All language subtitles for Trollied s02e11 The Staff Wages.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,599 I'm quite nervous. You won't beat our prices. 2 00:00:01,600 --> 00:00:05,719 Just stop that now. If you can get it anywhere cheaper, I'll come round and cook it myself. 3 00:00:05,804 --> 00:00:09,284 Red hot deals. We've got offers on everything from booze to biscuits. 4 00:00:09,304 --> 00:00:11,024 Loads of 2 for 1's. Service with a smile. 5 00:00:13,204 --> 00:00:14,844 We have fresh produce. Delivered daily. 6 00:00:14,864 --> 00:00:16,144 Don't forget the Valco tick. That way. 7 00:00:16,324 --> 00:00:18,384 Am I getting paid for this? I wasn't ready. 8 00:00:18,484 --> 00:00:21,183 When are you ready? Valco, serves you right. 9 00:00:21,184 --> 00:00:22,384 Valco, serves you right. 10 00:00:26,282 --> 00:00:28,261 24. 25. 26. 27. 11 00:00:28,262 --> 00:00:29,961 28. 29. 12 00:00:29,962 --> 00:00:31,402 Oooh. 62. 63. 64. 65. 66. What's she doing? 13 00:00:35,242 --> 00:00:36,622 73. 74. 75. 76. 77. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,599 Oh sorry, I do apologise Margaret. 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,940 Oh don't you worry Gavin, it's quite all right. 16 00:00:43,020 --> 00:00:45,129 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 17 00:00:45,130 --> 00:00:47,489 I think we're the only normal ones here. 18 00:00:47,490 --> 00:00:49,470 What you on about? You're a proper weirdo! 19 00:00:49,479 --> 00:00:51,019 You're the weird one. You are. 20 00:00:51,059 --> 00:00:54,278 I'm serious, make sure you go at lunch. It's important. 21 00:00:54,279 --> 00:00:58,219 Yeah, I know. Spuffing two hundred grand on a house IS important. 22 00:00:58,259 --> 00:00:59,459 Why are you being like that? 23 00:00:59,559 --> 00:01:01,999 Like what? Do you know, it's like talking to a child. 24 00:01:02,004 --> 00:01:02,764 Just make sure you go. 25 00:01:02,765 --> 00:01:04,724 Make sure he goes, will ya? 26 00:01:06,964 --> 00:01:08,503 Go where? To the vet's? 27 00:01:08,504 --> 00:01:09,824 Finally get you spayed? 28 00:01:09,844 --> 00:01:12,883 Emma's got me going to the mortgage advisor. She's seen a house. 29 00:01:12,884 --> 00:01:15,404 Well you've got to live somewhere. Look at me. 30 00:01:15,424 --> 00:01:17,424 Two hundred pound a month. Mortgaged up to the eyeballs. 31 00:01:17,704 --> 00:01:20,243 Try a grand a month. For twenty five years. 32 00:01:20,244 --> 00:01:24,143 Shit the bed. Who can afford that? You want to build your own. 33 00:01:24,144 --> 00:01:27,284 Really. Yeah bit of common land, dead of night. 34 00:01:27,464 --> 00:01:31,123 Hod on your back. Pre-mixed cement. Shed load of bricks. 35 00:01:31,124 --> 00:01:32,304 Wallop you've got a house. 36 00:01:40,444 --> 00:01:42,063 What's up with you? 37 00:01:42,064 --> 00:01:44,884 Nothing. What's up with you? Nothing. 38 00:01:45,084 --> 00:01:47,424 Sure you're not missing me? What's to miss? 39 00:01:51,084 --> 00:01:53,203 I'd say it was a lot to miss. 40 00:01:53,204 --> 00:01:57,504 And when I say a lot. I mean a lot. 41 00:01:57,524 --> 00:01:59,124 Mmm, seen bigger. 42 00:01:59,304 --> 00:02:02,744 Oh yeah. Where, Aintree? 43 00:02:09,424 --> 00:02:11,863 I need to amend the wage sheets, Gavin. 44 00:02:11,864 --> 00:02:13,324 I mean Dawn Lees is still on here 45 00:02:13,325 --> 00:02:16,264 and she moved to Whitstable three years ago. 46 00:02:16,284 --> 00:02:17,764 Is everything all right Gavin? 47 00:02:17,844 --> 00:02:21,264 I'm at sixes and sevens, and I dare say eights, Julie. 48 00:02:21,344 --> 00:02:22,384 Whatever's wrong? 49 00:02:22,464 --> 00:02:26,483 I can't find a stapler anywhere in this blasted office. 50 00:02:26,484 --> 00:02:28,843 Oh, and Chester died last night. 51 00:02:28,844 --> 00:02:32,824 Gavin, I am so sorry. How old was he? 52 00:02:32,864 --> 00:02:34,824 Forty two. I mean, dog years, obviously. 53 00:02:34,825 --> 00:02:37,003 Had he been human he'd have been a middle aged 54 00:02:37,004 --> 00:02:38,284 man in the prime of life. 55 00:02:38,304 --> 00:02:40,643 Like you, Gavin. He always wanted to get out. 56 00:02:40,644 --> 00:02:44,944 Every time I answered the door, he'd just nibble, playfully, 57 00:02:45,044 --> 00:02:46,584 at my ankles. 58 00:02:46,624 --> 00:02:49,963 Gavin, that needs a butterfly stitch at the very least. 59 00:02:49,964 --> 00:02:51,924 So I answered the door and off he shot, 60 00:02:52,124 --> 00:02:54,384 straight under the alloyed wheels of a Subaru Impreza. 61 00:02:54,464 --> 00:02:56,084 Oh Gavin. 62 00:02:56,284 --> 00:02:58,483 I'm inclined to think that it was suicidal. 63 00:02:58,484 --> 00:03:00,244 So definitive were his actions. 64 00:03:01,584 --> 00:03:03,243 They wouldn't let me see the body. 65 00:03:03,244 --> 00:03:05,204 Is it a body if it's an animal? 66 00:03:05,404 --> 00:03:06,624 I thought it was carcass. 67 00:03:11,684 --> 00:03:14,323 Leighton? I wasn't asleep! 68 00:03:14,324 --> 00:03:17,584 Been burning the candle at both ends, have we? No. No. 69 00:03:17,664 --> 00:03:20,203 The fire brigade said we're not allowed candles at our house. 70 00:03:20,204 --> 00:03:22,864 I meant, are you sleeping properly? I think I am. 71 00:03:22,964 --> 00:03:25,204 I mean, it's hard to tell when you're asleep 72 00:03:25,384 --> 00:03:26,624 if you're doing it properly. 73 00:03:26,644 --> 00:03:28,643 Because it's so dark. 74 00:03:28,644 --> 00:03:31,663 Anyway, can you tidy this lot up? It looks like a pig's lunch box. 75 00:03:31,664 --> 00:03:36,183 This one's from 2010. We're not a museum you know! 76 00:03:36,184 --> 00:03:37,843 No, we're a supermarket, Julie. 77 00:03:37,844 --> 00:03:39,924 Just get it tidied up. 78 00:03:40,124 --> 00:03:40,884 Sorry, madam. 79 00:03:42,664 --> 00:03:46,344 It was incredible. You know I really couldn't tell she was a man. 80 00:03:47,424 --> 00:03:49,284 Sounds like a near miss, Neville. 81 00:03:49,364 --> 00:03:51,504 That it was, Katie. She still got my wallet though. 82 00:03:51,604 --> 00:03:55,284 And I had to get myself a new phone. Hey ho. 83 00:03:55,364 --> 00:03:57,524 Neville, can I have a word? 84 00:03:57,704 --> 00:03:59,604 Why certainly, Julie. As long as the word is... 85 00:03:59,704 --> 00:04:01,304 dinner. 86 00:04:01,344 --> 00:04:03,204 I need you to go on the tills today. 87 00:04:03,284 --> 00:04:04,384 We're a bit short staffed. 88 00:04:04,404 --> 00:04:06,384 The tills? Wow, I'd love to, thanks Julie! 89 00:04:06,484 --> 00:04:09,504 Right, well if you want to follow me I'll show you the ropes. 90 00:04:09,524 --> 00:04:12,163 Wish me luck! Good luck! I'll miss you... 91 00:04:12,164 --> 00:04:15,124 Promise me you'll write. No. 92 00:04:18,644 --> 00:04:19,664 What you up to tonight? 93 00:04:19,764 --> 00:04:22,644 Tonight? I'm shaving my balls. 94 00:04:24,844 --> 00:04:26,164 What's that look for? 95 00:04:26,344 --> 00:04:27,624 For your wank bank. 96 00:04:35,684 --> 00:04:39,284 And don't forget you can get six cans of No Nonsense tuna 97 00:04:39,384 --> 00:04:41,344 ends for the price of four. 98 00:04:41,364 --> 00:04:43,764 Ow! What you doing? 99 00:04:43,964 --> 00:04:45,224 The baby just booted me. 100 00:04:45,244 --> 00:04:47,223 Aw! Let me feel. Come on, kick! 101 00:04:47,224 --> 00:04:49,724 It's your Aunty Linda. Give up, you'll frighten it! 102 00:04:49,725 --> 00:04:52,464 Ow! It didn't! I don't believe it. 103 00:04:52,564 --> 00:04:53,764 Don't think he likes you. 104 00:04:55,484 --> 00:04:56,724 Y'alright there, Nev? 105 00:04:56,725 --> 00:05:00,404 I'm positively raring to go. I feel like Captain Kirk! 106 00:05:03,624 --> 00:05:04,724 Want some till tips? 107 00:05:04,924 --> 00:05:08,004 Oh insider secrets? I very much do! Right. 108 00:05:08,084 --> 00:05:12,024 Keep your phone between your legs, then you can text whenever you want. 109 00:05:12,064 --> 00:05:15,424 Whiffs a bit by the end of the day like but... 110 00:05:15,444 --> 00:05:17,804 Oh, smell that. No no, I'm all right. 111 00:05:17,824 --> 00:05:21,024 Thing is I don't actually have anyone to text at present. 112 00:05:21,144 --> 00:05:22,844 I could text you couldn't I? 113 00:05:23,924 --> 00:05:26,443 "Hi Lisa". Hiya. 114 00:05:26,444 --> 00:05:28,004 Hello. 115 00:05:35,304 --> 00:05:37,744 Do you need the toilet, Margaret? 116 00:05:37,824 --> 00:05:39,764 No. I've already been twice, thank you. 117 00:05:39,864 --> 00:05:42,243 No I meant, what's with the marching? 118 00:05:42,244 --> 00:05:44,484 Oh I'm using my new Paedo-meter. 119 00:05:44,564 --> 00:05:47,983 Pedometer. It's a present from my niece and she's coming over soon 120 00:05:47,984 --> 00:05:50,244 and I need to look like I've used it. 121 00:05:50,324 --> 00:05:52,804 A year and a half in three weeks. 122 00:05:52,884 --> 00:05:54,104 Oh I'll be puffed out. 123 00:05:54,105 --> 00:05:56,884 Oh Gavin, yer snouts. There you go mate, 124 00:05:56,964 --> 00:05:59,744 get old Chester's laughing gear round these little beggars. 125 00:05:59,824 --> 00:06:01,864 Fresh off the pigs' faces. Thank you Andy. 126 00:06:01,904 --> 00:06:03,304 They might be man's best friend, 127 00:06:03,344 --> 00:06:06,004 but give a dog a bag of snouts, he'll rip your arm off for 'em. 128 00:06:06,084 --> 00:06:07,544 Not for the first time... 129 00:06:07,564 --> 00:06:10,024 You all right, mate? You look like a used johnnie. 130 00:06:10,104 --> 00:06:12,724 Chester's dead. Oh. Oh right. 131 00:06:12,804 --> 00:06:15,463 I came down and there was no one there mauling the sofa. 132 00:06:15,464 --> 00:06:18,024 No one eating my Shreddies when my back was turned. 133 00:06:18,084 --> 00:06:19,824 No one barking at BBC Breakfast. 134 00:06:19,844 --> 00:06:23,344 They're like soul mates, dogs. Look at Greyfriars Bobby. 135 00:06:23,364 --> 00:06:26,323 You know why he sat on his owner's grave all those years? No. 136 00:06:26,324 --> 00:06:28,504 He'd been buried holding the lead. 137 00:06:34,224 --> 00:06:35,963 Too soon? 138 00:06:35,964 --> 00:06:39,724 Might have to bear with me, bit of a dodgy conveyor belt I'm afraid. 139 00:06:43,564 --> 00:06:45,964 You, er, "bean" anywhere nice this year? 140 00:06:48,584 --> 00:06:51,204 Oh, do you always have fish on Friday? 141 00:06:51,384 --> 00:06:52,804 "No I'm having it for the halibut". 142 00:06:58,544 --> 00:07:01,863 Ah um, I don't wish to criticise your board work there Leighton, 143 00:07:01,864 --> 00:07:05,183 but you might want to spread them out a bit more. 144 00:07:05,184 --> 00:07:06,524 Like this. Just, oh... 145 00:07:08,804 --> 00:07:14,244 It's a lot easier to register when they're spread out, you see. 146 00:07:14,344 --> 00:07:18,304 And it puts a lot less strain on the drawing pins. See? 147 00:07:19,524 --> 00:07:22,143 Can humans fall asleep standing up Gavin? 148 00:07:22,144 --> 00:07:25,043 Like giraffes? Well I'm not entirely... 149 00:07:25,044 --> 00:07:27,163 Why do you ask? 150 00:07:27,164 --> 00:07:29,104 Every time I blink I have a little dream. 151 00:07:29,124 --> 00:07:32,003 I just dreamt I was a giraffe because you said giraffe. 152 00:07:32,004 --> 00:07:34,683 Are you all right, Leighton? 153 00:07:34,684 --> 00:07:37,184 Yeah, yeah I'm just so very tired, Gavin. 154 00:07:37,284 --> 00:07:42,564 Right... Well it's nice that we had this... chat. 155 00:07:42,764 --> 00:07:44,144 As you were. 156 00:07:45,764 --> 00:07:49,763 Shouldn't be too much longer. Ooh... 157 00:07:49,764 --> 00:07:55,324 Back spasm. Don't worry, it'll soon pass. Any minute now. 158 00:08:13,184 --> 00:08:14,824 Move! Move. 159 00:08:17,984 --> 00:08:19,044 Alright, skids? 160 00:08:19,244 --> 00:08:22,503 I am, but Billy No Nuts here might be living on the street soon. 161 00:08:22,504 --> 00:08:24,804 Here we go again... What's he giving you grief for now? 162 00:08:24,984 --> 00:08:27,003 Because I've got to go see a mortgage advisor. 163 00:08:27,004 --> 00:08:28,824 How exciting. Have you found somewhere? 164 00:08:28,864 --> 00:08:30,904 Emma's found a three bedroom house with a garden. 165 00:08:31,084 --> 00:08:34,563 And I think two hundred grand is a bit of a stretch. 166 00:08:34,564 --> 00:08:38,143 Bloody hell. Yeah, bloody hell. Does it have to be a three bedroom? 167 00:08:38,144 --> 00:08:42,364 Emma wants us to start trying for a... Oh... right... 168 00:08:42,404 --> 00:08:43,724 26. 27. 28. 29. 30... 169 00:08:43,725 --> 00:08:46,884 Well, you'll definitely need some balls for that then, eh! 170 00:08:46,984 --> 00:08:51,204 Sod it, I'm not going? Ooh, she'll go mad! 171 00:08:51,404 --> 00:08:53,104 It needs properly thinking about. 172 00:08:53,124 --> 00:08:56,583 I'm not popping out for my lunch and coming back 200 grand in debt. 173 00:08:56,584 --> 00:08:58,584 Oh, mark this date in your diaries everyone. 174 00:08:58,585 --> 00:09:02,803 For today is the day that Kieran finally grew a pair of nuts. 175 00:09:02,804 --> 00:09:05,603 Right. Thought I'd you'd let you all know there's a sheet 176 00:09:05,604 --> 00:09:08,803 on the notice board, everyone's wages on 'em. 177 00:09:08,804 --> 00:09:12,564 What have they done that for? I have no idea, but Julie's gonna do her nut, man. 178 00:09:12,644 --> 00:09:15,464 Ladies, gents, prepare yourself for a shit storm. 179 00:09:17,124 --> 00:09:18,244 That needs to come down. 180 00:09:18,384 --> 00:09:22,163 I mean I don't want everybody knowing how much more than them I earn. 181 00:09:22,164 --> 00:09:27,904 Jealousy can do terrible things to a man. Terrible, Terrible things. 182 00:09:29,484 --> 00:09:30,804 You finished? Yeah. Yeah. 183 00:09:32,264 --> 00:09:33,444 Come on., Margaret. 184 00:09:34,624 --> 00:09:37,244 29. 30. 31. 32... 185 00:09:37,264 --> 00:09:40,223 Easy now. This is how all that bother in Egypt got started. 186 00:09:40,224 --> 00:09:42,984 Is that it? Everyone's just on the same shit pay, aren't they? 187 00:09:43,044 --> 00:09:44,404 Julie's on ?9.20 an hour! 188 00:09:44,484 --> 00:09:46,984 Management though. Wouldn't want all that shit, would you? 189 00:09:46,985 --> 00:09:50,183 Yeah, having to be a massive tit to everyone eight hours a day. 190 00:09:50,184 --> 00:09:51,763 How are you on ?7.37? 191 00:09:51,764 --> 00:09:53,404 Skilled labour. Skilled at what? 192 00:09:53,444 --> 00:09:54,963 Just generally skilled. 193 00:09:54,964 --> 00:09:56,644 I'm sorry you had to see this everybody. 194 00:09:56,844 --> 00:09:59,483 I didn't want everybody knowing that I'm on a wedge more than them, 195 00:09:59,484 --> 00:10:01,983 but I've been here years so... Oh, would you look at that. 196 00:10:01,984 --> 00:10:05,203 Andy Richmond, ?7.37 an hour. Same as me! 197 00:10:05,204 --> 00:10:07,424 Did they leave a zero off or something? 198 00:10:07,524 --> 00:10:10,024 Un-Be-fucking-lievable. 199 00:10:13,325 --> 00:10:15,965 If I find hard core pornography on that board, 200 00:10:15,997 --> 00:10:17,737 I will not be accountable for my actions. 201 00:10:17,836 --> 00:10:19,456 You took your time. Been buying a yacht? 202 00:10:19,476 --> 00:10:22,516 What are you talking about? Or is most of your money tied up in property? 203 00:10:22,517 --> 00:10:25,115 Who's seen this? Pretty much everyone. 204 00:10:25,116 --> 00:10:27,756 I'm thinking it might be a good idea to take it down. 205 00:10:28,412 --> 00:10:29,832 This is a classified document. 206 00:10:30,249 --> 00:10:32,728 Oh, I've got security clearance for everything classified, 207 00:10:32,739 --> 00:10:34,298 right up to the very top. 208 00:10:34,299 --> 00:10:37,039 In the time it took you to say that she just earned a thousand quid. 209 00:10:37,059 --> 00:10:38,779 Oh shut up Sharon! Two thousand. 210 00:10:39,072 --> 00:10:40,931 Just get back to work! All of you! 211 00:10:40,932 --> 00:10:42,412 See? Money doesn't buy happiness. 212 00:10:43,832 --> 00:10:46,732 How are you on 3p more than me? 213 00:10:46,752 --> 00:10:48,471 I'm more mature than you. 214 00:10:48,472 --> 00:10:50,292 Two decades more mature. 215 00:10:50,472 --> 00:10:53,332 I missed it again! I don't believe it. 216 00:10:54,292 --> 00:10:56,692 Hey! Get off, you. Get off it right. 217 00:10:56,772 --> 00:10:59,372 That's mine and the baby's! You're depriving me. Hey come on. 218 00:10:59,439 --> 00:11:00,279 Be careful, you're pregnant! 219 00:11:00,283 --> 00:11:02,567 Gavin, this was on the notice board. 220 00:11:02,955 --> 00:11:04,435 It could have started World War Four. 221 00:11:04,535 --> 00:11:08,134 Jumping Josephs, that's where it got to! 222 00:11:08,135 --> 00:11:09,975 Please tell me nobody saw this. I'm sorry, 223 00:11:10,075 --> 00:11:12,775 but I don't think there's a member of staff who hasn't seen it. 224 00:11:12,855 --> 00:11:13,915 But I had it in my hand and... 225 00:11:13,955 --> 00:11:18,355 Oh lord, I must have given it to Leighton. I'm a bloody idiot! 226 00:11:18,455 --> 00:11:20,795 Gavin! I'm sorry you had to hear that Julie 227 00:11:20,835 --> 00:11:24,035 but I'm just a ball of rage at the moment, I really am. 228 00:11:25,175 --> 00:11:28,775 Gavin I've never seen you like this. You're like a wild animal! 229 00:11:28,855 --> 00:11:30,874 I might as well hand head office a big whip 230 00:11:30,875 --> 00:11:32,495 and just bend over for them. 231 00:11:32,535 --> 00:11:36,914 Oh you shouldn't have to deal with this today. You're grieving. 232 00:11:36,915 --> 00:11:39,054 I'm not, Julie. Chester was a dog. 233 00:11:39,055 --> 00:11:41,335 It weren't even my dog it was Barbara's dog. 234 00:11:41,535 --> 00:11:45,135 Had nothing but contempt for me. Oh, where is that blasted stapler? 235 00:11:45,175 --> 00:11:47,535 Why don't you go out with the boys tonight? 236 00:11:47,555 --> 00:11:50,394 What boys? I thought all men had friends they called "The boys". 237 00:11:50,395 --> 00:11:52,435 Well I don't. Well not even through cycling? 238 00:11:52,535 --> 00:11:54,034 It's a solitary pursuit. 239 00:11:54,035 --> 00:11:56,675 Maybe I could take you out, cheer you up. 240 00:11:56,695 --> 00:11:58,555 I've heard of this lovely Italian... 241 00:11:58,556 --> 00:12:02,195 I can't even get satisfactory purchase on this drawer. 242 00:12:02,275 --> 00:12:04,375 Oh! 243 00:12:04,575 --> 00:12:06,515 Oh Gavin, I'm so sorry. 244 00:12:08,455 --> 00:12:13,175 The Valco family's just in tatters and it's all my fault, Julie? 245 00:12:13,355 --> 00:12:15,255 You'll think of something, Gavin. 246 00:12:16,695 --> 00:12:18,775 You know what they say about a tiger, 247 00:12:18,975 --> 00:12:21,655 he's at his most dangerous when he's wounded. 248 00:12:22,935 --> 00:12:24,435 But I mean, just look at that. 249 00:12:24,515 --> 00:12:27,755 It's... That is shatter proof, allegedly. 250 00:12:29,675 --> 00:12:32,774 Excuse me, can you tell me where the batteries are please. 251 00:12:32,775 --> 00:12:35,615 Aisle nine. OK, thank you. 252 00:12:37,915 --> 00:12:39,414 Ah! 253 00:12:39,415 --> 00:12:41,595 I can't remember who's the boss out of you two. 254 00:12:41,635 --> 00:12:44,055 It must be the one who earns more. Who's that again? 255 00:12:44,235 --> 00:12:46,215 Oh yeah, that's right, go on have a good laugh. 256 00:12:46,295 --> 00:12:48,995 I tell you, you haven't heard the end of this. No-one has. 257 00:12:49,015 --> 00:12:50,895 Mate, how long have you worked here? Yeah? 258 00:12:50,896 --> 00:12:54,074 Long enough to know when I've been royally shafted. In the arse. 259 00:12:54,075 --> 00:12:55,715 Bloody shit houses. 260 00:12:57,075 --> 00:12:59,875 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 261 00:12:59,895 --> 00:13:01,655 Oh god, he'll be in a mood all week now. 262 00:13:01,855 --> 00:13:03,395 It's bad enough at home... 263 00:13:04,055 --> 00:13:06,135 I know it's none of my business... 264 00:13:06,315 --> 00:13:08,614 But you and Emma are really good together. 265 00:13:08,615 --> 00:13:11,335 Just cook her a meal tonight. And tell her what's worrying you. 266 00:13:11,595 --> 00:13:15,034 And she'll respect you for that. Cook? Yeah. 267 00:13:15,035 --> 00:13:17,635 That's an idea. Thanks. No problem. 268 00:13:17,655 --> 00:13:22,134 Just buy us a pint with the ?42.80 a week you earn more than me. 269 00:13:22,135 --> 00:13:24,055 You worked it out? 270 00:13:26,715 --> 00:13:29,915 And you're sure this will help me keep me awake? 271 00:13:29,955 --> 00:13:31,575 Well it'll keep your eyes open. 272 00:13:37,495 --> 00:13:39,654 Was it really that bad? 273 00:13:39,655 --> 00:13:42,095 Julie, I received a bona fide chewing out. 274 00:13:42,135 --> 00:13:45,914 Head office will print "Wanted" posters with my face on it. 275 00:13:45,915 --> 00:13:47,395 But did they agree to pay rises? 276 00:13:47,415 --> 00:13:49,414 Well let's just gather the troops together, 277 00:13:49,415 --> 00:13:51,895 deliver the news in one fell swoop. 278 00:13:52,095 --> 00:13:53,435 Ah! My eyebrow! 279 00:13:54,735 --> 00:13:58,694 Hello everyone, gather round, gather round. 280 00:13:58,695 --> 00:14:01,554 Come on everyone, listen to Gavin please. Come on. 281 00:14:01,555 --> 00:14:05,074 I know you all saw something today that you weren't supposed to. 282 00:14:05,075 --> 00:14:08,774 Yeah, we're all on bog all money. Present company excepted, Julie... 283 00:14:08,775 --> 00:14:13,135 Now it is entirely my fault you all saw that classified information. 284 00:14:13,175 --> 00:14:15,194 In that case you can backdate my pay. 285 00:14:15,195 --> 00:14:18,455 I want ?10 an hour, going back to September 1998. 286 00:14:18,635 --> 00:14:22,034 Please, Andrew... I won't be back dating anyone's pay... 287 00:14:22,035 --> 00:14:23,674 No, he certainly won't. 288 00:14:23,675 --> 00:14:25,515 But I shall be going one better than that. 289 00:14:25,516 --> 00:14:27,715 Head office have kindly offered every member 290 00:14:27,735 --> 00:14:32,915 of Valco Warrington 1,000 points on their loyalty cards! 291 00:14:34,615 --> 00:14:36,995 That's equivalent to ?10! 292 00:14:37,015 --> 00:14:39,154 I do a third more work than numb-nuts here 293 00:14:39,155 --> 00:14:42,435 for the same pay and you're palming me off with make believe money? 294 00:14:42,455 --> 00:14:45,335 Please, now can we just put all this behind us? 295 00:14:45,515 --> 00:14:47,435 Just think what your points could go towards. 296 00:14:47,436 --> 00:14:50,035 I don't know what an ombudsman does, but I'm going to find out 297 00:14:50,135 --> 00:14:51,215 and speak to one about this. 298 00:14:51,235 --> 00:14:54,075 So if you could all go back to work now, that would be marvellous. 299 00:14:55,475 --> 00:14:59,575 Get it through your big, fat head, you and Kieran do the same job 300 00:14:59,755 --> 00:15:01,274 and are accordingly rewarded. 301 00:15:01,275 --> 00:15:03,895 Rewards? Oh yeah, we know who gets rewards round here. 302 00:15:04,075 --> 00:15:06,615 Go on, go back to your piles of cash, Oprah. 303 00:15:20,875 --> 00:15:22,994 ?132.37, please. 304 00:15:22,995 --> 00:15:25,015 You keep doing that you'll put your back out. 305 00:15:25,135 --> 00:15:27,735 Oh don't worry, it's nothing a tube of Deep Heat and a long, 306 00:15:27,915 --> 00:15:29,635 warm shower won't sort out. 307 00:15:29,655 --> 00:15:32,435 You know, I do sometimes miss having a bath. 308 00:15:32,455 --> 00:15:33,815 You should've just flicked this. 309 00:15:35,935 --> 00:15:38,755 Eh! It'll fly down like shit off a shovel now, Nev. 310 00:15:38,775 --> 00:15:40,374 Lisa, you are a beautiful angel! 311 00:15:40,375 --> 00:15:41,815 I know. I know. 312 00:15:42,015 --> 00:15:43,855 Aaah! 313 00:15:43,875 --> 00:15:46,394 Oh, you all right. Oh no. 314 00:15:46,395 --> 00:15:49,315 You all right? Will you give us that magazine? Yeah. 315 00:15:50,455 --> 00:15:51,755 Thank you very much. 316 00:15:54,215 --> 00:15:56,435 Andy, you've got a face like lightning. 317 00:15:56,535 --> 00:16:00,335 Yeah so would you, Margaret, if your whole life was a lie. 318 00:16:00,375 --> 00:16:04,015 It is. I don't really take a size 6. I really take a 5. 319 00:16:04,035 --> 00:16:06,054 I just like roomy shoes. 320 00:16:06,055 --> 00:16:07,415 Your life isn't a lie. 321 00:16:07,615 --> 00:16:10,515 You just earn the same amount as I do. Get over it. 322 00:16:10,595 --> 00:16:14,095 Earn the same as you but do 33% more work. How d'you work that one out? 323 00:16:14,135 --> 00:16:18,035 In my "one-third-more-superior-than-yours" brain. 324 00:16:18,055 --> 00:16:20,835 I do all the heavy lifting, all the mopping, 325 00:16:21,055 --> 00:16:23,095 most of the carrier bag replenishing. 326 00:16:23,275 --> 00:16:24,635 You make me do all that stuff! 327 00:16:24,675 --> 00:16:26,775 A third more work than you. And I'm on the same money. 328 00:16:26,975 --> 00:16:29,815 That means I'm entitled to a third of everything that's yours. 329 00:16:30,015 --> 00:16:31,695 Oh this is making perfect sense, yeah. 330 00:16:31,696 --> 00:16:34,734 On top of my own, I'll eat a third of whatever you eat, how's that? 331 00:16:34,735 --> 00:16:36,755 Well you look like you do anyway. And a third of Emma. 332 00:16:36,835 --> 00:16:38,755 She can be my wife for two and a third days a week. 333 00:16:38,775 --> 00:16:41,095 Thursdays, Fridays, Saturday mornings. Normal. 334 00:16:41,355 --> 00:16:43,475 Be the best third of a week of her life. Full on romantic. 335 00:16:43,555 --> 00:16:45,795 Yeah, I'm pretty sure she'll be well into this idea. 336 00:16:45,815 --> 00:16:48,275 And that three bed semi. I'll move in. Get on the mortgage. 337 00:16:48,355 --> 00:16:50,575 By all means. At least then we'll be broke together. 338 00:16:50,595 --> 00:16:53,754 Have you really not got a house, Kieran? You could sleep in Alan's shed. 339 00:16:53,755 --> 00:16:56,155 Thanks, Margaret. I'll ask Emma, see what she thinks. 340 00:16:56,175 --> 00:16:57,675 Yeah, don't ask her Thursday. 341 00:16:57,715 --> 00:16:59,675 I've got a table booked at The Spice Lounge. 342 00:16:59,675 --> 00:17:02,455 Candles, curry and cuddles. After that, who knows? 343 00:17:03,435 --> 00:17:06,615 455! Oh, is that all? 344 00:17:06,815 --> 00:17:09,095 That's the time Margaret. It's a watch. 345 00:17:09,175 --> 00:17:11,095 But it hasn't got any fingers! 346 00:17:11,195 --> 00:17:12,695 It's a digital watch. 347 00:17:15,595 --> 00:17:20,694 Oh that's right, my present was the watch. 348 00:17:20,695 --> 00:17:25,015 They bought Alan the paedo-meter. Oh what a to do! 349 00:17:25,195 --> 00:17:27,695 I do not get paid enough for this. 350 00:17:42,175 --> 00:17:44,375 Leighton. Don't hurt me! I've been a good girl. 351 00:17:44,575 --> 00:17:46,995 Oh, it's all right, I think you were dreaming. 352 00:17:48,395 --> 00:17:52,695 Listen, you know you can't just fall asleep at work. 353 00:17:52,895 --> 00:17:54,674 It's not the done thing. 354 00:17:54,675 --> 00:17:57,635 I didn't mean to Gavin. I just couldn't keep awake. 355 00:17:58,955 --> 00:18:02,275 I've never had to work so long before. I don't follow... 356 00:18:04,375 --> 00:18:06,215 What's that for? You. 357 00:18:06,395 --> 00:18:08,855 Me? I can't drink wine. Do you not remember last time? 358 00:18:08,935 --> 00:18:11,735 I copped off with a bloke wearing slip-ons. 359 00:18:11,935 --> 00:18:13,495 Anyway, what you buying me wine for? 360 00:18:13,496 --> 00:18:16,134 35 hours a week. 52 weeks a year. 361 00:18:16,135 --> 00:18:19,854 What I earn more than you. Split the difference. 362 00:18:19,855 --> 00:18:23,355 Aw! Come here you mad head. 363 00:18:23,395 --> 00:18:25,775 Ah! I felt it! Yeah. 364 00:18:25,795 --> 00:18:27,895 It's your Aunty Linda! 365 00:18:28,075 --> 00:18:29,915 Oh you've definitely woken it up now... 366 00:18:29,916 --> 00:18:35,214 Leighton, Monday day, Monday night, Tuesday day, Tuesday night, 367 00:18:35,215 --> 00:18:38,315 Wednesday day. Have you been here for three days and nights?! 368 00:18:38,335 --> 00:18:41,754 I don't know. I did notice it got light and dark outside a few times. 369 00:18:41,755 --> 00:18:43,015 Does that usually happen? 370 00:18:43,095 --> 00:18:46,355 You can be certified clinically insane after 3 days with no sleep. 371 00:18:46,635 --> 00:18:49,134 Didn't it even occur to you that you don't even work nights? 372 00:18:49,135 --> 00:18:50,355 Well it was on the rota. 373 00:18:50,375 --> 00:18:53,395 And Julie said when I started here, that whatever the rota said, 374 00:18:53,495 --> 00:18:54,834 was when I had to work. 375 00:18:54,835 --> 00:18:56,835 Clearly there's been a misprint, Leighton. 376 00:18:56,855 --> 00:18:59,315 And no, we don't just do what the rotas tell us. 377 00:18:59,395 --> 00:19:01,795 We've got to be in charge of our own destiny. 378 00:19:01,815 --> 00:19:05,175 Charge our own density. Right, just go home, Leighton. 379 00:19:05,375 --> 00:19:06,934 Off you go, go and get some sleep. 380 00:19:06,935 --> 00:19:09,614 Thanks boss. Night night. 381 00:19:09,615 --> 00:19:10,615 Yeah, sleep tight. 382 00:19:16,455 --> 00:19:19,515 Ah! He-hey! 383 00:19:30,475 --> 00:19:33,495 Look, truce. How's about we get a drink. My shout. 384 00:19:33,615 --> 00:19:35,515 You'd have to buy three for every two I buy. 385 00:19:35,516 --> 00:19:37,955 I'll buy all of them, how's that? 386 00:19:38,075 --> 00:19:41,714 Oh yeah, don't try and buy me off just cos I've got dibs on your Emma. 387 00:19:41,715 --> 00:19:45,275 Oh, Emma. Oh actually mate, we're going to have to put that drink on ice. 388 00:19:45,295 --> 00:19:47,095 I've got explaining to do. 389 00:19:47,295 --> 00:19:49,735 Ah looks like a rung's come off your property ladder, eh? 390 00:19:49,735 --> 00:19:50,935 She is not going to be happy. 391 00:19:51,035 --> 00:19:53,115 Tell you what, you have her this week. I'll have my go 392 00:19:53,155 --> 00:19:54,195 once the dust settles. 393 00:19:56,955 --> 00:19:58,215 Julie! 394 00:19:59,575 --> 00:20:01,755 I just wanted to say thank you. 395 00:20:01,815 --> 00:20:03,495 Oh what for, Gavin? 396 00:20:03,755 --> 00:20:06,834 The... stapler. You found it, didn't you? 397 00:20:06,835 --> 00:20:08,115 I may have. 398 00:20:08,135 --> 00:20:11,655 My lips are sealed, well unless you'd care to open them... 399 00:20:14,235 --> 00:20:18,534 You know you, em, you never notice the amount of steel used in 400 00:20:18,535 --> 00:20:21,895 the construction of a supermarket, till you look at the roof. 401 00:20:22,155 --> 00:20:24,014 Any plans this evening? 402 00:20:24,015 --> 00:20:25,975 Well as it happens, yes. 403 00:20:26,075 --> 00:20:30,915 You are looking at the newest member of the Warrington Cycling Club. 404 00:20:30,935 --> 00:20:34,295 Oh, really Gavin? That is fantastic. 405 00:20:34,495 --> 00:20:35,835 Yeah nothing else to go home for. 406 00:20:35,836 --> 00:20:38,694 But you know, might as well go out on the open road. 407 00:20:38,695 --> 00:20:41,275 Three abreast with m'fellow cyclists. 408 00:20:41,335 --> 00:20:43,595 Bottom bobbing on your saddle... 409 00:20:45,975 --> 00:20:48,694 A cycling club. You know I don't know why I haven't thought of it before. 410 00:20:48,695 --> 00:20:50,275 Ey up. Hi. 411 00:20:50,295 --> 00:20:53,794 Wine. Not plonk. Food to actually cook, not microwave. 412 00:20:53,795 --> 00:20:56,215 Good lad. She'll love you for it. Hiya! 413 00:20:56,315 --> 00:20:58,755 Oh, Hi. Have a good night tonight you two. 414 00:20:58,955 --> 00:21:02,855 You all right? Yeah. So, how did you get on? 415 00:21:02,935 --> 00:21:05,955 Hear me out. I didn't go. Oh Kieran, you promised! 416 00:21:05,975 --> 00:21:10,054 Don't forget, next Thursday. Already made a reservation. 417 00:21:10,055 --> 00:21:13,335 I just think it's something we need to properly talk about. 418 00:21:13,535 --> 00:21:16,375 Jesus, talk about it? Kieran I ask you to do one thing. 419 00:21:16,475 --> 00:21:17,815 One thing! 420 00:21:23,635 --> 00:21:25,655 Hey, giz a bit. What? 421 00:21:25,835 --> 00:21:26,615 Come on. 422 00:21:34,455 --> 00:21:36,935 Unexpected item in bagging area. 423 00:21:37,015 --> 00:21:39,535 Unexpected item in bagging area. 424 00:21:39,585 --> 00:21:44,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.