All language subtitles for Ugly Betty s01e13 In or Out.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,199 --> 00:00:01,645 Previously on "Ugly Betty"... 2 00:00:01,655 --> 00:00:04,266 - Hello? - Hi, Daniel. It's Betty. 3 00:00:04,276 --> 00:00:05,930 Look, I need to talk to you about Sofia. 4 00:00:05,940 --> 00:00:07,780 Perfect timing. I just proposed. 5 00:00:07,790 --> 00:00:10,150 - Christina, it was all a lie! - What are you talking about? 6 00:00:10,158 --> 00:00:13,465 Sofia set him up from the beginning. She used Daniel to get her cover story. 7 00:00:13,475 --> 00:00:16,830 "From fling to ring in 60 days." 8 00:00:17,121 --> 00:00:19,966 But thank you for being such a good sport. 9 00:00:19,976 --> 00:00:24,560 I fully intend to take over the company sooner rather than later. 10 00:00:24,577 --> 00:00:27,440 You manipulated me and you lied to my face about Daniel. 11 00:00:27,454 --> 00:00:28,472 I quit. 12 00:00:28,721 --> 00:00:29,846 Where's Daniel? 13 00:00:29,853 --> 00:00:31,279 He disappeared. 14 00:00:36,589 --> 00:00:40,183 Look, mija, I know you're upset about leaving that big New York job, 15 00:00:40,198 --> 00:00:42,403 but you have to eat something. 16 00:00:42,828 --> 00:00:46,592 I never should have taken that stupid position at Sofia's magazine. 17 00:00:46,606 --> 00:00:48,291 I should've just stayed at "Mode." 18 00:00:48,306 --> 00:00:49,702 Yeah, aunt Betty. 19 00:00:50,098 --> 00:00:51,882 I miss the swag. 20 00:00:54,347 --> 00:00:58,511 Okay. Is there a sign on my forehead that says, "crap here"? 21 00:00:59,578 --> 00:01:00,962 What's the matter with you? 22 00:01:00,975 --> 00:01:03,030 There's been an Herbalux recall. 23 00:01:03,038 --> 00:01:06,301 They're pulling all the products just 'cause some housewives in Secaucus 24 00:01:06,316 --> 00:01:07,590 lost all their hair. 25 00:01:07,607 --> 00:01:10,032 Why don't they just change what they put in their shampoo? 26 00:01:10,048 --> 00:01:11,712 They were using the hand cream. 27 00:01:11,725 --> 00:01:14,880 The F.D.A. is recalling the whole line. 28 00:01:14,918 --> 00:01:16,570 I don't have a job anymore! 29 00:01:16,586 --> 00:01:17,662 Are you serious? 30 00:01:17,676 --> 00:01:19,541 Maybe Oprah can adopt us. 31 00:01:19,557 --> 00:01:21,860 Wait a minute. I used that hand cream. 32 00:01:21,877 --> 00:01:25,471 Ay, what am I gonna do? I have bills, car payments... 33 00:01:25,486 --> 00:01:27,933 These nails-- they don't just happen. 34 00:01:27,945 --> 00:01:29,442 I know how you feel. 35 00:01:29,456 --> 00:01:32,221 - When I left "Mode"-- - Ay, Betty! Please. 36 00:01:32,236 --> 00:01:34,100 Enough with the "when I left 'Mode'"! 37 00:01:34,118 --> 00:01:36,163 Okay? This is totally different. 38 00:01:36,176 --> 00:01:37,663 Herbalux was all I had. 39 00:01:37,677 --> 00:01:40,003 You--you already have another job. 40 00:01:40,487 --> 00:01:42,933 Betty, that 4-top wants chips. 41 00:01:42,948 --> 00:01:44,231 Now. 42 00:01:48,766 --> 00:01:49,770 You're right. 43 00:01:49,788 --> 00:01:52,251 Sometimes I forget how lucky I am. 44 00:01:56,498 --> 00:01:59,123 I've got e-mails, voice mails, phone records 45 00:01:59,137 --> 00:02:01,250 and the location of the wrecked car-- 46 00:02:01,268 --> 00:02:05,293 everything you'd need to put Bradford away for Fey Sommers' death. 47 00:02:05,816 --> 00:02:07,273 $1 million. 48 00:02:07,398 --> 00:02:09,921 Do I look like I'm made of money? 49 00:02:09,935 --> 00:02:12,772 Frankly, lady, I don't know what you look like, 50 00:02:12,785 --> 00:02:16,201 but that figure's nonnegotiable. Oh, and you got 24 hours. 51 00:02:18,618 --> 00:02:21,163 Leaves a bit of a stench, doesn't he? 52 00:02:23,917 --> 00:02:25,963 He still has what we've been looking for. 53 00:02:25,977 --> 00:02:27,990 You do realize that once I hand over the money, 54 00:02:28,007 --> 00:02:31,232 we need to be ready for an immediate takeover. 55 00:02:31,245 --> 00:02:34,991 You could be editor in chief of "Mode" as soon as monday. 56 00:02:35,118 --> 00:02:39,192 If there's anybody at that magazine you can't trust, 57 00:02:39,236 --> 00:02:41,782 it's time to fumigate. 58 00:02:44,916 --> 00:02:47,102 I only used it once, 59 00:02:47,115 --> 00:02:49,861 and I woke up looking like this! 60 00:02:50,355 --> 00:02:53,981 I'm getting married on saturday. 61 00:02:53,996 --> 00:02:56,883 Hey, he's still marrying you with that nose. 62 00:02:56,896 --> 00:02:59,171 Bald ain't gonna make that much of a difference. 63 00:02:59,186 --> 00:03:01,143 I don't think you need another one of these. 64 00:03:01,597 --> 00:03:05,052 I'm done. I'm done. Let's just go home. 65 00:03:05,436 --> 00:03:07,053 Can you help me fake a r�sum�? 66 00:03:07,066 --> 00:03:09,560 Well, I would, but I was planning on going into the city. 67 00:03:09,576 --> 00:03:12,072 Daniel's coming home from Rio tomorrow, and I thought the least I could do 68 00:03:12,105 --> 00:03:14,380 was stock his fridge and pick up his dry cleaning. 69 00:03:14,396 --> 00:03:17,161 Why? You're not his assistant anymore. 70 00:03:17,176 --> 00:03:18,620 I know. I just... 71 00:03:18,636 --> 00:03:20,482 none of this would've happened if it wasn't for me. 72 00:03:20,516 --> 00:03:22,661 I'm the one who pushed him to propose to Sofia. 73 00:03:22,677 --> 00:03:24,911 I just wanna make coming home a little easier for him. 74 00:03:24,925 --> 00:03:28,701 Betty, you're such a good person. 75 00:03:30,606 --> 00:03:32,260 You have a chip in your hair. 76 00:03:38,088 --> 00:03:40,371 Mm, thank you. Very nice. 77 00:03:40,385 --> 00:03:43,253 Very nice. Very nice. 78 00:03:44,026 --> 00:03:45,690 Oy, Scotty! 79 00:03:46,698 --> 00:03:49,691 What are you doing, you paisley-wearing worm? 80 00:03:49,708 --> 00:03:51,352 Yearbook committee. 81 00:03:51,525 --> 00:03:53,213 Robyn in styles? 82 00:03:53,226 --> 00:03:55,093 Oh, she's got a good eye for vintage. 83 00:03:55,107 --> 00:03:57,053 I need her for the layouts. She stays. 84 00:03:57,988 --> 00:04:00,020 By the way, when you move into Daniel's office, 85 00:04:00,037 --> 00:04:03,000 I am not sitting in Betty's old chair. 86 00:04:03,016 --> 00:04:05,422 This bum don't slum. 87 00:04:06,477 --> 00:04:07,922 That's not what heard. 88 00:04:07,935 --> 00:04:10,380 - Next. - Christina. 89 00:04:10,706 --> 00:04:12,723 I will need a talented seamstress. 90 00:04:12,738 --> 00:04:13,931 Her work is impeccable. 91 00:04:13,946 --> 00:04:15,610 But I can't understand a word she's saying. 92 00:04:15,647 --> 00:04:18,401 'Ave a crumpet, guv'nor. So annoying. 93 00:04:18,417 --> 00:04:19,971 But then again, she's the only one on the planet 94 00:04:20,008 --> 00:04:21,833 who knows my real measurements. 95 00:04:21,848 --> 00:04:23,561 So... 96 00:04:25,328 --> 00:04:26,781 Question mark. 97 00:04:28,896 --> 00:04:30,643 And next... 98 00:04:31,048 --> 00:04:34,500 - Auf wiedersehen, Amanda. - Of course. Unless... 99 00:04:34,516 --> 00:04:37,662 She's Daniel's girl. What has she ever done for me? 100 00:04:37,676 --> 00:04:39,140 She leaves when he leaves. 101 00:04:39,158 --> 00:04:41,360 Right, but she could... 102 00:04:42,267 --> 00:04:45,062 You're gonna miss your little beard. How cute. 103 00:04:45,077 --> 00:04:46,782 No. Next. 104 00:04:48,835 --> 00:04:49,862 Willie... 105 00:04:50,316 --> 00:04:52,750 Daniel broke her heart. She's not loyal to him. 106 00:04:52,765 --> 00:04:56,150 She's just working her way up the ladder. 107 00:04:56,168 --> 00:04:59,082 But until she proves her loyalty to me, 108 00:05:00,196 --> 00:05:01,643 she's out. 109 00:05:08,688 --> 00:05:10,580 And speaking of disasters, 110 00:05:10,597 --> 00:05:13,621 it's time for our daily dose of Daniel. 111 00:05:14,186 --> 00:05:17,962 Still no sign of recently dumped playboy Daniel Meade. 112 00:05:17,976 --> 00:05:20,992 Rumor has it he's in Brazil, licking his wounds... 113 00:05:21,005 --> 00:05:23,890 and anything else that walks by. 114 00:05:23,955 --> 00:05:26,671 Meanwhile his ex Sofia Reyes was seen saunt-- 115 00:05:47,326 --> 00:05:49,592 God, what died in here? 116 00:06:36,336 --> 00:06:37,852 Daniel! 117 00:06:38,635 --> 00:06:39,840 Hey. 118 00:06:40,297 --> 00:06:43,641 So... how's Rio? 119 00:06:43,916 --> 00:06:46,352 Uh, it's bueno. 120 00:07:00,568 --> 00:07:02,802 I can't believe you never went to Rio. 121 00:07:02,815 --> 00:07:05,511 You sent me a postcard, like, every other day. 122 00:07:05,527 --> 00:07:07,543 "Weather's beautiful. I'm doing great. 123 00:07:07,557 --> 00:07:09,172 Hey, gotta go. It's lambada time." 124 00:07:09,185 --> 00:07:11,522 What did you want me to write-- "I'm hiding underneathy bed, 125 00:07:11,558 --> 00:07:14,082 curled up in the fetal position. Wish you were here"? 126 00:07:14,097 --> 00:07:17,021 Ugh, Daniel, please. Nobody cares what happened. 127 00:07:17,035 --> 00:07:19,953 Look, I know you're in pain, okay? 128 00:07:19,965 --> 00:07:23,752 But you can't hide from the world forever. 129 00:07:23,817 --> 00:07:27,112 Next week is fashion week, and the magazine needs you. 130 00:07:29,998 --> 00:07:31,271 Look at you. 131 00:07:32,658 --> 00:07:33,790 What? 132 00:07:34,377 --> 00:07:35,773 "Fashion week." 133 00:07:36,488 --> 00:07:41,132 Five months ago, you thought Cavalli was a kind of pasta. 134 00:07:41,147 --> 00:07:42,620 Yeah, so did you. 135 00:07:46,136 --> 00:07:48,471 We've both come a long way, huh? 136 00:07:50,216 --> 00:07:53,712 How are things at "M.Y.W."? 137 00:07:53,726 --> 00:07:55,523 You learning a lot from... 138 00:07:56,936 --> 00:07:57,841 her? 139 00:07:57,856 --> 00:07:59,243 Yeah, well, 140 00:07:59,255 --> 00:08:00,910 I couldn't work for her 141 00:08:01,065 --> 00:08:03,520 after what she did to you, so... 142 00:08:03,584 --> 00:08:05,752 - I quit. - You did? 143 00:08:07,101 --> 00:08:11,836 Well, would it be really childish of me to high-five you right now? 144 00:08:12,963 --> 00:08:13,989 Yeah. 145 00:08:14,269 --> 00:08:18,361 You know, Betty, when I go back to "Mode," maybe... 146 00:08:18,375 --> 00:08:23,002 I don't know-- maybe you could come back with me? 147 00:08:23,086 --> 00:08:24,611 Are you serious? 148 00:08:25,176 --> 00:08:27,631 Wait, but you already have an assistant. 149 00:08:27,646 --> 00:08:31,122 No, you let me handle Amanda. I'm still the editor in chief. 150 00:08:31,236 --> 00:08:33,010 I can have two assistants. 151 00:08:33,698 --> 00:08:34,900 Right? 152 00:08:35,156 --> 00:08:38,061 You're really into this high five thing, aren't you? 153 00:08:45,426 --> 00:08:47,280 - Good morning! - Good morning. 154 00:08:47,298 --> 00:08:48,430 Good morning. 155 00:08:48,447 --> 00:08:52,160 - Ooh, your famous cupcakes. - They're for my teacher. 156 00:08:52,177 --> 00:08:55,290 Kid's getting a "D" in math. Time to kiss butt. 157 00:08:56,496 --> 00:08:57,642 Thank you. 158 00:08:57,657 --> 00:09:00,041 Mom! Are you driving me, or what? 159 00:09:00,056 --> 00:09:03,283 Okay, I got four different interviews today. Which one? 160 00:09:03,887 --> 00:09:05,511 I think I'm taking the bus. 161 00:09:05,527 --> 00:09:07,060 Fine. Bye. 162 00:09:07,075 --> 00:09:09,222 Okay, you guys. What do you think? 163 00:09:09,237 --> 00:09:14,392 Well, they're both very nice. 164 00:09:14,406 --> 00:09:17,741 Sweetheart, you have intelligence, ambition. 165 00:09:17,756 --> 00:09:19,672 You don't need to resort to this. 166 00:09:19,687 --> 00:09:21,373 Look at my r�sum�. 167 00:09:23,395 --> 00:09:25,552 - The purple one. - Thank you. 168 00:09:26,867 --> 00:09:30,830 Hey! Father in the room. Father in the room. 169 00:09:31,157 --> 00:09:33,523 Hey, have they filled that position at Burrito King yet? 170 00:09:33,536 --> 00:09:37,002 Hilda, trust me. You are way too good to be the Chip Chick. 171 00:09:37,017 --> 00:09:39,522 I bet you're excited to go back to "Mode," huh? 172 00:09:39,537 --> 00:09:40,743 Yes! 173 00:09:40,757 --> 00:09:45,342 I missed it so much-- the excitement, the people. 174 00:09:45,847 --> 00:09:48,002 Well, some of the people. 175 00:09:48,557 --> 00:09:49,922 A few of the people. 176 00:09:51,505 --> 00:09:52,913 Okay--Christina. 177 00:09:54,737 --> 00:09:56,331 And that Henry guy? 178 00:09:56,346 --> 00:09:59,461 Yeah, we haven't even spoken since the Christmas party. 179 00:09:59,475 --> 00:10:00,790 It's probably for the best. 180 00:10:00,806 --> 00:10:02,550 I bet you he's one of those Wall Street types-- 181 00:10:02,586 --> 00:10:04,980 $100 haircuts, dating 10 girls at once. 182 00:10:04,998 --> 00:10:06,522 No. That's not Henry. 183 00:10:06,535 --> 00:10:08,542 But Walter--aw. 184 00:10:08,555 --> 00:10:10,892 Now he's a guy you could settle down with. 185 00:10:10,906 --> 00:10:14,811 So how did I know if I'm settling down, or if I'm just settling? 186 00:10:16,988 --> 00:10:18,423 Hilda... 187 00:10:19,185 --> 00:10:20,590 Nipple. 188 00:10:21,665 --> 00:10:23,102 I know. 189 00:10:44,778 --> 00:10:46,011 I'm so sorry. 190 00:10:47,307 --> 00:10:49,252 Okay, boss. Ready to... 191 00:10:49,675 --> 00:10:51,053 Oh, no. 192 00:10:52,498 --> 00:10:54,461 I don't think I can do this. 193 00:10:55,076 --> 00:10:57,403 I mean, what if I run into her at work? 194 00:10:57,415 --> 00:10:59,321 We're in the same building, Betty. 195 00:10:59,335 --> 00:11:01,433 So you run into her, and it sucks, and it's weird, 196 00:11:01,445 --> 00:11:03,291 and you keep going, and I'll be there if you need me. 197 00:11:03,327 --> 00:11:04,290 Come on. 198 00:11:04,306 --> 00:11:06,330 Now can we discuss this cheeto tan? 199 00:11:06,345 --> 00:11:08,222 What? I was supposed to be in Rio for two weeks. 200 00:11:08,258 --> 00:11:09,820 You look like an Oompa Loompa. 201 00:11:13,965 --> 00:11:15,640 Okay, what floor are we on now? 202 00:11:15,656 --> 00:11:17,611 Uh, 3rd. Only 25 to go. 203 00:11:17,625 --> 00:11:19,731 Daniel, come on. This is crazy! 204 00:11:19,746 --> 00:11:22,122 You're not gonna run into Sofia on the elevator. 205 00:11:22,138 --> 00:11:24,523 This isn't about Sofia. It's about getting your heart pumping. 206 00:11:24,555 --> 00:11:25,873 You can do it. 207 00:11:28,266 --> 00:11:31,443 Just go. Save yourself. 208 00:11:35,336 --> 00:11:38,062 You do know he's coming back, right? 209 00:11:38,908 --> 00:11:41,143 It's been two weeks, and nothing. 210 00:11:41,156 --> 00:11:43,721 If there's gonna be a new issue on the stand next month, 211 00:11:43,735 --> 00:11:46,430 someone's gotta be editor in chief around here. 212 00:11:46,445 --> 00:11:48,191 Ca-caw! Ca-caw! 213 00:11:48,207 --> 00:11:49,403 Ca-caw. 214 00:11:49,418 --> 00:11:51,031 What are you squawking about? 215 00:11:51,048 --> 00:11:52,830 It's our secret bird code. 216 00:11:52,845 --> 00:11:54,793 What secret bird code? 217 00:11:54,888 --> 00:11:56,820 Oh, wait. I'm doing that with someone else. 218 00:11:56,907 --> 00:11:58,251 Daniel's back! 219 00:11:58,497 --> 00:11:59,990 - What?! - What?! 220 00:12:09,876 --> 00:12:11,393 Hey, everyone. 221 00:12:11,626 --> 00:12:13,953 - Daniel! - Daniel! - Daniel! 222 00:12:14,916 --> 00:12:18,030 You look good! It's been forever, huh? 223 00:12:18,048 --> 00:12:21,301 - Wow, I can't believe it! - I can't believe it's been so long. 224 00:12:22,276 --> 00:12:24,473 Uh, fabulous tan! 225 00:12:24,488 --> 00:12:26,272 Did you get something done? 226 00:12:26,285 --> 00:12:28,753 What'd you bring us back from Brazil? 227 00:12:28,767 --> 00:12:30,350 Surprise! 228 00:12:33,586 --> 00:12:36,741 We should hit it with a bat, see if candy falls out. 229 00:12:39,476 --> 00:12:42,301 So basically, I'll just have two assistants now. 230 00:12:42,317 --> 00:12:44,042 But I'm in charge, right? 231 00:12:44,056 --> 00:12:46,612 It's more of a partnership, really. 232 00:12:46,628 --> 00:12:47,990 Exactly... 233 00:12:48,007 --> 00:12:49,250 I'm in charge. 234 00:12:49,265 --> 00:12:52,183 When one of you is busy, the other one can just pick up the slack. 235 00:12:52,197 --> 00:12:53,340 It'll be great. 236 00:12:53,355 --> 00:12:55,002 Totally get it. 237 00:12:55,017 --> 00:12:57,552 In charge. 238 00:12:58,115 --> 00:12:59,853 So do you wanna go over your messages? 239 00:12:59,868 --> 00:13:01,983 Uh, sure. Five minutes? 240 00:13:03,207 --> 00:13:05,201 Actually, I'd love a coffee and a bagel. 241 00:13:05,217 --> 00:13:06,410 Thanks a whole bunch. 242 00:13:06,428 --> 00:13:08,831 He'd love a coffee and a bagel. Thanks a whole bunch. 243 00:13:11,386 --> 00:13:14,182 Well, if anything does open up, I'm always available. 244 00:13:14,196 --> 00:13:17,152 Okay, well, keep me in mind. I'm a very fast learner and a-- 245 00:13:17,217 --> 00:13:19,320 The position's already been filled? 246 00:13:19,335 --> 00:13:20,732 In two hours. 247 00:13:20,748 --> 00:13:23,051 Everyone wants to be Chip Chick. 248 00:13:36,795 --> 00:13:41,062 Yeah, Ms. Suarez... we looked at your r�sum�, and unfortunately-- 249 00:13:41,306 --> 00:13:45,422 Hi, Hilda. This is Mrs. Simmons from P.S. 350. 250 00:13:45,437 --> 00:13:48,013 Thank you again for those cupcakes. 251 00:13:48,025 --> 00:13:50,942 Tell your father they're amazing. 252 00:13:50,955 --> 00:13:53,001 I'd pay money for them. 253 00:14:01,288 --> 00:14:04,103 So I've sorted your mail according to three categories-- 254 00:14:04,118 --> 00:14:05,582 people who are kissing your ass, 255 00:14:05,598 --> 00:14:07,293 people whose asses you should be kissing 256 00:14:07,307 --> 00:14:10,053 and people whose asses are, like, huge. 257 00:14:10,068 --> 00:14:11,882 Oh, and here are your periodicals... 258 00:14:11,916 --> 00:14:14,112 Oh! Uh, no. Not this one. 259 00:14:14,955 --> 00:14:16,603 Uh, not this one either. 260 00:14:18,158 --> 00:14:21,570 Uh... I'm gonna go fire the mail room. 261 00:14:28,918 --> 00:14:33,330 One onion bagel, slightly toasted, light cream cheese. 262 00:14:38,498 --> 00:14:40,813 I don't know if you know this, but the space underneath your desk 263 00:14:40,847 --> 00:14:43,261 is very good for hiding in the fetal position. 264 00:14:43,275 --> 00:14:45,403 I can stand guard if you wanna give it a try. 265 00:14:45,416 --> 00:14:48,121 I'm--I'm fine, Betty. Really. 266 00:14:49,586 --> 00:14:52,950 Okay, then. There is a swimsuit casting session at 10:00. 267 00:14:52,968 --> 00:14:54,401 I'm assuming you wanna go. 268 00:14:54,995 --> 00:14:56,752 Wilhelmina can take that. 269 00:14:56,768 --> 00:15:00,323 What? Daniel, no. You love casting sessions. 270 00:15:00,338 --> 00:15:01,731 Hotties... 271 00:15:01,745 --> 00:15:03,463 Big boobs. 272 00:15:03,477 --> 00:15:06,123 Please don't ever say "boobs" again. 273 00:15:06,257 --> 00:15:08,832 I've just--I've been gone for a few weeks. 274 00:15:08,848 --> 00:15:12,003 I--you know, got a lot to catch up on. I'm fine, really. 275 00:15:12,017 --> 00:15:14,900 Okay, but eat something... 276 00:15:14,946 --> 00:15:16,013 please. 277 00:15:26,797 --> 00:15:28,833 God, he's in so much pain. 278 00:15:28,846 --> 00:15:30,282 Oh, he's fine. 279 00:15:30,365 --> 00:15:31,920 No, he's not. 280 00:15:31,938 --> 00:15:34,520 He turned down going to a modeling session. 281 00:15:35,058 --> 00:15:37,011 We gotta get him back on the horse. 282 00:15:37,027 --> 00:15:41,342 Trust me. He spent the last two weeks riding every horse in Rio. 283 00:15:41,356 --> 00:15:43,941 I'm talking about building up his confidence again. 284 00:15:44,107 --> 00:15:47,051 He doesn't have a confidence problem. 285 00:15:47,066 --> 00:15:49,472 Well, there was this one time, but he was really drunk-- 286 00:15:49,487 --> 00:15:50,671 Okay, stop. 287 00:15:55,156 --> 00:15:57,430 8:00 p.m. tonight-- put it on his schedule. 288 00:15:57,447 --> 00:15:59,642 I'm gonna get Daniel a new horse to ride. 289 00:16:01,135 --> 00:16:03,090 That didn't sound as dirty in my head. 290 00:16:07,765 --> 00:16:10,930 Ooh, somebody like Jennifer Aniston would be amazing. 291 00:16:10,946 --> 00:16:14,200 Betty, fixing up Daniel is not part of your job description, is it? 292 00:16:14,218 --> 00:16:17,063 I know, I know. I just feel so guilty. 293 00:16:17,077 --> 00:16:18,380 What about Tara Reid? 294 00:16:18,397 --> 00:16:21,481 Lovely-- dinner with Tara Reid, breakfast at the free clinic. 295 00:16:21,495 --> 00:16:22,691 Mm. You're right. 296 00:16:22,855 --> 00:16:25,880 Oh! Gisele--I wish I could make that happen. 297 00:16:25,897 --> 00:16:27,773 Gisele would make Daniel forget about Sofia. 298 00:16:27,785 --> 00:16:28,952 So do it. 299 00:16:29,178 --> 00:16:30,681 What do you mean, "so do it"? 300 00:16:30,697 --> 00:16:33,082 It's Gisele. It's not like we go to the same laundromat. 301 00:16:33,098 --> 00:16:35,633 Don't be such a numpty. You phone her representative 302 00:16:35,647 --> 00:16:37,822 and you arrange a dinner date. 303 00:16:37,958 --> 00:16:39,541 Celebrities do that? 304 00:16:39,555 --> 00:16:42,330 Where do you think Tom and Katie hooked up? Church? 305 00:16:42,347 --> 00:16:44,410 Hey, that's beautiful. Who made that? 306 00:16:44,425 --> 00:16:46,333 Little magic sewing mice. 307 00:16:46,345 --> 00:16:48,093 They're very good. Now go on. Run along. 308 00:16:48,108 --> 00:16:50,020 Go and fix up your date, you wee pimp. 309 00:16:50,036 --> 00:16:53,391 No... this is one of your designs, isn't it? 310 00:16:53,698 --> 00:16:55,060 It's gorgeous. 311 00:16:55,078 --> 00:16:56,550 Do you think? 312 00:16:56,717 --> 00:16:59,182 I'm submitting it for the "Mode" show at fashion week-- 313 00:16:59,195 --> 00:17:00,910 "Ten designers to watch." 314 00:17:00,927 --> 00:17:02,613 Oh, my god! You're totally gonna get in. 315 00:17:02,625 --> 00:17:04,592 It's gonna be the beginning of your huge career. 316 00:17:04,605 --> 00:17:06,273 Betty, settle. 317 00:17:06,286 --> 00:17:07,663 I enter it every year. 318 00:17:07,677 --> 00:17:09,170 There's thousands of applicants, 319 00:17:09,185 --> 00:17:11,353 and the one who picks who gets in-- 320 00:17:11,367 --> 00:17:12,860 Wilhelmina. 321 00:17:15,197 --> 00:17:17,191 Well, she'll die eventually. 322 00:17:17,206 --> 00:17:18,750 No, she won't. 323 00:17:24,747 --> 00:17:27,831 Papi! You are never gonna believe what happened. 324 00:17:27,845 --> 00:17:29,502 - You got a job? - Better. 325 00:17:29,517 --> 00:17:31,650 I got my own company-- 326 00:17:31,665 --> 00:17:35,043 "Grandma Suarez's cupcakes." 327 00:17:35,055 --> 00:17:36,200 - What? - Yeah! 328 00:17:36,216 --> 00:17:38,583 I took some of your cupcakes to the Roosevelt diner. 329 00:17:38,596 --> 00:17:41,573 They flipped for them. They wanna sell them there. 330 00:17:41,585 --> 00:17:43,230 - My cupcakes? - Yeah. 331 00:17:43,248 --> 00:17:46,032 They need a hundred of them by 5:00 a.m. tomorrow. 332 00:17:46,045 --> 00:17:49,083 This could launch me in a whole new direction. 333 00:17:49,096 --> 00:17:53,063 I could be the latina Mrs. Fields. 334 00:17:53,075 --> 00:17:54,903 Come on, you've got work to do! 335 00:17:54,917 --> 00:17:57,803 But grandma Suarez was gonna watch his stories. 336 00:18:01,496 --> 00:18:02,650 What's this? 337 00:18:02,668 --> 00:18:04,001 It's your desk. 338 00:18:04,015 --> 00:18:05,841 Ooh, it matches your muumuu. 339 00:18:05,858 --> 00:18:07,983 Don't you just love? 340 00:18:08,638 --> 00:18:10,583 - It has wheels. - I know. 341 00:18:10,595 --> 00:18:13,510 You can sell pretzels from it during your break. 342 00:18:18,405 --> 00:18:19,422 Hi. 343 00:18:19,438 --> 00:18:21,521 I understand Daniel's back. 344 00:18:21,538 --> 00:18:25,961 Yes, uh, Mr. Meade. He is in his office. 345 00:18:26,195 --> 00:18:27,421 Thanks. 346 00:18:31,018 --> 00:18:32,410 Thank you, sir. 347 00:18:34,626 --> 00:18:36,103 How was Brazil? 348 00:18:36,165 --> 00:18:39,201 Good, yeah. Just got a little too much tun. 349 00:18:39,216 --> 00:18:40,980 Nice of you to come back for fashion week, 350 00:18:40,996 --> 00:18:43,572 since you are editor in chief of a fashion magazine. 351 00:18:43,588 --> 00:18:44,873 Yeah, wouldn't miss it. 352 00:18:44,888 --> 00:18:45,980 You better not. 353 00:18:45,995 --> 00:18:48,041 After all your bad press recently, 354 00:18:48,055 --> 00:18:50,550 you need to be out there in a positive light. 355 00:18:50,568 --> 00:18:54,771 And next time you think about disappearing for two weeks, 356 00:18:54,786 --> 00:18:56,710 maybe you could give your mother a call. 357 00:18:56,726 --> 00:18:58,643 Let her know you're not dead. 358 00:18:58,745 --> 00:19:00,870 She's lost one son already. 359 00:19:04,797 --> 00:19:06,682 Wow, so it's that easy. 360 00:19:06,698 --> 00:19:09,651 Gisele looked at Daniel r�sum� and she'll go out with him. 361 00:19:09,816 --> 00:19:11,260 She's gonna do it. 362 00:19:11,277 --> 00:19:15,471 Okay. So, um, Daniel will meet her at 8:00 363 00:19:15,485 --> 00:19:18,351 at the front street caf� in Brooklyn Heights. 364 00:19:18,366 --> 00:19:19,670 Great. 365 00:19:21,495 --> 00:19:24,180 That stumpy troll is totally trying to upstage me. 366 00:19:24,195 --> 00:19:26,523 She set Daniel up with a supermodel. 367 00:19:26,538 --> 00:19:27,982 Well, stop her. 368 00:19:28,056 --> 00:19:30,490 Wheel her little cart right out the window. 369 00:19:31,488 --> 00:19:34,421 And while you're at it, push Daniel out, too. 370 00:19:35,467 --> 00:19:37,193 Why would I do that? 371 00:19:39,017 --> 00:19:41,310 'Cause it'll prove your loyalty to Wilhelmina. 372 00:19:41,327 --> 00:19:43,750 Oops. Did I say that out loud? Good. 373 00:19:45,116 --> 00:19:46,490 What? 374 00:19:47,545 --> 00:19:48,532 Come here. 375 00:20:00,448 --> 00:20:02,631 Oh, my god. 376 00:20:04,168 --> 00:20:06,033 My hair looks terrible. 377 00:20:06,045 --> 00:20:07,550 What is this? 378 00:20:08,747 --> 00:20:11,422 In the next few days, something big is going to happen at "Mode," 379 00:20:11,438 --> 00:20:13,830 and when it does, Wilhelmina's going to be in charge. 380 00:20:13,845 --> 00:20:15,602 And when she is, 381 00:20:15,616 --> 00:20:17,550 these are the people who are staying... 382 00:20:17,918 --> 00:20:20,403 and these are the people who get the Jimmy Choo. 383 00:20:20,417 --> 00:20:21,222 - The what? - The boot. 384 00:20:21,257 --> 00:20:22,121 - What? - Gone. 385 00:20:22,136 --> 00:20:23,861 - Huh? - Later skater. 386 00:20:24,078 --> 00:20:25,870 I'm on the out list. 387 00:20:25,886 --> 00:20:27,632 I've never been out. 388 00:20:27,757 --> 00:20:31,251 That's what I'm saying. You have to screw over Daniel in order to stay. 389 00:20:31,265 --> 00:20:33,963 I can't do that. Daniel gave me this opportunity. 390 00:20:33,977 --> 00:20:35,940 This could be a real stepping-stone for me. 391 00:20:35,955 --> 00:20:38,103 It'll be stepping-stone to the unemployment line! 392 00:20:38,215 --> 00:20:41,022 You have to prove your loyalty to the queen. 393 00:20:41,035 --> 00:20:42,211 You? 394 00:20:43,558 --> 00:20:45,022 Wilhelmina. 395 00:20:48,965 --> 00:20:50,373 Gisele? 396 00:20:51,007 --> 00:20:52,712 And--and me? 397 00:20:52,726 --> 00:20:55,880 Just think--if you become a big power couple, they'll call you "Gis-aniel." 398 00:20:55,897 --> 00:20:57,521 But I don't wanna be set up with anyone. 399 00:20:57,536 --> 00:20:59,812 I'm--I'm--I'm not there yet, Betty. 400 00:20:59,827 --> 00:21:01,880 Daniel, I am just trying to help you move forward. 401 00:21:01,897 --> 00:21:04,430 A nice date will remind you what a catch you are. 402 00:21:04,446 --> 00:21:08,463 I don't have any small talk left in me. 403 00:21:08,476 --> 00:21:11,933 Okay, just picture it-- you and Gisele at a table by the window. 404 00:21:11,945 --> 00:21:13,980 Someone tips off the paparazzi. 405 00:21:13,996 --> 00:21:16,401 They show up, take a few pictures... 406 00:21:16,627 --> 00:21:18,950 Aren't there enough pictures of me already? 407 00:21:18,965 --> 00:21:22,522 No, not of the new you-- the--the confident Daniel Meade, 408 00:21:22,536 --> 00:21:25,403 thriving on the arm of a supermodel. 409 00:21:27,386 --> 00:21:28,793 And who knows? 410 00:21:28,807 --> 00:21:31,031 Maybe even Sofia will see them. 411 00:21:33,655 --> 00:21:35,753 Well, I guess I do have to eat. 412 00:21:36,177 --> 00:21:38,642 Yes! Okay! Let's get you a new shirt, 413 00:21:38,658 --> 00:21:40,762 'cause you're a little orange around the collar. 414 00:21:44,828 --> 00:21:46,440 If you need us, we're in the closet. 415 00:21:46,457 --> 00:21:47,882 Great. 416 00:21:51,107 --> 00:21:54,470 Can you believe it? He's asking Betty for dating advice. 417 00:21:54,485 --> 00:21:56,781 That's like asking Britney Spears for parenting tips. 418 00:21:56,796 --> 00:21:58,080 Oh, I love her. 419 00:21:58,275 --> 00:21:59,712 Back to you. 420 00:22:00,585 --> 00:22:04,053 He will always take Betty's word 421 00:22:04,407 --> 00:22:06,123 over yours. 422 00:22:08,348 --> 00:22:09,481 Right. 423 00:22:12,678 --> 00:22:14,982 You wanna know what team I'm on? 424 00:22:14,998 --> 00:22:17,453 I'm on the team that's staying. 425 00:22:17,468 --> 00:22:18,462 Yes. 426 00:22:20,318 --> 00:22:22,052 It's totally ringing. 427 00:22:22,496 --> 00:22:26,571 Hi. This is Betty from Daniel Meade's office. 428 00:22:26,586 --> 00:22:29,971 I'm so sorry for the late notice, but could you please let Gisele know 429 00:22:29,988 --> 00:22:33,281 that Daniel won't be able to make it tonight? That's right. 430 00:22:33,295 --> 00:22:35,543 Okay. We'll call back to reschedule. Thanks. Bye. 431 00:22:36,045 --> 00:22:37,770 The bitch is back. 432 00:22:37,785 --> 00:22:40,993 Wait till Wilhelmina sees the pictures in "Page Six" tomorrow-- 433 00:22:41,006 --> 00:22:45,270 Daniel Meade stood up in front of the entire world. 434 00:22:53,145 --> 00:22:54,640 Right this way, sir. 435 00:22:54,995 --> 00:22:56,372 Here's your table. 436 00:22:56,717 --> 00:22:57,930 Thank you. 437 00:23:00,785 --> 00:23:02,770 Sir, did you want me to get rid of them? 438 00:23:02,785 --> 00:23:06,070 Uh, no, it's--it's fine. My date'll be here any minute. 439 00:23:07,937 --> 00:23:10,511 It's, uh, it's Gisele. 440 00:23:11,425 --> 00:23:12,452 Model. 441 00:23:14,055 --> 00:23:16,402 Supermodel. 442 00:23:28,646 --> 00:23:31,642 Come on, Mrs. Lee. We gotta "Wang Chung, party party" tonight. 443 00:23:31,658 --> 00:23:33,701 One more batch, we let you go home. 444 00:23:33,718 --> 00:23:36,331 Ay, papi! It's not a Picasso. It's a cupcake. 445 00:23:36,346 --> 00:23:37,951 Let's move it! 446 00:23:38,558 --> 00:23:41,881 Oh, my god. I once had a dream like this. 447 00:23:41,896 --> 00:23:43,701 Stop talking. Pick up a spoon. 448 00:23:43,715 --> 00:23:46,362 Mom, I can't do this anymore. 449 00:23:46,375 --> 00:23:48,242 My hand hurts, and I have homework. 450 00:23:48,258 --> 00:23:51,530 Okay, look. You're--you're mixing flour, milk and sugar. 451 00:23:51,548 --> 00:23:52,740 It's chemistry! 452 00:23:52,755 --> 00:23:54,641 Psst. Psst. 453 00:23:55,748 --> 00:23:59,263 Help us. I had a shooting pain in my arm an hour ago, 454 00:23:59,277 --> 00:24:01,030 and she told me to walk it off. 455 00:24:01,048 --> 00:24:02,300 What? 456 00:24:02,316 --> 00:24:04,731 Hilda, what are you doing? 457 00:24:04,745 --> 00:24:06,181 It's my new business. 458 00:24:06,197 --> 00:24:09,312 I was tired of losing out on all these crap jobs to college graduates, 459 00:24:09,327 --> 00:24:12,051 so I'm selling dad's cupcakes! 460 00:24:12,068 --> 00:24:15,721 It's Herbalux out, and grandma Suarez in. 461 00:24:15,735 --> 00:24:18,652 Okay, you know that you cannot run a real business out of our kitchen. 462 00:24:18,666 --> 00:24:20,513 You need permits, you need insurance-- 463 00:24:20,525 --> 00:24:24,681 Hey, you're not the only one who gets to dream big, Betty. 464 00:24:24,696 --> 00:24:26,381 Why don't you try supporting me? 465 00:24:26,398 --> 00:24:28,830 You know, I got a kid to take care of. 466 00:24:28,945 --> 00:24:33,732 Now if you will excuse me, I have to go motivate my staff. 467 00:24:42,596 --> 00:24:43,940 Hey, Daniel. 468 00:24:44,278 --> 00:24:46,123 What do you mean she's not there? 469 00:24:46,515 --> 00:24:48,892 Well, it's only 8:05. She'll be there. 470 00:24:49,568 --> 00:24:52,392 Okay, okay, okay. Calm down. I'll make a call. 471 00:25:00,686 --> 00:25:02,022 Sir... 472 00:25:02,035 --> 00:25:03,462 do you mind if I take this? 473 00:25:03,477 --> 00:25:05,252 Uh, yes, actually, I do. 474 00:25:05,265 --> 00:25:07,522 She'll be coming any minute. 475 00:25:08,085 --> 00:25:10,920 Gisele... the supermodel. 476 00:25:12,475 --> 00:25:13,600 Daniel. 477 00:25:17,436 --> 00:25:19,820 Does he know what Gisele looks like? 478 00:25:19,835 --> 00:25:22,183 Please tell me she's standing right behind you. 479 00:25:22,636 --> 00:25:23,750 She's not coming. 480 00:25:23,767 --> 00:25:25,112 What? Why didn't you call me? 481 00:25:25,128 --> 00:25:27,042 And have you walk out of here alone? 482 00:25:27,056 --> 00:25:28,293 In front of them? 483 00:25:28,308 --> 00:25:30,260 Now just take this and smile. 484 00:25:30,916 --> 00:25:32,272 Why? 485 00:25:32,288 --> 00:25:34,473 Because they don't need to know you've just been stood up. 486 00:25:34,505 --> 00:25:36,733 As far as they know, you're having a harmless business dinner 487 00:25:36,765 --> 00:25:40,250 with your adorable, witty assistant to discuss her much-deserved raise. 488 00:25:42,605 --> 00:25:44,202 This is exciting. 489 00:25:45,736 --> 00:25:46,673 Yeah. 490 00:25:47,716 --> 00:25:48,791 Yeah. 491 00:25:48,806 --> 00:25:50,411 Okay, yeah. 492 00:25:50,606 --> 00:25:51,960 Oh, yeah. 493 00:25:51,976 --> 00:25:54,283 Yeah. No, no. 494 00:25:54,295 --> 00:25:56,883 Yes! Okay, yes. 495 00:25:56,896 --> 00:25:59,230 Oh yeah. No, no. 496 00:25:59,246 --> 00:26:00,520 Yes. 497 00:26:04,115 --> 00:26:06,003 Do you wanna do the honors? 498 00:26:30,085 --> 00:26:32,281 You did the right thing, Amanda. 499 00:26:38,847 --> 00:26:40,591 Did the paparazzi see us? 500 00:26:40,608 --> 00:26:43,232 Did we lose them? Did we lose the paparazzi? 501 00:26:43,246 --> 00:26:45,442 I love saying "paparazzi." I feel so famous. 502 00:26:45,457 --> 00:26:47,903 Yeah, they're gone. They think we're in the town car. 503 00:26:47,916 --> 00:26:49,552 They're gonna follow it right back into the city. 504 00:26:49,588 --> 00:26:51,250 Decoy. Nice move. 505 00:26:51,275 --> 00:26:53,233 Oh, there's only one problem. 506 00:26:53,248 --> 00:26:53,950 What? 507 00:26:53,967 --> 00:26:55,313 We don't have a town car now. 508 00:26:55,326 --> 00:26:57,013 It's fine. We'll hail a cab. 509 00:26:58,386 --> 00:27:01,420 We could walk. I mean, it's a nice night. 510 00:27:01,435 --> 00:27:04,851 Not exactly in any rush to get back to an empty apartment. 511 00:27:06,527 --> 00:27:07,791 Okay. 512 00:27:07,856 --> 00:27:09,042 Cool. 513 00:27:09,288 --> 00:27:11,332 So how'd you enjoy the dinner? 514 00:27:11,347 --> 00:27:13,461 I thought it was good. The snails were pretty good. 515 00:27:13,476 --> 00:27:14,830 - You liked them? - Yeah. 516 00:27:14,848 --> 00:27:17,051 Here. Have mine. 517 00:27:17,068 --> 00:27:18,263 Whoa. 518 00:27:19,177 --> 00:27:20,432 You know what? 519 00:27:20,446 --> 00:27:22,242 I'm gonna buy you a slice. Come on. 520 00:27:22,256 --> 00:27:23,880 I could use a slice. 521 00:27:27,368 --> 00:27:30,541 Did our smelly little friend bring you the evidence? 522 00:27:30,555 --> 00:27:33,030 I have it on my desk right now. 523 00:27:33,047 --> 00:27:37,050 Now all we need is someone to deliver it to the police-- 524 00:27:37,065 --> 00:27:41,063 someone who is not connected direly to you... 525 00:27:48,525 --> 00:27:52,681 I assume these will end up on my desk again this year. 526 00:27:52,707 --> 00:27:55,103 Doesn't hurt to apply, does it? 527 00:27:55,465 --> 00:27:57,911 Christina, as much as I'd love to help you, 528 00:27:57,925 --> 00:28:01,951 there's only room for ten up-and-coming designers for the show. 529 00:28:02,335 --> 00:28:03,800 Oh... 530 00:28:04,176 --> 00:28:08,443 this is somewhat, um... 531 00:28:09,108 --> 00:28:10,601 interesting. 532 00:28:10,755 --> 00:28:11,921 Really? 533 00:28:12,355 --> 00:28:16,452 Because, well, I did try something that was a bit different, so... 534 00:28:16,466 --> 00:28:19,950 Last year your designs were a bit too bohemian. 535 00:28:19,966 --> 00:28:22,301 Your exact words were "hippie hideous." 536 00:28:22,565 --> 00:28:25,201 It's not just about the designs. 537 00:28:25,216 --> 00:28:28,333 Christina, it's about the designer. 538 00:28:28,348 --> 00:28:29,190 What do you mean? 539 00:28:29,207 --> 00:28:31,613 Don't be afraid of office politics. 540 00:28:31,628 --> 00:28:33,961 Do favors for the right people. 541 00:28:33,975 --> 00:28:36,580 You just might get rewarded at the end. 542 00:28:38,008 --> 00:28:41,250 Unfortunately, that is the cruel reality in this business. 543 00:28:41,268 --> 00:28:42,763 Okay, you can stop right there. 544 00:28:42,776 --> 00:28:45,203 I know exactly how you work, Wilhelmina. 545 00:28:45,255 --> 00:28:48,441 Well, I'd rather make it on my own. Thanks. 546 00:28:48,455 --> 00:28:51,343 Admirable, but stupid. 547 00:28:52,255 --> 00:28:55,790 It's too bad. Those were your best designs yet. 548 00:28:58,317 --> 00:29:01,493 But you are a wonderful seamstress. 549 00:29:11,878 --> 00:29:14,940 Volare 550 00:29:15,275 --> 00:29:18,072 Whoa, oh 551 00:29:19,175 --> 00:29:22,590 Cantare 552 00:29:24,356 --> 00:29:26,671 Whoa, oh, oh, oh 553 00:29:29,168 --> 00:29:31,040 You're thinking about her? 554 00:29:32,678 --> 00:29:36,930 You know you're in bad shape when a tone-deaf, karaoke-singing truck driver 555 00:29:36,946 --> 00:29:38,712 reminds you of your ex. 556 00:29:38,728 --> 00:29:40,771 I know this sound weird, but... 557 00:29:41,168 --> 00:29:44,110 I actually think that in some ways, you're pretty lucky. 558 00:29:44,126 --> 00:29:46,852 I am curious to hear where you're going with this one. 559 00:29:46,867 --> 00:29:49,493 Daniel, you opened your heart. You put yourself out there. 560 00:29:49,505 --> 00:29:52,071 You were ready to make that leap. 561 00:29:52,086 --> 00:29:54,982 - Betty, come on-- - I mean it. I'm envious. 562 00:29:55,067 --> 00:29:57,203 I wish I knew what that felt like-- 563 00:29:57,217 --> 00:30:01,833 to find someone who makes you wanna swim across the East River in january. 564 00:30:01,846 --> 00:30:03,640 Yeah, but don't you have that with, uh... 565 00:30:03,655 --> 00:30:04,383 Walter. 566 00:30:04,396 --> 00:30:06,383 No, no, I'm talking about, uh, Henry-- 567 00:30:06,396 --> 00:30:07,762 the guy from accounting. 568 00:30:07,777 --> 00:30:11,210 No, no, no. He doesn't think about me that way. 569 00:30:11,226 --> 00:30:12,491 Are you serious? 570 00:30:12,506 --> 00:30:15,671 Betty, I've seen the way he looks at you. Believe me, I know that look. 571 00:30:15,686 --> 00:30:18,400 I mean, he's totally into you. 572 00:30:20,816 --> 00:30:22,473 Number 34, you're up! 573 00:30:22,486 --> 00:30:25,083 Oh! Wipe your mouth. That's us. 574 00:30:25,097 --> 00:30:26,373 What are you talking about? 575 00:30:26,386 --> 00:30:27,761 Did you sign us up? 576 00:30:27,778 --> 00:30:29,723 It's half-off if you sing. 577 00:30:30,576 --> 00:30:32,463 Yeah, but I'm rich. 578 00:30:37,795 --> 00:30:41,053 They say we're young, and we don't know 579 00:30:41,068 --> 00:30:46,220 We won't find out until we grow 580 00:30:47,365 --> 00:30:50,980 Well, I don't know if all that's true 581 00:30:50,995 --> 00:30:56,690 'Cause you got me, and, baby, I got you 582 00:30:57,216 --> 00:30:58,403 Babe 583 00:30:59,917 --> 00:31:02,012 I got you, babe 584 00:31:03,165 --> 00:31:05,201 I got you, babe 585 00:31:06,907 --> 00:31:10,291 They say our love won't pay the rent 586 00:31:10,305 --> 00:31:15,312 Before it's earned, our money's all been spent 587 00:31:16,578 --> 00:31:20,003 I guess that's so, we don't have a pot 588 00:31:20,017 --> 00:31:25,252 But at least I'm sure of all the things we've got 589 00:31:26,036 --> 00:31:29,381 Say hi to your husband. Take him some cupcakes! 590 00:31:29,396 --> 00:31:31,480 I got you, babe 591 00:31:32,498 --> 00:31:34,632 I got you babe 592 00:31:35,615 --> 00:31:38,633 I've got flowers 593 00:31:39,018 --> 00:31:41,212 In the spring 594 00:31:42,316 --> 00:31:44,573 I've got you 595 00:31:45,367 --> 00:31:48,011 To wear my ring 596 00:31:48,636 --> 00:31:54,912 And when I'm sad you're a clown 597 00:31:54,927 --> 00:32:02,162 and if I get scared you're always around 598 00:32:02,176 --> 00:32:03,963 I got you, babe 599 00:32:04,935 --> 00:32:06,563 I got you, babe 600 00:32:08,287 --> 00:32:10,273 I got you, babe 601 00:32:18,358 --> 00:32:19,492 Papi! 602 00:32:19,658 --> 00:32:22,170 I'm mixing. I'm mixing. 603 00:32:22,227 --> 00:32:23,550 What time is it? 604 00:32:23,568 --> 00:32:24,662 5:00 a.m. 605 00:32:24,676 --> 00:32:28,251 Check it out--$180! 606 00:32:28,268 --> 00:32:31,410 And the best part is, they doubled our order for tomorrow. 607 00:32:31,427 --> 00:32:34,950 We are officially in with the Roosevelt diner. 608 00:32:35,255 --> 00:32:38,740 $180? Let me run the numbers by you, Hilda. 609 00:32:38,755 --> 00:32:41,112 Materials, ingredients, the new mixer... 610 00:32:41,125 --> 00:32:45,823 this little money-making scheme so far has set us back $230. 611 00:32:46,097 --> 00:32:49,710 We are investing in our future. 612 00:32:49,956 --> 00:32:54,351 Grandma Suarez's future involves a pillow and a blanket. 613 00:32:54,368 --> 00:32:57,103 No, no, no, no, no. You cannot quit on me now. 614 00:32:57,116 --> 00:32:58,720 I need this to work. 615 00:32:58,735 --> 00:33:01,833 I'm sorry, sweetheart. I'm exhausted. 616 00:33:01,855 --> 00:33:04,301 Fine. Fine. You know what? 617 00:33:04,317 --> 00:33:05,921 I will make the cupcakes myself. 618 00:33:05,935 --> 00:33:08,903 Mija, if you believe you can do it, 619 00:33:08,915 --> 00:33:10,873 I believe you can do it. 620 00:33:10,887 --> 00:33:12,622 That green thing... 621 00:33:12,946 --> 00:33:14,500 that's the oven. 622 00:33:21,245 --> 00:33:23,023 Is it hot? 623 00:33:24,505 --> 00:33:26,803 I can't believe I've never crashed a wedding reception before. 624 00:33:26,836 --> 00:33:28,971 What an amazing way to get free cake. 625 00:33:28,985 --> 00:33:30,513 And bridesmaids. 626 00:33:30,528 --> 00:33:32,383 That blonde chick was totally into you. 627 00:33:32,396 --> 00:33:33,842 - You have to call her. - Oh, yeah. 628 00:33:33,858 --> 00:33:35,611 Promise me that you're gonna call her. 629 00:33:35,938 --> 00:33:38,770 - I'll say "boobs" again. - All right, we'll see... 630 00:33:38,785 --> 00:33:41,092 Maybe. Wow. 631 00:33:42,608 --> 00:33:45,602 I'm not used to seeing the city from across the river. 632 00:33:45,748 --> 00:33:47,171 Really? 633 00:33:47,235 --> 00:33:49,340 It's the only way I've ever seen it. 634 00:33:49,356 --> 00:33:53,272 Wow. It's almost as good as a blizzard. 635 00:33:54,316 --> 00:33:55,892 What do you mean? 636 00:33:56,035 --> 00:33:58,453 You know, when the city stops, 637 00:33:58,465 --> 00:34:00,913 and there's this silence and... 638 00:34:00,928 --> 00:34:03,240 everything kind of sparkles. 639 00:34:06,285 --> 00:34:09,920 Next time I can't sleep, I'm coming right back to this exact spot. 640 00:34:10,577 --> 00:34:13,281 5:00 a.m., I'll be on this bridge. 641 00:34:13,328 --> 00:34:16,031 Call me. I'll meet you. 642 00:34:20,056 --> 00:34:22,191 You know, my brother used to do that-- 643 00:34:22,866 --> 00:34:25,262 stay up partying all night, 644 00:34:25,916 --> 00:34:29,072 then he'd find some after-hours in Chinatown and call me, 645 00:34:29,088 --> 00:34:30,733 tell me to meet him there. 646 00:34:32,838 --> 00:34:35,643 You don't really talk about him very much. 647 00:34:35,996 --> 00:34:40,192 I guess I don't really think of Alex as being gone... 648 00:34:43,336 --> 00:34:47,031 More like he's on some endless trip around the world. 649 00:34:48,135 --> 00:34:49,580 How did he... 650 00:34:49,597 --> 00:34:54,481 He jumped out of a helicopter to ski down mount Juno. 651 00:34:55,828 --> 00:34:58,223 He found chairlifts tedious. 652 00:34:59,725 --> 00:35:01,822 Well, I bet you really miss him. 653 00:35:04,137 --> 00:35:06,230 At least he died the way he lived. 654 00:35:08,958 --> 00:35:11,740 If there was no risk involved, Alex wasn't into it. 655 00:35:15,346 --> 00:35:19,241 So what's stopping you from going after this Henry guy, hmm? 656 00:35:19,257 --> 00:35:23,091 Oh, god. Please, Daniel. It's not worth talking about. 657 00:35:23,415 --> 00:35:24,710 Why not? 658 00:35:25,967 --> 00:35:30,303 I don't feel like competing with a model who weighs less than my shoes. 659 00:35:30,318 --> 00:35:31,782 What model? 660 00:35:32,066 --> 00:35:33,413 Aerin. 661 00:35:35,077 --> 00:35:37,722 He kissed her at the Christmas party. I saw them. 662 00:35:37,736 --> 00:35:39,233 - Aerin. - Your ex. 663 00:35:39,245 --> 00:35:41,123 That's who you're worried about? 664 00:35:41,135 --> 00:35:43,723 She must have kissed six other guys that night, Betty. 665 00:35:43,738 --> 00:35:46,381 I mean, for her, it's like saying, "where's my coat?" 666 00:35:47,097 --> 00:35:49,452 Yeah, well, it didn't look that way to me. 667 00:35:49,916 --> 00:35:53,001 Fine. You can make excuses if you want, but... 668 00:35:53,868 --> 00:35:56,480 you're better than any model, Betty... 669 00:35:57,066 --> 00:35:58,461 much better. 670 00:36:17,968 --> 00:36:20,932 Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs-- I need eggs. 671 00:36:21,238 --> 00:36:22,992 I need more milk. 672 00:36:25,755 --> 00:36:26,893 You're up? 673 00:36:26,935 --> 00:36:29,501 I never went down. I have a big order tomorrow. 674 00:36:29,516 --> 00:36:30,551 Where were you? 675 00:36:30,567 --> 00:36:32,881 All over. Brooklyn, mostly. 676 00:36:32,897 --> 00:36:35,041 - With who? - Daniel. 677 00:36:35,056 --> 00:36:37,323 I met him for dinner, and the food sucked, so he took me for pizza, 678 00:36:37,357 --> 00:36:38,582 and then we just hung out. 679 00:36:38,598 --> 00:36:40,410 Are you insane? 680 00:36:41,147 --> 00:36:43,602 You went on an all-night date with your boss? 681 00:36:43,615 --> 00:36:45,353 No, it wasn't a date. 682 00:36:45,368 --> 00:36:47,742 First you set your sights on some guy in accounting, 683 00:36:47,758 --> 00:36:50,872 and now you're chasing after a man whose wristwatch costs more than our house! 684 00:36:50,876 --> 00:36:53,582 It was a business dinner, and you know what, Hilda? 685 00:36:53,595 --> 00:36:56,003 Some people think it's okay for me to aim high. 686 00:36:57,256 --> 00:36:58,821 What's that smell? 687 00:36:59,138 --> 00:37:00,731 Oh, my god! 688 00:37:01,118 --> 00:37:03,881 Oh, I can't believe this! 689 00:37:03,897 --> 00:37:05,970 The timer never went off! 690 00:37:06,538 --> 00:37:08,703 Do you have a clean pan? There's some batter here-- 691 00:37:08,717 --> 00:37:12,483 Oh, forget it! I can't even make a freakin' batch of cupcakes! 692 00:37:14,096 --> 00:37:17,193 I'm 30 years old. I got no employable skills. 693 00:37:17,205 --> 00:37:19,553 Everybody else went to college. I had a kid. 694 00:37:19,565 --> 00:37:21,892 - What are you trying to say? - I don't know. 695 00:37:21,908 --> 00:37:25,003 Look, don't get me wrong. Justin... 696 00:37:25,017 --> 00:37:29,661 Justin is the greatest thing that's ever happened to me. 697 00:37:30,765 --> 00:37:32,890 But sometimes 698 00:37:32,907 --> 00:37:37,123 I can't help but wonder what my life would have been like if I'd never-- 699 00:37:37,135 --> 00:37:38,722 Hilda, stop it. 700 00:37:39,218 --> 00:37:41,781 You are an amazing mother. 701 00:37:42,816 --> 00:37:44,372 Great. 702 00:37:44,897 --> 00:37:47,450 How much does that pay an hour? 703 00:37:47,955 --> 00:37:50,762 You're just going through a transition period. 704 00:37:50,776 --> 00:37:53,092 You needed this change. 705 00:37:53,216 --> 00:37:56,510 You're gonna come out the other side better than ever. 706 00:38:21,477 --> 00:38:24,271 - Gotcha! - Oh, Betty. Hey. 707 00:38:24,316 --> 00:38:25,821 What are you doing here? 708 00:38:25,835 --> 00:38:27,090 We're done with this. 709 00:38:27,108 --> 00:38:29,260 You can't take the stairs forever. 710 00:38:32,988 --> 00:38:36,762 Don't be so smug. I'm not the only one who's trying to avoid someone. 711 00:38:37,328 --> 00:38:41,223 You know, I don't think I want to avoid him anymore. 712 00:39:16,855 --> 00:39:21,740 So if a woman didn't want to be a seamstress her whole life, 713 00:39:21,946 --> 00:39:24,140 what exactly would she have to do? 714 00:39:25,186 --> 00:39:28,062 You make it all sound so unseemly. 715 00:39:29,308 --> 00:39:32,423 I just have a small favor to ask of you. 716 00:39:35,748 --> 00:39:40,131 Drop this off at the nearest police station... 717 00:39:40,755 --> 00:39:42,382 anonymously. 718 00:39:56,196 --> 00:39:58,252 What did you do with my cart? 719 00:39:58,268 --> 00:40:00,482 Did you put it in the men's room again? 720 00:40:00,495 --> 00:40:02,133 You don't need it anymore. 721 00:40:02,146 --> 00:40:04,372 This is your desk. 722 00:40:04,627 --> 00:40:05,702 What? 723 00:40:05,718 --> 00:40:08,912 Betty, it doesn't matter if you're sitting in a chair 724 00:40:08,927 --> 00:40:11,951 or a stool or a donkey. 725 00:40:12,406 --> 00:40:15,743 You're Daniel's assistant... his only one. 726 00:40:16,016 --> 00:40:17,232 Really? 727 00:40:17,845 --> 00:40:19,353 Yeah. 728 00:40:19,507 --> 00:40:22,611 The only thing this one and I have in common 729 00:40:22,627 --> 00:40:24,931 is that we both what's best for you. 730 00:40:24,946 --> 00:40:26,931 I'd really like my old job back... 731 00:40:26,946 --> 00:40:30,070 with a raise, of course, seeing that I am now way overqualified. 732 00:40:30,086 --> 00:40:33,452 Well... okay. 733 00:40:33,587 --> 00:40:35,340 Sounds fair. 734 00:40:41,657 --> 00:40:45,283 Oh, and when you're done getting settled, I would love a bagel. 735 00:40:45,296 --> 00:40:48,231 That might take a minute. I missed my chair. 736 00:40:57,776 --> 00:40:58,940 Hey! 737 00:40:58,955 --> 00:41:01,532 "Mode" magazine. How may I direct your call? 738 00:41:02,868 --> 00:41:04,703 And the evidence? 739 00:41:04,717 --> 00:41:07,530 It's being delivered as we speak. 740 00:41:07,546 --> 00:41:11,882 Never underestimate the power of ambition. 741 00:41:15,127 --> 00:41:16,870 I never do. 742 00:41:18,178 --> 00:41:19,601 Well? 743 00:41:21,018 --> 00:41:27,381 Hmm... looks like that skiing accident really paid off... 744 00:41:27,395 --> 00:41:29,333 Alex Meade. 745 00:41:29,437 --> 00:41:31,761 Alexis, darling. 746 00:41:32,628 --> 00:41:34,891 It's Alexis now. 54892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.