736 --> 00:10:59,821
Have Christina pick something out.
She'll like that.
230
00:10:59,877 --> 00:11:02,351
This is like the third piece
he's sent to that lawyer.
231
00:11:02,408 --> 00:11:04,043
Serious pain in my ass.
232
00:11:04,098 --> 00:11:05,782
I mean,
I'd understand it if they were shagging.
233
00:11:05,817 --> 00:11:06,760
They're not.
234
00:11:06,818 --> 00:11:08,253
- They are.
- They're not!
235
00:11:08,306 --> 00:11:09,910
- They are!
- I just said they're not!
236
00:11:09,966 --> 00:11:11,843
You're saying it like they are!
237
00:11:12,288 --> 00:11:13,960
Ooh, they are.
238
00:11:14,766 --> 00:11:16,600
I am such a terrible liar.
239
00:11:16,657 --> 00:11:19,532
Look, Christina, you have to promise me.
You can't tell anybody.
240
00:11:19,586 --> 00:11:21,083
Of course I won't.
241
00:11:21,276 --> 00:11:24,220
But you can see how a missing
dress could be quite the scandal,
242
00:11:24,275 --> 00:11:27,622
what with all the murders and sex
changes going on in that family.
243
00:11:27,675 --> 00:11:28,802
Oh, there you are.
244
00:11:28,855 --> 00:11:30,220
- Oh, hey.
- Hey.
245
00:11:30,276 --> 00:11:32,530
I thought you might need a map,
uh, to Charlie's party.
246
00:11:32,588 --> 00:11:34,720
It's in the West Village,
so it can be a little hard to find.
247
00:11:34,756 --> 00:11:36,432
Great. Thanks.
248
00:11:36,488 --> 00:11:37,592
Sure.
249
00:11:37,655 --> 00:11:39,331
Well, I'll see you later.
250
00:11:39,388 --> 00:11:40,491
Okay.
251
00:11:41,526 --> 00:11:43,992
- Oh, hi, Christina.
- Yeah, I'm here.
252
00:11:44,047 --> 00:11:45,430
Been here the whole time.
253
00:11:52,255 --> 00:11:53,282
What?
254
00:11:53,687 --> 00:11:55,523
Okay, look,
I know what you're thinking,
255
00:11:55,576 --> 00:11:56,921
but they're my friends.
256
00:11:56,975 --> 00:12:00,131
You're going to his
girlfriend's birthday party?
257
00:12:00,185 --> 00:12:01,852
Betty, he broke your heart.
258
00:12:01,907 --> 00:12:04,020
- No, he didn't.
- Oh, really?
259
00:12:04,146 --> 00:12:05,273
Fine.
260
00:12:05,606 --> 00:12:08,673
This one here was "why doesn't
he love me, Christina?"
261
00:12:08,726 --> 00:12:11,232
And this one here is "she took
him away from me, Christina."
262
00:12:11,286 --> 00:12:13,721
And this one was "make
her go away, Christina."
263
00:12:13,775 --> 00:12:15,831
No, this one is gum.
264
00:12:16,516 --> 00:12:19,131
Betty, why would you
do this to yourself?
265
00:12:19,296 --> 00:12:20,571
Because...
266
00:12:21,187 --> 00:12:23,622
I don't want to lose
Henry as a friend.
267
00:12:23,897 --> 00:12:26,483
I'm an adult.
I can rise above this.
268
00:12:26,596 --> 00:12:29,170
Fair enough, but just don't go alone.
Get a date.
269
00:12:29,226 --> 00:12:30,533
Who? It's tonight.
270
00:12:30,606 --> 00:12:32,633
Well, I don't know.
Well, there must be someone.
271
00:12:33,786 --> 00:12:36,391
Well, this is a surprise.
272
00:12:36,447 --> 00:12:38,772
I think I need to come back in
this afternoon, Dr. Farkas.
273
00:12:38,828 --> 00:12:40,071
My wire snapped.
274
00:12:40,125 --> 00:12:43,012
Oh, okay. Great.
I'll see you in an hour.
275
00:12:43,156 --> 00:12:44,911
Do it. Fast.
276
00:12:47,985 --> 00:12:49,983
Transcript : Raceman
277
00:12:50,037 --> 00:12:52,522
Subtitles : Willow's Team
278
00:12:52,576 --> 00:12:55,130
www.forom.com
279
00:13:03,187 --> 00:13:05,432
Okay, first of all,
I don't think we should be following
280
00:13:05,485 --> 00:13:09,130
a postpartum depression piece with
a layout on baby doll dresses.
281
00:13:09,185 --> 00:13:10,790
We have a big problem!
282
00:13:11,346 --> 00:13:14,520
Okay, crazy time
begins at 1:00.
283
00:13:14,575 --> 00:13:16,000
We're in the middle
of a meeting now.
284
00:13:16,037 --> 00:13:17,592
It's about our father.
285
00:13:19,517 --> 00:13:20,610
Excuse me.
286
00:13:21,086 --> 00:13:24,092
Grace Chin is representing him.
She's never lost a case.
287
00:13:24,146 --> 00:13:26,470
Okay, uh, well, is that so bad?
288
00:13:26,525 --> 00:13:28,992
Do you really want him to spend
the rest of his life in prison?
289
00:13:29,025 --> 00:13:30,601
He's a murderer.
290
00:13:31,688 --> 00:13:33,143
What's going on with you?
291
00:13:33,726 --> 00:13:36,280
- Did you know about this?
- No, of course not.
292
00:13:36,335 --> 00:13:38,620
I don't even know this
Grace Chin woman.
293
00:13:39,195 --> 00:13:42,131
Alexis, he is still our father.
294
00:13:42,185 --> 00:13:44,850
Before you buy him a set of golf clubs,
let me remind you
295
00:13:44,906 --> 00:13:47,482
that he's the one that made you
feel worthless your whole life,
296
00:13:47,536 --> 00:13:49,672
drove our mother to
drink hand sanitizer
297
00:13:49,727 --> 00:13:52,540
and told me he'd rather see me dead
than standing here in a dress.
298
00:13:52,596 --> 00:13:54,300
The man is a monster.
299
00:13:59,458 --> 00:14:00,652
Juicy.
300
00:14:02,776 --> 00:14:05,093
That is one angry she-male.
301
00:14:05,148 --> 00:14:07,221
What? What did I miss?
302
00:14:10,446 --> 00:14:11,643
I would have told you.
303
00:14:13,478 --> 00:14:17,533
So you snapped your
wire eating a bagel?
304
00:14:17,585 --> 00:14:18,182
Yep.
305
00:14:18,208 --> 00:14:20,262
Was the knife still in it?
306
00:14:21,577 --> 00:14:23,701
You're funny, Dr. Farkas,
307
00:14:23,755 --> 00:14:25,263
and you have really
good breath.
308
00:14:25,316 --> 00:14:26,793
Uh, it's part of
the job requirement.
309
00:14:26,835 --> 00:14:28,941
That, and trimmed nose hair.
310
00:14:28,998 --> 00:14:31,541
Oh, yeah.
Yep, that's good, too.
311
00:14:32,107 --> 00:14:34,493
Okay, we're all done here,
so now can I trust you
312
00:14:34,547 --> 00:14:36,060
to be a little more
careful this time?
313
00:14:36,108 --> 00:14:40,130
I'll try, but, um,
you might have to have dinner with me
314
00:14:40,185 --> 00:14:43,110
to make sure I don't eat
anything too dangerous.
315
00:14:43,536 --> 00:14:45,181
Maybe I will.
316
00:14:45,818 --> 00:14:49,392
Ah, there is a lot of
dangerous food out there...
317
00:14:50,138 --> 00:14:52,332
like--like apples.
318
00:14:52,426 --> 00:14:55,051
And carrots.
319
00:14:56,705 --> 00:14:59,300
And corn on the cob.
Are you asking me out?
320
00:14:59,358 --> 00:15:02,473
No, not if you don't want to,
but I don't know, maybe you do, I--
321
00:15:02,526 --> 00:15:05,410
I do. Yeah, I'd love to.
322
00:15:05,857 --> 00:15:07,010
Sure.
323
00:15:08,415 --> 00:15:10,130
None of this is gonna work.
324
00:15:10,186 --> 00:15:11,770
We can't use the Dior.
325
00:15:11,827 --> 00:15:13,532
Uh, Sharon Stone wore
it to the Globes.
326
00:15:13,585 --> 00:15:16,453
Oh, please. She's over 40.
Like anyone was even looking.
327
00:15:16,816 --> 00:15:19,642
But isn't she aging well?
There is nothing more admirable
328
00:15:19,695 --> 00:15:21,671
than a handsome woman.
329
00:15:21,885 --> 00:15:24,800
Stop stressing, Marc.
You'll lose even more hair.
330
00:15:25,718 --> 00:15:28,902
Uh, where is the
Catherine Malandrino?
331
00:15:31,267 --> 00:15:33,650
- I don't know.
- You don't know?
332
00:15:34,596 --> 00:15:36,473
That's not like you.
You know where everything is.
333
00:15:36,506 --> 00:15:37,672
Yep.
334
00:15:38,655 --> 00:15:40,511
I think maybe it
was signed out.
335
00:15:40,567 --> 00:15:43,903
Well, the only one who can sign anything
out pre-shoot is the creative director
336
00:15:43,956 --> 00:15:45,410
or the editor-in-chief.
337
00:15:45,467 --> 00:15:48,470
- Did sign it out, Marc?
- No, you did not.
338
00:15:48,658 --> 00:15:51,631
Oh, I think it might
have been Daniel.
339
00:15:51,686 --> 00:15:53,763
Daniel? Really?
340
00:15:54,065 --> 00:15:55,252
Why?
341
00:15:55,365 --> 00:15:57,062
I've got no idea.
342
00:15:58,095 --> 00:16:01,290
Well, maybe I should call
your little friend Betty.
343
00:16:01,346 --> 00:16:04,130
I'm sure she'd love to hear how
you helped deliver the evidence
344
00:16:04,185 --> 00:16:06,121
to put her boss'
father in prison.
345
00:16:06,176 --> 00:16:07,933
You can't keep doing
this to me, Wilhelmina!
346
00:16:07,945 --> 00:16:09,563
You're right. I can't.
347
00:16:10,097 --> 00:16:12,212
Hello, Betty. It's Wilhelmina.
348
00:16:12,268 --> 00:16:13,443
Okay. Okay.
349
00:16:13,497 --> 00:16:15,033
Good hair today.
350
00:16:18,107 --> 00:16:20,972
Daniel gave it to
Grace Chin as a gift.
351
00:16:21,105 --> 00:16:23,070
He said he doesn't
even know her.
352
00:16:23,125 --> 00:16:25,561
Why would Daniel be
giving her clothing?
353
00:16:25,745 --> 00:16:27,691
I could understand if...
354
00:16:30,246 --> 00:16:32,751
He's sleeping with
his father's lawyer.
355
00:16:34,025 --> 00:16:36,813
Oh, that Daniel does
not disappoint.
356
00:16:42,167 --> 00:16:43,400
Papi?
357
00:16:44,008 --> 00:16:45,641
Are you in here?
358
00:16:45,966 --> 00:16:47,260
Grandpa?
359
00:16:47,316 --> 00:16:49,960
Shh. Are you alone?
360
00:16:50,015 --> 00:16:52,092
What is going on?
361
00:16:52,147 --> 00:16:54,352
I have been calling
you for two hours?
362
00:16:54,407 --> 00:16:56,612
I unplugged the phone.
Constance keeps calling.
363
00:16:56,668 --> 00:16:58,210
She won't leave me alone.
364
00:16:58,266 --> 00:17:01,131
I like her. She gave me a dollar
the other day to call her "grandma."
365
00:17:01,186 --> 00:17:01,862
Justin.
366
00:17:01,915 --> 00:17:05,273
Okay, papi, you are hiding in
your house from your caseworker.
367
00:17:05,325 --> 00:17:07,180
- This is nuts.
- No, what's nuts
368
00:17:07,238 --> 00:17:09,731
is my caseworker
is stalking me.
369
00:17:09,785 --> 00:17:12,443
This morning, she danced with me,
and then she tried to kiss me.
370
00:17:12,497 --> 00:17:13,933
You mean, you and grandma?
371
00:17:14,666 --> 00:17:16,720
What? I wanted the dollar.
372
00:17:18,878 --> 00:17:22,442
Okay, this is crossing
over into a scary place.
373
00:17:22,497 --> 00:17:24,463
- You gotta report her.
- I'm not reporting anybody.
374
00:17:24,497 --> 00:17:26,402
I'm just gonna keep her
happy till my court date.
375
00:17:26,437 --> 00:17:29,991
I'm just saying, don't put out the
bait unless you want the fish to eat,
376
00:17:30,495 --> 00:17:33,470
- and that's a lot of fish.
- What can I do?
377
00:17:33,527 --> 00:17:35,862
I'm not in a position
to say anything.
378
00:17:36,396 --> 00:17:39,060
Yoo-hoo, nacho!
379
00:17:39,118 --> 00:17:40,873
Papi, let me talk to her.
380
00:17:44,405 --> 00:17:46,193
I called Grace Chin's office.
Her assistant says
381
00:17:46,228 --> 00:17:48,370
she's picking up a witness
at the Grand Regent.
382
00:17:48,428 --> 00:17:49,510
Wait. What?
383
00:17:49,566 --> 00:17:51,541
The Grand Regent?
No, no, no. Call 'em back.
384
00:17:51,595 --> 00:17:52,931
Find out where they're going.
385
00:17:52,986 --> 00:17:54,232
What's the big deal?
386
00:17:54,286 --> 00:17:56,253
She's gonna talk
to Brandy Shaloo.
387
00:17:58,556 --> 00:17:59,360
Who?
388
00:17:59,427 --> 00:18:03,612
So he's been lying to Alexis about
helping Bradford this whole time.
389
00:18:03,667 --> 00:18:07,041
Boinking the lawyer is
just icing on the cake.
390
00:18:07,096 --> 00:18:09,632
- Yummy!
- Oh, too gay.
391
00:18:09,686 --> 00:18:12,372
Now I want you to follow
Daniel everywhere he goes.
392
00:18:12,427 --> 00:18:15,752
If you can get me proof of the affair,
I can pit Alexis against him.
393
00:18:15,807 --> 00:18:17,963
Perfect. They'll be so busy
taking each other down,
394
00:18:18,017 --> 00:18:20,123
they won't even notice
you taking over.
395
00:18:20,178 --> 00:18:22,762
Oh, fly my pretty, fly!
396
00:18:22,817 --> 00:18:24,702
And you thought
"yummy" was too gay?
397
00:18:33,158 --> 00:18:36,431
So how long was your husband having
the affair with Fey Sommers?
398
00:18:36,487 --> 00:18:40,402
Let's see. When was that M.C.
Hammer guy hitting the scene?
399
00:18:40,455 --> 00:18:42,110
I had those pants.
400
00:18:42,998 --> 00:18:44,462
Oh, crap.
401
00:18:44,515 --> 00:18:46,680
Well, isn't this a coincidence?
Hi, mom.
402
00:18:46,737 --> 00:18:48,943
Welcome back from wherever
it is you've been.
403
00:18:48,998 --> 00:18:50,672
Grace, how did
you ever find her?
404
00:18:50,728 --> 00:18:52,752
I called her home,
and her housekeeper told me
405
00:18:52,807 --> 00:18:54,540
she was at the Grand Regent.
406
00:18:55,345 --> 00:18:58,170
I may have told Magdalena
about Brandy Shaloo,
407
00:18:58,225 --> 00:19:01,162
but Grace said that my testimony
will really help your father.
408
00:19:01,217 --> 00:19:03,943
Good. Good.
Uh, mind if I sit in?
409
00:19:03,997 --> 00:19:06,693
Daniel, I really need to
get through these questions.
410
00:19:06,748 --> 00:19:08,432
Oh, they got pumpkin soup.
411
00:19:08,486 --> 00:19:11,872
As I was saying, Mrs. Meade,
if I put you on the witness stand,
412
00:19:11,927 --> 00:19:15,391
I'm gonna have to ask you about
your feelings towards Fey Sommers.
413
00:19:15,446 --> 00:19:18,220
She was a conniving,
manipulative bitch who deserved--
414
00:19:18,275 --> 00:19:21,370
A little forgiveness and
understanding, right?
415
00:19:22,527 --> 00:19:25,011
Oh, why does it
say "M.C. Hammer"?
416
00:19:26,436 --> 00:19:28,842
Excuse me.
I'm gonna have to take this.
417
00:19:33,445 --> 00:19:35,201
Do not yell at me.
418
00:19:35,256 --> 00:19:36,880
You know,
you've become a yeller.
419
00:19:36,937 --> 00:19:38,921
Fine, I won't yell,
but you need to get out of here.
420
00:19:38,958 --> 00:19:40,483
I told you to stay
away from this woman.
421
00:19:40,515 --> 00:19:43,423
I won't incriminate myself.
Please, you have to trust my judgment.
422
00:19:43,478 --> 00:19:44,663
Really, mom?
'Cause I gotta tell you,
423
00:19:44,697 --> 00:19:47,192
your judgment has been
pretty terrific so far.
424
00:19:47,246 --> 00:19:50,071
If it weren't for what you did,
none of us would be in this situation.
425
00:19:50,126 --> 00:19:51,241
I'm just trying to help.
426
00:19:51,296 --> 00:19:53,283
Well, don't. Go back to the hotel.
Lock the door.
427
00:19:53,336 --> 00:19:54,801
Don't answer for anybody.
428
00:19:54,858 --> 00:19:57,273
If you really want to help dad,
just stay out of the way.
429
00:19:57,328 --> 00:19:59,913
I mean, how much more damage
do you want to do to us?
430
00:20:13,117 --> 00:20:15,033
- What?
- I know you.
431
00:20:15,088 --> 00:20:17,683
You're the slut from
the Jil Sander party.
432
00:20:17,735 --> 00:20:19,632
Oswald Lorenzo?
433
00:20:19,686 --> 00:20:23,622
Oh, right. You were the one
who was all up in his pooch.
434
00:20:23,675 --> 00:20:26,930
Listen, if you
weren't so desperate,
435
00:20:26,988 --> 00:20:29,340
he might have made
"the Amanda" for you,
436
00:20:29,396 --> 00:20:32,153
but he would have called
it "the skank-whore."
437
00:20:45,967 --> 00:20:48,600
Hey, Betty. Glad you made it.
438
00:20:48,658 --> 00:20:50,693
Henry. Charlie.
439
00:20:50,745 --> 00:20:53,152
Um, this is my friend,
Dr. Farkas.
440
00:20:53,208 --> 00:20:55,373
Uh, you can call me Gabe.
441
00:20:55,577 --> 00:20:57,411
- Uh, nice to meet you.
- Hi.
442
00:20:57,466 --> 00:20:59,253
And, uh,
this is for the birthday girl.
443
00:21:02,566 --> 00:21:05,362
- A tongue scraper.
- Oh. That's what that is.
444
00:21:05,418 --> 00:21:07,763
So many people forget
about the tongue.
445
00:21:08,327 --> 00:21:10,410
Well, now I won't.
446
00:21:10,896 --> 00:21:14,760
Oh, is that the chocolate
raspberry cake from Magnolia?
447
00:21:14,816 --> 00:21:16,251
Charlie's not much
of a cake person,
448
00:21:16,278 --> 00:21:18,022
so she just told me
to pick my favorite.
449
00:21:18,075 --> 00:21:19,942
Oh, my god. That's my favorite.
450
00:21:21,868 --> 00:21:23,712
How about I get us some drinks?
What do you like?
451
00:21:23,747 --> 00:21:25,501
Um, something fizzy.
452
00:21:26,135 --> 00:21:28,990
So you didn't say you
were bringing someone.
453
00:21:29,045 --> 00:21:30,901
Oh, I-I thought
that would be okay.
454
00:21:30,955 --> 00:21:33,272
Oh, yeah.
Oh, and he's cute, Betty.
455
00:21:33,327 --> 00:21:36,093
- And a dentist.
- Orthodontist.
456
00:21:36,147 --> 00:21:37,522
Oh, thumbs up.
457
00:21:37,575 --> 00:21:40,012
So how long have you two
been seeing each other?
458
00:21:40,068 --> 00:21:42,030
I mean,
just 'cause you haven't said anything.
459
00:21:42,085 --> 00:21:45,362
Really? Oh, um, well,
we've known each other for a while,
460
00:21:45,417 --> 00:21:48,020
and, uh, well,
he's a really terrific guy.
461
00:21:48,078 --> 00:21:50,213
Oh, you two are
perfect together.
462
00:21:50,266 --> 00:21:53,432
And the chemistry
is just... obvious.
463
00:21:53,488 --> 00:21:55,490
- Right, Henry?
- I don't know.
464
00:21:56,006 --> 00:21:57,891
Well, I just met the guy.
465
00:21:58,788 --> 00:22:03,463
Well, well, I'm all about vibes,
and I am definitely feeling this one.
466
00:22:03,515 --> 00:22:06,860
You guys should give me your star signs.
I'll totally do your chart.
467
00:22:07,097 --> 00:22:09,362
- Yeah.
- Yeah. Okay.
468
00:22:13,556 --> 00:22:15,401
You sure I'm gonna
look like Beyonc�?
469
00:22:15,457 --> 00:22:16,882
Honey, when I am
through with you,
470
00:22:16,937 --> 00:22:19,230
Jay-Z is gonna be
ringing your alarm.
471
00:22:19,285 --> 00:22:21,261
I don't need to hear from him.
472
00:22:21,315 --> 00:22:24,040
I've only got eyes
for one man right now.
473
00:22:24,096 --> 00:22:26,912
I'm so glad you offered
to do this, sugar.
474
00:22:27,365 --> 00:22:29,411
I need some insight.
475
00:22:29,696 --> 00:22:33,310
Does your daddy like it up,
down, or all around?
476
00:22:34,037 --> 00:22:36,032
We are still talking
about hair, right?
477
00:22:38,877 --> 00:22:41,602
Ooh, it's just been such a
long time since I met a man
478
00:22:41,656 --> 00:22:43,822
who made me tingle. Ow!
479
00:22:43,877 --> 00:22:46,333
Sorry. Sorry.
I'm still new at this.
480
00:22:46,395 --> 00:22:48,863
But I'm not surprised you'd
say that about my dad.
481
00:22:48,967 --> 00:22:51,322
He does have a way
with the ladies.
482
00:22:51,376 --> 00:22:54,303
Ladies? Don't tell me
I've got competition.
483
00:22:54,356 --> 00:22:56,090
Well, you didn't hear it from me,
but, uh,
484
00:22:56,145 --> 00:22:59,013
there is a certain somebody that
he's been seeing for a little while.
485
00:22:59,065 --> 00:23:01,691
What? Why didn't
he tell me this?
486
00:23:01,745 --> 00:23:05,342
'Cause he's a decent guy, and he
doesn't want to hurt anybody's feelings,
487
00:23:05,398 --> 00:23:09,850
especially not someone who
has done so much for him.
488
00:23:11,456 --> 00:23:13,383
Well, he didn't need
to keep that from me.
489
00:23:13,437 --> 00:23:14,841
So--so you're okay?
490
00:23:14,896 --> 00:23:18,023
Hey, if he doesn't want
me his loss, right?
491
00:23:18,075 --> 00:23:19,152
Right.
492
00:23:19,205 --> 00:23:21,151
You know what?
The hell with Beyonc�.
493
00:23:21,207 --> 00:23:24,042
- Do me like Mariah.
- All right.
494
00:23:26,248 --> 00:23:28,972
- Okay. Bye.
- Hey, um, I got some bad news.
495
00:23:29,026 --> 00:23:31,610
- My mom had to run.
- Wait. No, I've gotta talk to her.
496
00:23:31,667 --> 00:23:33,062
No, no, it's okay.
She said she'd call you tomorrow.
497
00:23:33,095 --> 00:23:36,223
- No, let me just tell her--
- No, no, no. No, uh, you can't.
498
00:23:36,275 --> 00:23:38,233
- Why not?
- Because...
499
00:23:39,118 --> 00:23:41,510
- I really want you.
- What?
500
00:23:41,566 --> 00:23:46,431
Grace, you look
really hot in that...
501
00:23:46,727 --> 00:23:48,510
brown wool suit.
502
00:23:48,567 --> 00:23:49,581
Daniel.
503
00:23:49,636 --> 00:23:51,790
Grace, when are you gonna
learn to live in the moment?
504
00:23:51,826 --> 00:23:54,423
- You're insane.
- Am I? Come on.
505
00:23:54,476 --> 00:23:56,552
- You know you want to.
- We're in public.
506
00:23:56,606 --> 00:23:58,281
It's kinda hot, right?
507
00:23:58,408 --> 00:24:00,281
All right.
You've got six minutes.
508
00:24:12,397 --> 00:24:14,563
Come on, Daniel. Come on.
509
00:24:16,056 --> 00:24:19,530
So we would've had the party at our house,
but we're still redoing the apartment.
510
00:24:19,587 --> 00:24:21,342
Well, we're not redoing it.
511
00:24:21,396 --> 00:24:23,030
We just bought a new couch.
512
00:24:23,086 --> 00:24:24,361
It's purple.
513
00:24:24,595 --> 00:24:25,610
Purple?
514
00:24:25,667 --> 00:24:26,921
You like purple?
515
00:24:26,976 --> 00:24:28,780
Well, it's a moon color.
516
00:24:28,835 --> 00:24:30,301
It's empowering.
517
00:24:30,357 --> 00:24:32,533
Well, but buying a
couch is the first step.
518
00:24:32,586 --> 00:24:34,483
You know what's next,
don't you?
519
00:24:34,535 --> 00:24:36,981
What? A coffee table?
520
00:24:38,795 --> 00:24:40,980
No, I was gonna say a mortgage.
521
00:24:41,036 --> 00:24:42,931
Oh, right.
522
00:24:44,186 --> 00:24:45,763
It's just a couch.
523
00:24:47,388 --> 00:24:50,323
Oh. Oh, I love this.
524
00:24:50,578 --> 00:24:53,301
Henry. Henry,
come dance with me.
525
00:24:53,358 --> 00:24:55,003
Uh, okay.
526
00:25:01,986 --> 00:25:03,161
Uh, Betty?
527
00:25:03,218 --> 00:25:04,353
What?
528
00:25:04,607 --> 00:25:07,250
Oh. Yes. Of course.
529
00:25:22,815 --> 00:25:25,053
Look, I don't know what I've done,
but you're vibrating.
530
00:25:25,075 --> 00:25:27,103
Oh! Sorry.
531
00:25:28,717 --> 00:25:31,483
- Hello?
- Betty, it's Claire Meade.
532
00:25:32,178 --> 00:25:33,761
Am I interrupting something?
533
00:25:33,818 --> 00:25:35,933
Um, I'm at a friend's birthday.
534
00:25:35,986 --> 00:25:37,060
Good. Then you're free.
535
00:25:37,118 --> 00:25:39,763
I need you to bring me
a corporate credit card.
536
00:25:39,818 --> 00:25:41,063
It's an emergency.
537
00:25:41,115 --> 00:25:42,782
I'm at the Grand Regent.
538
00:25:45,037 --> 00:25:46,970
Is everything okay?
Is there anything I can do?
539
00:25:47,026 --> 00:25:49,152
How do you feel about
going to the Grand Regent?
540
00:25:49,207 --> 00:25:51,233
Am I that good of
a slow dancer?
541
00:25:51,287 --> 00:25:53,592
No, no.
That's not what I meant.
542
00:25:53,648 --> 00:25:56,120
I, um,
I-I need to run an errand.
543
00:25:56,176 --> 00:25:57,701
Will you come with me?
544
00:25:57,757 --> 00:25:59,112
Yeah.
545
00:26:05,235 --> 00:26:07,153
What do you mean,
you're running away?
546
00:26:07,207 --> 00:26:09,393
I am going to the airport
and taking the first flight
547
00:26:09,448 --> 00:26:11,662
to wherever it is that people
go when they disappear.
548
00:26:11,717 --> 00:26:13,593
You don't need to disappear.
549
00:26:13,645 --> 00:26:15,000
Oh, yes, I do.
550
00:26:15,057 --> 00:26:18,122
I destroyed my family.
Daniel made that quite clear.
551
00:26:18,177 --> 00:26:19,453
They're better off without me.
552
00:26:19,508 --> 00:26:21,212
No, they're not.
553
00:26:21,265 --> 00:26:24,550
Betty, I have already
caused them so much pain.
554
00:26:24,606 --> 00:26:27,330
I need to go far away where
I don't hurt them anymore.
555
00:26:27,388 --> 00:26:29,021
You know what?
You're not thinking very clearly.
556
00:26:29,056 --> 00:26:30,320
We should call Daniel.
557
00:26:30,375 --> 00:26:31,423
Maybe you're right.
558
00:26:31,475 --> 00:26:33,071
Let--let me see your phone.
559
00:26:36,986 --> 00:26:39,192
Did that jump out of my hand?
560
00:26:39,248 --> 00:26:41,483
- Now let me have the credit card.
- No.
561
00:26:41,538 --> 00:26:44,712
I... don't have it.
562
00:26:44,766 --> 00:26:47,500
I left it at home in Queens.
563
00:26:47,555 --> 00:26:49,391
It's on the way to the airport.
564
00:26:49,655 --> 00:26:51,243
Excuse me. Hi.
I'm sorry to interrupt,
565
00:26:51,298 --> 00:26:53,513
but I'm parked in a
horse and carriage zone.
566
00:26:54,398 --> 00:26:55,391
Who is this?
567
00:26:55,445 --> 00:26:59,061
Um, this is Dr. Farkas.
We are sort of on a date.
568
00:26:59,116 --> 00:27:02,001
Doctor? I thought it was
the accountant you liked.
569
00:27:02,058 --> 00:27:03,852
No, no, Mrs. Meade, no.
570
00:27:03,906 --> 00:27:07,091
Uh, he has a girlfriend.
That was a very long time ago.
571
00:27:07,147 --> 00:27:09,422
We're friends.
We're just friends.
572
00:27:09,478 --> 00:27:10,890
I believe you.
573
00:27:12,758 --> 00:27:16,022
Well, this is an
awkward moment.
574
00:27:17,148 --> 00:27:18,541
Leave it to me.
575
00:27:18,595 --> 00:27:20,423
I kill everything.
576
00:27:22,508 --> 00:27:24,931
Sex on a dirty floor.
577
00:27:24,988 --> 00:27:27,573
Daniel Meade--
always a class act.
578
00:27:27,625 --> 00:27:30,621
So Marc has pleased you?
579
00:27:30,678 --> 00:27:32,763
Oh, stop talking in
the third person
580
00:27:32,815 --> 00:27:35,221
and take your pick
from the goody basket.
581
00:27:35,275 --> 00:27:37,142
I have a delivery to make.
582
00:27:42,585 --> 00:27:45,380
That lying bastard!
583
00:27:45,535 --> 00:27:49,122
Alexis, I have some expense
report issues to go over.
584
00:27:51,806 --> 00:27:54,753
I'm sorry. Did I...
interrupt something?
585
00:27:54,805 --> 00:27:56,551
My brother lied to me.
586
00:27:56,735 --> 00:27:59,082
He's sleeping with Grace Chin.
587
00:27:59,137 --> 00:28:00,860
He said he didn't know her.
588
00:28:00,915 --> 00:28:01,970
Interesting.
589
00:28:02,025 --> 00:28:04,640
You trusted Daniel,
and he betrayed you.
590
00:28:04,695 --> 00:28:07,690
I went through
something very similar
591
00:28:07,806 --> 00:28:09,521
with a former friend.
592
00:28:19,046 --> 00:28:22,181
Help. Please help. Help me!
593
00:28:22,235 --> 00:28:23,522
Hello?
594
00:28:23,805 --> 00:28:25,820
You all right in there?
595
00:28:26,805 --> 00:28:28,011
Oh, thank god.
596
00:28:28,067 --> 00:28:29,900
I haven't been able
to pee all day,
597
00:28:29,956 --> 00:28:32,610
and I was simply trying
to stand over the toilet,
598
00:28:32,668 --> 00:28:34,223
and now I can't get down.
599
00:28:34,276 --> 00:28:35,671
Okay, help.
600
00:28:42,518 --> 00:28:45,071
You do know I'm gonna have to
talk to your mother tomorrow.
601
00:28:45,127 --> 00:28:47,633
Oh, yeah, you can try,
but she might disappear again.
602
00:28:47,685 --> 00:28:49,721
That's what she
does, disappear.
603
00:28:49,815 --> 00:28:51,220
I told you. She's nuts.
604
00:28:51,278 --> 00:28:54,231
Good, because that'll
be her defense.
605
00:28:54,286 --> 00:28:55,453
What?
606
00:28:55,558 --> 00:28:58,861
Daniel, I know she did it.
607
00:29:00,126 --> 00:29:01,941
Grace, that's not true.
608
00:29:01,997 --> 00:29:04,331
Come on, Daniel.
Every time I bring up your mother,
609
00:29:04,385 --> 00:29:07,072
you get all freaked out and
then you want to have sex.
610
00:29:07,128 --> 00:29:11,030
You either have some weird oedipal
thing, or your mother's guilty.
611
00:29:11,088 --> 00:29:12,332
So...
612
00:29:12,925 --> 00:29:14,561
do you wanna have sex?
613
00:29:15,236 --> 00:29:17,181
I know you're trying
to protect her,
614
00:29:17,237 --> 00:29:19,883
but hear me out. If your mother
confesses, I can help her.
615
00:29:19,938 --> 00:29:20,973
Oh, that's not an option.
616
00:29:21,028 --> 00:29:23,442
I can have her doctor testify
that she was paranoid.
617
00:29:23,498 --> 00:29:25,351
You want her to plead insanity?
618
00:29:25,405 --> 00:29:28,671
I'll argue that she believed that
Fey Sommers was gonna kill her.
619
00:29:28,727 --> 00:29:30,361
It was kill or be killed.
620
00:29:30,417 --> 00:29:32,141
You actually think
you can win this way?
621
00:29:32,197 --> 00:29:33,801
I know I can.
622
00:29:33,938 --> 00:29:36,220
Well, isn't this a surprise?
623
00:29:36,276 --> 00:29:37,672
What the hell are
you doing here?
624
00:29:37,725 --> 00:29:41,053
All those angry women and
you never changed the locks?
625
00:29:41,616 --> 00:29:43,991
You must be Grace Chin. Hi.
626
00:29:44,098 --> 00:29:46,561
Daniel, that woman you
claimed you've never met?
627
00:29:46,618 --> 00:29:48,353
She's in your bed.
628
00:29:51,755 --> 00:29:54,821
Hmm. My,
what a cute little house.
629
00:29:54,876 --> 00:29:56,771
I could put it
right in my pocket.
630
00:29:57,727 --> 00:29:59,880
Uh, so listen, it looks like
you've got your hands full here.
631
00:29:59,916 --> 00:30:02,282
- I think I'm just gonna head off.
- No, no, no, no. Stay, stay.
632
00:30:02,318 --> 00:30:04,430
This is just gonna take a
couple of minutes, and then
633
00:30:04,468 --> 00:30:05,810
we can get back to our date.
634
00:30:05,865 --> 00:30:07,970
We can grab a drink or--
or get some pie.
635
00:30:08,025 --> 00:30:09,502
I love pie.
What's your favorite pie?
636
00:30:09,536 --> 00:30:11,631
- Uh, rhubarb.
- Oh, me, too.
637
00:30:11,685 --> 00:30:13,962
Actually, blueberry,
but rhubarb sounds fun.
638
00:30:14,016 --> 00:30:15,972
Oh, you should really
steer away from blueberry.
639
00:30:16,026 --> 00:30:18,160
- It stains your teeth.
- Really?
640
00:30:18,458 --> 00:30:20,542
Wow, you really can't bottle
this kind of chemistry.
641
00:30:20,597 --> 00:30:23,452
Okay, Betty, there's a flight
to Vladivostok at midnight.
642
00:30:23,505 --> 00:30:26,550
They just opened a W there.
I really need that credit card.
643
00:30:26,608 --> 00:30:28,260
Mrs. Meade,
you don't need to do this.
644
00:30:28,318 --> 00:30:30,881
- You didn't do anything.
- I killed Fey Sommers.
645
00:30:30,938 --> 00:30:34,121
Um... okay.
I know you think so,
646
00:30:34,176 --> 00:30:37,151
but Daniel told me that you tend to
make things up when you're drinking.
647
00:30:37,205 --> 00:30:39,621
Well, I'm not drinking now.
648
00:30:39,927 --> 00:30:42,282
I had her brake lines cut.
649
00:30:42,348 --> 00:30:46,312
I followed her for 18 miles,
till the fluid ran out.
650
00:30:46,365 --> 00:30:50,661
I watched her crash into a tree
and burn and burn and burn.
651
00:30:51,135 --> 00:30:54,390
- I'm gonna go.
- Oh, no. No, no, stay. Stay.
652
00:30:54,445 --> 00:30:56,992
It's from a movie.
It's just a game we play.
653
00:30:57,046 --> 00:30:58,481
Uh, guess the quote.
654
00:30:58,537 --> 00:30:59,933
Oh, that was "Firestarter."
655
00:30:59,988 --> 00:31:02,221
Uh, my turn. "You complete me."
656
00:31:02,276 --> 00:31:03,741
- Uh, "Jerry Maguire."
- Yes!
657
00:31:03,798 --> 00:31:05,400
Oh, wow. You're good at this.
658
00:31:05,457 --> 00:31:07,052
Betty, the credit card?
659
00:31:07,108 --> 00:31:10,180
Oh, um, okay,
you two keep playing.
660
00:31:11,708 --> 00:31:15,211
Oh, uh,
"life is like a box of chocolates."
661
00:31:15,265 --> 00:31:17,721
I've killed once.
I'll kill again.
662
00:31:17,776 --> 00:31:19,231
I don't know that one.
663
00:31:19,287 --> 00:31:20,323
Hello.
664
00:31:20,375 --> 00:31:23,633
You must be Betty's father.
Claire Meade, Daniel's mother.
665
00:31:23,688 --> 00:31:25,740
Hi. And, uh, who is this?
666
00:31:25,797 --> 00:31:27,332
This is Betty's date.
667
00:31:27,387 --> 00:31:29,961
Oh, you must be Henry.
I've heard a lot about you.
668
00:31:30,016 --> 00:31:32,563
No, no, no.
The accountant has a girlfriend.
669
00:31:32,618 --> 00:31:34,721
This is the orthodontist.
670
00:31:34,775 --> 00:31:38,311
Oh. Uh, you seem... nice.
671
00:31:38,427 --> 00:31:41,600
Well, I've seen the accountant.
Much hotter.
672
00:31:42,005 --> 00:31:43,643
Betty, I really gotta go.
673
00:31:43,698 --> 00:31:46,930
No! Stay!
At least I owe you a cup of coffee.
674
00:31:46,985 --> 00:31:48,182
I'll make some.
675
00:31:48,238 --> 00:31:50,371
Mrs. Meade,
what do you take for coffee?
676
00:31:50,425 --> 00:31:52,710
Vodka and ice, hold the coffee.
677
00:31:52,768 --> 00:31:54,841
- Oh, okay.
- Oh, thanks.
678
00:32:01,605 --> 00:32:03,071
Come on, Daniel. Come on.
679
00:32:03,196 --> 00:32:05,161
Come on, Daniel! Come on!
680
00:32:06,805 --> 00:32:07,951
What do you want?
681
00:32:08,006 --> 00:32:10,042
I want her to recuse
herself from the case.
682
00:32:10,096 --> 00:32:12,703
Why? My relationship with Daniel
doesn't affect my ability
683
00:32:12,757 --> 00:32:14,290
to defend your father.
684
00:32:14,348 --> 00:32:16,633
Let's hope the judge thinks
so when I give this to him.
685
00:32:16,685 --> 00:32:19,852
Or maybe I'll put it on the internet.
I'm sure there are tons of people out there
686
00:32:19,888 --> 00:32:22,552
who would love seeing a lawyer
getting screwed for a change.
687
00:32:22,606 --> 00:32:23,791
Okay.
688
00:32:24,238 --> 00:32:26,183
The Chin is done here.
689
00:32:26,237 --> 00:32:28,133
No, no, no. Wait. Wait.
What are you saying?
690
00:32:28,188 --> 00:32:30,283
She's saying she doesn't
want to ruin her career.
691
00:32:30,336 --> 00:32:32,491
This isn't about my career.
I just don't have the time
692
00:32:32,517 --> 00:32:34,013
or the patience for you people.
693
00:32:34,067 --> 00:32:37,640
I have enough murderers to
put back on the street,
694
00:32:37,696 --> 00:32:40,482
and their families
actually support them.
695
00:32:40,536 --> 00:32:43,151
You don't need a lawyer.
You need a good shrink...
696
00:32:43,396 --> 00:32:46,111
and maybe a closer shave.
697
00:32:46,438 --> 00:32:47,983
How could you do this?
698
00:32:48,296 --> 00:32:49,832
How could you help our father?
699
00:32:49,885 --> 00:32:51,193
Our father's innocent.
700
00:32:51,245 --> 00:32:52,842
Mom killed Fey.
701
00:32:52,898 --> 00:32:53,752
What?
702
00:32:53,808 --> 00:32:55,761
Why do you think I have
to keep this from you?
703
00:32:55,816 --> 00:32:57,903
You never listen to me.
I can't talk to you.
704
00:32:57,957 --> 00:33:02,273
Mom is guilty. You just ran the
best lawyer in town out my door.
705
00:33:02,326 --> 00:33:04,881
You just put our
mother in prison.
706
00:33:11,025 --> 00:33:14,042
- So you're the one?
- I beg your pardon?
707
00:33:14,097 --> 00:33:16,513
You're the ho stealing my man.
708
00:33:18,045 --> 00:33:22,171
It's unlikely that we would
have the same man in common.
709
00:33:22,226 --> 00:33:24,580
We certainly don't have
the same hairdresser.
710
00:33:24,638 --> 00:33:26,753
Oh, you just crossed the line.
711
00:33:28,308 --> 00:33:31,012
Did you just shove me?
712
00:33:35,885 --> 00:33:37,920
Hey, hey--
oh, you just slapped me.
713
00:33:37,977 --> 00:33:39,333
Wait, wait, wait.
What's going on?
714
00:33:39,347 --> 00:33:41,503
I have no idea
how this started.
715
00:33:41,558 --> 00:33:43,582
All I know is that tonight we were
supposed to get a credit card
716
00:33:43,618 --> 00:33:44,693
and leave the country.
717
00:33:44,747 --> 00:33:47,533
So you were gonna run off and marry
this bag of bones for a green card?
718
00:33:47,567 --> 00:33:49,102
"Bag of bones"?
719
00:33:49,157 --> 00:33:50,743
I-I'm not marrying anybody.
720
00:33:50,797 --> 00:33:53,903
Constance, please.
Can we talk about this in the kitchen?
721
00:33:53,955 --> 00:33:56,251
- Who's carrot cake anyway?
- That's Betty's date.
722
00:33:56,306 --> 00:33:57,461
Oh, so that's the accountant?
723
00:33:57,496 --> 00:33:59,370
No, no. That's Henry.
724
00:33:59,425 --> 00:34:01,723
So what's with you and
the skinny blonde bitch?
725
00:34:01,775 --> 00:34:04,721
Mrs. Meade is not
my girlfriend.
726
00:34:04,975 --> 00:34:06,842
And by the way, Constance,
727
00:34:06,896 --> 00:34:08,411
neither are you.
728
00:34:08,596 --> 00:34:10,161
Why are you stalking me?
729
00:34:10,217 --> 00:34:12,783
Excuse me?
I am not stalking you.
730
00:34:12,836 --> 00:34:15,971
I am monitoring an illegal
immigrant who is a flight risk?
731
00:34:16,028 --> 00:34:17,471
I'm not flying anywhere.
732
00:34:17,526 --> 00:34:21,202
Look, look, let me make a cup of
one of your international coffees...
733
00:34:22,437 --> 00:34:25,163
Hey, hey, hey, hey. What is is?
734
00:34:25,267 --> 00:34:26,682
A tracking device,
735
00:34:26,738 --> 00:34:29,641
I'm doing it for your own good, nacho,
before you do something you'll regret.
736
00:34:29,676 --> 00:34:31,451
Constance, be reasonable.
737
00:34:31,506 --> 00:34:33,630
And with this tracking device,
738
00:34:33,686 --> 00:34:37,453
I will know where you are
every minute of every day.
739
00:34:37,508 --> 00:34:39,420
You step outside this house...
740
00:34:40,825 --> 00:34:42,292
and I will know.
741
00:34:42,436 --> 00:34:45,420
And I'm guessing miss
fancy pants out there
742
00:34:45,477 --> 00:34:47,702
don't live in this 'hood.
743
00:34:48,026 --> 00:34:50,073
What was that noise?
744
00:34:50,835 --> 00:34:52,823
- What are you doing?
- Uh, leaving.
745
00:34:52,876 --> 00:34:55,660
No, no, no. I'm almost done here,
and then we can go get that pie.
746
00:34:55,718 --> 00:34:57,543
Betty, there's not
gonna be any pie.
747
00:34:57,595 --> 00:34:58,330
Why?
748
00:34:58,387 --> 00:35:00,723
It's obvious you still
have feelings for Henry.
749
00:35:00,775 --> 00:35:01,910
What?
750
00:35:01,966 --> 00:35:03,760
No, I-I don't.
751
00:35:03,818 --> 00:35:05,582
Betty, I could see
it at the party,
752
00:35:05,637 --> 00:35:08,572
and I think everyone
else can see it, too.
753
00:35:14,897 --> 00:35:16,283
Okay.
754
00:35:18,105 --> 00:35:19,410
I'm sorry.
755
00:35:19,465 --> 00:35:22,290
I-I really do think
you're a great guy.
756
00:35:23,245 --> 00:35:26,531
I guess I-I just asked you
out for all the wrong reasons.
757
00:35:26,586 --> 00:35:28,121
I don't know. It's okay.
758
00:35:28,176 --> 00:35:31,422
I should probably know better
than to date my patients anyway,
759
00:35:32,138 --> 00:35:34,162
especially the cute ones.
760
00:35:42,846 --> 00:35:47,651
Um... I-I will see you at
your appointment next month.
761
00:35:47,708 --> 00:35:48,841
Okay.
762
00:35:52,968 --> 00:35:54,662
"Here's looking at you, kid."
763
00:35:54,716 --> 00:35:56,082
"Casablanca."
764
00:36:02,776 --> 00:36:03,903
Well...
765
00:36:05,816 --> 00:36:07,412
that was very sweet.
766
00:36:07,568 --> 00:36:09,703
Sticky, but sweet.
767
00:36:10,385 --> 00:36:11,663
Tick-tock, Betty.
768
00:36:11,715 --> 00:36:12,981
I have a flight to catch.
769
00:36:13,037 --> 00:36:14,722
Now where's that credit card?
770
00:36:23,338 --> 00:36:25,811
Okay, I got it.
771
00:36:28,848 --> 00:36:31,610
Betty, that's a library card.
772
00:36:32,285 --> 00:36:33,440
Oh, my god.
773
00:36:34,098 --> 00:36:37,061
I must have checked out the books with
the credit card. I'll go call them.
774
00:36:37,117 --> 00:36:38,670
Betty, you're lying.
775
00:36:39,087 --> 00:36:43,090
With so many saints in your living room,
how can you lie like that?
776
00:36:43,148 --> 00:36:44,921
You called Daniel, didn't you?
777
00:36:44,975 --> 00:36:46,550
I had to.
778
00:36:47,748 --> 00:36:50,243
Look, if you did what
you said you did,
779
00:36:50,295 --> 00:36:52,813
then your family has
to deel with this.
780
00:36:52,866 --> 00:36:54,132
Family.
781
00:36:55,118 --> 00:36:57,143
There's not much
of a family left.
782
00:36:57,227 --> 00:37:00,262
My husband spent 20 years of our
marriage in love with another woman,
783
00:37:00,317 --> 00:37:02,722
and she flaunted
it in front of me.
784
00:37:04,266 --> 00:37:07,053
I watched the man I love
love someone else.
785
00:37:09,825 --> 00:37:11,171
And it killed me.
786
00:37:13,756 --> 00:37:18,113
Promise me you won't make the
same mistake that I did, Betty.
787
00:37:20,066 --> 00:37:21,681
I promise.
788
00:37:31,205 --> 00:37:32,562
What do I do?
789
00:37:32,767 --> 00:37:33,983
I don't know,
790
00:37:35,286 --> 00:37:38,632
but I don't think that
running away is the answer.
791
00:37:40,225 --> 00:37:41,482
I mean...
792
00:37:42,985 --> 00:37:45,463
won't it just keep
following you?
793
00:37:45,555 --> 00:37:47,030
Maybe...
794
00:37:47,287 --> 00:37:50,531
we both need to
be strong and...
795
00:37:51,126 --> 00:37:53,903
face the things that
we don't want to,
796
00:37:53,955 --> 00:37:56,110
no matter how scary they are,
797
00:37:57,146 --> 00:37:58,550
because...
798
00:37:59,137 --> 00:38:02,003
that's the only way we can
live with ourselves.
799
00:38:03,376 --> 00:38:05,661
You're a smart girl, Betty.
800
00:38:12,158 --> 00:38:14,250
I need to make a phone call.
801
00:38:20,505 --> 00:38:22,313
Reporting live in
Jackson Heights, Queens,
802
00:38:22,367 --> 00:38:25,410
where Claire Meade, wife of
publishing magnate Bradford Meade,
803
00:38:25,468 --> 00:38:27,460
has turned herself in
to the authorities.
804
00:38:27,516 --> 00:38:31,480
The district attorney has confirmed that
Mrs. Meade has confessed to the murder
805
00:38:31,535 --> 00:38:34,541
of former "Mode"
editor-in-chief Fey Sommers,
806
00:38:34,596 --> 00:38:38,552
the crime for which Mrs.
Meade's husband is currently in custody.
807
00:38:38,608 --> 00:38:42,370
Further inquiries revealed that Mr.
Meade's defense attorney, Grace Chin,
808
00:38:42,427 --> 00:38:44,733
has removed herself
from the case.
809
00:38:44,787 --> 00:38:47,090
Now that's what I
call brotherly love.
810
00:38:47,147 --> 00:38:48,531
It's a shame, really.
811
00:38:48,587 --> 00:38:50,531
That family's just
beyond repair.
812
00:38:50,585 --> 00:38:53,552
Bradford Meade is expected to be
released in the next 24 hours
813
00:38:53,606 --> 00:38:55,440
and all murder charges dropped.
814
00:38:55,497 --> 00:38:57,592
Alexis is not gonna like that.
815
00:38:57,648 --> 00:39:00,013
She didn't spend much
time at the top.
816
00:39:00,326 --> 00:39:01,651
Nice work...
817
00:39:02,145 --> 00:39:03,633
both of you.
818
00:39:14,638 --> 00:39:18,371
Oswald Lorenzo has
another treat for you.
819
00:39:18,427 --> 00:39:21,432
Listen, you trendy
little monkey,
820
00:39:21,486 --> 00:39:24,563
you can tell your boss he
completely humiliated me.
821
00:39:24,617 --> 00:39:26,973
I have rubber burns
all over my ass,
822
00:39:27,025 --> 00:39:29,300
and it took two sticks of
butter just to get the top off.
823
00:39:29,348 --> 00:39:31,262
Fashion is a pain.
824
00:39:31,566 --> 00:39:33,722
That dress looked awful.
825
00:39:33,775 --> 00:39:35,152
Of course it did.
826
00:39:35,368 --> 00:39:37,423
You didn't have the hat.
827
00:39:38,697 --> 00:39:40,410
It comes with a hat?
828
00:39:41,637 --> 00:39:43,572
I totally have a hat face.
829
00:39:43,627 --> 00:39:44,863
I know.
830
00:39:49,588 --> 00:39:51,002
Enjoy!
831
00:39:55,615 --> 00:39:59,040
Oh, my god. She's wearing it!
832
00:39:59,096 --> 00:40:00,442
Oh, she loves it.
833
00:40:00,496 --> 00:40:02,350
She looks like a traffic cone.
834
00:40:02,955 --> 00:40:05,703
That'll teach that bitch
to shove me in a bar.
835
00:40:12,108 --> 00:40:13,722
- Hey.
- Oh. Hi.
836
00:40:13,778 --> 00:40:15,562
You left early last night.
I didn't get a--
837
00:40:15,617 --> 00:40:18,792
I mean, Charlie and I didn't get
a chance to talk to you very much.
838
00:40:18,845 --> 00:40:21,862
I guess that whole Claire Meade thing
really spiraled out of control, huh?
839
00:40:21,916 --> 00:40:23,090
What was that all about?
840
00:40:23,145 --> 00:40:26,132
It's a long story.
Most of it's in "the New York Times."
841
00:40:26,557 --> 00:40:28,410
Do you want to get lunch
with me and Charlie today?
842
00:40:28,447 --> 00:40:30,220
- There's this new place--
- I can't.
843
00:40:32,167 --> 00:40:35,013
Uh, okay.
844
00:40:35,065 --> 00:40:36,262
Maybe tomorrow then.
845
00:40:36,318 --> 00:40:39,270
No. I can't.
846
00:40:40,718 --> 00:40:45,093
I can't spend time with you
and your girlfriend, Henry.
847
00:40:45,667 --> 00:40:47,601
It's just not...
848
00:40:49,608 --> 00:40:51,252
good for me.
849
00:40:52,398 --> 00:40:53,590
Sure.
850
00:40:54,688 --> 00:40:55,902
Okay.
851
00:40:56,865 --> 00:41:00,090
I guess, uh,
I just thought we could all be friends.
852
00:41:00,148 --> 00:41:01,420
Yeah.
853
00:41:02,557 --> 00:41:03,970
I just...
854
00:41:04,027 --> 00:41:06,083
I don't really think that I...
855
00:41:06,135 --> 00:41:08,283
I can do that...
856
00:41:08,378 --> 00:41:09,840
right now.
857
00:41:10,556 --> 00:41:11,923
So...
858
00:41:12,687 --> 00:41:14,431
what does that make us?
859
00:41:15,655 --> 00:41:18,141
Two people who work
in the same building.
860
00:41:23,646 --> 00:41:25,053
Okay.
861
00:41:36,778 --> 00:41:38,400
I saved you a slice.
862
00:41:58,408 --> 00:42:00,801
Daniel Meade's office.
This is Betty Suarez.
863
00:42:01,205 --> 00:42:02,440
Yes.
864
00:42:02,548 --> 00:42:04,492
What time is best to
return your call?
865
00:42:05,067 --> 00:42:06,600
Great. I'll let him know.
866
00:42:06,656 --> 00:42:07,970
Have a good day.
867
00:42:08,925 --> 00:42:11,103
Daniel Meade's office.
This is Betty Suarez.
64845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.