Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,997
Previously on "Ugly Betty"...
2
00:00:02,007 --> 00:00:03,167
Ta-da!
3
00:00:03,415 --> 00:00:05,653
We're with Immigration
and Customs Enforcement.
4
00:00:05,663 --> 00:00:07,224
Mr. Suarez,
you're under arrest.
5
00:00:07,234 --> 00:00:09,422
You know,
I'm glad I saw this side of you.
6
00:00:11,402 --> 00:00:15,529
Best-selling author behind
"M.Y.W.," Sofia Reyes.
7
00:00:15,539 --> 00:00:16,842
You get my e-mails?
8
00:00:16,852 --> 00:00:19,765
Yeah, I was busy
with my boyfriend.
9
00:00:20,824 --> 00:00:22,589
Come work for my magazine.
10
00:00:22,595 --> 00:00:25,120
You'll have your own
assistant within a year.
11
00:00:25,134 --> 00:00:26,602
I guess this is good-bye.
12
00:00:26,611 --> 00:00:29,026
You're destined for
bigger things than this.
13
00:00:29,033 --> 00:00:30,409
Sofia, hi.
14
00:00:30,419 --> 00:00:32,711
You make my heart beat faster.
15
00:00:33,836 --> 00:00:36,050
You do take my breath away.
16
00:00:36,316 --> 00:00:38,403
I love you, Sofia.
17
00:00:41,737 --> 00:00:44,982
And we're live in 60 seconds.
18
00:00:46,708 --> 00:00:47,900
On the bell, people.
19
00:00:47,916 --> 00:00:50,672
Okay, camera two, tighten it up.
Ready, camera one.
20
00:00:50,686 --> 00:00:52,251
Last looks, people. Last looks.
21
00:00:52,267 --> 00:00:54,270
Whoa, Frodo.
Where do you think you're going?
22
00:00:54,285 --> 00:00:55,900
I need to speak
to Daniel Meade.
23
00:00:55,915 --> 00:00:57,982
Yeah, he's onstage already, and we're
going to air in less than a minute.
24
00:00:58,017 --> 00:00:59,742
Okay, but it's an emergency!
25
00:00:59,755 --> 00:01:00,900
What's your name?
26
00:01:00,916 --> 00:01:03,273
Betty Suarez.
I'm assistant to Sofia Reyes.
27
00:01:03,288 --> 00:01:06,531
I'm sorry. We've been specifically
instructed not to let you anywhere near them.
28
00:01:06,545 --> 00:01:07,800
What?
29
00:01:08,515 --> 00:01:09,802
Hey!
30
00:01:12,008 --> 00:01:14,150
Security, get her out of here!
31
00:01:14,286 --> 00:01:17,930
Daniel!
32
00:01:23,396 --> 00:01:24,652
Daniel?
33
00:01:25,517 --> 00:01:28,551
Voil�! Breakfast parfait.
34
00:01:28,568 --> 00:01:30,492
I made it all by myself.
35
00:01:30,507 --> 00:01:32,661
Now there are a lot of layers,
so you have to eat your way
36
00:01:32,696 --> 00:01:35,602
all the way to the bottom,
'cause there's a surprise.
37
00:01:36,017 --> 00:01:37,532
Really?
38
00:01:39,046 --> 00:01:42,471
Have I told you how impossible the
last two weeks away from you were?
39
00:01:42,778 --> 00:01:45,123
It was unbearable for me, too.
40
00:01:46,215 --> 00:01:47,892
Why is my yogurt crunchy?
41
00:01:47,905 --> 00:01:50,641
Oh, that's the pine nut layer.
You gotta keep going, though.
42
00:01:50,655 --> 00:01:54,141
So promise me you'll never spend
that much time away from me again.
43
00:01:54,158 --> 00:01:56,392
Are you asking me
to stick around?
44
00:01:57,926 --> 00:01:59,572
What's the surprise?
45
00:01:59,586 --> 00:02:02,183
Papaya! It's your favorite
fruit growing up, right?
46
00:02:02,198 --> 00:02:05,391
Look, I cut it into little
heart-shaped pieces. You see it?
47
00:02:07,477 --> 00:02:09,161
No ring?
48
00:02:09,925 --> 00:02:11,920
We haven't even gone through
the steps of love yet.
49
00:02:11,958 --> 00:02:14,602
- What steps of love?
- Chapter one from your book.
50
00:02:14,618 --> 00:02:16,592
Things a couple should do
before they get engaged--
51
00:02:16,626 --> 00:02:20,433
meeting each other's parents,
going on an exotic wilderness vacation--
52
00:02:20,446 --> 00:02:24,020
I wrote that chapter in the book
just to give it some pizzazz.
53
00:02:24,038 --> 00:02:25,552
They're turning it into
a movie next year.
54
00:02:25,586 --> 00:02:27,920
Penelope Cruz is
dying to play me.
55
00:02:27,935 --> 00:02:31,720
So, um, the part about wearing
each other's underwear for a day?
56
00:02:31,735 --> 00:02:33,933
No, I was drunk
when I wrote that.
57
00:02:33,946 --> 00:02:36,892
Thank god.
This thing is kind of riding up.
58
00:02:37,395 --> 00:02:40,501
Listen, Daniel,
forget about the book.
59
00:02:40,518 --> 00:02:43,893
This is right.
60
00:02:43,908 --> 00:02:45,950
Can't you feel it?
61
00:02:46,565 --> 00:02:47,863
I do.
62
00:02:49,728 --> 00:02:51,200
I really do.
63
00:02:51,648 --> 00:02:54,760
I just--
I wanna savor this time.
64
00:03:09,576 --> 00:03:12,683
You are not wearing
that sweater vest.
65
00:03:14,898 --> 00:03:16,110
You don't like it?
66
00:03:16,128 --> 00:03:19,533
No, I don't like it. I love it.
67
00:03:19,547 --> 00:03:22,433
I almost bought the same
one at ladies 4 less.
68
00:03:22,445 --> 00:03:23,832
- 40 off?
- Yeah!
69
00:03:23,845 --> 00:03:25,713
Oh, you must be Betty.
70
00:03:25,726 --> 00:03:27,810
Sofia's told us all about you.
71
00:03:27,826 --> 00:03:30,222
I hear you were
a star at "Mode."
72
00:03:30,238 --> 00:03:32,293
Oh, no, no.
I don't know about that.
73
00:03:32,306 --> 00:03:34,601
Well, honestly,
I don't know how you did it.
74
00:03:34,618 --> 00:03:38,342
My heart flares up if the eletor
even stops on that floor.
75
00:03:38,358 --> 00:03:40,720
- Well, it wasn't easy.
- Cute bunny.
76
00:03:40,738 --> 00:03:42,931
Well, "M.Y.W." is
a lot different.
77
00:03:42,946 --> 00:03:44,880
You couldn't ask for
a better place to work
78
00:03:44,895 --> 00:03:46,982
or a better boss than Sofia.
79
00:03:46,995 --> 00:03:49,732
Yeah, she's so kind
and supportive.
80
00:03:49,745 --> 00:03:50,982
The best.
81
00:03:50,996 --> 00:03:53,500
Listen, I'm right over
here if you need me.
82
00:03:53,517 --> 00:03:57,410
Just promise me you will lend me that
sweater vest if I get a hot date...
83
00:03:57,735 --> 00:03:59,350
or any date.
84
00:03:59,368 --> 00:04:00,890
It's done.
85
00:04:11,175 --> 00:04:12,552
I'm home.
86
00:04:20,475 --> 00:04:22,920
I thought I'd never say this,
87
00:04:23,016 --> 00:04:25,331
but I miss Texas.
88
00:04:27,237 --> 00:04:29,111
Yeah, I was a little worried
about you that first day
89
00:04:29,147 --> 00:04:31,861
when you plunked your
Jimmy Choos in cow dung.
90
00:04:31,937 --> 00:04:35,483
Well, it wasn't as bad as you
calling them "Jimmy Poos."
91
00:04:35,495 --> 00:04:37,402
Well, you gotta
admit that was funny.
92
00:04:38,917 --> 00:04:42,560
Oh, there it goes again.
Lucky my colt's not handy.
93
00:04:42,576 --> 00:04:43,831
What am I supposed to do?
94
00:04:43,845 --> 00:04:45,371
I have to get back to reality.
95
00:04:45,387 --> 00:04:49,151
Well, why don't you hold onto a little
bit of that calm you had in Texas with me?
96
00:04:49,268 --> 00:04:53,192
You know, be a little more armadillo,
a little less roadrunner.
97
00:04:53,577 --> 00:04:57,190
Uh, a little more english,
a little less texan, please.
98
00:04:57,207 --> 00:04:59,921
Well, you see, the armadillo--
he doesn't move very fast,
99
00:04:59,936 --> 00:05:02,321
but he gets done what he needs to do,
then he lies in the sun.
100
00:05:02,355 --> 00:05:04,542
The roadrunner never stops--
feathers flying everywhere,
101
00:05:04,578 --> 00:05:07,632
running all over creation,
and he doesn't have any fun.
102
00:05:07,646 --> 00:05:10,872
Weren't armadillos those
animals we saw lying dead
103
00:05:10,888 --> 00:05:12,611
in the middle of the highway?
104
00:05:12,627 --> 00:05:14,613
I never said they were smart--
105
00:05:14,626 --> 00:05:16,722
just relaxed and happy.
106
00:05:26,705 --> 00:05:29,110
What do you think of that,
Mr. Armadillo?
107
00:05:33,977 --> 00:05:38,891
Mr. Suarez, do you have anything to
prove your year of entry was 1977?
108
00:05:38,908 --> 00:05:41,392
Yeah, I think there are some ticket
stubs to "Saturday Night Fever"
109
00:05:41,428 --> 00:05:42,993
somewhere in there.
110
00:05:47,325 --> 00:05:49,583
- What are you writing down?
- None of your business.
111
00:05:49,596 --> 00:05:52,781
- Listen, lady--
- My name is Constance, not lady.
112
00:05:52,887 --> 00:05:55,342
I was giving you the
benefit of the doubt.
113
00:05:55,527 --> 00:05:58,780
Look, I've been living in this
country for 30 years now.
114
00:05:58,796 --> 00:06:00,991
I have two--I have two kids.
115
00:06:01,008 --> 00:06:02,903
My wife is buried here.
116
00:06:03,128 --> 00:06:06,160
And for the last two hours, you have
been grilling me nonstop like I'm--
117
00:06:06,176 --> 00:06:07,501
A criminal?
118
00:06:07,516 --> 00:06:11,483
Mr. Suarez, in the eyes of the I.C.E.,
that's exactly what you are.
119
00:06:11,495 --> 00:06:14,600
Let me remind you,
you are in this country illegally.
120
00:06:14,615 --> 00:06:18,710
My department is the one thing
standing between you and deportation.
121
00:06:20,117 --> 00:06:22,531
Now I gotta go grab
myself a smoothie.
122
00:06:23,376 --> 00:06:27,880
I hope by tomorrow morning,
you've, uh, found a new attitude
123
00:06:27,897 --> 00:06:30,743
and something to prove
that year of entry.
124
00:06:32,598 --> 00:06:34,523
Good day, Mr. Suarez.
125
00:06:46,596 --> 00:06:50,720
Yeah. What department do I speak
to about getting a new caseworker?
126
00:06:51,498 --> 00:06:53,103
"Rise and Shine
America" called.
127
00:06:53,118 --> 00:06:55,781
They want a copy of the issue
before your appearance tomorrow.
128
00:06:55,795 --> 00:06:58,760
Well, they can't have the issue
until I've decided on a cover,
129
00:06:58,778 --> 00:07:01,363
and I haven't decided yet,
so what else?
130
00:07:01,376 --> 00:07:04,742
Bad news. The freelancer who wrote
that female nascar driver story--
131
00:07:04,756 --> 00:07:06,873
she sold the same article
to "Jane" two years ago.
132
00:07:06,886 --> 00:07:09,541
What? That was our fish
out of water story.
133
00:07:09,555 --> 00:07:11,343
Do we have anything else?
134
00:07:11,856 --> 00:07:14,862
I have a friend who can
paint with her feet.
135
00:07:15,906 --> 00:07:19,870
- How is that a fish out of water?
- She doesn't have arms.
136
00:07:19,885 --> 00:07:22,630
We need a socialite
in the military,
137
00:07:22,645 --> 00:07:26,171
- a grandma who bungee jumps...
- I'm sorry I'm late!
138
00:07:26,185 --> 00:07:29,051
A girl like that
working at "Mode."
139
00:07:29,066 --> 00:07:31,352
Everyone, if you
haven't met her,
140
00:07:31,365 --> 00:07:34,072
this is my new executive
assistant Betty Suarez.
141
00:07:34,087 --> 00:07:34,921
Hi.
142
00:07:34,936 --> 00:07:37,280
She used to work at "Mode"
till just recently.
143
00:07:37,298 --> 00:07:38,970
Quite a different
vibe here, hmm?
144
00:07:38,984 --> 00:07:40,342
Wow. Yeah.
145
00:07:40,401 --> 00:07:43,256
For starters,
it's nice to see people actually eat.
146
00:07:44,303 --> 00:07:47,299
And--and it's nice to work with people
of all different colors and shapes
147
00:07:47,309 --> 00:07:51,251
- and sizes and-- and handicaps.
- Handi-capable.
148
00:07:51,816 --> 00:07:54,052
Right. I'm sorry. I...
149
00:07:54,346 --> 00:07:58,491
Betty, you are our fish.
150
00:08:00,575 --> 00:08:02,680
- Excuse me?
- Our fish out of water.
151
00:08:02,695 --> 00:08:05,171
Put down that coffee
and pick up a pencil.
152
00:08:05,216 --> 00:08:07,921
I want you to quickly
write an article
153
00:08:07,936 --> 00:08:11,071
all about your experience
working at "Mode."
154
00:08:11,086 --> 00:08:13,111
Talk to the people that
you interacted with.
155
00:08:13,125 --> 00:08:16,833
And, Betty, get me good,
honest quotes, hmm?
156
00:08:16,847 --> 00:08:20,292
A normal fish in
shark-infested waters.
157
00:08:20,307 --> 00:08:23,803
It's great! Get started.
600 words by tomorrow.
158
00:08:23,817 --> 00:08:26,101
And, girls, come on.
We have a magazine to launch.
159
00:08:26,115 --> 00:08:27,551
Sofia, can I talk to
you for a moment?
160
00:08:27,587 --> 00:08:28,360
Sure.
161
00:08:28,377 --> 00:08:30,673
I'm not sure how comfortable
I fell doing this.
162
00:08:30,686 --> 00:08:33,720
You know,
I-I just felt like I graduated "Mode,"
163
00:08:33,737 --> 00:08:36,020
and I was generally
not treated that well,
164
00:08:36,035 --> 00:08:40,000
and I don't know if I'm ready to go back
and write about the experience just yet.
165
00:08:40,017 --> 00:08:44,112
But, Betty,
this is exactly why you need to do this.
166
00:08:44,126 --> 00:08:45,702
The wounds are fresh.
167
00:08:45,718 --> 00:08:50,053
The article will be raw,
real, honest...
168
00:08:51,696 --> 00:08:55,371
Qualities your former
boss seems to be lacking.
169
00:08:57,036 --> 00:08:58,541
Oh, Betty!
170
00:08:58,618 --> 00:09:00,633
Sofia, what-- what's wrong?
171
00:09:00,677 --> 00:09:02,571
I think I'm losing Daniel.
172
00:09:02,588 --> 00:09:05,890
What? No! Daniel loves you.
173
00:09:05,927 --> 00:09:08,850
Why is he stalling, then? Huh?
174
00:09:09,318 --> 00:09:11,753
This is where it happens.
175
00:09:11,767 --> 00:09:14,052
He breaks down the girl,
176
00:09:14,065 --> 00:09:17,980
takes her heart
and squashes it.
177
00:09:18,315 --> 00:09:20,510
Oh, my god.
178
00:09:20,765 --> 00:09:25,082
I think I am destined to be another
one of Daniel Meade's girls.
179
00:09:25,096 --> 00:09:27,362
No! No, Sofia.
180
00:09:27,415 --> 00:09:30,263
And I left Hunter for Daniel.
181
00:09:30,717 --> 00:09:34,971
Now he's back in Europe,
and he won't even talk to me anymore.
182
00:09:35,936 --> 00:09:38,532
I'm sorry.
I'm just so overwhelmed.
183
00:09:41,378 --> 00:09:46,212
You go up to "Mode"
and write that article.
184
00:09:46,228 --> 00:09:48,043
This is your big chance.
185
00:09:52,775 --> 00:09:54,063
Okay.
186
00:10:29,286 --> 00:10:30,910
What exactly are
you doing back here?
187
00:10:30,928 --> 00:10:33,281
I thought you went to work
for "Feminazi Weekly."
188
00:10:33,298 --> 00:10:35,630
I'm writing an article about
being an outsider at "Mode,"
189
00:10:35,645 --> 00:10:37,300
and I wanted to interview you.
190
00:10:38,308 --> 00:10:40,091
As much fun as that sounds,
191
00:10:40,106 --> 00:10:42,853
I so don't have time for it right now.
Wilhelmina's due back any second,
192
00:10:42,887 --> 00:10:46,431
and she's always extremely
tense after a relaxing vacation.
193
00:10:46,446 --> 00:10:47,862
Okay, well, then,
just a quick quote.
194
00:10:47,897 --> 00:10:50,441
Honestly tell me what was your
first impression was of me.
195
00:10:53,965 --> 00:10:56,713
There you have it.
Now please just waddle off.
196
00:10:57,545 --> 00:10:59,642
Marc, I don't even know
how to quote that.
197
00:10:59,655 --> 00:11:04,002
Well, I was thrilled-- someone else
to make fun of behind their backs.
198
00:11:04,018 --> 00:11:06,271
You also gave me a fun
hobby to do as well.
199
00:11:06,288 --> 00:11:07,592
Which was?
200
00:11:07,997 --> 00:11:10,862
"Betty's screen
savers of shame."
201
00:11:12,027 --> 00:11:14,342
Well, they're not quite as flattering
as the ones I found of you
202
00:11:14,377 --> 00:11:16,663
on dudecruise.com,
but they're not bad.
203
00:11:16,947 --> 00:11:19,012
You did not.
204
00:11:19,806 --> 00:11:23,401
Don't you ever tell anyone.
205
00:11:23,416 --> 00:11:25,033
Erase those off your
computer right now then.
206
00:11:25,067 --> 00:11:26,051
Fine.
207
00:11:29,025 --> 00:11:31,781
Okay, everyone!
She's coming in!
208
00:11:32,038 --> 00:11:35,013
Let's go, people.
Go, go, go. Look alive.
209
00:11:35,027 --> 00:11:37,973
Cover that hideous thing up. You know
how she feels about floral prints!
210
00:11:37,987 --> 00:11:40,593
Move it!
The shark is in the box.
211
00:11:40,608 --> 00:11:42,582
Go. Randall, go!
212
00:11:44,457 --> 00:11:46,203
Good morning, Marc.
213
00:11:46,217 --> 00:11:49,181
W-W-Willie? Um, hi.
214
00:11:49,196 --> 00:11:50,942
Are those jeans?
215
00:11:50,957 --> 00:11:52,761
Aren't they fabulous?
216
00:11:52,777 --> 00:11:56,212
Ted took me to,
uh, an outlet mall.
217
00:11:56,226 --> 00:11:58,752
I shopped next to fat people.
218
00:11:58,925 --> 00:12:01,392
Hello, Carl.
How was your holiday?
219
00:12:01,455 --> 00:12:03,733
Kevin. I spent it
sending out r�sum�s.
220
00:12:03,745 --> 00:12:04,861
Why?
221
00:12:04,877 --> 00:12:07,531
You fired me at the Christmas party.
I'm just packing.
222
00:12:07,545 --> 00:12:09,050
Is that true?
223
00:12:09,567 --> 00:12:11,660
As if it never happened, Carl.
224
00:12:11,677 --> 00:12:14,142
- Kev--
- Don't push it.
225
00:12:21,707 --> 00:12:25,183
So... I heard you called
asking for a new caseworker.
226
00:12:25,195 --> 00:12:27,132
You don't have to say anything.
227
00:12:27,197 --> 00:12:29,683
Maybe this wasn't a good fit,
you know?
228
00:12:29,696 --> 00:12:31,043
It happens.
229
00:12:31,178 --> 00:12:33,163
Look, I'm--
I'm sorry, Constance.
230
00:12:33,177 --> 00:12:34,662
No problem.
231
00:12:34,708 --> 00:12:36,652
Good luck to you.
232
00:12:37,058 --> 00:12:38,341
Thanks.
233
00:12:53,567 --> 00:12:55,013
Are you out of your mind?!
234
00:12:55,028 --> 00:12:57,000
You can't just get
a new caseworker!
235
00:12:57,017 --> 00:13:00,163
I'm not a pair of cheap socks you
can return to a 99-cent store.
236
00:13:00,175 --> 00:13:03,572
Let me remind you, Mr. Suarez.
You are an illegal immigrant.
237
00:13:03,587 --> 00:13:08,311
Now I can make this easy, or I can
LoJack your ankle like an Iroc-Z.
238
00:13:08,537 --> 00:13:10,342
Have I made myself clear?
239
00:13:10,358 --> 00:13:12,210
- Very.
- Good.
240
00:13:12,228 --> 00:13:13,973
Then I'll see you tomorrow.
241
00:13:18,407 --> 00:13:20,522
An article? Ooh.
242
00:13:20,538 --> 00:13:23,562
Make me sound extra glamorous...
and skinny.
243
00:13:24,037 --> 00:13:27,001
So... honest quote-- what did you
think of me when I first arrived?
244
00:13:27,017 --> 00:13:29,283
Well, I hated you, of course.
245
00:13:29,296 --> 00:13:30,581
Hated me.
246
00:13:30,595 --> 00:13:32,910
Is that because I didn't
look like everybody else?
247
00:13:32,928 --> 00:13:36,612
No. It's because I'd been angling
for this position for months,
248
00:13:36,626 --> 00:13:40,081
and you traipse in here with your
bushy eyebrows and really bad bangs,
249
00:13:40,096 --> 00:13:43,013
and I'm like,
"that took my job?"
250
00:13:43,167 --> 00:13:45,952
You're really confirming everything
I'm writing about. Thank you.
251
00:13:45,966 --> 00:13:50,122
Well, must confess, at a certain point,
I did become envious of you.
252
00:13:50,138 --> 00:13:51,932
Wait. You became envious of me?
253
00:13:51,945 --> 00:13:53,802
Only in the most bizarre way,
of course.
254
00:13:53,818 --> 00:13:56,093
I mean, I can't leave the house
with an out of season handbag,
255
00:13:56,126 --> 00:13:59,672
and you show up on a daily basis
looking like a... yard sale.
256
00:13:59,687 --> 00:14:00,763
Didn't even care.
257
00:14:00,777 --> 00:14:03,332
It's like you were genetically
engineered without the fear gene.
258
00:14:03,335 --> 00:14:04,712
I gotta give you props.
259
00:14:04,726 --> 00:14:06,250
Thank you, Amanda.
260
00:14:06,265 --> 00:14:09,533
Oh, and F.Y.I.-- none of this
means I like you or anything.
261
00:14:09,545 --> 00:14:10,923
Of course.
262
00:14:17,937 --> 00:14:21,342
Where were you this morning?
I called you, like, a thousand times.
263
00:14:22,027 --> 00:14:23,402
With Ted.
264
00:14:23,465 --> 00:14:25,932
He's staying with me
through the weekend.
265
00:14:25,995 --> 00:14:27,280
What'd I miss?
266
00:14:27,295 --> 00:14:28,752
Some guy named Steve called,
267
00:14:28,767 --> 00:14:31,290
said he had valuable
information about Bradford.
268
00:14:31,305 --> 00:14:33,143
Cryptic! Shall I try him?
269
00:14:33,155 --> 00:14:34,912
No. What else?
270
00:14:34,928 --> 00:14:37,411
There's a 1:00 editors'
meeting about the bridal issue.
271
00:14:37,427 --> 00:14:40,681
- Daniel can handle that.
- But it's Vera Wang this year.
272
00:14:40,695 --> 00:14:42,571
You love your Wang.
273
00:14:44,465 --> 00:14:45,940
What is it?
274
00:14:46,305 --> 00:14:49,112
I don't know.
It's like a giant dead rat or something.
275
00:14:49,296 --> 00:14:51,163
Did you piss off
Donna Karan again?
276
00:14:51,177 --> 00:14:52,850
I think...
277
00:14:52,897 --> 00:14:55,950
it's an armadillo.
278
00:14:57,037 --> 00:15:00,033
Would you put him up
there for me, please?
279
00:15:07,237 --> 00:15:08,623
Yes?
280
00:15:08,647 --> 00:15:10,781
We need to speak...
281
00:15:10,898 --> 00:15:12,801
in person.
282
00:15:16,187 --> 00:15:19,261
Yeah, well, you weren't exactly the type
of girl I was used to working with,
283
00:15:19,275 --> 00:15:22,851
but as I got to know you,
I really grew to like you.
284
00:15:22,867 --> 00:15:24,393
And I gotta say,
285
00:15:24,407 --> 00:15:26,601
you helped me grow as a person.
286
00:15:26,618 --> 00:15:28,163
You're writing all
this down, right?
287
00:15:28,178 --> 00:15:29,363
Of course.
288
00:15:29,378 --> 00:15:31,832
So I really helped
you grow as a person?
289
00:15:31,847 --> 00:15:33,873
Well, yeah,
with the whole Sofia thing.
290
00:15:34,096 --> 00:15:35,872
I mean,
you had a huge part in that.
291
00:15:35,888 --> 00:15:38,490
So you're still planning
on proposing to her?
292
00:15:38,778 --> 00:15:40,341
Why do you ask?
293
00:15:40,977 --> 00:15:43,173
Okay, look, you didn't hear this
from me, because if you tell her,
294
00:15:43,205 --> 00:15:46,691
I will totally deny it. But she
was downstairs crying this morning.
295
00:15:46,708 --> 00:15:48,261
She thinks you're
having second thoughts.
296
00:15:48,298 --> 00:15:49,093
What?
297
00:15:49,107 --> 00:15:50,653
- That's crazy.
- I mean, can you blame her?
298
00:15:50,687 --> 00:15:53,692
She doesn't wanna become another
one of your "Daniel Meade" girls.
299
00:15:54,126 --> 00:15:57,442
Listen, I think that if
you don't wanna lose her,
300
00:15:57,456 --> 00:15:59,081
you know what you have to do.
301
00:15:59,425 --> 00:16:00,820
Thanks, Betty.
302
00:16:01,116 --> 00:16:03,301
I'm gonna go get lunch.
Can I get you something?
303
00:16:03,315 --> 00:16:05,753
I have a new assistant
now. Remember?
304
00:16:05,765 --> 00:16:07,220
Oh, yeah.
305
00:16:07,266 --> 00:16:12,763
Now tell me, where does one
find an armadillo in Manhattan?
306
00:16:12,776 --> 00:16:16,372
In Chinatown.
I think it was gonna be someone's lunch.
307
00:16:16,657 --> 00:16:20,991
Well, despite the fact that it
clashes with most of my office,
308
00:16:21,106 --> 00:16:22,643
I adore him.
309
00:16:22,737 --> 00:16:26,182
I put him on the shelf in front of me
to remind me what's really important.
310
00:16:26,197 --> 00:16:27,632
Oh? What's that?
311
00:16:27,928 --> 00:16:30,041
Well, moments like this.
312
00:16:30,098 --> 00:16:33,571
I spent the past 20 years worrying
about hemlines and heels,
313
00:16:33,586 --> 00:16:34,753
and for what?
314
00:16:34,786 --> 00:16:38,041
If you have no one to share it with,
what's the point?
315
00:16:38,898 --> 00:16:42,313
You're about to share hemlines
and heels with me, are you?
316
00:16:43,278 --> 00:16:46,083
I was thinking about
sharing something else.
317
00:16:49,816 --> 00:16:50,772
What?
318
00:16:50,786 --> 00:16:52,461
I gotta warn you, Willie.
319
00:16:53,315 --> 00:16:55,912
I'm hauling around a
truckful of baggage.
320
00:16:55,925 --> 00:16:59,202
I have three exes. I'm working
on a fourth-- a passel of kids.
321
00:16:59,217 --> 00:17:01,642
We both have plenty of baggage.
322
00:17:01,927 --> 00:17:06,930
But... I'm willing to give
it a shot if you are.
323
00:17:52,665 --> 00:17:55,710
Hey, lady. Get outta here.
324
00:17:59,007 --> 00:18:03,122
Hunter is supposedly this perfect
model/racecar driver/humanitarian
325
00:18:03,138 --> 00:18:04,732
living in Europe,
except he's here.
326
00:18:04,746 --> 00:18:07,103
- So he gets around.
- I saw Sofia with him,
327
00:18:07,118 --> 00:18:09,193
even though she told me
that they don't even speak.
328
00:18:09,206 --> 00:18:11,142
Well, they reconnected.
329
00:18:11,158 --> 00:18:14,031
She was handing him a wad
of cash--a lot of it--
330
00:18:14,046 --> 00:18:15,942
right before he walked
into Boylesque.
331
00:18:15,957 --> 00:18:18,440
The strip club on 34 and 7th?
332
00:18:18,495 --> 00:18:22,080
What? I do manage to get out of
this closet every once in a while.
333
00:18:22,868 --> 00:18:26,113
Well, I have to assume,
since it caters exclusively to women,
334
00:18:26,128 --> 00:18:27,453
that he works there.
335
00:18:27,466 --> 00:18:29,302
Sofia was dating a stripper?
336
00:18:29,317 --> 00:18:31,893
Oh, my god. I love her.
337
00:18:31,906 --> 00:18:33,603
This is so weird.
338
00:18:33,618 --> 00:18:37,133
And she was so adamant about
getting Daniel to propose to her.
339
00:18:37,147 --> 00:18:38,720
I don't know what to do.
340
00:18:38,736 --> 00:18:40,452
Oh, I do.
341
00:18:40,467 --> 00:18:41,552
What?
342
00:18:41,607 --> 00:18:43,473
We investigate.
343
00:18:46,437 --> 00:18:49,461
Here I am birthing a calf.
344
00:18:50,378 --> 00:18:53,073
Oh, and Ted's lassoing me.
345
00:18:53,087 --> 00:18:56,050
I don't care about your
silly little vacation.
346
00:18:56,068 --> 00:18:59,453
- What about the plan?
- Oh, the plan.
347
00:18:59,618 --> 00:19:03,032
The plan to take over Meade
Publication has clearly failed.
348
00:19:03,048 --> 00:19:05,431
Bradford knows now with
complete certainty
349
00:19:05,448 --> 00:19:07,782
that Fey Sommers is dead,
350
00:19:07,795 --> 00:19:11,633
and we have no firm evidence
linking him to her murder.
351
00:19:11,648 --> 00:19:13,850
Hand me my oxygen.
352
00:19:19,185 --> 00:19:21,973
Wilhelmina, I fully intend
353
00:19:21,988 --> 00:19:25,510
to take over the company
sooner rather than later.
354
00:19:25,528 --> 00:19:29,470
And if you're not my ally,
then you'll be my enemy,
355
00:19:29,488 --> 00:19:33,983
and there will be no place
for you anywhere at Meade.
356
00:19:34,257 --> 00:19:39,081
Well, we'll just let the
chips fall where they may.
357
00:19:42,918 --> 00:19:44,581
Where are we?
358
00:19:44,667 --> 00:19:47,050
Somewhere I never
bring a woman to.
359
00:19:47,067 --> 00:19:50,882
I didn't realize such a place
still existed in Manhattan.
360
00:19:51,136 --> 00:19:54,120
Yeah, I know I have a
few notches on my belt.
361
00:19:54,135 --> 00:19:57,090
Baby, it's all notch, no belt,
362
00:19:57,105 --> 00:19:58,580
which makes me wonder--
363
00:19:58,595 --> 00:20:01,732
how does a man with no belt
keep his pants on? Hmm?
364
00:20:01,747 --> 00:20:04,253
Hmm... meeting
someone like you?
365
00:20:10,025 --> 00:20:13,792
Mr. Meade!
This is so embarrassing.
366
00:20:13,808 --> 00:20:15,103
What is he doing here?
367
00:20:15,115 --> 00:20:17,021
I believe we're having
dinner together.
368
00:20:17,037 --> 00:20:18,932
Before we move on
to that next step,
369
00:20:18,945 --> 00:20:22,120
I thought it was important for
you to meet both of my parents.
370
00:20:22,408 --> 00:20:25,683
- Welcome, Sofia.
- Hello. Thank you.
371
00:20:25,698 --> 00:20:28,040
My god, she's stunning.
372
00:20:28,057 --> 00:20:30,291
Thank god Daniel got
to her before you did.
373
00:20:30,306 --> 00:20:33,832
Hello. I'm claire,
Daniel's recovering alcoholic mother.
374
00:20:33,847 --> 00:20:35,731
- Welcome.
- Best behavior, mother.
375
00:20:35,747 --> 00:20:37,263
I am trying to make
a good impression.
376
00:20:37,268 --> 00:20:40,703
Oh, my darling. I would never
do anything to embarrass you.
377
00:20:41,965 --> 00:20:44,010
Let me show you
Daniel's baby pictures.
378
00:20:44,028 --> 00:20:46,780
He does the cutest
thing in the tub.
379
00:20:46,808 --> 00:20:48,113
Does he?
380
00:20:49,038 --> 00:20:50,591
So what are we looking for?
381
00:20:50,605 --> 00:20:53,332
Something that'll show that barracuda
the year I came into this country.
382
00:20:53,365 --> 00:20:54,460
Okay.
383
00:20:54,476 --> 00:20:56,123
I can't deal with
this woman, mija.
384
00:20:56,135 --> 00:20:58,361
She's rude,
she's obnoxious, she's--
385
00:20:58,377 --> 00:21:00,310
The United States government.
What'd you expect?
386
00:21:00,327 --> 00:21:03,460
Respect. She shows up unannounced
and starts needling me.
387
00:21:03,478 --> 00:21:04,930
I don't think that
woman has ever smiled.
388
00:21:04,966 --> 00:21:07,121
Dad, stop. You're powerless.
389
00:21:07,137 --> 00:21:09,590
And you know, we really need
her on our side right now.
390
00:21:09,715 --> 00:21:12,632
Constance Grady is only on
Constance Grady's side.
391
00:21:12,647 --> 00:21:16,152
Well, then maybe Ignacio Suarez
should try being on her side.
392
00:21:16,456 --> 00:21:20,080
You ever stop to think that maybe
she's actually trying to help?
393
00:21:20,228 --> 00:21:23,543
Look, try getting in her good graces.
You know, something simple,
394
00:21:23,558 --> 00:21:25,172
something sweet.
395
00:21:25,308 --> 00:21:26,801
Make her smile.
396
00:21:37,648 --> 00:21:42,390
You ladies ready to plunder the
seven seas for some buried treasure?
397
00:21:42,405 --> 00:21:43,142
How much?
398
00:21:43,155 --> 00:21:45,110
Christina, we are not
here for a lap dance.
399
00:21:45,126 --> 00:21:50,011
Sir, um, we are here to see one
of your performers. Uh, Hunter?
400
00:21:50,028 --> 00:21:51,993
Every other guy is
named Hunter here.
401
00:21:52,005 --> 00:21:53,971
You're gonna have to be
a little more specific.
402
00:21:53,988 --> 00:21:56,590
Uh, well, he's--
he's tall and blond,
403
00:21:56,606 --> 00:21:59,930
and he looks kind of nordic.
404
00:22:00,497 --> 00:22:04,082
Oh. Of course. Hunter nine.
405
00:22:04,157 --> 00:22:07,463
Well, get in line.
Everyone wants a piece of the nine.
406
00:22:13,735 --> 00:22:17,990
Oh, I think we're gonna need
an awful lot of singles.
407
00:22:19,358 --> 00:22:22,412
I open my closet door,
408
00:22:22,428 --> 00:22:25,881
and there was Daniel
in my Pucci strapless
409
00:22:25,895 --> 00:22:28,252
and a pair of
patent-leather pumps.
410
00:22:28,268 --> 00:22:30,292
For the record,
I was 6 years old,
411
00:22:30,305 --> 00:22:32,710
and it was my brother
who dressed me up.
412
00:22:32,727 --> 00:22:34,873
You never talk
about your brother.
413
00:22:35,077 --> 00:22:37,220
He died two years ago.
414
00:22:37,416 --> 00:22:39,070
Oh, I'm sorry.
415
00:22:39,088 --> 00:22:42,412
It's been a bit of a bumpy road
for the Meade family of late.
416
00:22:42,656 --> 00:22:44,663
It seems our luck is changing.
417
00:22:45,337 --> 00:22:46,502
To Sofia.
418
00:22:46,855 --> 00:22:48,043
To Sofia.
419
00:22:50,455 --> 00:22:51,692
Ay, perd�n.
420
00:22:52,585 --> 00:22:53,922
Gracias.
421
00:22:53,938 --> 00:22:57,511
As a Reyes, you must have had
plenty of maids growing up.
422
00:22:57,525 --> 00:23:01,413
We spent a week at Javier Reyes
estate in Puerto Vallarta.
423
00:23:01,425 --> 00:23:04,533
He has the most
darling little zoo...
424
00:23:04,545 --> 00:23:07,420
or rather, zoo-l�-gico.
425
00:23:07,437 --> 00:23:09,600
Muy bien, but you
got the wrong Reyes.
426
00:23:09,618 --> 00:23:12,461
Growing up,
we only had one maid--my mother.
427
00:23:12,477 --> 00:23:15,153
And the closest I ever
got to the upper crust
428
00:23:15,167 --> 00:23:17,871
is when I used to help
her clean their houses.
429
00:23:17,987 --> 00:23:19,991
So no silver spoon.
430
00:23:20,007 --> 00:23:22,681
Oh, no, no, no.
We could barely afford a plastic one.
431
00:23:22,698 --> 00:23:24,692
That's why I like this girl--
432
00:23:24,708 --> 00:23:27,940
someone who actually worked
for what they got out of life.
433
00:23:27,956 --> 00:23:29,771
You could learn something
from her, Daniel.
434
00:23:29,786 --> 00:23:32,370
And I fully intend
to, father...
435
00:23:32,995 --> 00:23:36,020
for as long as she's
willing to teach me.
436
00:23:41,705 --> 00:23:42,683
Hello!
437
00:23:42,698 --> 00:23:45,333
Betty, it's a bridge and
tunnel bachelorette party.
438
00:23:45,345 --> 00:23:45,972
So?
439
00:23:45,986 --> 00:23:50,101
That woman there is about to marry
some fat, bald, pasty-looking dentist.
440
00:23:50,115 --> 00:23:53,211
This is her last supper.
She is cashing out.
441
00:23:53,226 --> 00:23:55,100
Well, do you think he'll
take my A.T.M. card?
442
00:23:55,118 --> 00:23:56,740
Well, I know where
he can swipe it.
443
00:23:56,755 --> 00:23:59,723
Okay, fine.
Here's lunch for the week.
444
00:23:59,737 --> 00:24:01,490
Oh, $20! Hunter!
445
00:24:01,616 --> 00:24:03,652
He's coming, he's coming.
20$.
446
00:24:03,665 --> 00:24:07,740
Hey, ladies. I see you're ready to
pay the proper fine for the nine.
447
00:24:08,536 --> 00:24:11,423
You can cop a feel if you'd like.
Just don't let management see you.
448
00:24:11,438 --> 00:24:12,292
Okay.
449
00:24:12,406 --> 00:24:13,953
- Christina!
- He said...
450
00:24:13,968 --> 00:24:17,031
Um, Hunter,
do--do you have a girlfriend?
451
00:24:17,046 --> 00:24:21,240
I got girlfriends, boyfriends,
all sorts of friends.
452
00:24:22,428 --> 00:24:25,221
So, you mean,
you're--you're bisexual?
453
00:24:25,238 --> 00:24:28,830
That's right, babe.
You buy... I'm sexual.
454
00:24:29,918 --> 00:24:32,133
So what kind of lap dance
you in the mood for?
455
00:24:32,146 --> 00:24:33,653
Cupping the cobra?
456
00:24:33,745 --> 00:24:36,011
Feeding the kitty?
Slapping the bongos?
457
00:24:36,025 --> 00:24:38,391
Or just a good
old-fashioned hot dog race?
458
00:24:38,406 --> 00:24:41,410
Yes! I'm assuming that
everything's just � la carte--
459
00:24:41,426 --> 00:24:42,340
Hey, Hunter!
460
00:24:42,436 --> 00:24:45,832
Jiggle your junk on over here.
461
00:24:45,847 --> 00:24:47,990
Whoa. Time's up, ladies.
462
00:24:48,008 --> 00:24:49,850
I gotta go service
the high rollers.
463
00:24:49,868 --> 00:24:51,953
- No, wait! Wait!
- I just gave you a $20!
464
00:24:52,418 --> 00:24:55,783
Come to mama, baby. Oh, my god.
465
00:24:55,797 --> 00:24:58,560
Well, he's a whore, isn't he? I mean,
what more do we need to investigate?
466
00:24:58,598 --> 00:25:00,421
Well, I have to find
out about him and Sofia.
467
00:25:00,436 --> 00:25:03,963
Right. Well, I suggest you make
a beeline for that A.T.M.,
468
00:25:03,975 --> 00:25:05,351
which is absolutely fine by me,
you know,
469
00:25:05,387 --> 00:25:08,173
because I am here for
the long haul. Right.
470
00:25:09,587 --> 00:25:11,892
You two look so happy together.
471
00:25:12,298 --> 00:25:14,180
How long have you been married?
472
00:25:14,607 --> 00:25:17,030
It'll be 38 years in september.
473
00:25:17,048 --> 00:25:19,273
They make it look so easy,
don't they?
474
00:25:19,466 --> 00:25:22,760
I almost shot him one
Christmas in Ann Arbor.
475
00:25:22,777 --> 00:25:25,550
Thank god it was me who
was loaded and not the gun.
476
00:25:25,566 --> 00:25:27,050
You almost shot him?
477
00:25:27,067 --> 00:25:30,140
Well, every family does
holidays a little differently.
478
00:25:30,156 --> 00:25:32,133
In a marriage, things happen.
479
00:25:32,715 --> 00:25:38,330
Things like Tisha and Cindy
and Candee with two E's.
480
00:25:38,408 --> 00:25:41,100
And let's not forget about Fey.
481
00:25:41,115 --> 00:25:42,350
Settle.
482
00:25:42,677 --> 00:25:45,891
My point is that marriage can
be pretty awful sometimes.
483
00:25:45,905 --> 00:25:50,572
But somehow you find a way to go on,
and that's a good thing.
484
00:25:50,585 --> 00:25:53,923
Because when something
really bad happens,
485
00:25:53,947 --> 00:25:57,251
like losing one
of your children,
486
00:25:58,447 --> 00:26:03,270
you realize that you could never
survive it without your husband.
487
00:26:10,736 --> 00:26:12,973
Come on. Dance with me.
488
00:26:21,446 --> 00:26:23,312
You're bombed, aren't you?
489
00:26:23,728 --> 00:26:26,011
It's just a little cough syrup.
490
00:26:30,617 --> 00:26:34,300
If you turn and run,
I will completely understand.
491
00:26:34,348 --> 00:26:35,873
Never.
492
00:26:38,115 --> 00:26:40,543
I'd love to have
what they have...
493
00:26:40,808 --> 00:26:42,573
but without the cheating.
494
00:26:42,588 --> 00:26:44,810
If you cheat on me,
495
00:26:44,826 --> 00:26:48,941
I swear I will cut
your cojones off.
496
00:26:49,245 --> 00:26:54,912
Do you think our grandchild will
have a spanish name like Paco?
497
00:26:56,697 --> 00:26:57,902
Do you like her?
498
00:26:57,918 --> 00:26:59,341
She's lovely.
499
00:26:59,376 --> 00:27:01,410
There's just
something about her,
500
00:27:01,425 --> 00:27:03,700
like she's hiding something.
501
00:27:04,838 --> 00:27:06,283
Aren't we all?
502
00:27:08,928 --> 00:27:10,721
You know, if you want it,
503
00:27:11,397 --> 00:27:13,490
we could have what they have.
504
00:27:16,638 --> 00:27:18,011
Stop the hoggin'!
505
00:27:18,725 --> 00:27:21,253
Hey, here! Look! Money!
506
00:27:21,328 --> 00:27:22,700
This'll get you a minute.
507
00:27:22,716 --> 00:27:24,930
Okay, I just wanna know
quickly--have you ever been hired
508
00:27:24,965 --> 00:27:26,393
to pretend to be
somebody's boyfriend?
509
00:27:26,425 --> 00:27:29,190
Happens all the time--
a girl wants to make a guy jealous.
510
00:27:29,207 --> 00:27:31,253
Well, is that what you
did for Sofia Reyes?
511
00:27:31,268 --> 00:27:33,611
Is she already giving
me recommendations?
512
00:27:34,015 --> 00:27:35,491
Nice.
513
00:27:42,775 --> 00:27:43,761
Hello?
514
00:27:43,775 --> 00:27:47,503
Hi, Daniel. It's Betty.
Look--I need to talk to you about Sofia.
515
00:27:47,517 --> 00:27:50,342
Hey! Perfect timing.
I just proposed.
516
00:27:50,357 --> 00:27:52,622
- You did?!
- Yeah, isn't that great?
517
00:27:52,636 --> 00:27:55,410
I mean, it would have never have
happened if we hadn't had our talk today.
518
00:27:55,446 --> 00:27:57,041
Thank you, Betty!
519
00:27:57,058 --> 00:27:59,651
Is there something
you wanted to tell me?
520
00:27:59,665 --> 00:28:02,690
Um... yeah...
521
00:28:03,448 --> 00:28:05,181
Congratulations.
522
00:28:15,607 --> 00:28:19,350
Box seats for "Cosi
Fan Tutte" at the Met.
523
00:28:19,365 --> 00:28:21,411
Prepare to be dazzled.
524
00:28:21,426 --> 00:28:25,051
And a pair of
Ferragamo wing tips.
525
00:28:25,675 --> 00:28:28,892
Sorry. No cowboy
boots at the opera.
526
00:28:33,886 --> 00:28:36,902
Well, what's going on?
527
00:28:38,337 --> 00:28:41,222
I had a long talk with
my wife today, Willie.
528
00:28:41,817 --> 00:28:43,752
I don't know how to say this.
529
00:28:46,468 --> 00:28:48,480
I think you just did.
530
00:28:52,526 --> 00:28:53,883
Willie, wait.
531
00:28:56,135 --> 00:28:58,403
Joanne and I have a
daughter together.
532
00:28:58,416 --> 00:29:00,090
And my other kids--
533
00:29:00,266 --> 00:29:03,211
they don't need
another ex-stepmom.
534
00:29:03,676 --> 00:29:05,801
My family's pretty broken.
535
00:29:06,846 --> 00:29:09,231
I gotta try and fix it.
536
00:29:10,786 --> 00:29:13,200
Look, I-I don't expect
you to understand, but--
537
00:29:13,218 --> 00:29:14,780
Let's not, shall we?
538
00:29:17,045 --> 00:29:20,970
What chance did an armadillo
and a roadrunner have, anyway?
539
00:29:27,987 --> 00:29:29,541
Keep the shoes.
540
00:29:31,626 --> 00:29:35,023
And try not to step
in any cow dung.
541
00:29:59,245 --> 00:30:01,160
Good morning, Sofia. Coffee?
542
00:30:01,176 --> 00:30:02,350
Where'd you get it?
543
00:30:02,366 --> 00:30:04,210
Hunter's jockstrap?
544
00:30:05,427 --> 00:30:08,870
What? You didn't think
he was gonna tell me
545
00:30:08,886 --> 00:30:11,483
that a bushy-browed
latina girl with braces
546
00:30:11,498 --> 00:30:13,632
came and asked
questions about us?
547
00:30:14,156 --> 00:30:16,731
You can leave us alone for a second.
Thank you.
548
00:30:18,837 --> 00:30:21,853
Sofia, why would you hire someone
to pretend to be your boyfriend?
549
00:30:21,866 --> 00:30:24,530
I knew about Daniel's reputation,
and, well,
550
00:30:24,545 --> 00:30:26,951
being just another single
girl wasn't gonna be enough
551
00:30:26,967 --> 00:30:29,160
to drive him to
wanna be with me.
552
00:30:29,177 --> 00:30:31,052
Well, why would you want,
or even need,
553
00:30:31,068 --> 00:30:33,282
to drive someone to
wanna be with you?
554
00:30:33,295 --> 00:30:35,913
The car's downstairs to take
you to "Rise and Shine America."
555
00:30:35,926 --> 00:30:37,341
Daniel's already waiting.
556
00:30:37,358 --> 00:30:38,722
Thank you, Ruthie.
557
00:30:39,548 --> 00:30:41,781
- He's going with you?
- Yes.
558
00:30:41,795 --> 00:30:46,183
We are going to announce our
engagement together on air.
559
00:30:46,425 --> 00:30:49,480
Okay, um, I'll just grab a few things,
and I'll come right down.
560
00:30:49,497 --> 00:30:53,003
No, you are going to stay here
and finish up that article,
561
00:30:53,016 --> 00:30:56,100
and I expect it to be ready
by the time I get back.
562
00:31:08,296 --> 00:31:11,120
- Good morning, Wilhelmina.
- Didn't I fire you?
563
00:31:17,577 --> 00:31:20,231
I can't believe today's the big day.
Aren't you so excited?
564
00:31:20,247 --> 00:31:22,221
Yep. Big day. Really excited.
565
00:31:23,047 --> 00:31:25,080
Thank god we finally
got the cover.
566
00:31:25,098 --> 00:31:28,530
Oh, my nerves had me all blotchy,
thinking she might not pull it off.
567
00:31:28,548 --> 00:31:30,821
Never doubt Sofia.
The article's great, too.
568
00:31:30,837 --> 00:31:33,280
I don't think she slept a
wink last night writing it.
569
00:31:33,795 --> 00:31:36,743
- Is that going to press?
- As we speak.
570
00:31:36,755 --> 00:31:37,952
Wow.
571
00:31:38,385 --> 00:31:41,033
Um, can I read that?
572
00:31:41,045 --> 00:31:43,632
Oh, uh... Sofia doesn't want
you to read it yet.
573
00:31:43,647 --> 00:31:44,920
Why not?
574
00:31:47,466 --> 00:31:48,813
Okay.
575
00:31:50,955 --> 00:31:52,022
Hey!
576
00:31:59,866 --> 00:32:03,280
Oh, you--you--you... Get her!
577
00:32:06,768 --> 00:32:08,511
Come on, come on,
come on, come on!
578
00:32:24,375 --> 00:32:28,521
"The rules to getting any guy you want
to propose to you in 60 days or less."
579
00:32:28,567 --> 00:32:31,523
You gotta do what you gotta do.
"Pique his interest."
580
00:32:31,585 --> 00:32:35,973
My editors and I are working...
"Stay in close proximity."
581
00:32:36,557 --> 00:32:39,753
Why do you think I'm a tease?
"Give him a taste."
582
00:32:39,875 --> 00:32:43,001
Hey, you. Come here.
"Make yourself unavailable."
583
00:32:43,168 --> 00:32:44,722
Come on, Daniel.
584
00:32:44,736 --> 00:32:47,500
This is where you stop me from
walking back into that club.
585
00:32:47,516 --> 00:32:49,721
"Create a ticking clock."
586
00:32:55,365 --> 00:32:57,611
- Betty.
- Christina, it was all a lie!
587
00:32:57,625 --> 00:32:59,311
Calm down.
What--what are you talking about?
588
00:32:59,345 --> 00:33:02,993
Sofia set him up from the beginning.
She used Daniel to get her cover story!
589
00:33:07,955 --> 00:33:11,191
From the R.S.A.
studios in midtown Manhattan--
590
00:33:11,205 --> 00:33:13,703
"Rise and Shine America."
591
00:33:13,717 --> 00:33:16,052
Coming up,
acclaimed author and magazine editor
592
00:33:16,066 --> 00:33:19,633
Sofia Reyes is here to talk
about her new magazine, "M.Y.W."
593
00:33:19,647 --> 00:33:22,841
And her engagement to New
York's most eligible bachelor,
594
00:33:22,855 --> 00:33:24,312
Daniel Meade.
595
00:33:24,488 --> 00:33:27,283
Okay, camera two, tighten it up.
Ready, camera one.
596
00:33:27,297 --> 00:33:29,103
Security, get her out of here.
597
00:33:29,178 --> 00:33:31,002
Daniel!
598
00:33:31,657 --> 00:33:34,010
Daniel!!
599
00:33:36,016 --> 00:33:38,133
Well, now, Sofia,
it's a big week for you.
600
00:33:38,146 --> 00:33:40,442
- Yeah!
- Yes. Yes, it is.
601
00:33:40,455 --> 00:33:42,503
So tell us about your magazine.
602
00:33:42,697 --> 00:33:46,070
I created "M.Y.W." in
order to fill a void.
603
00:33:46,088 --> 00:33:50,453
There are no magazines that actually
make a modern woman feel empowered.
604
00:33:50,468 --> 00:33:54,001
This is not about overpriced
clothes or wrinkle creams.
605
00:33:54,016 --> 00:33:55,580
These are real articles.
606
00:33:55,595 --> 00:33:57,181
- Fantastic.
- Yeah. That's great.
607
00:33:57,198 --> 00:34:00,842
And I understand you've used yourself
as an example for the first cover.
608
00:34:00,855 --> 00:34:02,323
That's right.
609
00:34:02,337 --> 00:34:05,971
Statistics would say that I
shouldn't be here right now.
610
00:34:05,986 --> 00:34:08,800
But I am, with a new magazine
611
00:34:08,818 --> 00:34:14,703
and newly anged to the most
notorious bachelor in New York City.
612
00:34:17,007 --> 00:34:20,351
I got him to propose
to me in 60 days.
613
00:34:20,365 --> 00:34:21,742
- Wow.
- Wow.
614
00:34:21,755 --> 00:34:24,291
- 60 days-- that's like 2 months.
- Yeah!
615
00:34:24,305 --> 00:34:26,591
Is that true? 60 days?
616
00:34:26,606 --> 00:34:31,163
Uh, yeah. Um...
I guess it was, uh, exactly 60 days
617
00:34:31,175 --> 00:34:34,210
from the day we first met till,
uh, last night
618
00:34:34,225 --> 00:34:36,683
when I proposed. Yeah.
619
00:34:36,698 --> 00:34:38,732
And that's my lead article.
620
00:34:39,358 --> 00:34:43,063
"From fling to
ring in 60 days--
621
00:34:43,077 --> 00:34:48,071
techniques to make you get
the man you want in 60 days."
622
00:34:48,087 --> 00:34:50,781
And if they worked for
me with Daniel Meade,
623
00:34:50,797 --> 00:34:52,792
they'll work for
any woman out there.
624
00:34:52,805 --> 00:34:57,410
Now, Daniel, were you aware that she
set out to try and get you to propose?
625
00:34:57,428 --> 00:34:59,191
No. Uh, I wasn't.
626
00:35:00,485 --> 00:35:04,212
We, uh, we--we met, and...
we fell in love.
627
00:35:04,337 --> 00:35:05,670
Well, actually...
628
00:35:05,686 --> 00:35:08,101
Daniel, you fell in love.
629
00:35:08,236 --> 00:35:12,552
I mean, I have to tell you, as much as
I like you-- you're a terrific guy.
630
00:35:12,567 --> 00:35:17,641
But right now I just wanna focus on
my career, not on a relationship.
631
00:35:17,968 --> 00:35:21,141
But thank you for being
such a good sport.
632
00:35:22,636 --> 00:35:26,853
- Well, uh... fantastic. Uh...
- Fantastic.
633
00:35:27,815 --> 00:35:30,293
So let's talk more about--
634
00:35:51,598 --> 00:35:54,590
Even I'm shedding
a silent tear.
635
00:35:55,315 --> 00:35:58,593
Guess it's impossible for
any of us to have it all...
636
00:36:00,265 --> 00:36:03,712
but no reason why we
can't keep trying.
637
00:36:07,916 --> 00:36:11,353
By the way, that Steve guy
called again about Bradford.
638
00:36:11,365 --> 00:36:12,830
Get him for me.
639
00:36:18,308 --> 00:36:20,791
Well, the magazine is "M.Y.W.,"
640
00:36:20,805 --> 00:36:23,493
and the woman behind it all--
Sofia Reyes.
641
00:36:23,507 --> 00:36:25,802
Oh, and Daniel Meade, of course,
ladies and gentlemen.
642
00:36:25,816 --> 00:36:28,012
Thank you both for stopping by.
643
00:36:29,147 --> 00:36:30,712
And that's a wrap.
644
00:36:36,383 --> 00:36:39,276
Daniel. Daniel.
645
00:36:40,577 --> 00:36:42,403
How could you do this to me?
646
00:36:42,416 --> 00:36:44,413
Sofia, I fell in love with you.
647
00:36:44,427 --> 00:36:45,910
I know you did.
648
00:36:46,038 --> 00:36:49,130
And for what?
A publicity stunt? Really?
649
00:36:49,147 --> 00:36:53,181
How many times have you done exactly
the same thing to dozens of women?
650
00:36:53,196 --> 00:36:56,263
How many times have you broken
their hearts and dumped them?
651
00:36:56,276 --> 00:36:59,572
I can guarantee none were
broadcast on national television.
652
00:36:59,586 --> 00:37:01,570
This wasn't easy for me either.
653
00:37:01,585 --> 00:37:04,293
I thought it would be,
but it wasn't.
654
00:37:04,308 --> 00:37:07,333
It's just that when I start something,
I have to follow through,
655
00:37:07,346 --> 00:37:10,342
and you can call me a bitch.
You can call me whatever you want.
656
00:37:10,586 --> 00:37:13,452
But it's how I've gotten
where I am today.
657
00:37:13,465 --> 00:37:17,791
Otherwise, I would still be dusting
houses in Mexico with my mother.
658
00:37:18,786 --> 00:37:20,732
For what it's worth...
659
00:37:23,436 --> 00:37:27,201
you were so much more than
I ever thought you would be.
660
00:37:30,897 --> 00:37:32,320
And I'm sorry.
661
00:37:53,246 --> 00:37:56,453
Daniel, I'm so sorry.
662
00:38:05,855 --> 00:38:09,560
I'm going to go down
right now and fire her.
663
00:38:11,166 --> 00:38:14,443
You're certainly free to
do whatever you want.
664
00:38:15,557 --> 00:38:19,280
If I was C.E.O., I'd be signing
her up to a long-term contract.
665
00:38:20,775 --> 00:38:24,080
That stunt she pulled will probably
guarantee you the single biggest launch
666
00:38:24,097 --> 00:38:26,713
of any magazine in
the company's history.
667
00:38:26,728 --> 00:38:28,390
But you're my son.
668
00:38:28,647 --> 00:38:30,260
She hurt you.
669
00:38:32,466 --> 00:38:34,161
It's just business, dad.
670
00:38:57,078 --> 00:39:00,991
Thank you. Thank you.
671
00:39:01,346 --> 00:39:02,981
Thank you.
672
00:39:06,176 --> 00:39:07,800
You betrayed me.
673
00:39:08,135 --> 00:39:09,793
Now that's not true.
674
00:39:09,808 --> 00:39:12,892
You manipulated me and you
lied to my face about Daniel.
675
00:39:12,917 --> 00:39:15,532
Yes, I did, but not about you.
676
00:39:15,547 --> 00:39:17,903
I did not lie about
your potential.
677
00:39:17,915 --> 00:39:20,543
I did not lie about
your abilities.
678
00:39:20,555 --> 00:39:22,290
That's why I hired you.
679
00:39:23,047 --> 00:39:25,452
I see a lot myself in you.
680
00:39:25,468 --> 00:39:27,913
Well, I don't see
any of myself in you.
681
00:39:28,116 --> 00:39:30,600
Here's my article about
working at "Mode."
682
00:39:30,716 --> 00:39:32,793
Funny thing researching it--
683
00:39:32,808 --> 00:39:35,633
those people might be superficial,
but they know it,
684
00:39:35,646 --> 00:39:38,313
and they don't pretend to be
anything more than they are.
685
00:39:38,325 --> 00:39:41,593
I actually think I fit in better
there than I ever will here.
686
00:39:41,605 --> 00:39:43,832
- Betty--
- I quit.
687
00:39:50,216 --> 00:39:53,391
December 10th, 1977.
688
00:39:53,406 --> 00:39:56,010
A lease--that'll work.
689
00:39:56,067 --> 00:39:58,342
First apartment my
wife and I lived in.
690
00:39:58,418 --> 00:40:01,222
No heat, no hot water,
a view of a brick wall--
691
00:40:01,236 --> 00:40:03,271
it was, uh, paradise.
692
00:40:04,247 --> 00:40:06,770
Well, thank you very much
for your cooperation.
693
00:40:06,946 --> 00:40:10,412
Well, listen, Constance,
I-I wanted to apologize
694
00:40:10,557 --> 00:40:12,923
for getting off on the
wrong foot with you.
695
00:40:13,576 --> 00:40:15,180
And so I, uh...
696
00:40:17,668 --> 00:40:19,401
I wanted to give you this.
697
00:40:21,417 --> 00:40:25,110
A lot of letters.
That's why the words are so small.
698
00:40:32,498 --> 00:40:34,423
You don't know...
699
00:40:35,525 --> 00:40:38,020
You just don't know
what this means to me.
700
00:40:38,037 --> 00:40:41,290
I mean, everybody's always treating
me like a glorified meter maid.
701
00:40:43,385 --> 00:40:47,093
Thank you so much.
You just made my day.
702
00:40:49,835 --> 00:40:52,112
Adi�s, Ignacio.
703
00:40:52,405 --> 00:40:55,660
I hope to be seeing
a lot of you.
704
00:41:11,427 --> 00:41:13,051
Well, hello.
705
00:41:24,975 --> 00:41:28,661
Marc! Where's Daniel?
706
00:41:28,678 --> 00:41:31,110
Oh, that bird has
flown the coop.
707
00:41:31,128 --> 00:41:32,251
What?!
708
00:41:33,267 --> 00:41:35,090
Instead of coming back to
the office this morning,
709
00:41:35,127 --> 00:41:36,683
he had his driver
take him to J.F.K.
710
00:41:36,697 --> 00:41:38,280
No one knows where he is.
711
00:41:38,297 --> 00:41:40,103
- You mean...
- Poof!
712
00:41:40,115 --> 00:41:41,231
What?
713
00:41:41,247 --> 00:41:43,011
He disappeared.
55344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.