All language subtitles for Trollied s01e01 Margarets First Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,799 - I'll come round and cook it. - We have 17 varieties of papadom. 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,075 Offers on everything from booze to biscuits. 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,311 - Loads of 2-for-1s. - Service with a smile. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,595 - Fresh produce... - ..delivered daily. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,352 - The Valco tick. - That way. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,237 - Valco! - I wasn't ready. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,788 Valco serves you right! 8 00:00:17,880 --> 00:00:20,314 (all) Valco serves you right! 9 00:00:22,800 --> 00:00:25,633 So these are what we like to call the aisles. 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,915 You go through this at your induction. 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,959 Everything's so clean! It's like Heaven... but with tins! 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,917 You have worked in a supermarket? 13 00:00:34,000 --> 00:00:36,514 - No, this is my first job. - Ever? 14 00:00:36,600 --> 00:00:38,556 Unless you count going to school. 15 00:00:38,640 --> 00:00:42,189 Not sure I agree with this getting seniors back to work scheme. 16 00:00:42,280 --> 00:00:46,717 I mean, no offence, but supermarket work's a young woman's game. 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,189 Hey,... we may not be so young, 18 00:00:49,280 --> 00:00:52,875 but people like you and me have plenty of life experience. 19 00:00:52,960 --> 00:00:54,951 I'm 42, you cheeky bitch! 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,757 Sorry. 21 00:00:59,720 --> 00:01:01,711 Margaret. 22 00:01:05,080 --> 00:01:06,559 Hi. 23 00:01:06,640 --> 00:01:11,475 - Do you need some help with your bags? - No, thank you. Get off! 24 00:01:12,280 --> 00:01:13,872 Thank you. 25 00:01:13,960 --> 00:01:17,475 I'm just saying if they carry on at the rate they're going, 26 00:01:17,560 --> 00:01:21,109 20 years from now every motorway will be at least 15 lanes wide. 27 00:01:21,200 --> 00:01:23,350 - Why? - More people, more cars. 28 00:01:23,440 --> 00:01:25,510 Where will the cars go? More lanes. 29 00:01:25,600 --> 00:01:28,990 - But 15? It's not Mario Kart! - Not yet, my friend. Not yet 30 00:01:29,080 --> 00:01:33,198 - I can't listen to this crap again. - Run away from the truth. 31 00:01:33,280 --> 00:01:35,316 - What can I get you? - Pound of sausages. 32 00:01:35,400 --> 00:01:37,391 Okey-dokey. 33 00:01:38,840 --> 00:01:42,196 Please put the items in the bag. 34 00:01:42,280 --> 00:01:44,271 - Boo! - Jesus! 35 00:01:44,360 --> 00:01:47,397 - What are you doing? - Put this through for me. 36 00:01:47,480 --> 00:01:51,155 You've got to be kidding. Is that for you? 37 00:01:51,240 --> 00:01:54,312 Yeah. For Fat Beth's house warming. What's wrong with it? 38 00:01:54,400 --> 00:01:56,675 - It's from a supermarket. - And? 39 00:02:02,400 --> 00:02:06,473 It's not snobby to say that a shirt from the Valco range is shit! 40 00:02:06,560 --> 00:02:09,597 Aye, these are quality shirts at low, low prices. 41 00:02:09,680 --> 00:02:12,148 - And you get a free newspaper. - Really? 42 00:02:12,240 --> 00:02:13,798 - Still not doing it. - What? 43 00:02:13,880 --> 00:02:16,678 You'll thank me one day, trust me. 44 00:02:16,760 --> 00:02:19,752 OK,... you can put it back, then. 45 00:02:19,840 --> 00:02:22,035 Kieran! Kieran. 46 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 Sorry, I can't hear you, you're breaking up. 47 00:02:24,760 --> 00:02:27,752 Please put the items in the bag. 48 00:02:28,880 --> 00:02:32,111 Now, Julie, I don't know if you got the memo, 49 00:02:32,200 --> 00:02:35,237 but head office want us to push the loyalty cards. 50 00:02:35,320 --> 00:02:39,279 Apparently, the public don't trust them since this whole Panorama... 51 00:02:39,360 --> 00:02:42,397 - Is that work related? - The seating plan for tomorrow. 52 00:02:42,480 --> 00:02:45,870 I've put you between me and my sister, Ursula. 53 00:02:45,960 --> 00:02:48,349 A rose between two thorns. 54 00:02:48,440 --> 00:02:51,876 Can we just stick to the loyalty cards for now. 55 00:02:51,960 --> 00:02:54,394 - Is that an order, Gavin? - In a way it is. 56 00:02:54,480 --> 00:02:57,074 God! You're such an alpha male at times! 57 00:02:57,160 --> 00:03:00,470 - You remind me of Sean Bean. - Oh, don't be silly. 58 00:03:00,600 --> 00:03:02,875 - Sean Bean, really? - Yes. 59 00:03:02,960 --> 00:03:06,839 Thank you. Sean Bean. 60 00:03:12,560 --> 00:03:13,959 Fuck! 61 00:03:14,040 --> 00:03:15,837 - Bette Midler? - 60. 62 00:03:15,920 --> 00:03:19,151 - 65. - She's got to have had work done. 63 00:03:19,240 --> 00:03:21,549 - Woody Allen? - Who copped off with his daughter? 64 00:03:21,640 --> 00:03:23,517 - Step-daughter. - Dirty old perv. 65 00:03:23,600 --> 00:03:24,874 Yeah. Filthy git. 66 00:03:24,960 --> 00:03:28,077 Just to remind our customers there's a special 3 for 2 offer 67 00:03:28,160 --> 00:03:30,628 on all Valco own brand kitchen wipes. 68 00:03:30,720 --> 00:03:34,269 Today only. Thank you. Mind you, I gave me cousin a hand job once. 69 00:03:34,360 --> 00:03:36,669 - What? - Yeah, in a caravan. 70 00:03:38,360 --> 00:03:43,150 - Wanking... - I did. 71 00:03:45,720 --> 00:03:48,188 - You want a hand with your packing? - No thanks, love. 72 00:03:48,280 --> 00:03:50,919 I can't believe they're shutting it down. 73 00:03:51,000 --> 00:03:54,595 Did you hear about it? Simply Hats has closed down. 74 00:03:54,680 --> 00:03:59,549 - Good luck finding a hat now. - We'll get through a day at a time. 75 00:03:59,640 --> 00:04:02,518 Karen's youngest says you can buy them online now 76 00:04:02,600 --> 00:04:05,512 Imagine that, a hat you haven't even tried on! 77 00:04:05,600 --> 00:04:07,989 - I don't think it's right. - Yeah, mental! 78 00:04:08,080 --> 00:04:13,074 A woman on Place In The Sun bought a house on the internet. A House! 79 00:04:14,680 --> 00:04:16,318 - This is Bratwurst. - Please. 80 00:04:16,400 --> 00:04:18,118 Yeah. There you go, chief. 81 00:04:19,800 --> 00:04:22,394 - Oop. Heads! - Andrew. 82 00:04:22,480 --> 00:04:25,040 I need the advice of a professional butcher. 83 00:04:25,120 --> 00:04:28,430 Do you know any? 84 00:04:28,520 --> 00:04:31,114 Joking aside, I'm throwing a dinner party tomorrow 85 00:04:31,200 --> 00:04:33,794 and I don't know what to do for my main. 86 00:04:33,880 --> 00:04:35,393 We've got some cracking mince. 87 00:04:35,480 --> 00:04:41,157 Mince?! No, I want something that says C21 st and unexpected. 88 00:04:41,240 --> 00:04:44,789 - Suicide bomber? - Perhaps you'd repeat your joke 89 00:04:44,880 --> 00:04:47,917 to the families of those who perished in the Twin Towers. 90 00:04:48,000 --> 00:04:50,594 I tell you what's back in fashion right now, belly pork. 91 00:04:50,680 --> 00:04:53,877 Can't go wrong with a bit of belly pork. Lovely crackling on the top. 92 00:04:53,960 --> 00:04:56,520 - Perfect. Enough for eight will do. - What's it for? 93 00:04:56,600 --> 00:04:59,672 - Tomorrow's my birthday. - Oh, the big 5-0. 94 00:04:59,760 --> 00:05:03,548 Very funny. Need I remind you that I'm your deputy manager. 95 00:05:03,640 --> 00:05:07,474 - You're not a proper one though. - I'm the interim deputy manager. 96 00:05:07,560 --> 00:05:10,632 OK? My word goes as long as I'm interiming. 97 00:05:10,720 --> 00:05:13,439 Did you just say you were into rimming? 98 00:05:13,520 --> 00:05:16,512 How long have you been into rimming? 99 00:05:16,600 --> 00:05:20,070 Is there something funny about the idea of me interiming? 100 00:05:20,160 --> 00:05:23,038 Nothing to be ashamed of, loads of people into rimming. 101 00:05:24,040 --> 00:05:25,189 Listen, young man, 102 00:05:25,280 --> 00:05:27,589 people round here need to face up to the fact 103 00:05:27,680 --> 00:05:31,036 that I'm the only one who's interiming. 104 00:05:31,200 --> 00:05:34,397 Er... I just need to... 105 00:05:35,680 --> 00:05:38,990 I'll go and help him... find your pork. 106 00:05:39,080 --> 00:05:42,277 - Excuse me. - Yes, madam. 107 00:05:42,360 --> 00:05:44,271 Dirty git! 108 00:05:45,360 --> 00:05:47,396 So pick up the product now, Margaret. 109 00:05:47,480 --> 00:05:49,550 Picking up product. 110 00:05:49,640 --> 00:05:52,074 And just pass it over the scanner. 111 00:05:52,160 --> 00:05:55,914 Passing over scanner. A beep! 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,436 Yes, it will go... beep. 113 00:05:59,520 --> 00:06:02,478 And then just look at the customer, make eye contact. 114 00:06:02,560 --> 00:06:05,552 It does seem odd, Gavin, looking at somebody who's not there. 115 00:06:05,640 --> 00:06:08,757 Well, try and use your imagination. 116 00:06:11,160 --> 00:06:14,118 It's Linda, me friend, she's very, very tall. 117 00:06:14,200 --> 00:06:18,751 Oh,... I see. Well, you just give Linda the total, 118 00:06:18,840 --> 00:06:22,549 take her money, give her her change and the receipt. 119 00:06:22,640 --> 00:06:26,679 - And that's all there is to it. - Oh, it's as easy as 1 -2-3-4. 120 00:06:26,760 --> 00:06:32,073 - Hello, Gavin Strong speaking. - You're not leaving me on me own?! 121 00:06:32,160 --> 00:06:35,038 Don't worry, Margaret, you'll be fine. 122 00:06:37,040 --> 00:06:41,875 Would you mind keeping an eye on Margaret? 123 00:06:44,400 --> 00:06:46,834 - You alright? - I'm that nervous, I've buttercups. 124 00:06:46,920 --> 00:06:49,150 It's just customers, who gives a shit. 125 00:06:49,240 --> 00:06:51,959 - Next! - Where are you going? 126 00:06:52,040 --> 00:06:56,192 - To drop the kids off at the pool. - How old are they? 127 00:06:56,280 --> 00:06:58,919 No, it just means I'm going for a dump. 128 00:06:59,000 --> 00:07:03,312 You spend too much time on that thing. 129 00:07:06,560 --> 00:07:08,551 Julie, your belly. 130 00:07:12,560 --> 00:07:14,790 Have you got your entertainment sorted yet? 131 00:07:14,880 --> 00:07:18,429 - I was just gonna chuck a CD on. - If you fancy something spicier, 132 00:07:18,520 --> 00:07:20,988 here's me mate Tank's number. 133 00:07:21,080 --> 00:07:25,358 - He's an erotic performer. - Is that his...?! 134 00:07:25,440 --> 00:07:28,796 - A little taste of what you get. - No, thank you, Andy. 135 00:07:28,880 --> 00:07:30,916 How come our invites haven't arrived? 136 00:07:31,000 --> 00:07:34,436 Sorry, but it really is close friends and family only. 137 00:07:34,520 --> 00:07:36,954 - I've said it. - I can't make it anyway, 138 00:07:37,040 --> 00:07:40,077 I've got to, literally, see a man about a dog. 139 00:07:40,160 --> 00:07:42,071 Oh, for fuck...! 140 00:07:42,160 --> 00:07:44,674 Better make that enough for six. 141 00:07:44,760 --> 00:07:49,550 "Of course we can come," means, "We're in Penrith this weekend." 142 00:07:49,640 --> 00:07:52,632 Right, ideal dinner party guests? 143 00:07:52,720 --> 00:07:57,475 Easy. Obama, Botham, Buddy Holly, but as a ghost, obviously, 144 00:07:57,560 --> 00:07:59,073 - Obviously. - Pam Ayres. 145 00:07:59,160 --> 00:08:00,559 - Is she a porn star? - A poet. 146 00:08:00,640 --> 00:08:05,111 There's your receipt and your change in coins. Thank you. 147 00:08:05,200 --> 00:08:08,829 Er... I didn't buy any tomatoes. 148 00:08:08,920 --> 00:08:10,797 Oh, well done. 149 00:08:10,880 --> 00:08:14,077 No, it says that I bought four tins of plum tomatoes. 150 00:08:14,160 --> 00:08:16,469 - But you just said you didn't. - Exactly. 151 00:08:16,560 --> 00:08:20,872 I'm glad we got to the bottom of that. Thank you. 152 00:08:20,960 --> 00:08:25,033 No, it says on me receipt that I've bought four tins of plum tomatoes. 153 00:08:25,120 --> 00:08:29,352 - I didn't but I've been charged. - Shall I get you some tomatoes? 154 00:08:29,440 --> 00:08:33,399 No, can you just refund those for me. 155 00:08:33,480 --> 00:08:35,596 I'll scan 'em back through. 156 00:08:35,680 --> 00:08:37,750 - Have you got 'em there? - What? 157 00:08:37,840 --> 00:08:41,469 - The tomatoes. - I didn't buy any tomatoes! 158 00:08:41,560 --> 00:08:45,439 OK, think we better get you some help. 159 00:08:46,560 --> 00:08:49,120 Let it go, mate. It's just a hat shop. 160 00:08:49,200 --> 00:08:51,077 No, it's the principle. 161 00:08:51,160 --> 00:08:54,197 What's gonna be next, the railway station, the hospital? 162 00:08:54,280 --> 00:08:59,149 I'm not putting it back. I caught him trying to wear a Valco shirt. 163 00:08:59,240 --> 00:09:00,229 Whatever. 164 00:09:00,320 --> 00:09:02,436 To be fair, you wear some terrible clothes. 165 00:09:02,520 --> 00:09:06,479 - What do you know about fashion? - Hey, I've got style, mate. 166 00:09:06,560 --> 00:09:09,120 I like to mix it up a bit. 167 00:09:09,200 --> 00:09:12,875 Some days I'll go classic, bit of a Rat Pack vibe. 168 00:09:12,960 --> 00:09:15,520 Other times, I'll just wear skinny jeans and a vest. 169 00:09:15,600 --> 00:09:17,830 - Just skinny jeans and a vest. - Really? 170 00:09:17,920 --> 00:09:20,309 They're not just normal jeans worn really tight? 171 00:09:20,400 --> 00:09:22,231 No. These legs are all muscle. 172 00:09:22,320 --> 00:09:23,878 A doctor once told me 173 00:09:23,960 --> 00:09:25,791 - he was jealous of my legs. - Really? 174 00:09:25,880 --> 00:09:28,189 Muscle doesn't wobble, does it? 175 00:09:32,040 --> 00:09:34,508 - I'm not putting it back! - Can't leave it there! 176 00:09:34,600 --> 00:09:37,398 Sorry? Can't hear you, you're breaking up a bit. 177 00:09:37,480 --> 00:09:39,471 Oi! 178 00:09:48,760 --> 00:09:51,991 - Did you pay for any of that? - What's it to you? 179 00:09:52,080 --> 00:09:54,275 I don't care, I just wondered. 180 00:09:54,360 --> 00:09:57,670 - Perks of the job, innit. - If they find out, they'll sack ya. 181 00:09:57,760 --> 00:10:00,194 - What you gonna do, tell 'em? - Might do, yeah. 182 00:10:00,280 --> 00:10:01,872 Whatever. 183 00:10:01,960 --> 00:10:04,076 I'll just go and tell Julie. 184 00:10:04,160 --> 00:10:08,119 She'd kick your arse out of here in a flash, mate. 185 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 That or she'd stick you in the warehouse. 186 00:10:10,840 --> 00:10:13,229 Might even stick you in the car park. 187 00:10:13,320 --> 00:10:15,072 - I'd love to see that. - Yeah! 188 00:10:15,160 --> 00:10:17,071 I bet you would. 189 00:10:17,160 --> 00:10:22,917 I could tell Julie... that you've been nicking a shitload of stuff. 190 00:10:23,000 --> 00:10:24,752 I wonder what she'd do? 191 00:10:24,840 --> 00:10:28,071 So... go on, tell her. 192 00:10:28,160 --> 00:10:30,833 I will, unless you give me that chocolate. 193 00:10:43,920 --> 00:10:47,356 You scheming bitch! 194 00:10:47,440 --> 00:10:49,715 Perks of the job, innit? 195 00:10:52,640 --> 00:10:54,596 Please put the items in the bag. 196 00:10:54,680 --> 00:10:58,878 You can't cancel! I've ordered a load of stuff in. 197 00:10:58,960 --> 00:11:02,430 Well, he might be over his cold by tomorrow. 198 00:11:02,520 --> 00:11:07,071 Oh, for goodness sake, Ursula, you mollycoddle that boy. 199 00:11:08,080 --> 00:11:10,071 Believe me, if I did have kids, 200 00:11:10,160 --> 00:11:12,833 they wouldn't be wrapped in cotton wool like him. 201 00:11:14,200 --> 00:11:16,475 Do it again for me, Margaret. 202 00:11:18,360 --> 00:11:21,113 I've never seen anything like it. 203 00:11:21,200 --> 00:11:23,760 Have you had an operation on your arm or something? 204 00:11:23,840 --> 00:11:25,956 Metal pins can sometimes set things off. 205 00:11:26,040 --> 00:11:28,952 - No. I have got three fillings. - That's not gonna... 206 00:11:29,040 --> 00:11:31,349 Actually, just give that a go. 207 00:11:31,440 --> 00:11:34,034 Please put the items in the bag. 208 00:11:34,120 --> 00:11:36,190 No, no. What am I thinking of?! 209 00:11:36,280 --> 00:11:40,717 - It's a right whodunit, in't it. - Yes. Yes, it is. 210 00:11:40,800 --> 00:11:42,756 - Shall I go on another till? - No! 211 00:11:42,840 --> 00:11:47,197 - I think we'll put you on the deli. - Okey-cokey, Gavin. 212 00:11:49,200 --> 00:11:51,794 Tomatoes?! 213 00:11:56,640 --> 00:11:58,756 You alright? Here you go. 214 00:12:00,480 --> 00:12:01,469 What's this? 215 00:12:01,560 --> 00:12:03,949 Don't wet yourself. It's just a little something. 216 00:12:04,040 --> 00:12:05,359 What have you done this for? 217 00:12:05,440 --> 00:12:08,238 Just to say stop buying supermarket clothes. 218 00:12:09,840 --> 00:12:10,909 What? 219 00:12:12,480 --> 00:12:14,710 You really bought this for me?! 220 00:12:14,800 --> 00:12:18,031 - Is this a wind-up or something? - No! 221 00:12:18,120 --> 00:12:20,714 - Gonna try it on? - Yeah! 222 00:12:20,800 --> 00:12:22,791 Get the mirror. 223 00:12:24,560 --> 00:12:26,471 Let's have a look. 224 00:12:26,560 --> 00:12:28,039 - Do you like the colours? - Yeah. 225 00:12:28,120 --> 00:12:29,633 - Honestly? - Yeah. 226 00:12:31,000 --> 00:12:32,831 Hey, that's not bad. 227 00:12:32,920 --> 00:12:35,036 It's not a bad fit. It's your size. 228 00:12:35,120 --> 00:12:36,678 - I love it! - Honestly? 229 00:12:36,760 --> 00:12:40,912 Yeah. Come here. 230 00:12:41,000 --> 00:12:45,949 Oh, my God! I can't go to the till like that! 231 00:12:46,040 --> 00:12:47,234 You muppet! 232 00:12:49,760 --> 00:12:51,671 Can I interest you in a Valco Club Card? 233 00:12:51,760 --> 00:12:53,034 No, thank you. 234 00:12:53,120 --> 00:12:57,398 Have a nice day. Sir, can I interest you in a Valco Club Card? 235 00:12:57,480 --> 00:12:59,596 Leighton, what are these? 236 00:12:59,680 --> 00:13:03,832 I didn't think there were enough questions, so added some of my own. 237 00:13:03,920 --> 00:13:08,038 - "What kind of house are you?" - I was amazed it wasn't on the form. 238 00:13:08,120 --> 00:13:11,032 - Just stick to those questions! - OK. Sorry, Julie. 239 00:13:13,160 --> 00:13:16,436 How are you, kid? 240 00:13:16,520 --> 00:13:18,317 Haven't seen you in ages! 241 00:13:18,400 --> 00:13:21,836 - What have you been up to? - Busy, busy, busy! You know. 242 00:13:21,920 --> 00:13:23,831 Can I interest you in a Valco Club Card? 243 00:13:23,920 --> 00:13:27,037 Oh, shut up, Leighton. Lot of beers there. Quiet night in? 244 00:13:27,120 --> 00:13:29,953 No, we're throwing a bit of a do tomorrow night. 245 00:13:30,040 --> 00:13:33,669 - Our Steph's on The X Factor. - Really?! Did she get through? 246 00:13:33,760 --> 00:13:37,275 No, she chucked one of her shoes at Louie and everybody booed. 247 00:13:37,360 --> 00:13:40,352 You should come by, there's gonna be a good crowd. 248 00:13:40,440 --> 00:13:43,432 - I'd love to but I've got plans. - Oh, what a shame. 249 00:13:43,520 --> 00:13:45,238 Your Ursula's coming. 250 00:13:45,320 --> 00:13:49,950 - Is she?! Are you sure? - Yeah. She just rang me to tell me. 251 00:13:50,040 --> 00:13:51,996 Did she now? 252 00:13:52,080 --> 00:13:54,640 Give us a bell if you change your mind. 253 00:13:54,720 --> 00:13:57,393 - The more the merrier. - Yeah, I'll do that. 254 00:13:59,520 --> 00:14:02,478 - Lincolnshire? - Correct. 255 00:14:02,560 --> 00:14:05,279 Easy. Pork and apple. 256 00:14:05,360 --> 00:14:07,032 - Amazing! - Look, I've been thinking 257 00:14:07,120 --> 00:14:08,758 about what you said earlier. 258 00:14:08,840 --> 00:14:12,628 And you were right, it was rude of me not to invite you tomorrow. 259 00:14:12,720 --> 00:14:15,951 - I'd like you both there. - It were only friends and family. 260 00:14:16,040 --> 00:14:18,429 Well, if you can't think of the people 261 00:14:18,520 --> 00:14:21,398 you work with every day as friends, who can you? 262 00:14:21,480 --> 00:14:23,835 - So we're friends are we? - Yes. 263 00:14:23,920 --> 00:14:26,275 Of course we are,... mate. 264 00:14:26,360 --> 00:14:30,956 So, say if I... ran out of petrol and me car breaks down, 265 00:14:31,040 --> 00:14:34,316 - I could ask you for help? - You haven't got a car. 266 00:14:34,400 --> 00:14:37,278 - It's hypothetical. - Of course, that's what friends do. 267 00:14:37,360 --> 00:14:39,794 Call me out, I've got loads of petrol. 268 00:14:39,880 --> 00:14:42,440 - Not this again. - Look, here's my address. 269 00:14:42,520 --> 00:14:44,909 - It kicks off at eight. - Who's going? 270 00:14:45,000 --> 00:14:48,151 Oh,... you two, 271 00:14:48,240 --> 00:14:50,913 Andy's friend, Tank, if he still wants to come. 272 00:14:51,000 --> 00:14:52,353 He can't make it. 273 00:14:52,440 --> 00:14:56,399 A couple of girls from my salsa class might drop by. 274 00:14:56,480 --> 00:14:59,631 - You do salsa? - I did break-dancing classes once. 275 00:14:59,720 --> 00:15:03,110 Nearly lost a bollock. They didn't put that in the brochure. 276 00:15:03,200 --> 00:15:08,035 Forget about salsa. I'm asking you as a friend. 277 00:15:08,120 --> 00:15:12,318 Please, will you come to my party? 278 00:15:12,400 --> 00:15:14,550 I can't, I'm washing his hair. 279 00:15:14,640 --> 00:15:16,631 Oh, forget it! 280 00:15:20,360 --> 00:15:23,318 Please put the items in the bag. 281 00:15:23,400 --> 00:15:26,039 Bye. What did he say? 282 00:15:26,120 --> 00:15:30,033 - Just said they weren't pleased. - How can you not be pleased with milk?! 283 00:15:30,120 --> 00:15:31,951 - Dunno. - He's drunk half of it. 284 00:15:32,040 --> 00:15:36,272 - How can he be that unhappy? - I think it's off. 285 00:15:36,360 --> 00:15:38,715 Smells alright. Here. 286 00:15:38,800 --> 00:15:41,360 I dunno, smells on the turn. 287 00:15:41,440 --> 00:15:43,635 You reckon. It's got an hour in it. 288 00:15:44,440 --> 00:15:46,112 I'd have it in tea but not in cereal. 289 00:15:46,200 --> 00:15:49,112 What sort of person returns milk?! It's 40p! 290 00:15:49,200 --> 00:15:52,112 I wouldn't trek back here for 40p! 291 00:15:52,200 --> 00:15:55,351 - He's drank 20p of it an' all. - The tight bastard! 292 00:16:06,480 --> 00:16:08,789 Everything OK, Julie? 293 00:16:08,880 --> 00:16:12,031 Honestly, Gavin, it's the very opposite of OK. 294 00:16:12,120 --> 00:16:14,714 No-K! 295 00:16:14,800 --> 00:16:17,394 Are you... stressed about tomorrow? 296 00:16:17,480 --> 00:16:21,712 I would be if anyone was coming, everyone cancelled except you. 297 00:16:21,800 --> 00:16:24,439 You can't have a dinner party with two people. 298 00:16:24,520 --> 00:16:26,715 No, that's more like a dinner, really. 299 00:16:26,800 --> 00:16:29,712 Do you ever feel let down, Gavin? 300 00:16:29,800 --> 00:16:34,351 Well,... of course, we all have our moments. 301 00:16:34,440 --> 00:16:36,715 No, I mean, every day. 302 00:16:36,800 --> 00:16:41,191 Do you ever feel let down every day, Gavin? 303 00:16:41,280 --> 00:16:46,354 - Not really sure what you're... - I try my best, I really do. 304 00:16:46,440 --> 00:16:50,479 I try and be a good person, but I only ever seem to be let down. 305 00:16:50,560 --> 00:16:53,791 Goodness! Are these all the loyalty card forms from today?! 306 00:16:53,880 --> 00:16:57,634 - There's dozens! - I had everything prepared! 307 00:16:57,720 --> 00:17:00,598 Well, you can have a party on another day. 308 00:17:00,680 --> 00:17:04,389 - I went to a party on a Tuesday once. - That's not the point. 309 00:17:04,480 --> 00:17:08,268 I finally felt ready to celebrate something after... 310 00:17:08,360 --> 00:17:10,351 the bastard. 311 00:17:10,440 --> 00:17:15,639 If I'm honest, Gavin, things like this make me feel... alone! 312 00:17:15,720 --> 00:17:20,396 Look,... things might seem a bit bad now,... 313 00:17:23,720 --> 00:17:26,109 The point is what... 314 00:17:27,320 --> 00:17:31,029 Look,... actually... 315 00:17:31,120 --> 00:17:33,270 It's probably nobody important. 316 00:17:33,360 --> 00:17:36,113 No, actually, I really ought to get that. 317 00:17:41,960 --> 00:17:44,758 Yes, hello. Gavin Strong speaking. 318 00:17:46,560 --> 00:17:48,915 Please put your items in the bag. 319 00:17:52,160 --> 00:17:55,197 Linda, it has turned. Smell it! Smell it! 320 00:17:55,280 --> 00:17:57,271 - Get away from me! - Smell! 321 00:17:57,360 --> 00:18:00,636 Don't! I'll be sick! 322 00:18:00,720 --> 00:18:03,154 Oh, you make me laugh. 323 00:18:03,240 --> 00:18:07,313 It's on your nose! 324 00:18:18,680 --> 00:18:19,999 Staff announcement. 325 00:18:20,080 --> 00:18:22,719 Could Julie Cook report to the manager's office. 326 00:18:22,800 --> 00:18:26,509 That's Julie Cook to the manager's office. Thank you. 327 00:18:28,920 --> 00:18:31,388 Surprise! 328 00:18:33,760 --> 00:18:37,196 - Are you alone?! - Yes, yes. OK. 329 00:18:37,280 --> 00:18:39,794 Look, I got your birthday cake. 330 00:18:39,880 --> 00:18:42,872 Sorry some of the balloons are black, 331 00:18:43,760 --> 00:18:46,752 they were left over from the Duracell promotion. 332 00:18:46,840 --> 00:18:50,196 I thought for a minute you'd arranged a surprise party. 333 00:18:50,280 --> 00:18:51,952 Oh,... no. 334 00:18:52,040 --> 00:18:56,716 Sorry. No. I can understand why that might have been a little misleading. 335 00:18:58,720 --> 00:19:01,188 Oh, there's a card. 336 00:19:04,760 --> 00:19:06,671 I don't believe it! 337 00:19:06,760 --> 00:19:09,911 They've all signed it! 338 00:19:10,000 --> 00:19:12,639 "Happy birthday, Julie." 339 00:19:12,720 --> 00:19:16,713 From Leighton. That's sweet! 340 00:19:16,800 --> 00:19:19,189 Why's all that bit been crossed out? 341 00:19:19,280 --> 00:19:21,874 One of the bakers got hold of it. 342 00:19:21,960 --> 00:19:24,997 Some of the language was a little al fresco. 343 00:19:25,080 --> 00:19:28,356 "Julie, happy birthday!" 344 00:19:28,440 --> 00:19:32,035 - See, it's not so bad, is it? - It could be worse. 345 00:19:32,120 --> 00:19:34,031 That's more like it. 346 00:19:34,120 --> 00:19:36,031 Besides, it happens to us all. 347 00:19:36,120 --> 00:19:39,510 My 43rd was one of the darkest days of my life. 348 00:19:39,600 --> 00:19:41,477 Oh, Gavin, I'm sorry. 349 00:19:41,560 --> 00:19:44,438 I didn't realise Barbara died on your actual birthday. 350 00:19:44,520 --> 00:19:46,431 Oh, God no! No, she didn't. 351 00:19:46,520 --> 00:19:49,432 I got flu. I had to cancel a rally car experience. 352 00:19:49,520 --> 00:19:51,033 Oh, you poor thing! 353 00:19:51,120 --> 00:19:54,396 It's a very nice card as well. 354 00:19:54,480 --> 00:19:58,951 It's nice to know people went to some effort. 355 00:20:01,520 --> 00:20:06,913 - Would you like a slice of cake? - You know what, I think I will. 356 00:20:15,960 --> 00:20:18,235 I don't seem to have a knife. 357 00:20:35,960 --> 00:20:38,633 Please put the item in the bag. 358 00:20:41,880 --> 00:20:44,189 Please wait. The assistant is coming. 359 00:20:52,280 --> 00:20:54,350 Ain't that a paedo's paradise? 360 00:20:54,440 --> 00:20:58,353 - Is that the extent of your knowledge on Cambodia? - No. 361 00:20:59,400 --> 00:21:01,595 - Yeah. - Hiya. 362 00:21:01,680 --> 00:21:03,636 - You alright? - You ready? 363 00:21:03,720 --> 00:21:06,678 Katie. What's in there? 364 00:21:06,760 --> 00:21:10,514 It's a... new shirt. 365 00:21:10,600 --> 00:21:13,398 Well, come on then, show us. 366 00:21:13,480 --> 00:21:15,471 Yep. Er... 367 00:21:19,720 --> 00:21:24,794 - Did you pick that yourself? - Of course. 368 00:21:26,040 --> 00:21:28,110 Bless. Shopping's not his strong point. 369 00:21:28,200 --> 00:21:30,509 (Kieran) What? It looks great on. 370 00:21:30,600 --> 00:21:34,229 It's nice, but it's just not you, babes. 371 00:21:35,200 --> 00:21:37,839 Besides, Fat Beth's got epilepsy. 372 00:21:37,920 --> 00:21:40,354 - Right. - Have you got the receipt? 373 00:21:41,560 --> 00:21:43,278 Yeah. 374 00:21:43,360 --> 00:21:46,272 I'll take it back. Or we can go together. 375 00:21:46,360 --> 00:21:48,874 - Get you something a bit more you. - Great. 376 00:21:48,960 --> 00:21:51,554 - Bye-bye, Katie. - See ya later. 377 00:21:51,640 --> 00:21:54,029 Yeah, see ya. 378 00:21:56,320 --> 00:21:59,278 - How was the deli counter? - Fine. 379 00:21:59,360 --> 00:22:02,318 - Not a plum tomato in sight. - Yes, we've still not fathomed 380 00:22:02,400 --> 00:22:05,676 - what happened there. - Any road, no harm done. 381 00:22:05,760 --> 00:22:08,274 Actually, there's quite a lot of harm done. 382 00:22:08,360 --> 00:22:12,239 We've no idea what the stock numbers are now and... 383 00:22:12,320 --> 00:22:14,436 Yes, Margaret, no harm done. 384 00:22:14,520 --> 00:22:17,353 Look, I think that is the end of your shift! 385 00:22:17,440 --> 00:22:19,954 Home, James! 386 00:22:20,040 --> 00:22:22,873 See ya tomorrow,... boss. 387 00:22:22,923 --> 00:22:27,473 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.