Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,691
Previously on "Time After Time"...
2
00:00:01,711 --> 00:00:04,594
- It's not right, what we're doing.
- If you really feel that way...
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,650
- Griffin!
- This is the book that H.G. wrote.
4
00:00:06,770 --> 00:00:09,315
This is "The Island of Dr. Moreau,"
except he changed the name.
5
00:00:09,435 --> 00:00:12,482
This is where you become the key
ingredient to Project Utopia.
6
00:00:12,602 --> 00:00:14,824
- Leave me the hell alone!
- Not a chance.
7
00:00:14,944 --> 00:00:17,394
You might be the key to
humanity's next step forward.
8
00:00:17,514 --> 00:00:19,693
- What are you doing?
- We can't leave John.
9
00:00:19,813 --> 00:00:22,630
- Goodbye, old friend.
- Stop this madness. H.G.!
10
00:00:22,750 --> 00:00:24,843
H.G., no! Come back here!
11
00:00:24,963 --> 00:00:26,406
What about John? Did you see him?
12
00:00:26,526 --> 00:00:28,955
- No, I-I'm afraid I didn't.
- I've got the time machine.
13
00:00:29,075 --> 00:00:31,273
We can get off the island. Come on.
14
00:00:33,671 --> 00:00:35,200
How did you get off the island?
15
00:00:35,320 --> 00:00:38,424
I am going to burn you
like you burned me.
16
00:00:38,544 --> 00:00:40,432
Consider that my Utopia.
17
00:00:40,552 --> 00:00:42,786
No, no, John, John. No!
18
00:00:42,906 --> 00:00:45,382
Uh, yes, Vanessa. Your men are here.
19
00:00:45,425 --> 00:00:47,297
They took Doug.
20
00:00:50,901 --> 00:00:52,425
I am so very sorry.
21
00:00:54,086 --> 00:00:55,436
Thank you.
22
00:00:58,395 --> 00:01:01,037
Vanessa will be here in a few hours.
23
00:01:01,450 --> 00:01:03,716
Where did Carl and Jones
take Doug's body?
24
00:01:03,836 --> 00:01:06,789
They didn't say, but Vanessa
has spoken with his family.
25
00:01:06,909 --> 00:01:08,747
I don't understand any of it.
26
00:01:08,867 --> 00:01:11,913
- How did John get off the island?
- He must've found the time machine
27
00:01:12,033 --> 00:01:15,007
- and used it to get back before we did.
- I helped him on the island.
28
00:01:15,127 --> 00:01:17,084
Why would he come back here?
29
00:01:17,128 --> 00:01:19,043
Why would he kill Doug?
30
00:01:19,086 --> 00:01:21,175
H.G., I think it's time
we call the police.
31
00:01:21,219 --> 00:01:23,311
The police? And tell them what?
32
00:01:23,431 --> 00:01:25,597
That their Key Killer is
actually Jack the Ripper?
33
00:01:25,717 --> 00:01:27,569
Obviously we wouldn't
tell them everything.
34
00:01:27,689 --> 00:01:29,771
- Well, we couldn't tell them anything.
- We could tip them off.
35
00:01:29,891 --> 00:01:32,173
- They could arrest him.
- Yes, and then he will tell them about
36
00:01:32,293 --> 00:01:34,617
- you, me, and Vanessa.
- We can't let John keep killing people.
37
00:01:34,737 --> 00:01:36,306
No, we can't.
38
00:01:38,648 --> 00:01:40,631
I have to end this myself.
39
00:01:40,751 --> 00:01:43,333
H.G., your hand is still shaking.
The serum is still in your body.
40
00:01:43,453 --> 00:01:45,095
- I am fine.
- You don't know that.
41
00:01:45,215 --> 00:01:46,508
You don't even know what
42
00:01:46,628 --> 00:01:48,431
- Monroe injected you with.
- We know enough.
43
00:01:48,551 --> 00:01:50,024
It's John's blood,
so I find it perfectly fitting,
44
00:01:50,068 --> 00:01:52,516
poetic in fact, that it shall
prove to be his undoing.
45
00:01:52,636 --> 00:01:55,518
- Wait! Where are you going?
- To find John and to kill him.
46
00:01:55,638 --> 00:01:57,332
H.G., you're not yourself.
47
00:01:57,452 --> 00:01:59,033
Just, please, wait a little bit.
48
00:01:59,077 --> 00:02:01,368
Give the serum some time to wear off.
49
00:02:01,488 --> 00:02:04,343
This man... He has to die.
50
00:02:10,695 --> 00:02:13,864
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
51
00:02:16,031 --> 00:02:18,051
You seem a bit glum.
52
00:02:18,171 --> 00:02:21,354
One might think you'd at least have
a smile on your face after that.
53
00:02:25,068 --> 00:02:27,394
Aren't you glad I came back?
54
00:02:29,989 --> 00:02:32,434
It's just a lot to process.
55
00:02:33,743 --> 00:02:37,573
Everything that you say
happened on that island...
56
00:02:37,616 --> 00:02:39,807
How it all went wrong.
57
00:02:43,595 --> 00:02:45,668
Did you kill my father?
58
00:02:47,801 --> 00:02:51,348
Doesn't history say he
perished in a fire?
59
00:02:58,910 --> 00:03:00,630
It does.
60
00:03:01,608 --> 00:03:04,393
Things are obviously very
different this time around.
61
00:03:04,437 --> 00:03:06,134
And without your father,
62
00:03:06,178 --> 00:03:08,521
I never would have made
it to the time machine.
63
00:03:10,924 --> 00:03:12,828
He saved my life,
64
00:03:13,410 --> 00:03:15,985
and I regret that he lost his.
65
00:03:21,264 --> 00:03:22,757
See?
66
00:03:24,137 --> 00:03:26,072
I knew you two would get along.
67
00:03:28,054 --> 00:03:30,304
We were like two peas in a pod.
68
00:03:31,912 --> 00:03:34,654
He was quite fascinated with my DNA.
69
00:03:36,134 --> 00:03:37,974
Speaking of which, the serum
70
00:03:38,094 --> 00:03:39,635
that I brought back...
71
00:03:39,755 --> 00:03:41,835
I want to know more about it.
72
00:03:44,344 --> 00:03:45,970
So do I.
73
00:03:46,600 --> 00:03:49,457
Let's go see if it was
worth all the trouble.
74
00:03:56,023 --> 00:03:59,000
Meet William and Jeffrey...
75
00:03:59,120 --> 00:04:01,073
They're volunteers from the farm.
76
00:04:01,193 --> 00:04:03,747
You have an endless supply of giants.
77
00:04:03,790 --> 00:04:06,847
I need them to test the serum that
you brought back from the island.
78
00:04:06,967 --> 00:04:08,665
I've combined it with my own formula.
79
00:04:08,708 --> 00:04:11,153
My previous attempts at
recreating my father's work
80
00:04:11,273 --> 00:04:13,724
failed because the drugs were too
toxic for the human body to handle.
81
00:04:13,844 --> 00:04:15,690
Your father tread a similar ground,
82
00:04:15,810 --> 00:04:18,082
judging from what I saw on the island.
83
00:04:18,202 --> 00:04:21,187
Some of his test
subjects were quite mad.
84
00:04:21,307 --> 00:04:23,428
Well, I believe it's your
DNA that's the key...
85
00:04:23,548 --> 00:04:25,977
Your resistance to
disease, to mutatio...
86
00:04:26,097 --> 00:04:28,221
That allows the body to accept the drugs
87
00:04:28,341 --> 00:04:31,126
without any extreme side effects.
88
00:04:38,326 --> 00:04:39,718
Your brother.
89
00:04:39,762 --> 00:04:42,068
He tried to help Vanessa
escape from the farm,
90
00:04:42,188 --> 00:04:43,667
so I shot him.
91
00:04:43,787 --> 00:04:46,164
But I managed to remove the bullet
92
00:04:46,284 --> 00:04:48,042
and keep him alive.
93
00:04:48,162 --> 00:04:50,925
Why bother? The man betrayed you.
94
00:04:51,045 --> 00:04:53,635
Griffin is my family.
95
00:04:53,805 --> 00:04:57,144
You went all the way back to
1918 to try to save your son.
96
00:04:57,264 --> 00:04:59,183
I can be sentimental, too.
97
00:04:59,303 --> 00:05:02,038
You think this new serum will heal him?
98
00:05:02,479 --> 00:05:03,973
If it does,
99
00:05:04,093 --> 00:05:07,353
it'll change everything
we know about medicine.
100
00:05:07,788 --> 00:05:11,227
My father will be vindicated,
my own research lauded.
101
00:05:11,270 --> 00:05:13,664
I'll be everything my
father should have been.
102
00:05:13,707 --> 00:05:15,393
So, it's power you want.
103
00:05:15,513 --> 00:05:17,476
I thought it was good,
old-fashioned revenge
104
00:05:17,596 --> 00:05:19,784
- that kept you going.
- Power is revenge.
105
00:05:20,942 --> 00:05:24,187
There are many ways of destroying
people besides killing them.
106
00:05:25,828 --> 00:05:28,242
How long until we know if it works?
107
00:05:28,362 --> 00:05:30,049
Maybe a couple of hours.
108
00:05:30,093 --> 00:05:32,176
I'm sure I can find a
way to occupy myself.
109
00:05:32,296 --> 00:05:34,836
Now, don't go doing anything stupid.
110
00:05:34,956 --> 00:05:37,578
Not now... Not when we're this close.
111
00:05:37,698 --> 00:05:40,358
Please, just forget about Wells.
112
00:05:41,008 --> 00:05:42,561
Let it go.
113
00:05:42,967 --> 00:05:46,318
We're about to have everything, John...
114
00:05:46,975 --> 00:05:49,528
Power, acclaim,
115
00:05:50,443 --> 00:05:53,036
more money than you could ever imagine.
116
00:05:53,706 --> 00:05:57,262
Now, isn't that a better future
than being "Jack the Ripper?"
117
00:06:03,401 --> 00:06:06,578
The man left me to die on that island.
118
00:06:07,410 --> 00:06:08,994
Don't you ever,
119
00:06:09,114 --> 00:06:12,288
ever tell me to let it go.
120
00:06:50,635 --> 00:06:53,290
Vanessa, I'm so sorry about Doug.
121
00:06:53,333 --> 00:06:55,498
Me, too.
122
00:06:57,642 --> 00:07:00,419
I'm glad you're safe. I was so worried.
123
00:07:00,539 --> 00:07:02,827
- This has gone too far.
- I know.
124
00:07:04,570 --> 00:07:06,815
- Where's the time machine?
- It's in the ballroom.
125
00:07:06,935 --> 00:07:09,866
H.G. took it offline and shut
it down. No one can take it.
126
00:07:09,986 --> 00:07:13,600
- Good. And H.G.?
- He went to go find John.
127
00:07:14,053 --> 00:07:16,710
He took Doug's gun with him.
128
00:07:18,195 --> 00:07:21,198
H.G. told me he was injected
with some kind of serum.
129
00:07:21,242 --> 00:07:23,210
Monroe made a serum out of John's DNA
130
00:07:23,330 --> 00:07:25,297
that he injected into H.G.
131
00:07:25,417 --> 00:07:28,129
It hasn't worn off, and
he hasn't been himself.
132
00:07:28,249 --> 00:07:30,630
- What do you mean?
- The serum makes him angry.
133
00:07:30,750 --> 00:07:32,193
He can't control himself,
134
00:07:32,313 --> 00:07:34,867
and I'm worried that he
might actually kill John.
135
00:07:36,247 --> 00:07:38,641
Would that be such a bad thing?
136
00:07:38,684 --> 00:07:40,784
H.G. is not a killer.
137
00:07:40,904 --> 00:07:43,449
He shouldn't have to live with
John's blood on his hands.
138
00:07:43,569 --> 00:07:45,256
Right now, he's living with
139
00:07:45,299 --> 00:07:47,502
a lot of other people's
blood on his hands.
140
00:07:47,926 --> 00:07:50,722
And so am I. Brooke's
vendetta against my family
141
00:07:50,842 --> 00:07:52,613
is responsible for so much of this.
142
00:07:52,733 --> 00:07:55,361
I've got to get her to stop
this insane need for revenge.
143
00:07:55,481 --> 00:07:57,100
How?
144
00:07:57,711 --> 00:07:59,683
I may have a way.
145
00:08:48,342 --> 00:08:50,598
Not very subtle, are you?
146
00:08:51,522 --> 00:08:54,278
I wasn't trying to be.
147
00:08:55,023 --> 00:08:57,007
We've been here before, H.G.
148
00:08:57,051 --> 00:09:00,456
- You can't shoot me.
- I'm not myself, John. You know that.
149
00:09:00,576 --> 00:09:03,048
I've got a killer's blood
coursing through my veins.
150
00:09:03,168 --> 00:09:05,314
Come on. Pull the trigger.
151
00:09:05,434 --> 00:09:07,328
Come on.
152
00:09:12,518 --> 00:09:15,086
Well, it seems the serum
does wear off after all.
153
00:09:15,129 --> 00:09:17,635
Pity, that... You were
just getting interesting.
154
00:09:18,872 --> 00:09:22,623
Now, I promised to show you how
vile this world can really be.
155
00:09:23,303 --> 00:09:25,393
You're not the only one
who can write stories.
156
00:09:25,513 --> 00:09:27,292
I'd like to write a book on my own...
157
00:09:27,412 --> 00:09:29,309
"My Utopia" by John Stevenson.
158
00:09:29,353 --> 00:09:31,137
- You're talking nonsense.
- Am I?
159
00:09:31,181 --> 00:09:33,518
I plan to use your books
as my inspiration.
160
00:09:33,638 --> 00:09:35,576
And you'll get all the credit for it.
161
00:09:35,620 --> 00:09:37,415
I'm going to create such a story
162
00:09:37,535 --> 00:09:39,733
that when people hear
the name "H.G.Wells,"
163
00:09:39,853 --> 00:09:42,890
they'll only think of violence,
chaos, and death.
164
00:09:43,010 --> 00:09:44,690
And how do you plan to do that?
165
00:09:44,810 --> 00:09:47,132
I'm going to destroy your legacy.
166
00:09:48,307 --> 00:09:51,443
Get ready... Chapter one begins today.
167
00:09:59,057 --> 00:10:01,619
You followed John back
from Brooke's apartment?
168
00:10:01,739 --> 00:10:04,581
Why would he go back there? She's
the one who sent him to the island.
169
00:10:04,701 --> 00:10:06,292
He must need her for something.
170
00:10:06,412 --> 00:10:07,991
Or she needs him.
171
00:10:08,111 --> 00:10:10,329
Either way, they're the perfect couple.
172
00:10:12,712 --> 00:10:14,816
Well, I'm glad you didn't kill him.
173
00:10:14,936 --> 00:10:16,394
I couldn't.
174
00:10:17,354 --> 00:10:18,793
The serum wore off.
175
00:10:19,655 --> 00:10:21,962
How do you know for sure?
176
00:10:22,005 --> 00:10:24,791
My head isn't cloudy,
and the intense rage isn't there.
177
00:10:24,834 --> 00:10:27,038
I feel like myself.
178
00:10:27,158 --> 00:10:29,260
Don't get me wrong...
The man deserves to die.
179
00:10:29,380 --> 00:10:31,651
You don't want that on your conscience.
180
00:10:32,291 --> 00:10:34,567
It's not who you are.
181
00:10:34,687 --> 00:10:36,686
It's not the man I love.
182
00:10:43,756 --> 00:10:45,357
Jane...
183
00:10:47,252 --> 00:10:50,415
I did some things on the island.
184
00:10:50,458 --> 00:10:52,566
We all did things.
185
00:10:52,686 --> 00:10:56,028
- We were trying to survive.
- Yes, but, uh...
186
00:10:57,402 --> 00:10:59,762
Some of it, uh...
187
00:11:01,517 --> 00:11:02,851
Um...
188
00:11:03,127 --> 00:11:04,813
What is it?
189
00:11:05,826 --> 00:11:07,741
You can tell me.
190
00:11:09,103 --> 00:11:11,357
The reason John is so angry...
191
00:11:13,005 --> 00:11:15,833
He blames me for leaving him behind.
192
00:11:16,706 --> 00:11:19,727
You looked for him. What
more could you have done?
193
00:11:20,953 --> 00:11:22,717
Now he intends to punish me.
194
00:11:22,761 --> 00:11:24,026
Did he tell you how?
195
00:11:24,146 --> 00:11:26,504
He's going to kill people
to destroy my legacy.
196
00:11:27,176 --> 00:11:29,758
And if he plans to cause
chaos as he says,
197
00:11:29,878 --> 00:11:32,263
then he'll go somewhere public
to make the biggest impact.
198
00:11:32,383 --> 00:11:34,888
He spoke of my books. A library?
Museum exhibit, maybe?
199
00:11:35,008 --> 00:11:36,736
Yeah, that's a start.
200
00:11:42,427 --> 00:11:43,976
Vanessa.
201
00:11:44,096 --> 00:11:45,834
I didn't think you'd actually show up.
202
00:11:45,954 --> 00:11:47,910
I felt it was important that we talk.
203
00:11:47,954 --> 00:11:50,000
Please, do come in.
204
00:11:58,086 --> 00:12:01,165
Clearly you chose not to
involve the authorities.
205
00:12:01,209 --> 00:12:03,717
What would I tell them?
I don't think there's a version
206
00:12:03,837 --> 00:12:05,507
of this story that would be believed.
207
00:12:05,627 --> 00:12:07,409
- Do you?
- Why are you here, Vanessa?
208
00:12:07,529 --> 00:12:09,119
I want to end this, Brooke.
209
00:12:09,239 --> 00:12:11,967
Whatever happened between our
parents... I want our battle to stop
210
00:12:12,087 --> 00:12:14,830
- right here, right now.
- You can't change the past, Vanessa.
211
00:12:14,950 --> 00:12:17,505
We both know that now, don't we?
212
00:12:19,079 --> 00:12:20,988
Well, I can change the future.
213
00:12:21,586 --> 00:12:23,824
More importantly, your future.
214
00:12:23,868 --> 00:12:25,736
I will ensure that your father's name
215
00:12:25,856 --> 00:12:27,677
is restored in the scientific community.
216
00:12:27,797 --> 00:12:29,352
I will also publicly acknowledge
217
00:12:29,395 --> 00:12:32,409
that your father was the true
visionary behind Anders Enterprises.
218
00:12:32,529 --> 00:12:35,676
And in restitution, I will
give you $100 million.
219
00:12:35,796 --> 00:12:38,172
- What's the catch?
- There's no catch.
220
00:12:38,411 --> 00:12:41,044
You take the money and move on,
221
00:12:41,697 --> 00:12:45,190
forget everything that happened,
and leave each other alone.
222
00:12:47,275 --> 00:12:49,059
Not interested.
223
00:12:49,103 --> 00:12:51,309
And, frankly, rather insulted.
224
00:12:51,429 --> 00:12:53,375
I'm giving you everything that you want.
225
00:12:53,495 --> 00:12:56,197
You could never give
me what I truly want.
226
00:12:56,240 --> 00:12:59,330
And as for the money and
the respect, I can get that myself.
227
00:12:59,374 --> 00:13:01,707
- You're making a mistake.
- Go home, Vanessa.
228
00:13:01,827 --> 00:13:03,957
In a few days, you'll
realize how ridiculous
229
00:13:04,077 --> 00:13:05,945
your little bribe truly is.
230
00:13:14,222 --> 00:13:16,152
Are all these articles about me?
231
00:13:16,272 --> 00:13:18,712
Yep. Some literary
criticism, biographies,
232
00:13:18,832 --> 00:13:20,835
a bunch of fan clubs
John could be targeting.
233
00:13:20,955 --> 00:13:22,807
I'm gonna make some calls.
It might be faster.
234
00:13:22,927 --> 00:13:24,988
Please. I doubt we have much time.
235
00:13:38,852 --> 00:13:40,867
Hi. I was wondering if...
236
00:13:48,608 --> 00:13:50,594
I left some messages, but...
237
00:13:50,638 --> 00:13:52,553
H.G.?
238
00:14:05,388 --> 00:14:06,741
Hello.
239
00:14:08,974 --> 00:14:11,746
Hi! Here. Take one. Thanks.
240
00:14:11,866 --> 00:14:13,329
Enjoy the fair.
241
00:14:14,262 --> 00:14:17,002
- Here you go.
- No, I appreciate it.
242
00:14:23,618 --> 00:14:25,884
Interesting choice of costume.
243
00:14:26,004 --> 00:14:27,887
This is no costume.
244
00:14:28,007 --> 00:14:32,366
I assure you, I am
indeed Jack the Ripper.
245
00:14:36,691 --> 00:14:39,243
I wasn't aware that the
Ripper was also an author.
246
00:14:39,363 --> 00:14:40,942
Well, not per Se,
247
00:14:41,062 --> 00:14:43,828
but I amthe greatest
literary hero of all time...
248
00:14:43,872 --> 00:14:46,218
114 non-fiction books alone
249
00:14:46,338 --> 00:14:48,030
dedicated to my reign of terror
250
00:14:48,150 --> 00:14:51,504
- across the slums of East London.
- Only the slums?
251
00:14:51,624 --> 00:14:54,103
Yes, my inquisitive man.
252
00:14:54,223 --> 00:14:57,580
You see, I had a particular
fancy for ladies of the night.
253
00:14:57,700 --> 00:15:00,433
You might say I had
some issues with women.
254
00:15:00,821 --> 00:15:02,946
Well, I can assure you
the Ripper's disdain
255
00:15:03,066 --> 00:15:05,898
was spread evenly between the sexes.
256
00:15:06,018 --> 00:15:08,365
Allow me to tell you
the fascinating story
257
00:15:08,452 --> 00:15:11,701
of the infamous letter of
October the 16th, 1888,
258
00:15:11,821 --> 00:15:14,100
received by the Whitechapel
Vigilance Committee
259
00:15:14,220 --> 00:15:16,439
and written by my very own hand.
260
00:15:16,559 --> 00:15:19,103
Again, I can assure you no
such letter was written.
261
00:15:19,223 --> 00:15:20,855
Aha, but you are wrong, sir.
262
00:15:20,975 --> 00:15:22,890
You see, the letter was
sent in a small box
263
00:15:22,974 --> 00:15:24,889
along with part of a human kidney.
264
00:15:24,932 --> 00:15:27,413
My most recent victim
was Catherine Eddowes,
265
00:15:27,457 --> 00:15:29,834
and when her body was discovered,
266
00:15:29,954 --> 00:15:33,022
her kidney had indeed been removed.
267
00:15:34,417 --> 00:15:37,133
It wasn't Miss Eddowes' kidney.
268
00:15:46,060 --> 00:15:48,997
Thank you for all your insights.
269
00:15:49,041 --> 00:15:51,478
Hey, man. Yeah. Anytime.
270
00:15:51,897 --> 00:15:53,696
And you can say
271
00:15:53,816 --> 00:15:57,773
you survived meeting Jack the Ripper.
272
00:16:09,935 --> 00:16:11,328
Remarkable.
273
00:16:13,243 --> 00:16:14,480
Brooke.
274
00:16:14,600 --> 00:16:16,818
Welcome back.
275
00:16:16,862 --> 00:16:19,647
It's healed you faster than
I even thought possible.
276
00:16:19,690 --> 00:16:21,576
How do you feel?
277
00:16:21,696 --> 00:16:24,011
- Like I got run over by a truck.
- No, don't.
278
00:16:24,131 --> 00:16:26,188
Your body's still processing the serum.
279
00:16:26,308 --> 00:16:28,026
Serum?
280
00:16:28,365 --> 00:16:29,879
What did you give me?
281
00:16:29,999 --> 00:16:32,569
Think of it as a gift from Daddy
282
00:16:32,689 --> 00:16:34,477
almost 40 years in the making.
283
00:16:34,597 --> 00:16:35,882
Dad?
284
00:16:39,444 --> 00:16:41,393
The farmhouse.
285
00:16:42,186 --> 00:16:43,683
Where's Vanessa?
286
00:16:44,941 --> 00:16:47,365
Don't worry. The princess
is back in her castle.
287
00:16:47,408 --> 00:16:49,149
You were gonna kill her.
288
00:16:49,193 --> 00:16:50,672
You shot me.
289
00:16:50,716 --> 00:16:53,176
- I was angry.
- You shot me.
290
00:16:55,546 --> 00:16:58,683
I thought we could change the past.
291
00:16:58,803 --> 00:17:01,529
If we had, then none of
this would have happened.
292
00:17:01,696 --> 00:17:04,177
Our entire lives would
have been rewritten.
293
00:17:04,220 --> 00:17:06,614
But nothing changed.
294
00:17:08,181 --> 00:17:09,530
No.
295
00:17:10,444 --> 00:17:13,316
You're telling me after
everything we went through...
296
00:17:14,763 --> 00:17:17,391
- ... we didn't change anything?
- Griffin, I'm...
297
00:17:18,849 --> 00:17:20,286
I'm so sorry.
298
00:17:20,632 --> 00:17:23,422
I tried so hard.
299
00:17:25,006 --> 00:17:27,765
But we still have each other.
300
00:17:28,948 --> 00:17:30,617
You and me...
301
00:17:31,905 --> 00:17:33,628
That didn't change. And...
302
00:17:33,748 --> 00:17:35,297
And it's never going to.
303
00:17:39,665 --> 00:17:41,616
You get some rest.
304
00:17:43,473 --> 00:17:45,403
You've had a tough road back.
305
00:17:55,753 --> 00:17:57,802
Ohh! You... You scared me.
306
00:17:57,846 --> 00:18:00,718
- Mars.
- Yes.
307
00:18:00,762 --> 00:18:02,590
I don't suppose you could tell me
308
00:18:02,633 --> 00:18:04,602
where one might find
books by H.G.Wells?
309
00:18:04,722 --> 00:18:06,972
Oh, yeah. Well, we've got them all.
310
00:18:15,074 --> 00:18:18,325
- My God. The man wrote a lot.
- He was very prolific...
311
00:18:18,445 --> 00:18:21,076
One of the first
science-fiction writers.
312
00:18:21,120 --> 00:18:23,376
"The Invisible Man."
313
00:18:23,496 --> 00:18:25,756
He commits murders right
under people's noses
314
00:18:25,876 --> 00:18:28,242
without them ever
realizing he was there.
315
00:18:28,362 --> 00:18:30,602
It's a cautionary tale
of moral corruption
316
00:18:30,722 --> 00:18:32,774
in the absence of social restrictions.
317
00:18:32,786 --> 00:18:35,720
- Sounds like my cup of tea.
- The movie's even better.
318
00:18:35,840 --> 00:18:38,139
There's actually an H.G. Wells marathon
319
00:18:38,259 --> 00:18:39,793
tonight at the Gabrielle Cinema.
320
00:18:39,837 --> 00:18:41,447
You should come.
321
00:18:41,491 --> 00:18:43,493
- Excuse me.
- Thank you.
322
00:19:04,183 --> 00:19:06,124
Hello?
323
00:19:06,184 --> 00:19:08,580
What took you so long?
I've been waiting.
324
00:19:08,700 --> 00:19:11,051
Whatever you're planning
on doing, don't.
325
00:19:11,867 --> 00:19:14,175
I'm just catching up
on some light reading.
326
00:19:14,295 --> 00:19:16,105
What do you mean?
327
00:19:16,225 --> 00:19:19,010
Yours is a prolific canon of work...
328
00:19:19,096 --> 00:19:21,663
"The Time Machine,"
"The Island of Dr. Moreau."
329
00:19:21,707 --> 00:19:25,145
Now, tell me, which one of your
characters is inspired by me?
330
00:19:25,189 --> 00:19:26,755
Oh, I doubt any of them are.
331
00:19:26,799 --> 00:19:28,649
Well, let's change that, then, shall we?
332
00:19:28,769 --> 00:19:30,571
What are you doing?
333
00:19:30,691 --> 00:19:33,026
Before I destroy your life...
334
00:19:33,146 --> 00:19:35,179
I need to change mine.
335
00:19:35,578 --> 00:19:39,302
The Ripper's gone, H.G.
I've shed my skin.
336
00:19:48,198 --> 00:19:49,856
Pardon me.
337
00:19:52,739 --> 00:19:54,044
No, no, no, no, no.
338
00:20:01,056 --> 00:20:03,169
Move, move!
339
00:20:03,289 --> 00:20:05,432
Wait, wait, wait! It wasn't me.
340
00:20:05,552 --> 00:20:07,645
- Look, this is a mistake. I didn't have
- 53-82. Requesting backup.
341
00:20:07,689 --> 00:20:09,430
- Got a person of interest.
- anything to do with this.
342
00:20:09,473 --> 00:20:10,866
- You're coming with me.
- No, no. Please. This is
343
00:20:10,910 --> 00:20:12,835
- a misunderstanding. This... I...
- Keep moving. Come on.
344
00:20:15,543 --> 00:20:17,673
Wait there, John. Don't come any closer.
345
00:20:17,793 --> 00:20:20,459
This happens to be a very
nasty strain of MRSA...
346
00:20:20,579 --> 00:20:22,382
A staph bacterium. Causes a deadly,
347
00:20:22,502 --> 00:20:24,350
flesh-eating skin infection.
348
00:20:24,470 --> 00:20:27,618
It also happens to be resistant
to all existing antibiotic cures.
349
00:20:27,738 --> 00:20:29,866
Good God, woman.
350
00:20:29,986 --> 00:20:34,099
How else are we supposed to find
out if your DNA is the answer?
351
00:20:34,533 --> 00:20:36,547
Also, I saw the news.
352
00:20:36,607 --> 00:20:40,872
It seems you killed one of your
biggest fans at a book fair.
353
00:20:41,469 --> 00:20:42,787
Really?
354
00:20:42,831 --> 00:20:46,497
I saw it as killing my past.
355
00:20:46,617 --> 00:20:48,314
Everyone has a cellphone.
356
00:20:48,358 --> 00:20:50,055
Everything ends up on the Internet.
357
00:20:50,099 --> 00:20:52,014
You have to be more careful.
358
00:20:52,057 --> 00:20:55,060
And if you really are intent
on bringing Wells down,
359
00:20:55,104 --> 00:20:57,673
then there has to be a more subtle way.
360
00:20:57,793 --> 00:21:00,152
Well, I don't think I need
a lecture on subtlety
361
00:21:00,196 --> 00:21:01,627
from you, my dear.
362
00:21:01,747 --> 00:21:03,590
You missed a spot.
363
00:21:07,514 --> 00:21:08,951
This isn't Whitechapel.
364
00:21:08,994 --> 00:21:11,316
Forensic science has come a long way.
365
00:21:11,620 --> 00:21:13,259
Take a shower.
366
00:21:16,624 --> 00:21:18,480
Tell me your name again.
367
00:21:18,600 --> 00:21:20,414
Wells, George Wells.
368
00:21:20,534 --> 00:21:22,649
- British citizen.
- That's correct.
369
00:21:22,769 --> 00:21:24,253
But no papers?
370
00:21:24,373 --> 00:21:26,393
I don't have them with me.
371
00:21:26,925 --> 00:21:29,050
You said, uh, you don't know the killer.
372
00:21:29,087 --> 00:21:30,958
Did you know the victim?
373
00:21:31,002 --> 00:21:32,655
I'd never seen him before.
374
00:21:32,699 --> 00:21:34,919
He was dressed as Jack the Ripper.
375
00:21:34,962 --> 00:21:37,572
- Well, that's kind of ironic.
- I suppose.
376
00:21:37,692 --> 00:21:39,869
So, the first time you
set eyes on the man
377
00:21:39,989 --> 00:21:42,030
- was just after he'd been stabbed?
- That's correct.
378
00:21:42,150 --> 00:21:43,918
And then you saw a dark-haired man
379
00:21:44,038 --> 00:21:46,250
holding a knife run into a crowd.
380
00:21:47,100 --> 00:21:49,932
So you think that this guy
was some sort of psychopath
381
00:21:50,052 --> 00:21:52,785
who stabbed a complete
stranger and took off?
382
00:21:52,905 --> 00:21:54,348
Precisely.
383
00:21:55,161 --> 00:21:58,261
That's an oddly specific theory, George.
384
00:21:59,365 --> 00:22:01,454
Well, there was something on
the news just the other night
385
00:22:01,498 --> 00:22:03,742
about such random
crimes, the Key Killer.
386
00:22:03,862 --> 00:22:06,329
We didn't find any keys on this victim.
387
00:22:07,026 --> 00:22:10,202
True, but the Key Killer
uses a knife, does he not?
388
00:22:16,745 --> 00:22:19,297
I've told you everything
that I know. Am...
389
00:22:19,417 --> 00:22:21,043
Am I allowed to go?
390
00:22:21,435 --> 00:22:23,447
Actually...
391
00:22:23,490 --> 00:22:26,466
I'd love it if you'd just
sit tight for a while.
392
00:23:37,564 --> 00:23:41,067
Sorry, pal. This is gonna be ugly.
393
00:23:56,267 --> 00:23:57,529
Griffin?
394
00:24:21,259 --> 00:24:23,380
Ahh.
395
00:24:35,272 --> 00:24:38,238
This was all Griffin. He escaped.
396
00:24:39,282 --> 00:24:40,455
And don't tell me.
397
00:24:40,575 --> 00:24:42,406
This is what I get for
being sentimental.
398
00:24:42,526 --> 00:24:44,441
Where do you think he'll go?
399
00:24:44,561 --> 00:24:46,086
I have no idea.
400
00:24:46,206 --> 00:24:48,639
But clearly, he's not
gonna see things my way.
401
00:24:48,683 --> 00:24:51,079
Then perhaps we need
to forge new goal...
402
00:24:51,199 --> 00:24:54,404
New ambitions unclouded by the
disappointments of the past.
403
00:24:54,524 --> 00:24:55,876
I'm ready.
404
00:24:56,282 --> 00:24:59,183
But what are you gonna do about Wells?
405
00:24:59,303 --> 00:25:01,269
I had a chapter two planned,
406
00:25:01,389 --> 00:25:04,657
but maybe I should just jump
to the end of the story.
407
00:25:04,701 --> 00:25:05,963
Meaning?
408
00:25:07,051 --> 00:25:09,575
It's time to kill Jane.
409
00:25:14,354 --> 00:25:16,748
Sorry to keep you waiting.
410
00:25:24,103 --> 00:25:25,838
What is this?
411
00:25:25,958 --> 00:25:27,736
This was taken at the service entrance
412
00:25:27,856 --> 00:25:30,757
of a nightclub called the Palace.
We believe the Key Killer was there
413
00:25:30,877 --> 00:25:32,782
the night that this
footage was recorded.
414
00:25:32,902 --> 00:25:35,506
Funny, you being in the
park for today's stabbing
415
00:25:35,550 --> 00:25:37,267
and now this, too.
416
00:25:37,387 --> 00:25:39,438
It's an unhappy coincidence.
417
00:25:39,558 --> 00:25:41,693
Is the Palace a place
you like to frequent?
418
00:25:41,813 --> 00:25:43,351
No.
419
00:25:44,602 --> 00:25:47,039
I'm sorry. Detective, are
you trying to ascertain
420
00:25:47,082 --> 00:25:49,878
- whether I am the Key Killer?
- My only job is to ask questions.
421
00:25:49,998 --> 00:25:52,935
Your only job is to answer them.
422
00:25:54,183 --> 00:25:56,700
Hi, Detective. Don't bother getting up.
423
00:25:56,780 --> 00:25:58,652
- George Wells?
- Yes?
424
00:25:58,695 --> 00:26:01,089
My name is Kal Vazquez.
I'm your attorney.
425
00:26:01,133 --> 00:26:03,293
Anders Enterprises.
Did Vanessa send you?
426
00:26:03,413 --> 00:26:05,381
Yes. She's waiting downstairs.
427
00:26:05,501 --> 00:26:08,034
Now, unless you plan to charge
my client, we're done here.
428
00:26:08,154 --> 00:26:10,458
This is an active murder
investigation, Counselor.
429
00:26:10,578 --> 00:26:13,166
Is Mr. Wells a suspect?
Did any witnesses identify him?
430
00:26:13,286 --> 00:26:14,892
Did you find the murder weapon on him?
431
00:26:14,912 --> 00:26:16,973
Is he in any way linked to the victim?
432
00:26:17,093 --> 00:26:19,984
Yeah, I'm not releasing him
until I get some positive I.D.
433
00:26:21,032 --> 00:26:23,600
Here's his passport. Anything else?
434
00:26:48,713 --> 00:26:50,323
Thank you.
435
00:26:50,367 --> 00:26:51,928
What time is the last show?
436
00:26:52,048 --> 00:26:53,631
It just started.
437
00:26:56,735 --> 00:26:58,462
Thank you.
438
00:27:03,986 --> 00:27:06,472
You brought it on yourselves!
439
00:27:06,592 --> 00:27:09,840
Everything would have come right
if you'd only left me alone.
440
00:27:09,960 --> 00:27:11,864
You've driven me near madness
441
00:27:11,984 --> 00:27:13,910
with your peering through the keyholes
442
00:27:14,030 --> 00:27:17,644
and gaping through the curtains,
and now you'll suffer for it!
443
00:27:17,969 --> 00:27:21,332
You're crazy to know
who I am, aren't you?!
444
00:27:21,452 --> 00:27:24,017
All right! I'll show you!
445
00:27:24,856 --> 00:27:26,891
There's a souvenir for you!
446
00:27:27,749 --> 00:27:31,825
And one for you! I'll show you
who I am and what I am!
447
00:27:35,711 --> 00:27:37,504
How do you like that, eh?!
448
00:27:42,977 --> 00:27:45,207
So, you want to tell me
what that was all about?
449
00:27:45,250 --> 00:27:47,108
I was...
450
00:27:47,507 --> 00:27:49,296
Apprehended by police.
451
00:27:49,416 --> 00:27:51,474
Does that make you a suspect?
452
00:27:52,212 --> 00:27:53,868
So it seems.
453
00:27:53,911 --> 00:27:56,149
Why did you run from me?
454
00:27:56,269 --> 00:27:58,498
- It was too dangerous.
- Oh.
455
00:27:58,918 --> 00:28:00,292
We're back there again.
456
00:28:00,412 --> 00:28:02,727
No. Jane, there's something
you have to understand.
457
00:28:02,847 --> 00:28:04,762
John is in a state such
that I've never seen.
458
00:28:04,882 --> 00:28:07,017
He's more dangerous
than he has ever been.
459
00:28:11,103 --> 00:28:14,324
Hello, H.G. And how
are you this evening?
460
00:28:15,536 --> 00:28:18,177
- Where are you, John?
- You won't believe this, H.G.
461
00:28:18,297 --> 00:28:20,060
Moving pictures...
462
00:28:20,180 --> 00:28:23,363
One of your stories being told
right before my very eyes.
463
00:28:23,483 --> 00:28:25,347
Now, I tried to read your books,
464
00:28:25,391 --> 00:28:27,262
but they're quite dense and,
frankly, rather boring...
465
00:28:27,306 --> 00:28:29,174
Just a bit of constructive criticism.
466
00:28:29,294 --> 00:28:30,527
He's at the movies.
467
00:28:30,647 --> 00:28:31,996
I mean... I mean, seriously,
468
00:28:32,116 --> 00:28:33,703
ah, where else did you come up
469
00:28:33,747 --> 00:28:35,488
with the idea for an invisible man?
470
00:28:35,531 --> 00:28:38,426
It's just the most ridiculous
thing I've ever seen.
471
00:28:38,546 --> 00:28:39,935
Shh!
472
00:28:39,965 --> 00:28:41,619
- Oh!
- Seriously?
473
00:28:41,662 --> 00:28:43,011
Terribly sorry.
474
00:28:43,055 --> 00:28:44,752
Are you
475
00:28:44,796 --> 00:28:47,090
- satisfied now, you fools?!
- Cheerio, poppet.
476
00:28:47,504 --> 00:28:49,056
I'm looking it up.
477
00:28:49,176 --> 00:28:50,703
I'm coming with you.
478
00:28:50,823 --> 00:28:52,318
- No, you're...
- No arguing.
479
00:28:52,438 --> 00:28:54,233
- I have to try and talk to him.
- And he won't listen
480
00:28:54,353 --> 00:28:57,035
- to you, Jane. The man is mad.
- But I can get through to him.
481
00:28:57,155 --> 00:28:58,770
I have before.
482
00:28:59,347 --> 00:29:01,277
I have to try.
483
00:29:01,802 --> 00:29:02,945
Here it is...
484
00:29:03,065 --> 00:29:05,588
There's an H.G. Wells marathon
playing at the Gabrielle Cinema.
485
00:29:05,708 --> 00:29:08,131
"The Invisible Man" is playing.
That's where John is.
486
00:29:08,251 --> 00:29:09,463
Let's go.
487
00:29:11,526 --> 00:29:12,927
All right. Go now.
488
00:29:13,047 --> 00:29:15,356
If you raise a finger against
me, you're a dead man.
489
00:29:15,399 --> 00:29:17,989
I'm strong, and I'll strangle you.
490
00:29:18,424 --> 00:29:21,693
Understand? Wait for me downstairs.
491
00:29:32,493 --> 00:29:34,930
Sir, you can't be back there.
492
00:29:34,974 --> 00:29:37,933
Sir, did you hear me? Sir.
493
00:30:03,967 --> 00:30:06,674
- Hello, there.
- Hey. Uh, can I help you?
494
00:30:06,765 --> 00:30:09,811
Yes. I just curious to know
how film projection worked.
495
00:30:09,855 --> 00:30:11,277
This isn't a film school.
496
00:30:11,397 --> 00:30:13,422
- You're not allowed up here.
- Right.
497
00:30:27,583 --> 00:30:29,272
Don't! Don't!
498
00:30:29,392 --> 00:30:31,223
How are you still alive?
499
00:30:31,343 --> 00:30:32,539
Brooke.
500
00:30:33,452 --> 00:30:36,116
- She saved me.
- Then why are you here?
501
00:30:37,532 --> 00:30:39,253
I had to see you.
502
00:30:40,103 --> 00:30:42,975
I know you met with Brooke.
503
00:30:43,095 --> 00:30:45,603
You cannot trust her, Vanessa.
504
00:30:45,723 --> 00:30:48,241
I know my sister.
No matter what she says,
505
00:30:48,285 --> 00:30:50,548
she will never stop blaming
you for what your family did.
506
00:30:50,592 --> 00:30:51,854
She has to, Griffin.
507
00:30:51,974 --> 00:30:54,117
John brought something
back from the island,
508
00:30:54,160 --> 00:30:57,425
some serum my father
made with John's DNA.
509
00:30:57,468 --> 00:30:59,597
- What kind of serum?
- I don't know how,
510
00:30:59,717 --> 00:31:01,603
but it healed me,
511
00:31:01,646 --> 00:31:04,206
and I don't trust Brooke with it.
512
00:31:04,326 --> 00:31:06,738
We have to stop her, Vanessa!
513
00:31:09,095 --> 00:31:11,088
I know it's too late for us,
514
00:31:12,148 --> 00:31:14,938
but I don't want to see you get hurt.
515
00:31:15,369 --> 00:31:17,153
I just want to help you.
516
00:31:18,459 --> 00:31:20,113
Griffin?
517
00:31:21,074 --> 00:31:22,724
- What happened?
- I don't know.
518
00:31:22,767 --> 00:31:25,770
He needs help right away.
Let's get him upstairs.
519
00:31:28,023 --> 00:31:30,248
This is the place.
520
00:31:37,056 --> 00:31:38,650
They're closed.
521
00:31:44,830 --> 00:31:46,502
This one's unlocked.
522
00:32:01,854 --> 00:32:06,528
_
523
00:32:06,910 --> 00:32:09,780
_
524
00:32:20,310 --> 00:32:23,835
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
525
00:32:26,621 --> 00:32:28,710
How could he?
526
00:32:34,585 --> 00:32:37,035
Where is it coming from?
527
00:32:37,350 --> 00:32:39,016
Up there.
528
00:33:00,833 --> 00:33:02,627
H.G.?!
529
00:33:14,359 --> 00:33:16,134
Where are you?!
530
00:33:16,254 --> 00:33:19,103
Hello, Jane.
531
00:33:19,560 --> 00:33:21,486
Let go of me.
532
00:33:27,091 --> 00:33:29,374
Shh, shh. It's okay.
533
00:33:31,043 --> 00:33:33,175
Jane! John!
534
00:33:33,219 --> 00:33:35,004
And here we are, H.G.
535
00:33:35,124 --> 00:33:36,345
One last time.
536
00:33:36,465 --> 00:33:39,169
- Don't do this, John.
- To be honest, I don't want to.
537
00:33:39,289 --> 00:33:42,228
- I've grown rather fond of Jane here.
- Then what do you want?
538
00:33:42,271 --> 00:33:43,983
You want to see me beg?
539
00:33:44,103 --> 00:33:46,841
Okay, I am begging you...
Please don't do this.
540
00:33:46,885 --> 00:33:48,931
What do you want? You
want the time machine?
541
00:33:49,051 --> 00:33:50,861
- It's yours. I'll give you the key.
- Goodness' sake.
542
00:33:50,981 --> 00:33:53,494
I don't want the time machine.
I want to see you punished.
543
00:33:53,614 --> 00:33:56,099
- Why?
- For what you did on the island.
544
00:33:56,219 --> 00:33:58,417
- We helped you.
- Yes, you did.
545
00:33:59,267 --> 00:34:01,197
But he left me to die.
546
00:34:01,266 --> 00:34:02,886
We looked for you.
547
00:34:03,006 --> 00:34:04,919
And he found me.
548
00:34:09,744 --> 00:34:11,895
Oh, you didn't know?
549
00:34:13,048 --> 00:34:16,625
I think it's time for some
truth telling, H.G.. Don't you?
550
00:34:20,449 --> 00:34:24,268
Yes, I found you on the island...
551
00:34:25,118 --> 00:34:27,262
And I left you to die.
552
00:34:27,867 --> 00:34:31,049
You tried to burn me alive.
553
00:34:32,644 --> 00:34:34,484
Is that true?
554
00:34:40,102 --> 00:34:42,645
Seriously? You didn't tell her?
555
00:34:42,765 --> 00:34:43,969
Huh.
556
00:34:44,089 --> 00:34:46,725
Well, that makes this
all the more difficult.
557
00:34:46,845 --> 00:34:48,862
Jane, I'm really sorry
to have to do this.
558
00:34:48,982 --> 00:34:51,113
No, no, don't! Stop, stop,
stop! John, don't do this.
559
00:34:51,233 --> 00:34:53,033
Look, if you want to
kill someone, kill me.
560
00:34:53,153 --> 00:34:55,949
- I deserve this, not her.
- But killing Jane will kill you, Wells.
561
00:34:56,069 --> 00:34:57,880
That's the point!
562
00:34:59,438 --> 00:35:01,570
I didn't know how to tell you.
563
00:35:04,027 --> 00:35:06,184
Jane, I am so sorry.
564
00:35:06,922 --> 00:35:09,154
So, John, please?
565
00:35:09,783 --> 00:35:10,994
Please.
566
00:35:11,114 --> 00:35:13,617
I really don't want to kill you, Jane,
567
00:35:13,737 --> 00:35:16,629
not after everything we've been through.
568
00:35:17,802 --> 00:35:18,940
And...
569
00:35:19,244 --> 00:35:22,548
there are other ways to destroy people.
570
00:35:25,590 --> 00:35:27,971
He lied to your face,
571
00:35:28,091 --> 00:35:30,710
and you were almost
killed because of it.
572
00:35:32,025 --> 00:35:34,608
How can you ever trust him again?
573
00:35:40,817 --> 00:35:43,984
I think that just about
kills your little...
574
00:35:44,104 --> 00:35:46,270
Love story.
575
00:35:48,808 --> 00:35:50,476
Till next time.
576
00:36:04,516 --> 00:36:06,754
I really thought he
was going to kill her.
577
00:36:08,956 --> 00:36:12,411
But he didn't. Jane is safe.
578
00:36:12,531 --> 00:36:14,855
That's what you have to
concentrate on right now.
579
00:36:14,975 --> 00:36:17,853
And I can never let anything
like this ever happen again.
580
00:36:17,896 --> 00:36:19,654
It won't.
581
00:36:20,021 --> 00:36:21,626
We'll stop him.
582
00:36:21,746 --> 00:36:23,944
- Brooke, too.
- How?
583
00:36:24,064 --> 00:36:26,304
If Project Utopia was
able to save Griffin,
584
00:36:26,424 --> 00:36:28,317
then it's even more
powerful than we thought.
585
00:36:28,437 --> 00:36:31,685
Yes. It could change everything
we know about medicine.
586
00:36:31,805 --> 00:36:33,688
No wonder Brooke didn't need my money.
587
00:36:33,808 --> 00:36:36,017
You believe she plans to sell the serum?
588
00:36:36,137 --> 00:36:38,685
- Absolutely.
- Vanessa, we cannot let her do that.
589
00:36:38,805 --> 00:36:41,370
No, we can't.
590
00:36:44,529 --> 00:36:46,526
You're in a good mood.
591
00:36:47,107 --> 00:36:50,144
- Did you kill Jane?
- Better...
592
00:36:50,264 --> 00:36:52,502
I believe I've just dealt H.G. a blow
593
00:36:52,545 --> 00:36:54,678
from which he'll never recover.
594
00:36:55,766 --> 00:36:57,665
Do you need anything else, Ms. Monroe?
595
00:36:57,785 --> 00:37:00,553
Oh, no, William. You go
home and get some rest.
596
00:37:02,492 --> 00:37:05,156
Well, he made quite the recovery.
597
00:37:05,276 --> 00:37:07,430
The Project Utopia serum completely
598
00:37:07,473 --> 00:37:10,506
eradicated the bacteria from
his body. You do understand
599
00:37:10,626 --> 00:37:12,692
what a medical breakthrough this is?
600
00:37:12,812 --> 00:37:15,608
This has the capacity to
completely change the world.
601
00:37:15,728 --> 00:37:18,913
Altruism is a side of you
I didn't quite anticipate.
602
00:37:18,964 --> 00:37:21,505
Saving the world doesn't interest me.
603
00:37:21,625 --> 00:37:23,126
I have other plans.
604
00:37:23,246 --> 00:37:25,874
There's the Brooke I know.
605
00:37:27,846 --> 00:37:32,095
There's no limit to what
we can do with this...
606
00:37:32,838 --> 00:37:36,254
... if you learn to control your
extracurricular activities.
607
00:37:38,605 --> 00:37:40,128
I'll work on it.
608
00:37:47,222 --> 00:37:48,789
For those of you just joining us,
609
00:37:48,832 --> 00:37:50,486
late this evening, three employees
610
00:37:50,530 --> 00:37:52,096
were found stabbed to death
611
00:37:52,140 --> 00:37:53,966
after an H.G. Wells movie marathon
612
00:37:54,086 --> 00:37:55,865
at the Gabrielle Cinema downtown.
613
00:37:55,985 --> 00:37:57,984
Police are investigating
and have not ruled out
614
00:37:58,104 --> 00:37:59,893
the possibility that the Key Killer
615
00:38:00,013 --> 00:38:01,970
may be responsible for the murders.
616
00:38:19,311 --> 00:38:22,206
There you are. I was looking for you.
617
00:38:27,705 --> 00:38:30,795
I think it's time for me to go home...
618
00:38:31,085 --> 00:38:32,732
Back to my apartment.
619
00:38:33,686 --> 00:38:35,039
Why?
620
00:38:38,368 --> 00:38:40,501
I don't know how to say this.
621
00:38:42,198 --> 00:38:43,982
I just can't.
622
00:38:44,026 --> 00:38:46,246
I can't do this anymore.
623
00:38:46,289 --> 00:38:48,084
What do you mean?
624
00:38:48,204 --> 00:38:51,164
I'm just a girl who works at a museum.
625
00:38:52,857 --> 00:38:55,534
All this craziness...
626
00:38:55,654 --> 00:38:57,518
It's too much.
627
00:38:58,913 --> 00:39:01,481
I don't like who I'm becoming...
628
00:39:01,524 --> 00:39:03,221
Who you're becoming.
629
00:39:03,265 --> 00:39:06,501
Jane, I'm sorry I lied to you
about what happened on the island,
630
00:39:06,621 --> 00:39:08,139
but I was under the
influence of this serum.
631
00:39:08,183 --> 00:39:10,445
- I wasn't myself.
- It's... It's more than that.
632
00:39:10,896 --> 00:39:13,812
All around me, people are dying.
633
00:39:15,424 --> 00:39:18,284
Martin, Doug...
634
00:39:19,050 --> 00:39:21,183
The people at the movie theater.
635
00:39:22,506 --> 00:39:26,506
So much death, and we keep going
on like nothing happened.
636
00:39:26,626 --> 00:39:29,516
- That is not who we are, Jane.
- And that's the lie.
637
00:39:29,636 --> 00:39:31,387
Because here we are.
638
00:39:31,507 --> 00:39:35,006
I'm trying to rationalize
my part in all of this,
639
00:39:36,170 --> 00:39:38,189
and I can't.
640
00:39:41,239 --> 00:39:44,008
So the only thing left for me to do I...
641
00:39:46,075 --> 00:39:48,412
... is just not be a part of it.
642
00:39:48,999 --> 00:39:50,478
Jane.
643
00:39:52,486 --> 00:39:54,836
I really do love you.
644
00:39:56,529 --> 00:39:58,564
I'm sorry.
645
00:40:01,039 --> 00:40:03,169
Goodbye, H.G.
646
00:40:12,746 --> 00:40:18,254
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
47815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.