Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:03,434
Previously on The Unit.
2
00:00:03,544 --> 00:00:07,447
My orders are to involve
the women in this room in the investigation.
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,882
They want to use Molly to make contact
with Susan, learn what you can about her.
4
00:00:10,986 --> 00:00:13,820
Admitting you have a problem
is nothing to be ashamed of.
5
00:00:13,923 --> 00:00:16,221
- I don't have a problem.
- That's what I said.
6
00:00:16,325 --> 00:00:19,988
I'll be sober 10 years next month.
I can help you if you want.
7
00:00:20,096 --> 00:00:21,394
- I think that-
- Stand down.
8
00:00:21,498 --> 00:00:24,729
When the mission is over, put it down,
and this mission is over.
9
00:00:24,835 --> 00:00:28,465
My name is Molly, and I'm an alcoholic.
10
00:00:31,843 --> 00:00:33,811
Look, I've talked to
a divorce lawyer already.
11
00:00:33,912 --> 00:00:35,847
You don't get divorced in the Unit.
12
00:00:35,948 --> 00:00:39,384
When an officer sleeps
with a shooter's wife, then he's executed.
13
00:00:39,485 --> 00:00:42,477
That's the Unit code.
Did that code change, Top?
14
00:00:42,588 --> 00:00:44,386
All things end in judgment.
15
00:01:28,207 --> 00:01:30,903
Mack?
16
00:01:31,010 --> 00:01:33,240
Mack? No.
17
00:01:33,346 --> 00:01:36,145
Mack?
18
00:01:36,250 --> 00:01:39,879
What do you intend to do
with that weapon, soldier?
19
00:01:42,524 --> 00:01:44,924
You monster!
20
00:01:45,026 --> 00:01:47,893
You murderer! I loved him!
21
00:01:47,996 --> 00:01:49,897
I loved him!
22
00:02:42,592 --> 00:02:45,060
Hey, Top. Check that out.
23
00:02:47,630 --> 00:02:50,429
How 'bout that?
24
00:02:50,534 --> 00:02:52,661
Follow the Yellow Brick Road.
25
00:03:08,687 --> 00:03:11,213
We've got too many wires for too few fuses.
26
00:03:11,324 --> 00:03:13,224
Mm-hmm.
27
00:03:36,519 --> 00:03:38,419
You're good.
28
00:03:54,372 --> 00:03:57,740
Struck gold. Multiple E.F.P.
29
00:03:57,843 --> 00:03:59,811
Enough to flood the entire tunnel.
30
00:03:59,912 --> 00:04:05,180
This blows during rush hour,
they'll be diving for dead for a month.
31
00:04:08,021 --> 00:04:10,718
Sit him down.
32
00:04:14,395 --> 00:04:16,420
Wake up! Come on. Wake up.
33
00:04:16,531 --> 00:04:20,093
- Up. Come on. Wake up!
34
00:04:20,202 --> 00:04:23,103
- Get out of here.
- What did you give me?
35
00:04:23,205 --> 00:04:26,664
- How long was I out?
- Tell me about your bomb. What group are you with?
36
00:04:26,776 --> 00:04:28,676
- How did you get your orders?
- I'm not.
37
00:04:28,778 --> 00:04:32,145
Your name is Zafar Khalid.
You study electrical engineering at M.I.T.
38
00:04:32,248 --> 00:04:34,410
You came here to wage a war on my country.
39
00:04:34,518 --> 00:04:37,009
Now tell me something that I don't know.
40
00:04:38,122 --> 00:04:40,489
You were photographed at the site.
41
00:04:40,592 --> 00:04:43,755
- What's in your bag?
- My laptop.
42
00:04:43,862 --> 00:04:47,025
You've got lead residue on your fingers,
phosgene on your clothes.
43
00:04:47,132 --> 00:04:49,033
- There were tubes-
- No, that's the wrong answer!
44
00:04:49,135 --> 00:04:51,831
The right answer is, "Why are you holding me?"
How fast is that metal charge?
45
00:04:51,938 --> 00:04:53,803
- What triggers it?
- I don't-
46
00:04:53,906 --> 00:04:57,502
My men are with the device right now trying
to disarm it. When is it set to go off?
47
00:04:57,611 --> 00:04:59,636
I don't know what you're talking about.
I'm just a student.
48
00:04:59,747 --> 00:05:01,840
- You are a foreign national.
- No, call my professor.
49
00:05:01,949 --> 00:05:04,145
You are a foreign national
who planted a bomb on U.S. soil!
50
00:05:04,252 --> 00:05:06,846
You are on the battlefield.
You are a prisoner of war!
51
00:05:06,955 --> 00:05:10,323
- You don't get a phone call.
- I don't know anything about bombs.
52
00:05:10,426 --> 00:05:13,623
You have a bomb set to explode,
to flood the tunnel and drown thousands.
53
00:05:13,729 --> 00:05:16,527
How do you defuse that bomb?
54
00:05:16,632 --> 00:05:18,965
- Don't make me raise my voice.
- I'm telling you the truth.
55
00:05:19,069 --> 00:05:21,902
- I will drag you down there!
56
00:05:25,810 --> 00:05:27,710
- Did they get out?
- I don't know.
57
00:05:27,812 --> 00:05:31,976
Snake Doc? Snake Doc?
Betty Blue? Come in, Snake Doc.
58
00:05:32,083 --> 00:05:34,746
Snake Doctor, come in!
59
00:05:34,853 --> 00:05:37,822
Snake Doctor, come in!
60
00:05:39,358 --> 00:05:41,350
- You killed my friends.
- Sergeant!
61
00:05:41,461 --> 00:05:43,691
You killed... God knows how many others!
62
00:05:43,797 --> 00:05:46,561
- Stand down! Do not hurt him!
- You killed them all!
63
00:05:46,666 --> 00:05:48,658
- What is your problem?
- Stand down! Do not hurt him!
64
00:05:48,769 --> 00:05:51,738
- Get off me. Get off me.
65
00:05:57,279 --> 00:06:00,248
... to identify.
We're waiting for a signal to back down.
66
00:06:14,331 --> 00:06:18,564
- Hey. This one's dead. Find me a fresh one and a cup of coffee.
- I'll see what I can do.
67
00:06:20,071 --> 00:06:22,699
- Where do you want these, ma'am?
- Khalid's boxes, on my desk.
68
00:06:22,807 --> 00:06:25,606
Okay.
69
00:06:25,711 --> 00:06:29,078
Reports indicate flooding
inside the Ted Williams Highway.
70
00:06:29,181 --> 00:06:32,310
- It's a tunnel.
- Sorry. I, uh, know this is important.
71
00:06:32,419 --> 00:06:35,752
Not for a newscaster.
Just play your part. Keep rehearsing.
72
00:06:35,856 --> 00:06:38,484
- You buy me as a grieving comrade?
- I did. Didn't know you cared.
73
00:06:38,592 --> 00:06:41,721
I didn't really,
until I lost you both in the explosions.
74
00:06:41,829 --> 00:06:43,820
- I was moved.
- How does he look?
75
00:06:43,931 --> 00:06:47,129
- Normal, considering.
- Anything off the bomb I can use?
76
00:06:47,236 --> 00:06:49,261
Uh, stuck together with foam connectors.
77
00:06:49,371 --> 00:06:52,067
It was below the craft
of an M.I. T. engineer. Like our guest.
78
00:06:52,174 --> 00:06:55,508
- Mm-hmm. What about the video footage?
- Uh, ready in two.
79
00:06:55,612 --> 00:06:58,137
- Let's hear the sirens.
- Start 'em up.
80
00:07:07,558 --> 00:07:09,789
Hundreds of civilians presumed dead.
81
00:07:09,895 --> 00:07:11,590
I was here with you.
82
00:07:11,696 --> 00:07:15,757
- Six American servicemen- my
friends-You murdered them. - No.
83
00:07:15,867 --> 00:07:18,428
I have to tell their kids that their fathers
aren't coming home tonight.
84
00:07:18,537 --> 00:07:20,528
- Who helped you?
- I did nothing.
85
00:07:20,640 --> 00:07:22,938
No?
86
00:07:23,042 --> 00:07:25,102
Breaking news.
Our city has come under attack.
87
00:07:25,212 --> 00:07:27,180
Look at that. Is that nothing?
88
00:07:27,281 --> 00:07:30,546
Reports indicate massive flooding
inside the Ted Williams Tunnel.
89
00:07:30,651 --> 00:07:34,679
First responders are already on site,
assessing the damage.
90
00:07:34,789 --> 00:07:37,485
- Traffic cameras stayed online only a second-
- This is your work.
91
00:07:37,592 --> 00:07:39,561
before being submerged in water.
92
00:07:39,662 --> 00:07:42,495
Hundreds, perhaps thousands, are missing.
93
00:07:42,598 --> 00:07:44,828
- You're gonna tell me everything.
- My girlfriend.
94
00:07:44,934 --> 00:07:47,836
...making his way now to the scene.
- My girlfriend uses that.
95
00:07:47,938 --> 00:07:50,406
- She helped you do this?
- My girlfriend uses that tunnel.
96
00:07:50,507 --> 00:07:53,237
- I need to speak to her.
- No. I am the only person left on your Earth.
97
00:07:53,344 --> 00:07:55,812
- She could be hurt. I beg you.
- You killed my friends.
98
00:07:55,913 --> 00:07:57,881
Now give me yours, or God help me.
99
00:07:57,982 --> 00:07:59,950
I'm sorry, but I didn't kill them. Please!
100
00:08:00,051 --> 00:08:02,714
What?
101
00:08:02,821 --> 00:08:06,655
Oh, God, no. They were-
You make up your mind.
102
00:08:06,758 --> 00:08:10,126
When I come back here,
you are gonna tell me everything I need.
103
00:08:12,065 --> 00:08:15,000
Stay together!
104
00:08:15,101 --> 00:08:19,801
No tells. No slipups.
Championship Texas Hold 'Em.
105
00:08:19,907 --> 00:08:22,341
- Yeah. He's a good liar.
- Or he's innocent.
106
00:08:22,443 --> 00:08:24,605
No. No, he's lying. But I'm better.
107
00:08:24,713 --> 00:08:27,648
Five hours before the bomb
was set to go off.
108
00:08:27,749 --> 00:08:30,240
Five hours before they realize
we defused it.
109
00:08:30,352 --> 00:08:34,687
If we're gonna I.D. these accomplices
before they scatter like little mice-
110
00:08:37,693 --> 00:08:41,186
That's how much time you got
to prove your thesis.
111
00:08:41,298 --> 00:08:44,893
# Give me your secrets
Bring me a sign #
112
00:08:45,002 --> 00:08:48,769
# Give me a reason
to walk the fire #
113
00:08:48,873 --> 00:08:51,467
# See another dawn #
114
00:08:51,576 --> 00:08:53,272
# Through a daughter's eyes #
115
00:08:53,379 --> 00:08:57,782
# You give me a reason
to walk the fire ##
116
00:09:03,890 --> 00:09:05,790
Go! Move!
117
00:09:08,763 --> 00:09:12,893
- Anything?
- All clear!
118
00:09:18,173 --> 00:09:20,164
- Tear it apart.
- You got it.
119
00:09:30,788 --> 00:09:33,757
- You're Zafar Khalid's girlfriend?
- Where is he?
120
00:09:33,857 --> 00:09:37,122
- How long have you been seeing him?
- He's done nothing wrong.
121
00:09:37,227 --> 00:09:40,755
- How do you know?
- He's done nothing wrong.
122
00:09:40,865 --> 00:09:42,856
That's not an answer to my question.
123
00:09:42,967 --> 00:09:44,868
Well, here's the answer to your question.
124
00:09:44,970 --> 00:09:49,168
Our totalitarian government's not content
to simply wiretap law abiding citizens.
125
00:09:49,275 --> 00:09:52,935
So you're rounding up the innocents
so the red states see their tax dollars at work.
126
00:09:53,046 --> 00:09:54,946
What's a little racial profiling...
127
00:09:55,048 --> 00:09:58,643
as long as the hunters get their guns
and the oilmen get their tax breaks?
128
00:09:58,752 --> 00:10:02,211
Oh, please, tell me more about
my part in the racial profiling.
129
00:10:02,323 --> 00:10:05,383
When I see a Muslim man, I see a man...
130
00:10:05,493 --> 00:10:07,519
not some bug-eyed terrorist.
131
00:10:07,629 --> 00:10:11,292
- What do you see?
- Oh, 'cause I'm blinded by racial intolerance?
132
00:10:11,400 --> 00:10:13,459
- That's right.
- I tell you what.
133
00:10:13,569 --> 00:10:17,802
- How long have you been seeing Zafar Khalid?
- Where is he?
134
00:10:17,907 --> 00:10:20,637
You help me clear him, you'll see him soon.
135
00:10:20,743 --> 00:10:23,508
- What gives you the right to detain him?
- You living with the guy?
136
00:10:23,614 --> 00:10:26,276
He's at my place most of the time.
137
00:10:26,383 --> 00:10:29,547
But he's not there now,
because you've kidnapped him.
138
00:10:29,654 --> 00:10:32,248
It's clear so far.
139
00:10:32,357 --> 00:10:34,825
Her apartment has an overview of the tunnel.
140
00:10:38,297 --> 00:10:41,266
- Your place have a view?
- You can see the harbor.
141
00:10:41,367 --> 00:10:43,995
Tunnel entrance, traffic patterns, security.
142
00:10:45,973 --> 00:10:48,237
He was clocking the target from the balcony.
143
00:10:48,342 --> 00:10:51,038
Your prince spend much time
looking out your window?
144
00:10:51,145 --> 00:10:53,671
He'd sit on the balcony.
145
00:10:53,781 --> 00:10:55,681
Why would he do that?
146
00:10:55,783 --> 00:10:58,752
He'd write poetry... on the balcony.
147
00:10:58,853 --> 00:11:00,947
- Ever show you his work?
- No.
148
00:11:01,056 --> 00:11:02,956
- Why not?
- He's a perfectionist.
149
00:11:03,058 --> 00:11:05,151
I imagine he is.
150
00:11:09,032 --> 00:11:12,058
Well, the man is a poet,
but he ain't gonna win no prizes.
151
00:11:12,169 --> 00:11:14,035
What was Khalid doing today?
152
00:11:14,138 --> 00:11:16,333
He wanted me home a little after 5:00.
153
00:11:16,440 --> 00:11:18,408
He said he had a special surprise.
154
00:11:18,509 --> 00:11:21,911
- How do you get home?
- I take the Ted.
155
00:11:23,582 --> 00:11:25,379
He would've blown her to pieces.
156
00:11:25,484 --> 00:11:29,114
Yeah. Well, that's one way to break up.
157
00:11:33,026 --> 00:11:35,654
Amy O'Byrne? She's your sweetheart?
158
00:11:35,762 --> 00:11:38,231
She's safe?
159
00:11:38,332 --> 00:11:41,062
She got stuck in traffic.
She never made it into the tunnel.
160
00:11:41,168 --> 00:11:42,965
- Let me speak to her.
- You know what?
161
00:11:43,070 --> 00:11:45,437
Drop it. Drop the act. Okay? It's over.
162
00:11:45,540 --> 00:11:47,303
- Please.
- You know what you are?
163
00:11:47,409 --> 00:11:50,435
You're a piece of vermin.
164
00:11:50,545 --> 00:11:54,312
- You glommed on to that girl to use her and then kill her.
- I love her.
165
00:11:54,417 --> 00:11:56,578
- She's beautiful.
- She's a naive, easy target. All right?
166
00:11:56,686 --> 00:11:59,349
You used her for her balcony
to plan your attack.
167
00:11:59,456 --> 00:12:02,550
- I didn't use her.
- She said you had a big surprise for her.
168
00:12:02,659 --> 00:12:04,684
To get her into that tunnel when it blew?
169
00:12:04,795 --> 00:12:07,356
I'm not involved in this.
170
00:12:07,465 --> 00:12:09,831
As soon as she saw the carnage,
she put it all together.
171
00:12:09,934 --> 00:12:13,666
You don't kill a thousand people to keep
your mouth shut. You do it to send a message.
172
00:12:13,772 --> 00:12:16,536
What's your message?
173
00:12:16,642 --> 00:12:19,577
Fine. You'll never get your glory.
174
00:12:19,678 --> 00:12:23,342
- The big surprise.
- What?
175
00:12:23,450 --> 00:12:26,908
The big surprise.
You asked me about the big surprise.
176
00:12:27,020 --> 00:12:29,353
Mmm. Mm-hmm. All right.
177
00:12:29,457 --> 00:12:33,018
I wanted Amy home early
because I was going to propose.
178
00:12:47,577 --> 00:12:49,442
Son of a bitch.
179
00:12:50,848 --> 00:12:52,782
Denial's a funny thing.
180
00:12:52,883 --> 00:12:56,375
You get used to it like a ratty old purse
you just can't get rid of.
181
00:12:56,487 --> 00:12:59,753
Well, you get rid of the purse,
you're free to buy a new one.
182
00:13:01,059 --> 00:13:02,993
Does it get any easier?
183
00:13:03,094 --> 00:13:06,030
No.
184
00:13:06,132 --> 00:13:08,760
But you get to tell the truth.
185
00:13:08,868 --> 00:13:11,564
Welcome.
186
00:13:11,671 --> 00:13:14,232
I'll see you later.
187
00:13:14,341 --> 00:13:16,605
Are you kidding me? What are you doing?
188
00:13:16,710 --> 00:13:18,678
No, this was not my idea! What?
189
00:13:18,779 --> 00:13:21,442
I don't want to have to do this again.
Are you happy now?
190
00:13:21,549 --> 00:13:24,609
I don't want to have to do this again either.
You don't need to come at me like this.
191
00:13:24,719 --> 00:13:27,780
- I don't want to have this argument with you.
- This can't be happening again.
192
00:13:27,890 --> 00:13:30,791
- You know what? I am not-
- Is there a problem?
193
00:13:30,893 --> 00:13:34,021
Um, I forgot to give Bryant
and his wife an invitation...
194
00:13:34,129 --> 00:13:36,564
so I was just hand delivering it.
195
00:13:36,666 --> 00:13:38,395
It's not a problem. It's my fault.
196
00:13:38,501 --> 00:13:40,799
- My best to Ruth.
- Thanks. I'll see you soon.
197
00:13:40,904 --> 00:13:42,805
Mm-hmm.
198
00:13:43,841 --> 00:13:46,742
Is that what it was or what it seemed?
199
00:13:46,844 --> 00:13:49,108
What it was. Thanks for caring.
200
00:13:51,983 --> 00:13:54,679
What were you doing
with Isaac's boss's wife?
201
00:13:54,786 --> 00:13:57,915
- She thinks I'm an alcoholic.
- Why would she think that?
202
00:13:58,024 --> 00:14:00,492
Because she's an alcoholic,
and I told her I was, too...
203
00:14:00,593 --> 00:14:02,993
so that she could be my sponsor
to get close to her.
204
00:14:03,096 --> 00:14:05,588
Colonel Ryan said the investigation is over.
205
00:14:05,699 --> 00:14:07,667
- His investigation's over.
- Molly.
206
00:14:07,768 --> 00:14:11,602
I saw something unusual
when she handed it to him.
207
00:14:11,705 --> 00:14:14,266
Susan said it was an invitation.
208
00:14:14,376 --> 00:14:17,539
She called him Bryant,
referred to his wife as Ruth.
209
00:14:17,645 --> 00:14:21,446
Kim, I think I just saw a dead drop.
210
00:14:22,852 --> 00:14:25,844
- We should let the colonel know.
- What are we gonna tell him?
211
00:14:25,955 --> 00:14:29,255
That I saw someone
give someone else something?
212
00:14:29,359 --> 00:14:32,760
They went by fake names.
Hell, we're going by fake names!
213
00:14:32,863 --> 00:14:35,833
We need to get that envelope.
214
00:14:35,933 --> 00:14:38,333
See how they're connected.
215
00:14:42,508 --> 00:14:44,874
Tiffy Rae, Tiffy Rae.
216
00:14:44,977 --> 00:14:47,468
What's the lie you'll tell today?
217
00:14:47,579 --> 00:14:50,014
What are you doing?
218
00:14:50,116 --> 00:14:52,778
Passing the time.
219
00:14:52,886 --> 00:14:55,218
Chasing angels in our church.
220
00:14:55,321 --> 00:14:57,847
I thought you were going in today.
221
00:14:57,958 --> 00:15:01,519
I did. Ryan showed me some mercy,
let me go early.
222
00:15:01,629 --> 00:15:03,563
Guess you had plans.
223
00:15:04,900 --> 00:15:07,061
You look pretty, angel.
224
00:15:07,169 --> 00:15:09,729
Let go of me.
225
00:15:09,838 --> 00:15:14,173
Well, it appears that I should've learned
to do that a long time ago, and I didn't.
226
00:15:16,012 --> 00:15:18,503
You want to secure your toy?
You getting careless?
227
00:15:18,614 --> 00:15:21,584
Our kids still live here.
228
00:15:23,187 --> 00:15:26,589
I wasn't a proper husband to you.
229
00:15:29,294 --> 00:15:33,025
- Nobody's keeping score anymore.
- I desecrated our marriage.
230
00:15:36,335 --> 00:15:39,202
I slept with other women.
231
00:15:39,305 --> 00:15:41,934
A couple overseas. Didn't mean much.
232
00:15:42,042 --> 00:15:44,943
- Though I guess now-
- I don't want to hear it.
233
00:15:45,045 --> 00:15:49,574
And Crystal. Crystal Burns in her car.
234
00:15:49,684 --> 00:15:52,676
Once.
235
00:15:56,692 --> 00:15:58,592
Well...
236
00:16:01,463 --> 00:16:03,864
I guess this is what the end feels like.
237
00:16:03,967 --> 00:16:08,063
If it is, I just can't end it on a lie.
I gotta go out the way I came in.
238
00:16:08,171 --> 00:16:09,798
And how's that?
239
00:16:09,906 --> 00:16:13,138
With my heart...
240
00:16:13,244 --> 00:16:15,610
open...
241
00:16:15,713 --> 00:16:17,908
and my sins accounted for.
242
00:16:18,984 --> 00:16:21,885
All right.
243
00:16:23,922 --> 00:16:27,017
What do you intend to do with the gun?
244
00:16:27,126 --> 00:16:30,254
You don't confess your sins
without atoning for 'em.
245
00:16:33,634 --> 00:16:37,229
Okay. I forgive you, Mack.
246
00:16:40,240 --> 00:16:43,267
You forgive me,
I don't have my hand on a firearm?
247
00:16:43,378 --> 00:16:46,506
Yeah. Yeah.
248
00:16:47,549 --> 00:16:49,450
I forgive you.
249
00:16:52,254 --> 00:16:55,486
Now let that be, and let's talk.
250
00:17:02,733 --> 00:17:04,701
Nothing here but dead ends.
251
00:17:04,802 --> 00:17:07,270
You search his car? You search his locker?
252
00:17:07,371 --> 00:17:09,339
- That's right.
- His laptop?
253
00:17:09,440 --> 00:17:11,875
That's right.
And his receipts, his travel documents.
254
00:17:11,977 --> 00:17:15,913
All his correspondence. And everything else
and so forth by the manual.
255
00:17:21,054 --> 00:17:22,954
Incoming.
256
00:17:24,490 --> 00:17:26,618
Who are they?
257
00:17:26,727 --> 00:17:30,686
- Friends of Khalid's.
- Get their names, where they're from?
258
00:17:30,798 --> 00:17:33,597
I only met them once, very briefly.
259
00:17:33,702 --> 00:17:36,330
I thought you knew everything
about your boyfriend.
260
00:17:36,438 --> 00:17:40,034
- I know they're his friends.
- But you don't know who they are.
261
00:17:40,142 --> 00:17:42,201
No. Khalid never let them meet me.
262
00:17:42,311 --> 00:17:46,008
- And why is that?
- Out of respect for their faith.
263
00:17:46,115 --> 00:17:48,380
I'm a woman.
264
00:17:48,485 --> 00:17:53,081
We're not married.
His friends are observant.
265
00:17:53,190 --> 00:17:55,887
Khalid know you took the picture?
266
00:17:57,695 --> 00:17:59,925
I took it as a memento.
267
00:18:05,304 --> 00:18:07,534
They are my friends from school.
268
00:18:07,640 --> 00:18:09,905
- Where did you get this photograph?
- From engineering school?
269
00:18:10,010 --> 00:18:12,103
- That's right.
- What are their names?
270
00:18:13,446 --> 00:18:15,573
- How is this your concern?
- You're a prisoner of war.
271
00:18:15,682 --> 00:18:18,345
Your fellow combatants are my only concern.
What are their names?
272
00:18:20,388 --> 00:18:22,788
You don't want Amy around them
because they're devout. Is that correct?
273
00:18:22,890 --> 00:18:26,258
They prefer the virgins in the sky
to real women on American soil?
274
00:18:26,361 --> 00:18:28,955
They believe you must only
take your wife into your bed.
275
00:18:29,064 --> 00:18:31,863
You believe that too?
Are you a fundamentalist?
276
00:18:31,968 --> 00:18:34,232
I'm not as observant as others.
277
00:18:34,337 --> 00:18:38,706
Then how can you be friends with them?
They don't even accept your girlfriend.
278
00:18:38,808 --> 00:18:40,777
- They're-
- Why do they accept you?
279
00:18:44,715 --> 00:18:46,809
- They give me a taste of my homeland.
- Uh-huh.
280
00:18:46,918 --> 00:18:49,716
- My culture. They're-
- No, I get it. I get it.
281
00:18:49,821 --> 00:18:52,255
You like them. But why do they like you?
282
00:18:55,928 --> 00:18:58,396
If they built a bomb, it was without me.
283
00:19:01,333 --> 00:19:03,234
He says he knew them from school.
284
00:19:03,336 --> 00:19:06,362
Nizar Yunis and Saleh Ali.
They're teacher's assistants.
285
00:19:06,473 --> 00:19:08,566
Hmm.
286
00:19:14,449 --> 00:19:16,349
Take 'em alive.
287
00:19:26,596 --> 00:19:30,032
Put your weapons down,
or the next one will hurt!
288
00:19:37,108 --> 00:19:39,134
No!
289
00:19:43,548 --> 00:19:45,516
Damn it!
290
00:19:49,756 --> 00:19:52,554
Look at this. Handled explosives.
291
00:19:54,595 --> 00:19:57,462
Nizar Yunis.
292
00:20:01,436 --> 00:20:03,904
How much you wanna bet
those copper disks was made on this?
293
00:20:04,005 --> 00:20:06,565
I wish I could ask 'em.
294
00:20:12,815 --> 00:20:15,682
- What if Khalid is who he says he is?
- Make the case.
295
00:20:15,786 --> 00:20:19,415
His friends were suicidal.
Killed themselves for the cause. He didn't.
296
00:20:19,523 --> 00:20:21,491
That means he's a terrorist and an egoist.
297
00:20:21,591 --> 00:20:25,392
Well, ifhe isn't, we're wasting our time
on him while the real guys get away.
298
00:20:26,631 --> 00:20:28,394
Two hours, 20.
299
00:20:28,499 --> 00:20:32,334
Khalid and his friends were trained to shoot,
to talk smooth and to create a cover.
300
00:20:32,437 --> 00:20:34,735
If there's someone else, it's a coach.
301
00:20:34,840 --> 00:20:36,967
Not a coach, cell leader.
302
00:20:37,075 --> 00:20:39,442
Let's shake the trees, see what falls out.
303
00:20:43,883 --> 00:20:46,250
- You recognize anything?
- Should I?
304
00:20:58,767 --> 00:21:01,362
You didn't want to tell me about
your friends, and now they're dead.
305
00:21:01,470 --> 00:21:03,438
You satisfied?
306
00:21:03,539 --> 00:21:06,406
- You killed them?
- No, the police found them. They'd been executed.
307
00:21:06,509 --> 00:21:10,139
- Who would want to do that?
- When? How?
308
00:21:10,247 --> 00:21:15,150
The top of the bomb was made on a welder
exactly like the ones that your friends-
309
00:21:15,253 --> 00:21:17,312
exactly like the one you rented out.
310
00:21:19,057 --> 00:21:21,548
Many students rented that machine.
It's part of our education.
311
00:21:21,659 --> 00:21:24,288
Yeah. But it was your friends
who made a bomb with it.
312
00:21:24,396 --> 00:21:26,489
I- I took it out for them as a favor.
313
00:21:26,599 --> 00:21:28,760
They were late on an assignment.
They asked a favor.
314
00:21:28,868 --> 00:21:31,963
- If they're clean, why did someone kill them?
- They were my friends.
315
00:21:32,072 --> 00:21:34,267
- Someone they were working with?
- They were good people.
316
00:21:34,374 --> 00:21:37,172
A handler. We have proof
that they were involved.
317
00:21:39,814 --> 00:21:42,942
I did not conspire with them
in this awful attack.
318
00:21:43,050 --> 00:21:46,282
And if I did something to help,
it was without my consent or my knowledge.
319
00:21:46,388 --> 00:21:49,949
That doesn't absolve you. It makes you dumb.
But you're not dumb, are you?
320
00:21:50,058 --> 00:21:52,117
I love America. I love an American girl.
321
00:21:52,227 --> 00:21:55,322
I'm not a religious zealot,
which is why I would never kill anyone.
322
00:21:55,431 --> 00:21:56,989
Who killed your friends?
323
00:21:57,100 --> 00:22:00,002
An innocent man would want
to help me find them.
324
00:22:01,338 --> 00:22:04,136
Get me the list of people
who used that machine.
325
00:22:04,241 --> 00:22:07,541
I can help you find them.
326
00:22:26,967 --> 00:22:28,867
It's locked.
327
00:22:28,969 --> 00:22:31,131
Just found that out.
328
00:22:31,239 --> 00:22:34,299
- Famous Kim Cahill, right?
- Mrs. Reed.
329
00:22:34,409 --> 00:22:36,844
Who else would be rifling
through your drawers middle of the day?
330
00:22:36,946 --> 00:22:41,042
I'm so glad to finally meet you.
Welcome back.
331
00:22:42,251 --> 00:22:44,219
Well, I saw the decorations
in the other room.
332
00:22:44,321 --> 00:22:47,415
I know it wasn't Isaac who thought of that.
Thank you.
333
00:22:47,524 --> 00:22:50,652
A pleasure. Ella is such a beautiful child.
334
00:22:50,760 --> 00:22:52,888
I think so.
335
00:22:52,997 --> 00:22:56,364
So, uh, what is it you need in the cabinet?
336
00:22:56,467 --> 00:22:59,926
Ella has a pediatrician appointment tomorrow.
Height and weight check.
337
00:23:00,038 --> 00:23:02,199
When-When I called to confirm...
338
00:23:02,307 --> 00:23:05,765
they said that I need a permission slip
from one of the parents.
339
00:23:05,877 --> 00:23:09,075
When I first started,
Mr. Reed gave me an emergency slip.
340
00:23:09,182 --> 00:23:11,946
I misplaced it,
so I thought maybe he locked it up.
341
00:23:12,051 --> 00:23:15,180
- Mmm, no telling where Isaac keeps anything.
- Yes.
342
00:23:15,289 --> 00:23:17,621
I've learned that firsthand.
343
00:23:17,725 --> 00:23:22,095
Well, so since Ella is napping,
I thought I'd go grab a quick shower.
344
00:23:29,005 --> 00:23:33,965
I watched you last night as you slept.
345
00:23:34,076 --> 00:23:36,307
Why?
346
00:23:36,413 --> 00:23:38,404
I had a nightmare.
347
00:23:38,515 --> 00:23:41,313
- Maybe you should talk to somebody, Mack.
- No.
348
00:23:41,418 --> 00:23:44,252
- It wasn't a flashback.
- What was it?
349
00:23:44,355 --> 00:23:45,879
The truth.
350
00:23:49,260 --> 00:23:51,627
Now, I've said mine.
351
00:23:51,730 --> 00:23:54,665
- You say yours.
- About what?
352
00:23:54,767 --> 00:23:59,762
It's time to confess your sins
so we can wipe this marriage clean.
353
00:23:59,873 --> 00:24:03,570
- Not this again.
- The truth makes you clean.
354
00:24:03,676 --> 00:24:06,510
Mack, I am not sleeping with anyone.
I swear on our girls-
355
00:24:06,614 --> 00:24:08,912
No, don't! Don't do it!
356
00:24:09,016 --> 00:24:11,814
Don't swear on our children, Tiffany.
357
00:24:11,919 --> 00:24:13,820
Okay.
358
00:24:17,526 --> 00:24:19,619
In ancient Persia...
359
00:24:19,728 --> 00:24:23,665
if a soldier had doubts
about his wife's fidelity...
360
00:24:25,768 --> 00:24:27,759
he'd shove her hand into a viper's nest.
361
00:24:27,870 --> 00:24:30,806
And if she lived...
362
00:24:30,908 --> 00:24:32,876
her loyalty was proven.
363
00:24:32,976 --> 00:24:35,444
They say snakes never lie.
364
00:24:35,546 --> 00:24:38,778
Neither do bullets. Does my wife love me?
365
00:24:38,883 --> 00:24:40,544
- Mack, no!
366
00:24:42,620 --> 00:24:45,715
- Look at that.
367
00:24:45,825 --> 00:24:47,986
I can't even trust my throwaway gun.
368
00:24:55,502 --> 00:24:57,402
Mrs. Reed?
369
00:25:01,008 --> 00:25:02,908
Marian?
370
00:25:08,016 --> 00:25:09,916
Mrs. Reed?
371
00:25:13,189 --> 00:25:15,089
Isaac sent your information, but-
372
00:25:15,191 --> 00:25:16,886
You don't have to explain that to me.
373
00:25:16,993 --> 00:25:19,928
If I had children, I'd do the same thing.
374
00:25:20,029 --> 00:25:22,794
I'm glad you understand.
375
00:25:22,900 --> 00:25:25,061
I left the shower running, so I should go.
376
00:25:27,672 --> 00:25:29,572
Isaac says that you're to be trusted.
377
00:25:29,674 --> 00:25:32,108
And what I read in the file,
it says the same thing.
378
00:25:32,210 --> 00:25:34,838
You can be trusted, can't you, Kim?
379
00:25:36,382 --> 00:25:39,010
Yes. I can be trusted.
380
00:25:51,833 --> 00:25:53,824
I'll take care of that for you. No problem.
381
00:25:53,935 --> 00:25:57,702
- Snake Doc. Visitors.
- How did they know where we were?
382
00:25:57,806 --> 00:26:00,138
How did these men locate us?
383
00:26:00,242 --> 00:26:02,540
One of your men can't keep a secret.
384
00:26:10,220 --> 00:26:12,280
- Sergeant Major.
- Gave at the office.
385
00:26:12,390 --> 00:26:14,756
- I'm Robert Wilpon, State Department.
- Mm-hmm.
386
00:26:14,859 --> 00:26:17,487
You guys have someone we want.
Oh, I'm sorry.
387
00:26:17,595 --> 00:26:21,225
This is Mr. Amin Al-Nura. He is the special
envoy to the Saudi ambassador in D.C.
388
00:26:21,333 --> 00:26:23,233
Sergeant.
389
00:26:27,607 --> 00:26:29,507
Um, could you excuse us, please?
390
00:26:29,609 --> 00:26:32,134
- Excuse me. They authorized?
- Yes.
391
00:26:32,245 --> 00:26:35,340
They go where I go.
392
00:26:35,449 --> 00:26:38,680
The man you have in custody is
a Saudi national here on a scholarship visa.
393
00:26:38,786 --> 00:26:41,755
We're asking you revert his custody
to Mr. Al-Nura.
394
00:26:41,856 --> 00:26:46,156
Oh, perhaps this will ring a bell.
395
00:26:48,563 --> 00:26:50,464
Afraid I can't assist you.
396
00:26:50,566 --> 00:26:52,466
What do we know?
397
00:26:52,568 --> 00:26:56,095
Our guest is Amin Al-Nura,
ex intelligence minister.
398
00:26:56,205 --> 00:27:00,438
Contracts with us, the Brits, has an office
in the Saudi Embassy.
399
00:27:00,544 --> 00:27:02,637
Cousin to the prince.
400
00:27:02,746 --> 00:27:05,045
Jonas, you hear that? All right.
401
00:27:05,149 --> 00:27:08,016
So we let it leak that we got Khalid,
and this is the guy who claims him?
402
00:27:08,119 --> 00:27:11,520
Well, maybe this will help jog your memory.
403
00:27:11,624 --> 00:27:14,855
Unless it's on State letterhead,
I can't even read it.
404
00:27:14,960 --> 00:27:18,259
Mr. Khalid is a student.
405
00:27:18,364 --> 00:27:21,266
His only crime was being photographed
by a city camera.
406
00:27:21,368 --> 00:27:23,336
You have no right to him.
407
00:27:23,436 --> 00:27:26,303
I can question anyone suspected
of trying to attack this country.
408
00:27:26,407 --> 00:27:29,672
Unless there is a Declaration of Congress
against my country that I am not aware of...
409
00:27:29,777 --> 00:27:31,677
you must release him.
410
00:27:31,779 --> 00:27:34,578
- Him, or everyone I have?
- I'm sorry?
411
00:27:34,683 --> 00:27:37,243
How do you know I have
only one of your citizens?
412
00:27:37,352 --> 00:27:40,719
- Mr. Wilpon?
- Okay, just- Can I talk to you for a second?
413
00:27:40,822 --> 00:27:43,053
- I'm sorry about this.
- Mmm.
414
00:27:43,159 --> 00:27:45,889
But my superiors
are bending over backwards for this guy.
415
00:27:45,995 --> 00:27:48,726
- My hands are tied.
- It's a matter of national security.
416
00:27:48,832 --> 00:27:50,732
I'm not saying I disagree.
417
00:27:50,834 --> 00:27:53,564
But I will tell you that this guy
has more pull than a tractor.
418
00:27:53,671 --> 00:27:55,832
Sooner or later,
he's gonna get what he wants.
419
00:27:55,939 --> 00:27:58,033
You can't have Khalid.
420
00:27:58,143 --> 00:28:01,237
Come back with real paperwork-
421
00:28:01,346 --> 00:28:03,405
on proper letterhead.
422
00:28:03,516 --> 00:28:06,679
We will return shortly.
423
00:28:10,556 --> 00:28:13,526
- What if Al-Nura's just doing his job?
- Yeah.
424
00:28:13,627 --> 00:28:16,425
Ifhis job's pulling one ofhis soldiers
out of custody before he talks.
425
00:28:16,530 --> 00:28:18,829
His jet's on the tarmac,
fueled and ready for liftoff.
426
00:28:18,933 --> 00:28:21,925
He was gonna fly out before the bomb went off.
Who's on the manifest?
427
00:28:22,036 --> 00:28:24,436
No manifest filed.
And guess who signs visas at the embassy.
428
00:28:24,539 --> 00:28:28,408
Twenty in the last three years,
including Khalid and his friends.
429
00:28:28,510 --> 00:28:31,104
You were right.
Khalid's protecting a handler.
430
00:28:31,213 --> 00:28:34,411
Al-Nura's got the money, the power and
the connections. He's the head of the snake.
431
00:28:34,517 --> 00:28:38,112
Yeah, we're both right. Al-Nura wouldn't
be fighting so hard if Khalid wasn't involved.
432
00:28:38,221 --> 00:28:40,816
Al-Nura could have dozens of sleepers
like him already in the country.
433
00:28:40,925 --> 00:28:44,292
If he gets out, he could do this
again and again and again.
434
00:28:44,395 --> 00:28:46,829
No, no. We ain't gonna
let him get on that plane.
435
00:28:46,931 --> 00:28:49,264
- He's a royal diplomat protected by the State.
- We got the rat.
436
00:28:49,368 --> 00:28:51,268
That means the snake will be back.
437
00:28:56,042 --> 00:28:58,374
You destroyed my engagement.
My friends are dead.
438
00:28:58,478 --> 00:29:01,936
- I have nothing left.
- You have your life.
439
00:29:02,048 --> 00:29:06,679
Which means you were too scared to strap on
a vest and kill yourself with your victims.
440
00:29:06,787 --> 00:29:09,017
You will not abuse me.
441
00:29:09,123 --> 00:29:11,558
I will not invent answers for you.
442
00:29:19,668 --> 00:29:22,535
Oh, that's too fast.
443
00:29:22,638 --> 00:29:25,437
It's a court order for Khalid's release.
444
00:29:25,542 --> 00:29:28,670
- This doesn't cover it.
- How so?
445
00:29:28,779 --> 00:29:30,974
Justice needs to sign off on this,
not some local judge.
446
00:29:31,081 --> 00:29:33,607
Khalid's in the custody
of the Commonwealth of Massachusetts.
447
00:29:33,718 --> 00:29:35,982
- They have the authority.
- Police authority maybe.
448
00:29:36,087 --> 00:29:38,487
But we're the army.
You don't have the right credentials.
449
00:29:38,589 --> 00:29:40,558
You said there wouldn't be trouble.
450
00:29:40,659 --> 00:29:42,559
No, no. I assure you, I can fix this.
451
00:29:42,661 --> 00:29:44,561
Doesn't matter what kind of papers you get.
452
00:29:44,663 --> 00:29:47,063
If he gives up a name, we get to keep him.
453
00:29:47,166 --> 00:29:49,192
You will release him...
454
00:29:49,302 --> 00:29:52,271
and in the same condition you found him.
455
00:30:00,915 --> 00:30:04,443
Are you as good with a needle and thread
as you are with a Smith & Wesson?
456
00:30:04,553 --> 00:30:07,750
About equal. Both relax me.
457
00:30:07,856 --> 00:30:10,257
State Department fella's a stand-up guy.
458
00:30:10,359 --> 00:30:14,693
Bought us some more time.
We have one more round in the chamber.
459
00:30:14,797 --> 00:30:17,266
I think it's time we test this man's
religious convictions.
460
00:30:31,916 --> 00:30:34,750
I'm sorry we've been so difficult with you.
461
00:30:34,854 --> 00:30:39,622
We've suffered a major attack,
and emotions are running high.
462
00:30:39,726 --> 00:30:42,786
- I'm not involved.
- I believe you.
463
00:30:44,197 --> 00:30:46,290
Thank you.
464
00:30:46,399 --> 00:30:50,063
Your friends asked you for a favor, right?
That's right, isn't it?
465
00:30:50,171 --> 00:30:54,973
- Yes.
- Many terrorist cells have a designated fall guy.
466
00:30:55,077 --> 00:30:58,137
Someone who's easy to find,
vulnerable, a decoy.
467
00:30:58,247 --> 00:31:00,807
- That's you. You're an unwitting decoy.
- This was not my intent.
468
00:31:00,916 --> 00:31:03,010
I know.
469
00:31:03,119 --> 00:31:05,553
This is Amin Al-Nura.
470
00:31:05,655 --> 00:31:08,590
He ordered the attack that killed our friends
and murdered your brothers.
471
00:31:08,691 --> 00:31:10,751
And now he wants you.
472
00:31:13,564 --> 00:31:15,464
I don't know this man.
473
00:31:15,566 --> 00:31:20,027
He had your name and your passport
and your visa application.
474
00:31:21,072 --> 00:31:23,040
Do you know this man?
475
00:31:28,114 --> 00:31:30,708
No.
476
00:31:30,816 --> 00:31:33,445
He does Al-Nura's wet work.
477
00:31:33,554 --> 00:31:36,853
He murdered your two friends this afternoon.
We have a witness.
478
00:31:39,060 --> 00:31:40,960
We can protect you.
479
00:31:41,062 --> 00:31:45,021
It is your people that have harmed me,
not my countrymen.
480
00:31:46,200 --> 00:31:48,863
If you leave here, this man will kill you.
481
00:31:49,805 --> 00:31:53,172
I can't let him do that.
482
00:31:53,275 --> 00:31:56,336
Talk to me.
483
00:31:56,446 --> 00:31:59,347
I can save your life.
484
00:31:59,449 --> 00:32:03,318
I do not wish to look over my shoulder
for the rest of my life.
485
00:32:03,421 --> 00:32:06,288
If you weren't involved with this...
486
00:32:06,390 --> 00:32:08,586
if you were the real patsy...
487
00:32:08,694 --> 00:32:10,662
you would've accepted my offer.
488
00:32:12,598 --> 00:32:14,566
You would want to be saved.
489
00:32:19,606 --> 00:32:21,938
Or is it me you're uncomfortable with?
490
00:32:22,041 --> 00:32:24,510
Like your friends were with Amy?
491
00:32:27,314 --> 00:32:29,748
It must have been tough to pretend.
492
00:32:32,988 --> 00:32:36,287
- State's releasing him.
- But we're getting somewhere.
493
00:32:36,391 --> 00:32:39,361
Can't hold it anymore. He's gotta go.
494
00:32:45,201 --> 00:32:47,568
Here's yourjacket. Follow me.
495
00:33:14,334 --> 00:33:16,895
What is this place?
496
00:33:19,373 --> 00:33:20,931
What time is it?
497
00:33:21,042 --> 00:33:24,103
Yes, friend. It's the right time.
498
00:33:28,417 --> 00:33:31,012
- Your precious bomb didn't explode.
499
00:33:31,120 --> 00:33:33,111
You said my friends were killed.
500
00:33:33,222 --> 00:33:35,850
You said my life was in danger.
501
00:33:35,958 --> 00:33:38,325
You go to hell.
502
00:33:38,429 --> 00:33:41,660
- No. You missed your chance at that.
- You're a pawn.
503
00:33:41,765 --> 00:33:44,199
It's Al-Nura we want.
504
00:33:48,907 --> 00:33:51,899
And my friends-
Wh-Where do you have them?
505
00:33:52,010 --> 00:33:55,378
No, no. Your friends are really dead.
506
00:33:55,481 --> 00:33:58,211
Killed by the same hand
that'll kill you to protect Al-Nura.
507
00:33:58,317 --> 00:34:00,343
You staged this great fiction.
508
00:34:00,454 --> 00:34:03,287
Yes. Thank you.
509
00:34:03,390 --> 00:34:05,449
And to what effect?
510
00:34:05,559 --> 00:34:07,551
We defused your bomb.
511
00:34:08,663 --> 00:34:10,858
Where there is one, there are many.
512
00:34:10,965 --> 00:34:13,695
And what is that? A bumper sticker?
513
00:34:13,801 --> 00:34:16,464
No. It is the Koran.
514
00:34:20,843 --> 00:34:22,812
Shut this place down!
515
00:34:24,080 --> 00:34:25,513
Shut it down and get out!
516
00:34:25,749 --> 00:34:27,546
Ah.
517
00:34:27,650 --> 00:34:29,744
Mack, put it away. Just put it away.
518
00:34:29,854 --> 00:34:32,516
You want our two daughters
to come in here and find you like this?
519
00:34:32,623 --> 00:34:34,557
Or, God forbid,
you do something stupid. Just-
520
00:34:34,658 --> 00:34:37,184
What about Lissy and Jen?
521
00:34:37,295 --> 00:34:40,196
The two daughters whose lives you swore on
that you never cheated?
522
00:34:40,298 --> 00:34:42,493
- Those daughters?
- Put it down.
523
00:34:42,601 --> 00:34:45,696
Here's the real question.
How long is my wife gonna keep lying to me?
524
00:34:45,805 --> 00:34:48,239
- I'm not.
- Why are you lying to me?
525
00:34:48,341 --> 00:34:51,777
- I'm not!
- We can't wash this out while there's still lies, baby.
526
00:34:51,879 --> 00:34:53,904
- We can't do it!
- But I'm not lying to you!
527
00:34:54,014 --> 00:34:56,744
Why are you lying to me?
Why are you lying to me?
528
00:34:56,850 --> 00:34:59,411
Okay, stop, stop! I did!
529
00:35:01,189 --> 00:35:03,054
I did cheat.
530
00:35:05,160 --> 00:35:08,221
Oh!
531
00:35:11,567 --> 00:35:14,560
I did cheat. I cheated and I lied.
532
00:35:14,671 --> 00:35:16,935
And I never stopped lying.
533
00:35:24,682 --> 00:35:26,582
I know.
534
00:35:33,425 --> 00:35:35,893
Are you still with him?
535
00:35:35,994 --> 00:35:39,590
No. I swear, not for a- a year.
536
00:35:42,468 --> 00:35:45,495
- Who ended it?
537
00:35:45,606 --> 00:35:48,700
First him, and then me.
538
00:35:48,809 --> 00:35:52,644
I'm so sorry, Mack. I am.
539
00:35:53,748 --> 00:35:56,376
Why him?
540
00:35:56,484 --> 00:35:59,010
I was lonely.
541
00:36:02,058 --> 00:36:03,958
No.
542
00:36:04,060 --> 00:36:06,689
No, I was angry.
543
00:36:06,797 --> 00:36:10,699
I was so angry at you for always leaving.
544
00:36:11,935 --> 00:36:15,895
Oh, my God. I punished you.
545
00:36:16,007 --> 00:36:18,475
Oh, my God, Mack.
546
00:36:19,711 --> 00:36:22,545
Oh, my God. What am I?
547
00:36:22,648 --> 00:36:25,276
What am I?
548
00:36:35,262 --> 00:36:38,994
Oh, yeah. I was over there.
You know, I took a good look at it, and I want it.
549
00:36:39,100 --> 00:36:41,261
It's a really good price.
550
00:36:47,442 --> 00:36:49,342
Yeah.
551
00:36:49,444 --> 00:36:51,504
He's approaching the rendezvous.
552
00:36:57,620 --> 00:36:59,589
- Cool Breeze.
- Roger.
553
00:37:11,803 --> 00:37:15,331
Audio files there. Okay.
So they'll be boxing it up.
554
00:37:15,441 --> 00:37:16,738
Redcap?
555
00:37:22,749 --> 00:37:26,276
- Eyes and ears in place.
- I guess your needlework paid off.
556
00:37:45,375 --> 00:37:48,173
- I'm heading to the airport.
- Copy that.
557
00:38:45,877 --> 00:38:47,674
- Company.
- Roger that.
558
00:38:52,785 --> 00:38:54,377
Jonas.
559
00:38:59,959 --> 00:39:02,519
- Hey!
- Get out of the car!
560
00:39:02,629 --> 00:39:06,589
Throw your weapons out!
Get out of the car, or you will be shot!
561
00:39:15,010 --> 00:39:16,910
Turn around.
562
00:39:17,012 --> 00:39:19,914
Put your hands behind your back.
563
00:39:23,820 --> 00:39:26,311
Well.
564
00:39:26,422 --> 00:39:29,392
Not bad shooting... for a bookworm.
565
00:39:35,100 --> 00:39:37,830
Hey, Kim? Were you and Marian
hanging out in my office today?
566
00:39:37,936 --> 00:39:40,564
A bit. Getting to know one another.
567
00:39:40,672 --> 00:39:43,164
There was a blue envelope I needed for work.
Did you see it anywhere?
568
00:39:43,275 --> 00:39:45,072
Not that I recall.
569
00:39:45,177 --> 00:39:47,168
I could've sworn I left it in there.
570
00:39:47,279 --> 00:39:50,249
Marian took some files out of there earlier.
571
00:39:50,310 --> 00:39:54,054
I Could check with her if she found an envelope.
No no no, I'll do it.
572
00:39:54,054 --> 00:39:57,855
- If I find it, I'll let you know.
- Okay.
573
00:39:57,959 --> 00:40:01,486
We were looking in the right house.
Just had the wrong person.
574
00:40:01,596 --> 00:40:03,564
- Where did you get this?
- Isaac's office.
575
00:40:03,665 --> 00:40:07,396
You took something he'd know was missing,
didn't think that'djeopardize yourjob?
576
00:40:07,503 --> 00:40:09,767
I put the original back in the envelope,
properly sealed.
577
00:40:09,872 --> 00:40:12,967
- You're holding a copy.
- This ain't a game, damn it!
578
00:40:13,076 --> 00:40:15,044
You're not equipped to do this.
579
00:40:15,145 --> 00:40:17,773
What part of"Sit quiet and stay out of this"
did you not understand?
580
00:40:17,881 --> 00:40:20,783
What part of"I want my children back"
don't you understand?
581
00:40:20,885 --> 00:40:23,615
We don't know what it means.
It's a list of numbers.
582
00:40:23,721 --> 00:40:25,621
- He's an accountant.
- He's an accountant.
583
00:40:25,723 --> 00:40:27,954
So he does a dead drop
with his boss's wife...
584
00:40:28,059 --> 00:40:30,027
then hides it in his office.
585
00:40:30,128 --> 00:40:33,256
Susan lied to me. Said it was personal.
What do the numbers mean?
586
00:40:34,967 --> 00:40:37,231
We'll check this out.
587
00:40:37,336 --> 00:40:40,829
This ain't a game, ladies.
And if it was a game, you ain't the pros.
588
00:40:40,941 --> 00:40:43,774
You've been instructed to stand down,
so stand down!
589
00:41:03,533 --> 00:41:05,501
Uncuff the detainee.
590
00:41:28,761 --> 00:41:30,729
Real enough for you now?
591
00:41:32,332 --> 00:41:36,133
Al-Nura didn't kill my friends. You did.
592
00:41:36,237 --> 00:41:38,000
You trying to hurt my feelings?
593
00:41:52,788 --> 00:41:55,280
Did you know he would kill Al-Nura?
594
00:41:55,392 --> 00:41:59,419
Sometimes all you can do is put an idea
into a man's head and hope for the best.
595
00:42:04,068 --> 00:42:06,036
You were right.
596
00:42:07,338 --> 00:42:10,240
Maybe we needed the truth
to wash it all away.
597
00:42:12,278 --> 00:42:16,476
And the truth is, Mack, I always loved you.
598
00:42:16,582 --> 00:42:19,108
Even when I was with him, I loved you...
599
00:42:19,219 --> 00:42:21,915
and I still love you.
600
00:42:22,022 --> 00:42:25,049
And we can find a way to make it right.
601
00:42:25,159 --> 00:42:28,128
Maybe a different right, but we can find it.
602
00:42:30,798 --> 00:42:33,199
What if we find out it's over?
603
00:42:34,703 --> 00:42:37,672
Well, hell. It's already over.
604
00:42:41,377 --> 00:42:43,402
Can you forgive me?
605
00:42:46,115 --> 00:42:48,016
Yes.
606
00:42:52,623 --> 00:42:54,592
Can you forgive Tom Ryan?
607
00:42:58,129 --> 00:43:00,324
Never in this life.
48886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.