Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,858 --> 00:00:03,189
Previously on The Unit.
2
00:00:03,292 --> 00:00:05,988
These tapes were found
in an assassin's suitcase.
3
00:00:06,095 --> 00:00:07,926
- You're being relocated.
- Oh, my God.
4
00:00:08,030 --> 00:00:09,998
- Hello?
- Hi. This is Jessica at the agency.
5
00:00:10,099 --> 00:00:12,124
- Your interview is at 1:00.
- The interview? Oh.
6
00:00:12,235 --> 00:00:14,703
A wonderful couple,
they just lost their nanny.
7
00:00:14,804 --> 00:00:17,272
- And they're really in a bind.
- A nanny.
8
00:00:17,373 --> 00:00:18,931
Looks like you've had
some experience with infants.
9
00:00:19,041 --> 00:00:21,441
- I come from a big family.
- Can you start today?
10
00:00:21,544 --> 00:00:23,705
Who else got these brochures?
11
00:00:23,813 --> 00:00:25,713
We received a hundred for display.
12
00:00:25,815 --> 00:00:27,716
Then why does my new employer have one?
13
00:00:27,818 --> 00:00:31,310
TOC's been picking up some chatter.
Indicates that a V.I.P.'s about to be snatched.
14
00:00:31,422 --> 00:00:33,549
Dr. Rocha, get up.
This trip is in your honor.
15
00:00:33,657 --> 00:00:35,989
You have to help me get my notebook back.
16
00:00:36,093 --> 00:00:38,391
- What's in it?
- It's something which, if in the wrong hands...
17
00:00:38,495 --> 00:00:41,464
could be used to
create massive destruction.
18
00:00:45,536 --> 00:00:47,663
Listen closely. We don't have much time.
19
00:00:47,771 --> 00:00:49,568
You were brought
to this community for a reason.
20
00:00:49,673 --> 00:00:52,233
To hide because we were in danger.
21
00:00:52,342 --> 00:00:55,869
Somebody way up in D.C., I find out who,
I'll kill the son of a bitch myself...
22
00:00:55,979 --> 00:00:59,039
- wants you to hide and seek.
- Seek what?
23
00:00:59,149 --> 00:01:01,049
There's a man living in this community...
24
00:01:01,151 --> 00:01:03,381
they believe might have
been involved in the attacks last month.
25
00:01:03,487 --> 00:01:05,887
- Who is he?
- Elliot Gillum.
26
00:01:05,989 --> 00:01:09,755
He's a Canadian who's been living in this
country for over a decade.
27
00:01:09,860 --> 00:01:13,523
He's got a bioengineering company.
His wife's named Susan.
28
00:01:13,630 --> 00:01:15,531
Do we want to do this in private?
29
00:01:15,633 --> 00:01:19,501
My orders are to involve the women
in this room in the investigation.
30
00:01:23,274 --> 00:01:25,174
- In what manner?
31
00:01:25,276 --> 00:01:27,437
They want to use Molly
to make contact with Gillum.
32
00:01:27,545 --> 00:01:30,275
Once you've done that,
they want you to befriend Susan.
33
00:01:30,381 --> 00:01:32,611
- Learn what you can about her.
- And what about us?
34
00:01:32,717 --> 00:01:37,120
Mrs. Brown, you're already in place
as Isaac Reed's nanny.
35
00:01:37,222 --> 00:01:39,281
Isaac Reed is Gillum's accountant.
36
00:01:39,390 --> 00:01:41,881
See if you can find
any financial statements around the house.
37
00:01:41,993 --> 00:01:44,928
Ms. Gerhardt, you have
four students in your homeroom-
38
00:01:45,029 --> 00:01:47,429
Their parents work for Gillum's company.
39
00:01:47,532 --> 00:01:49,762
Cozy up to 'em.
Learn what you can about 'em.
40
00:01:49,868 --> 00:01:51,802
So someone in Washington...
41
00:01:51,903 --> 00:01:55,464
has put our wives in a potentially dangerous
situation for weeks and none of us knew?
42
00:01:55,573 --> 00:01:57,905
Instead of pulling 'em out now,
they want 'em in deeper?
43
00:01:58,009 --> 00:02:00,603
- I don't think so.
- Objections? I'm ready to hear 'em.
44
00:02:00,712 --> 00:02:02,475
I signed myself up, not my wife.
45
00:02:02,580 --> 00:02:05,482
- I told 'em that.
- Then go back and tell 'em again.
46
00:02:05,584 --> 00:02:08,144
Are we under attack?
47
00:02:08,254 --> 00:02:11,121
Did someone assassinate
our vice president...
48
00:02:11,223 --> 00:02:14,750
and try to kill the man
that we elected to be our next president?
49
00:02:14,860 --> 00:02:18,591
- Amongst other atrocities.
- Then we are at war.
50
00:02:18,697 --> 00:02:22,758
We're in a war for this country's survival
and someone thinks that we might be of use.
51
00:02:22,868 --> 00:02:24,631
It's an extreme situation.
52
00:02:24,737 --> 00:02:27,433
It's a one-time deal.
That's what they promised me.
53
00:02:27,540 --> 00:02:32,671
- Their promises mean anything?
- And if we find something, does that mean it's over?
54
00:02:32,778 --> 00:02:35,246
- Do I get my kids back?
- That's what it means.
55
00:02:35,347 --> 00:02:37,247
They're not trained for this, Tom.
56
00:02:37,349 --> 00:02:39,317
Good thing I married
the best instructor in the world.
57
00:02:39,418 --> 00:02:41,909
It's not safe!
58
00:02:42,021 --> 00:02:43,989
You'll keep me safe.
59
00:02:44,089 --> 00:02:48,150
The men in this room aren't the only ones
who know how to spell the word " duty. "
60
00:02:49,929 --> 00:02:52,454
Well, then here is lesson number one.
61
00:02:53,532 --> 00:02:56,001
This ain't no spelling bee!
62
00:03:10,483 --> 00:03:14,544
Hey, can you spare a minute
for a soldier who's about to get sent out?
63
00:03:14,654 --> 00:03:17,521
- It's a map back to our kids.
- Mm-hmm.
64
00:03:19,993 --> 00:03:23,827
Look, on the day I met you, you were
screaming a first lieuie into a corner...
65
00:03:23,930 --> 00:03:26,558
for elbowing his way
in front of you to get a drink.
66
00:03:26,666 --> 00:03:29,066
- What'd I tell you?
- Marshal your resources.
67
00:03:29,169 --> 00:03:31,660
Mm-hmm.
68
00:03:32,772 --> 00:03:34,967
Look. The thing we learn in the Rangers?
69
00:03:35,075 --> 00:03:38,101
Don't use all your energy at once.
70
00:03:38,211 --> 00:03:40,179
Gaining Reed's trust,
that's not something you gotta study.
71
00:03:40,280 --> 00:03:42,806
It just comes natural to you.
72
00:03:42,917 --> 00:03:45,181
Just do what comes naturally.
73
00:03:48,756 --> 00:03:51,224
It's okay.
74
00:03:56,530 --> 00:03:59,431
- I need advice.
- Ask away.
75
00:03:59,533 --> 00:04:01,660
There's not enough hours in the day to
have every kid come in early...
76
00:04:01,769 --> 00:04:04,329
or stay late so that
I can dig into their lives.
77
00:04:06,440 --> 00:04:08,340
You want my advice?
78
00:04:13,214 --> 00:04:17,412
Be passionate about your task, Tiffy Rae.
79
00:04:27,995 --> 00:04:29,895
Again.
80
00:04:29,997 --> 00:04:31,898
Gillum is a wine connoisseur.
81
00:04:32,000 --> 00:04:36,061
They have one child-
Todd, 20, interning in D.C.
82
00:04:36,171 --> 00:04:39,470
With? Interning with?
83
00:04:39,574 --> 00:04:41,769
With a congressman, Tim Fealey.
84
00:04:41,877 --> 00:04:44,539
Ted Fealey. Republican or Democrat?
85
00:04:44,646 --> 00:04:46,136
- Why does that-
- Tells you how they're aligned.
86
00:04:46,248 --> 00:04:51,049
- How would you meet a man like that?
- I go-
87
00:04:51,153 --> 00:04:54,611
I call his secretary to say you
wanna have lunch with him.
88
00:04:54,723 --> 00:04:56,953
Think like a Ranger.
89
00:04:58,160 --> 00:05:00,594
I find out where
he and his wife go and when.
90
00:05:00,696 --> 00:05:03,756
Eat, shop, exercise.
91
00:05:03,865 --> 00:05:06,390
Dissect their lives-
Where they go, how they get there.
92
00:05:06,501 --> 00:05:08,560
And after that research?
93
00:05:08,670 --> 00:05:11,070
I set something up
so that he will come to me.
94
00:05:11,173 --> 00:05:13,733
- And why is that?
- So that he will have need of me.
95
00:05:13,842 --> 00:05:15,742
Go and do so.
96
00:05:21,751 --> 00:05:24,686
Ana.
97
00:05:28,624 --> 00:05:30,922
Nightmares again, Dr. Rocha?
98
00:05:31,027 --> 00:05:36,124
My sleep, in what little time
is left to me, is of my concern.
99
00:05:36,232 --> 00:05:39,668
We located your family.
They're at a resort in Zihuatanejo, Mexico.
100
00:05:39,769 --> 00:05:42,932
- They're being watched.
- No. You can't touch them.
101
00:05:43,039 --> 00:05:46,031
- If you try, they'll kill them.
- They're gonna kill 'em anyway.
102
00:05:46,142 --> 00:05:48,872
They told me as long as I didn't talk...
103
00:05:48,978 --> 00:05:52,209
that my family would just
be watched until it's over.
104
00:05:52,315 --> 00:05:54,044
Till what's over?
105
00:05:57,353 --> 00:05:59,412
These are terrorists
you work for, Dr. Rocha.
106
00:05:59,522 --> 00:06:01,683
Their promises are worthless.
107
00:06:01,791 --> 00:06:05,659
You got radiation poisoning
from military grade plutonium.
108
00:06:05,762 --> 00:06:10,132
If you built them a weapon-
Your family checks out in three days.
109
00:06:10,234 --> 00:06:14,034
So whatever it is you made for them,
they're gonna use it before then, aren't they?
110
00:06:14,138 --> 00:06:17,471
I'm sorry. God believe me, I am.
111
00:06:17,574 --> 00:06:21,237
These people will not leave anyone alive
who can possibly identify them.
112
00:06:21,345 --> 00:06:24,405
As soon as that weapon goes off,
your family will be killed...
113
00:06:24,515 --> 00:06:26,415
which is why I am the only hope you have.
114
00:06:26,517 --> 00:06:28,417
Now tell me. What is the weapon?
115
00:06:28,519 --> 00:06:33,218
Water.
116
00:06:33,323 --> 00:06:35,814
You need some water?
117
00:06:35,926 --> 00:06:40,829
Water filter for an American reservoir.
118
00:06:40,931 --> 00:06:44,196
The poison that's inside me...
119
00:06:44,301 --> 00:06:47,395
will be used to poison the water supply.
120
00:06:47,504 --> 00:06:52,373
- In what city?
- First, you bring me my family.
121
00:06:52,476 --> 00:06:58,039
Here, where I can see them.
Then I'll tell you where.
122
00:06:58,148 --> 00:07:01,778
#Give me your
secrets Bring me a sign #
123
00:07:01,886 --> 00:07:05,617
# Give me a reason to walk the fire #
124
00:07:05,723 --> 00:07:07,452
# See another dawn #
125
00:07:07,559 --> 00:07:10,187
# Through a daughter's eyes #
126
00:07:10,295 --> 00:07:14,629
# You give me a reason
to walk the fire ##
127
00:07:21,372 --> 00:07:23,806
All right.
The real trick isn't getting 'em out.
128
00:07:23,908 --> 00:07:27,139
- What's the real trick?
- Trying to get them to want to leave under their own volition.
129
00:07:27,245 --> 00:07:31,238
- We'll just explain to them- - Would you
believe such a story coming from a stranger?
130
00:07:31,349 --> 00:07:32,816
Grey reported at least four hostiles.
131
00:07:32,917 --> 00:07:34,578
Who look like every other tourist there.
132
00:07:34,686 --> 00:07:37,814
Who could be watching for anyone trying to
make contact with the family.
133
00:07:37,922 --> 00:07:41,221
Family gets a vacation. As long as
the husband keeps his mouth shut...
134
00:07:41,326 --> 00:07:43,157
the Mrs. and the kids never
need to know...
135
00:07:43,261 --> 00:07:45,320
they were one slip of the tongue away
from getting killed.
136
00:07:45,430 --> 00:07:47,991
See? So we're rescuing people who don't
even know that they need rescuing.
137
00:07:48,100 --> 00:07:51,001
You, uh, ready to make an honest
woman out of me?
138
00:07:55,407 --> 00:07:58,808
With this ring, I thee wed.
139
00:07:58,911 --> 00:08:01,106
That'll never last.
140
00:08:02,948 --> 00:08:04,848
The reef's perfect for snorkeling.
141
00:08:04,950 --> 00:08:08,078
And if you like sailing, we have a rental
service here at the resort.
142
00:08:08,187 --> 00:08:11,679
- I have a feeling we're gonna be sticking pretty close to home.
- Of course.
143
00:08:11,790 --> 00:08:13,781
Your bags are inside.
144
00:08:18,831 --> 00:08:21,425
Oh, gracias, señor. Enjoy your honeymoon.
145
00:08:21,533 --> 00:08:23,763
Thought I heard English. Hola, neighbor.
146
00:08:23,869 --> 00:08:25,530
- Where you from?
- Miami.
147
00:08:25,638 --> 00:08:28,106
Oh, I've been there. Here's better.
148
00:08:30,542 --> 00:08:32,703
So if you're not at the beach,
this is pretty much where it's at.
149
00:08:32,811 --> 00:08:35,473
How are the restaurants?
We're starving after the flight.
150
00:08:35,581 --> 00:08:38,210
Well, this one's good.
But they have more than one.
151
00:08:38,318 --> 00:08:40,286
The one that way's pretty casual.
152
00:08:41,388 --> 00:08:43,288
This way here's a little bit more intense.
153
00:08:44,591 --> 00:08:47,924
But at the end of the day,
they both have a great view.
154
00:08:50,096 --> 00:08:52,860
So are there any other options
we should be aware of?
155
00:08:52,966 --> 00:08:55,901
Well, I've only been here a day myself. I
don't really know where everything is yet.
156
00:08:56,002 --> 00:08:58,493
Well, then let's order
room service and hit the pool.
157
00:08:58,605 --> 00:09:01,039
I'll go get my swimsuit on.
158
00:09:03,443 --> 00:09:05,502
Interest you gentlemen
in a little jog down the beach?
159
00:09:05,612 --> 00:09:07,705
We also do personal training
and sports massage.
160
00:09:07,814 --> 00:09:10,840
Uh-The spa is holding a poolside special.
161
00:09:10,951 --> 00:09:13,146
I might pump some iron later.
162
00:09:13,253 --> 00:09:15,380
I'm gonna get back to my wife.
163
00:09:19,626 --> 00:09:22,254
Toma! Catch!
164
00:09:57,031 --> 00:09:58,931
Deep tissue massage, señora?
165
00:09:59,033 --> 00:10:01,934
Or I have a training session
available at 4:00 if you're interested.
166
00:10:02,036 --> 00:10:03,469
I'm fine. Thank you.
167
00:10:19,121 --> 00:10:22,284
- Kids.
- I watch that one like a hawk.
168
00:10:22,391 --> 00:10:25,758
Never kissed a boy.
I intend to keep it that way.
169
00:10:27,229 --> 00:10:28,491
Until-
170
00:10:28,597 --> 00:10:30,462
Mateo!
171
00:10:33,602 --> 00:10:35,502
Sí, mama.
172
00:10:37,906 --> 00:10:39,806
Do you have children?
173
00:10:39,908 --> 00:10:42,809
Oh, I think it's a little too early
to be talking about children.
174
00:10:42,911 --> 00:10:45,744
But I remember when I was a teenager.
175
00:10:45,847 --> 00:10:47,781
- And-
- Now what about when you were a teenager?
176
00:10:47,883 --> 00:10:50,317
Oh, don't you wish you knew?
177
00:10:50,419 --> 00:10:54,947
My husband and I, we spent
our honeymoon in a cabin in the Andes.
178
00:10:55,057 --> 00:10:57,821
No running water and
just a fireplace for heat.
179
00:10:57,926 --> 00:10:59,826
One of the best weeks of my life.
180
00:10:59,928 --> 00:11:01,828
How did you know it was our honeymoon?
181
00:11:01,930 --> 00:11:03,591
Well-
182
00:11:05,368 --> 00:11:07,268
Um, is your husband here with you?
183
00:11:07,370 --> 00:11:10,669
No, unfortunately.
He had business. Excuse me.
184
00:11:35,398 --> 00:11:37,525
This is for you.
185
00:11:40,136 --> 00:11:42,400
- This is my husband's wedding ring.
- That's right.
186
00:11:42,505 --> 00:11:45,963
- Who are you?
- Mrs. Rocha, your family and you are in danger.
187
00:11:46,075 --> 00:11:47,838
- We need to get you out of here-
- Danger? What danger?
188
00:11:47,944 --> 00:11:51,209
There are people watching you, very dangerous
people your husband was connected to.
189
00:12:08,866 --> 00:12:11,164
For all I know, you stole
this ring from my husband.
190
00:12:11,268 --> 00:12:14,203
- I'm calling the police.
- No. If you do that, you and your children will be killed.
191
00:12:14,304 --> 00:12:16,568
Go for a training session at 4:00.
192
00:12:16,673 --> 00:12:19,870
Ask for a massage first.
My associate will give you a code word.
193
00:12:19,977 --> 00:12:22,969
- That word is " evergreen. " He will-
194
00:12:23,080 --> 00:12:25,173
And then he got drunk
on our wedding night.
195
00:12:25,282 --> 00:12:27,910
Can you believe it? Our wedding night.
196
00:12:28,018 --> 00:12:29,918
Didn't stop him though.
197
00:12:48,039 --> 00:12:50,769
- Where's the bathroom?
- Oh, excuse me.
198
00:12:50,875 --> 00:12:52,308
Baño, baño.
199
00:12:52,410 --> 00:12:54,071
Listen, you don't want to do this,
Mrs. Rocha.
200
00:12:54,179 --> 00:12:56,613
Think about your family.
4:00 at the spa. Evergreen.
201
00:12:56,714 --> 00:12:58,648
- I'm sorry. I'm drunk. I'm sorry.
202
00:12:58,750 --> 00:13:00,479
So sorry.
203
00:13:17,769 --> 00:13:20,329
Señorita, um-
204
00:13:27,879 --> 00:13:30,143
Gracias.
205
00:13:35,688 --> 00:13:37,588
Is that it?
206
00:13:37,690 --> 00:13:40,318
- That's it.
- Now?
207
00:13:40,426 --> 00:13:42,826
- No, wait for it. Wait for it.
- Do I go now?
208
00:13:46,732 --> 00:13:48,359
Thanks a lot.
209
00:13:50,035 --> 00:13:52,196
- Relax.
- All right.
210
00:13:53,939 --> 00:13:56,066
- Now.
211
00:14:06,585 --> 00:14:10,021
- You okay?
- Oh, Lord. Oh, Lord. I am so sorry.
212
00:14:10,122 --> 00:14:12,420
- My wife, whom I rarely let drive.
- Are you hurt?
213
00:14:12,524 --> 00:14:14,685
- No, ma'am. I'm not hurt.
- I don't do this-
214
00:14:14,793 --> 00:14:18,058
- I mean I-I drive. I drive all the time.
- I'm sure you haven't done it.
215
00:14:18,163 --> 00:14:20,290
We may have kissed yourJaguar,
but I have to check my wine.
216
00:14:20,400 --> 00:14:23,130
Let me check to see
if everything's all right.
217
00:14:23,236 --> 00:14:26,694
Oh, Lord. Your coffee spilled.
I have to clean this up.
218
00:14:26,806 --> 00:14:30,037
- Oh, whatever makes you comfortable.
- Oh, survival of the finest.
219
00:14:30,143 --> 00:14:33,977
- What kind is it?
- Well, you may not have heard of it.
220
00:14:34,080 --> 00:14:36,708
Uh, Sine Qua Non.
221
00:14:36,816 --> 00:14:39,250
You're kidding me. I've been trying to get
on their mailing list for years.
222
00:14:39,352 --> 00:14:41,820
- Really?
- Everything's all right.
223
00:14:43,657 --> 00:14:45,682
I can't believe I did this.
224
00:14:45,792 --> 00:14:47,919
You know what? For your troubles.
225
00:14:48,028 --> 00:14:50,189
- Oh, well, thank you.
- You're welcome.
226
00:14:50,297 --> 00:14:53,232
Poker Face? Well, this is amazing.
227
00:14:53,333 --> 00:14:54,823
Yes, it is.
228
00:14:54,934 --> 00:14:57,368
Well, nothing a little paint
and $20,000 wouldn't fix.
229
00:14:57,470 --> 00:15:00,166
- Oh, no! 20?
- No, no, no, no. He's kidding.
230
00:15:00,273 --> 00:15:03,003
It's okay. I can afford a Jaguar.
I can afford to fix it.
231
00:15:03,109 --> 00:15:05,577
No, I'll be handling the cost.
She'll be handling the guilt.
232
00:15:05,679 --> 00:15:09,741
I tell you what.
I'm gonna call my business manager.
233
00:15:09,850 --> 00:15:12,944
I'm gonna have him messenger you a check
today. You give me a call if it's not enough.
234
00:15:13,054 --> 00:15:15,716
- All right. Here's my card as well.
- Thank you.
235
00:15:15,823 --> 00:15:17,723
Thank you.
236
00:15:27,835 --> 00:15:32,363
Registration, Triple " A,"
deposit slips, personal account.
237
00:15:32,473 --> 00:15:34,373
- Whose?
- Just his.
238
00:15:34,475 --> 00:15:36,500
So he has a bank account.
239
00:15:36,610 --> 00:15:39,738
Jonas, husbands and wives
generally share the same account.
240
00:15:39,847 --> 00:15:42,816
Sometimes women have their own,
little things we buy.
241
00:15:42,917 --> 00:15:45,579
But a man, a rich man
having his own account?
242
00:15:45,686 --> 00:15:49,588
- Doesn't move me.
243
00:15:51,292 --> 00:15:53,817
It surely is of interest to me.
244
00:15:55,396 --> 00:15:59,800
Okay, Ella's asleep. Lucas hauled his ass
to school, on time and fed.
245
00:15:59,901 --> 00:16:01,892
- How do you do it?
- Oldest of eight. You learn fast.
246
00:16:02,003 --> 00:16:04,938
Eight?
I bet you can't tell me their birthdays.
247
00:16:05,040 --> 00:16:10,000
I tell you in order, you let me clean
your office the next time you take a break.
248
00:16:10,112 --> 00:16:12,580
- We don't have to call Hazmat.
249
00:16:12,681 --> 00:16:16,412
- How will I know you're telling the truth?
- Trust, Mr. Reed...
250
00:16:16,518 --> 00:16:18,418
makes the world go round.
251
00:16:19,454 --> 00:16:21,354
You're on.
252
00:16:21,456 --> 00:16:24,653
October 11,
December 23, November 3-
253
00:16:24,760 --> 00:16:27,422
Okay. Okay. You win. You win.
254
00:16:27,529 --> 00:16:30,760
It really is a sty, isn't it?
255
00:16:30,866 --> 00:16:32,766
You this big a neat freak at home?
256
00:16:32,868 --> 00:16:35,962
I have time to keep the apartment neat,
my husband being gone.
257
00:16:36,071 --> 00:16:37,971
And Bob's my best friend.
258
00:16:38,073 --> 00:16:41,042
With Marian gone so much,
if my best friend wasn't here, I'd be lost.
259
00:16:41,143 --> 00:16:43,168
- Who's your best friend?
- My boss.
260
00:16:43,278 --> 00:16:46,805
- I'm his accountant.
- Numbers are my downfall.
261
00:16:46,915 --> 00:16:50,977
- Oh, numbers are my strength.
- All right, what's that show?
262
00:16:51,087 --> 00:16:52,884
That's, uh, what's going out.
What's coming in.
263
00:16:52,989 --> 00:16:55,981
- At percentage of invested taxable income-
- All right.
264
00:16:56,092 --> 00:16:59,357
- You're already past me.
- What? It's Greek to you?
265
00:16:59,462 --> 00:17:02,590
Greek or some other language
not yet invented.
266
00:17:02,698 --> 00:17:05,861
- I'm gonna take off.
- 'Kay. Drive safely.
267
00:17:05,968 --> 00:17:09,369
Hey, Kim.
I'm gonna work at home tomorrow afternoon.
268
00:17:09,472 --> 00:17:12,805
I'll take Ella to the park.
You can come in and exterminate.
269
00:17:14,877 --> 00:17:16,936
- Sir, Mr. Gillum's meeting is just letting out.
270
00:17:17,046 --> 00:17:18,946
- So he'll be with you in a minute.
- Thank you.
271
00:17:19,048 --> 00:17:21,209
You're welcome.
272
00:17:25,955 --> 00:17:29,356
Mr. Jonas Bechet, AeroDyne Alliance...
273
00:17:29,459 --> 00:17:31,984
maker of fine parts and appointments
for private aviation.
274
00:17:32,094 --> 00:17:35,222
- A man who does his research.
- A man who has others do my research.
275
00:17:35,331 --> 00:17:37,232
Is that for me?
276
00:17:38,368 --> 00:17:40,268
TheJust for the Love of It.
277
00:17:40,370 --> 00:17:42,998
In my opinion, even slightly
better than the Poker Face.
278
00:17:43,106 --> 00:17:45,006
- Well, thank you.
- You're welcome.
279
00:17:45,108 --> 00:17:47,269
Why don't you come to my office?
280
00:17:47,377 --> 00:17:49,743
Oh, and, uh, brought this check for you.
It's a bit more than the estimate.
281
00:17:49,847 --> 00:17:52,611
But I wanted to deliver it
in person, and, uh-
282
00:17:52,716 --> 00:17:54,775
And sweeten the pot
with another bottle of wine.
283
00:17:54,885 --> 00:17:58,286
- Why would I do that?
- Because you're a man who's done his research.
284
00:17:58,388 --> 00:18:03,291
You purchased a Cessna Citation X in 2005,
updated avionics in 2006.
285
00:18:03,393 --> 00:18:08,057
A man might consider an enhanced interior,
fine Circassian walnut.
286
00:18:08,165 --> 00:18:10,929
And I have my own studio in Italy
to do the leather.
287
00:18:11,034 --> 00:18:13,434
Can you get me on the Sine Qua Non list?
288
00:18:15,172 --> 00:18:18,198
- I'll make a phone call.
- Bingo.
289
00:18:25,950 --> 00:18:29,181
- Come in.
290
00:18:31,356 --> 00:18:33,756
Hello, Mrs. Rocha. How are you?
291
00:18:33,858 --> 00:18:35,758
I've been better.
292
00:18:35,860 --> 00:18:38,385
Let's see what we can do
about relieving that stress, shall we?
293
00:18:38,496 --> 00:18:41,294
Uh, is there a particular
aromatherapy oil you'd prefer?
294
00:18:41,399 --> 00:18:44,562
We have, uh, eucalyptus spearmint,
black currant vanilla...
295
00:18:44,669 --> 00:18:46,762
or evergreen.
296
00:18:57,582 --> 00:18:59,846
- That was one of them.
- I don't understand.
297
00:18:59,951 --> 00:19:01,816
Your husband did some work
for some very bad people.
298
00:19:01,920 --> 00:19:04,946
- Where is he now?
- I'm afraid he's very sick. He's-
299
00:19:05,056 --> 00:19:07,957
- He's been exposed.
- Oh, no, no, no, no. That can't be.
300
00:19:08,059 --> 00:19:09,959
Look, there's gonna be an attack.
301
00:19:10,061 --> 00:19:13,861
You and your family are being used as collateral
to make sure your husband doesn't talk.
302
00:19:13,965 --> 00:19:17,424
These people will kill you if we don't get
you out. Do you understand?
303
00:19:17,536 --> 00:19:20,972
- What do you want me to do?
- I want you to get your family ready to leave.
304
00:19:21,073 --> 00:19:22,973
Leave your luggage. 11:00.
305
00:19:23,075 --> 00:19:25,600
If anyone asks where you're going,
tell them a nighttime boat tour.
306
00:19:27,379 --> 00:19:30,610
I need you to tell me something
that only you and your husband would know.
307
00:19:33,986 --> 00:19:36,477
I have a message from your wife.
308
00:19:36,589 --> 00:19:38,216
Calle Espinosa.
Does that mean anything to you?
309
00:19:38,324 --> 00:19:42,158
The street we lived on
before we were married.
310
00:19:42,261 --> 00:19:44,161
Her parents didn't approve.
311
00:19:44,263 --> 00:19:47,824
I'm gonna get your family out safe.
But I can't afford to wait.
312
00:19:47,933 --> 00:19:49,833
I just spoke to the doctors.
313
00:19:49,935 --> 00:19:52,699
You're not gonna make it
long enough for me to get 'em back here.
314
00:19:52,805 --> 00:19:55,501
Then you better tell your people
to move faster.
315
00:19:55,608 --> 00:19:59,772
- Dr. Rocha, we're running out of time.
- You put my family in danger!
316
00:19:59,878 --> 00:20:02,972
- And until I know they are safe-
317
00:20:06,586 --> 00:20:08,486
You better fix him! You hear me?
318
00:20:08,588 --> 00:20:11,284
- Charge to 200.
- Fix him!
319
00:20:11,524 --> 00:20:14,891
How do you spend your life
waiting for a phone call?
320
00:20:14,995 --> 00:20:16,986
It's a gift.
321
00:20:17,097 --> 00:20:19,065
Sometimes they don't call.
322
00:20:19,165 --> 00:20:21,656
- What's plan " B"?
- Won't need one.
323
00:20:22,969 --> 00:20:24,869
- Jonas?
- Mm-hmm.
324
00:20:24,971 --> 00:20:28,338
Where do you hide something
in a house when you don't want it found?
325
00:20:28,441 --> 00:20:32,036
- You mean other than a safe?
- Yes.
326
00:20:32,145 --> 00:20:35,546
- Closet, desk, freezer.
- Think like a woman.
327
00:20:35,649 --> 00:20:37,981
Medicine cabinet.
328
00:20:38,084 --> 00:20:42,783
- Because a medicine cabinet is like a diary.
- Mm-hmm.
329
00:20:42,889 --> 00:20:45,858
It's your life story,
and everybody knows it's private.
330
00:20:53,200 --> 00:20:55,464
It ain't gonna answer itself.
331
00:21:02,309 --> 00:21:04,209
AeroDyne Alliance.
332
00:21:04,311 --> 00:21:06,211
Of course I remember you.
333
00:21:06,313 --> 00:21:08,975
I doubt that your car
will forget about me.
334
00:21:10,618 --> 00:21:13,883
My husband's in a meeting.
Can I be ofhelp?
335
00:21:13,988 --> 00:21:17,219
I'll check my husband's schedule
and get back to you.
336
00:21:17,324 --> 00:21:19,986
We thank you for the invitation.
337
00:21:21,462 --> 00:21:25,296
- Dinner, their house, tonight.
338
00:21:25,399 --> 00:21:27,230
You best start putting on your war paint.
339
00:21:41,048 --> 00:21:42,949
Mrs. Rocha?
340
00:21:43,051 --> 00:21:45,485
Señor Summers? Richard Summers?
341
00:21:45,587 --> 00:21:47,111
That's right. What's this about?
342
00:21:47,222 --> 00:21:49,520
Just a routine check of your paperwork.
Please, take a seat.
343
00:21:52,561 --> 00:21:55,462
Tell me, Mr. Summers,
what were you discussing with Mrs. Rocha?
344
00:21:55,564 --> 00:21:57,122
Why do you ask?
345
00:21:57,232 --> 00:21:59,496
You may assume I ask because I want to
know. What were you discussing?
346
00:21:59,601 --> 00:22:01,660
She asked me about San Diego,
which is where I'm from.
347
00:22:01,770 --> 00:22:05,103
And it's just-The usual small talk.
Why do you-Why do you ask?
348
00:22:59,462 --> 00:23:01,953
- How long till someone finds them?
- They already have.
349
00:23:03,065 --> 00:23:06,694
- What's going on?
350
00:23:06,803 --> 00:23:09,203
- Change of plans. You're leaving now.
- You said 11:00.
351
00:23:09,305 --> 00:23:11,773
- Where's your daughter?
- I don't know. I was taking a shower.
352
00:23:11,874 --> 00:23:13,364
Mama-
353
00:23:13,476 --> 00:23:15,944
- Where's your sister?
354
00:23:16,045 --> 00:23:18,741
- Where?
- Mateo, where is Josephina?
355
00:23:22,986 --> 00:23:23,953
- Where is she?
- Where is she?
356
00:23:27,858 --> 00:23:29,587
Over there!
357
00:23:43,774 --> 00:23:46,208
- Josephina!
- Stay in the van and get down!
358
00:23:47,544 --> 00:23:50,240
- Put it down! Drop your weapon!
359
00:23:53,217 --> 00:23:55,151
Where are they takin' her?
360
00:23:55,252 --> 00:23:57,743
What's your name?
361
00:23:57,855 --> 00:23:59,550
- Gonzalo.
- Gonzalo.
362
00:24:15,607 --> 00:24:18,906
- What are we gonna do with them?
- We can't just leave them alone.
363
00:24:19,010 --> 00:24:22,207
- Can't split up either.
- Looks like they just got a ticket to ride.
364
00:24:23,615 --> 00:24:25,310
- We got it! Let's go!
- What if he's lying?
365
00:24:25,416 --> 00:24:28,146
He's not. He asked to call his mother.
366
00:24:32,891 --> 00:24:36,884
A toast. To a man who is the newest member
of the Sine Qua Non mailing list.
367
00:24:36,995 --> 00:24:38,326
No!
368
00:24:38,429 --> 00:24:42,126
Just my way of showing appreciation
for your self-control...
369
00:24:42,233 --> 00:24:44,167
during unfortunate circumstances.
370
00:24:44,269 --> 00:24:47,329
- To beautiful women and to amazing wine.
- Mmm.
371
00:24:47,438 --> 00:24:49,497
And a venerable war wound in your car.
372
00:24:49,607 --> 00:24:54,340
Had I known you had a private plane, I'd have
had Molly drive on the runway, not the street.
373
00:24:54,445 --> 00:24:56,970
I'm not sure a fine bottle
of wine would've soothed me in that case.
374
00:24:57,081 --> 00:24:59,277
- I imagine.
375
00:24:59,385 --> 00:25:00,852
If you need anything, we can ring for it.
376
00:25:00,953 --> 00:25:02,716
My apologies.
I think I'm not feeling very well.
377
00:25:02,821 --> 00:25:05,813
- Well, let me take you to the-
- If you could just tell me where the bathroom is?
378
00:25:05,925 --> 00:25:07,825
- Oh, it's just that way.
- If I need some privacy-
379
00:25:07,927 --> 00:25:10,794
Oh, let me show you.
380
00:25:10,896 --> 00:25:14,627
Second door on your left. There's an intercom
in the room if you want to call downstairs.
381
00:25:16,769 --> 00:25:18,896
Thank you.
382
00:25:19,004 --> 00:25:22,167
Mmm. You know what?
383
00:25:22,274 --> 00:25:25,971
Let me take this opportunity to go and
get a gift I have for you that I left in the car.
384
00:25:26,078 --> 00:25:29,206
Well, I guess I'll just, uh,
stay here with my friend.
385
00:26:23,336 --> 00:26:25,531
If wine wasn't your thing,
you could've asked for something else.
386
00:26:25,638 --> 00:26:29,597
I, uh- I was looking for the mouthwash.
387
00:26:29,709 --> 00:26:32,576
- Just freshening up.
- Oh, I see.
388
00:26:32,679 --> 00:26:34,579
You'll note there is no mouthwash.
389
00:26:34,681 --> 00:26:36,980
No.
390
00:26:38,686 --> 00:26:41,154
Mouthwash contains alcohol.
391
00:26:42,256 --> 00:26:44,281
How smart are you?
392
00:26:47,094 --> 00:26:49,494
Family history.
393
00:26:51,732 --> 00:26:54,462
My auntie drank.
394
00:26:54,568 --> 00:26:58,629
Couldn't have anything
with alcohol in the house.
395
00:26:58,739 --> 00:27:03,301
But when she did have some
by accident or on purpose, there was-
396
00:27:03,411 --> 00:27:05,504
- Antabuse.
- She was a hard drinker.
397
00:27:05,613 --> 00:27:08,081
Got Hepatitis B.
398
00:27:08,182 --> 00:27:12,312
Always had to have her vitamins-
B1, folic acid.
399
00:27:12,420 --> 00:27:15,287
You're very observant... and very smart.
400
00:27:15,389 --> 00:27:17,254
She didn't have scotch on hand.
401
00:27:17,358 --> 00:27:21,988
I, uh- I keep it as a reminder.
402
00:27:22,096 --> 00:27:24,394
A temptation I can resist.
403
00:27:28,804 --> 00:27:30,829
Are you gonna turn into your aunt, Molly?
404
00:27:32,307 --> 00:27:34,366
I mean,
if you had a headache, there was aspirin.
405
00:27:34,476 --> 00:27:36,376
If you're nauseous,
there's a bottle of antiemetics.
406
00:27:36,478 --> 00:27:39,038
- Hmm.
- Cramps, muscle relaxants.
407
00:27:39,147 --> 00:27:41,638
But the only thing that
I saw you holding was liquor.
408
00:27:41,750 --> 00:27:43,843
I don't drink very often.
409
00:27:43,952 --> 00:27:47,615
You had three glasses of wine at dinner,
two before, and now you were holding scotch.
410
00:27:47,722 --> 00:27:49,781
- I was checking out the medicine cabinet.
- Molly...
411
00:27:49,891 --> 00:27:53,827
admitting you have a problem
is nothing to be ashamed of.
412
00:27:53,929 --> 00:27:56,659
I don't have a problem!
413
00:27:56,765 --> 00:28:01,031
- That's what I said.
- No. I don't have a problem.
414
00:28:01,136 --> 00:28:04,071
I'll be sober 10 years next month.
415
00:28:04,172 --> 00:28:06,538
I can help you if you want.
416
00:28:07,976 --> 00:28:10,672
Will you let me help you, Molly?
417
00:28:52,622 --> 00:28:55,455
I thought you got lost.
418
00:28:55,558 --> 00:28:59,460
Not a chance. Not with this in hand.
419
00:29:02,532 --> 00:29:08,403
Château Pétrus, '61.
How am I gonna top this?
420
00:29:08,505 --> 00:29:12,339
- Dress up that little airplane of yours the way she deserves.
421
00:29:28,926 --> 00:29:32,726
Stay with them. Anybody doesn't know the
words to God Bless America, shoot 'em up.
422
00:29:43,640 --> 00:29:45,665
It's popguns versus cannons.
423
00:29:45,776 --> 00:29:49,769
Ain't the gun, it's the shooter.
Go see if he's got backup.
424
00:29:54,752 --> 00:29:57,516
You confident
you can just disconvenience this?
425
00:30:13,238 --> 00:30:15,138
Reach out and touch someone.
426
00:30:27,118 --> 00:30:29,780
Dirt Diver, we're all good.
427
00:30:29,887 --> 00:30:33,288
- Let's move in.
- Hold on. I got a window here.
428
00:30:33,391 --> 00:30:35,291
Let me put eyes on it.
429
00:30:48,774 --> 00:30:51,641
No sign of the girl.
I count three hostiles inside.
430
00:30:51,744 --> 00:30:54,110
There could be more you don't see.
431
00:30:54,213 --> 00:30:56,272
Let's get us a little shock and awe.
432
00:31:01,587 --> 00:31:03,487
Where's my daughter? Where's Josephina?
433
00:31:03,589 --> 00:31:05,648
We'll find her. I promise.
Right now we need the van.
434
00:31:05,758 --> 00:31:07,851
- What for?
- Just stay with me and stay down.
435
00:31:40,727 --> 00:31:42,786
- The girl!
436
00:31:52,639 --> 00:31:54,630
Hey.
437
00:31:54,741 --> 00:31:57,107
We're gonna get you out of there. Hold on.
438
00:31:57,210 --> 00:31:59,610
I knocked the pipe loose
trying to get free.
439
00:31:59,713 --> 00:32:02,978
- The water started running.
- Josephina, is that your name?
440
00:32:03,083 --> 00:32:05,881
Okay, you're gonna be all right. Your mother
and brother, they're here waiting for you.
441
00:32:05,985 --> 00:32:07,714
- My mother's here?
- Yes.
442
00:32:07,821 --> 00:32:10,289
- Please, can I talk to her?
- Calm down. Tumbler locks!
443
00:32:10,390 --> 00:32:13,553
We just shot the only people
who knew the combination.
444
00:32:13,660 --> 00:32:16,720
Send Redcap down here with the mother.
445
00:32:16,830 --> 00:32:18,957
Try and shut off the water supply.
446
00:32:19,065 --> 00:32:20,966
And see if you can find a hacksaw.
447
00:32:22,536 --> 00:32:25,096
Okay, you're gonna be all right. You're
gonna be all right, okay?
448
00:32:25,206 --> 00:32:27,231
Focus on me. It's okay.
449
00:32:27,341 --> 00:32:29,434
Hurry up!
450
00:32:37,218 --> 00:32:39,345
Everything is gonna be okay!
451
00:32:43,257 --> 00:32:46,420
Listen, can you move your toes?
Move your toes, okay?
452
00:32:46,527 --> 00:32:48,620
- Can you feel me squeezing your hand?
- I'm so cold.
453
00:32:48,729 --> 00:32:50,993
No, you're not. You're nice and warm.
454
00:32:51,098 --> 00:32:55,194
You're on a beach with your friends and
family. And you're having a great time.
455
00:32:55,302 --> 00:32:56,826
- Stay awake, you hear me?
456
00:32:56,937 --> 00:32:59,667
Keep your eyes open.
457
00:32:59,774 --> 00:33:02,265
Dirt Diver, how we doing
on that water line?
458
00:33:03,978 --> 00:33:05,878
No go! It's rusted tight!
459
00:33:08,650 --> 00:33:09,708
- A little more.
460
00:33:09,818 --> 00:33:12,616
- Damn it.
461
00:33:12,721 --> 00:33:16,350
- The valve wheel snapped.
- Did you find a saw?
462
00:33:16,458 --> 00:33:18,221
Nothing. The place is empty.
463
00:33:18,326 --> 00:33:21,159
Right. Remember that place we saw about a
quarter mile back with the lights on?
464
00:33:21,263 --> 00:33:24,130
Go! You too, in case someone
decides to be uncooperative.
465
00:33:24,232 --> 00:33:26,632
I'll be right back. Hang on.
466
00:33:43,685 --> 00:33:45,585
Come on.
467
00:33:47,522 --> 00:33:49,422
- No.
- Right.
468
00:33:54,596 --> 00:33:56,655
Hola.
469
00:34:03,539 --> 00:34:05,006
- There is a girl drowning-
470
00:34:05,107 --> 00:34:07,940
Papa, no- No. Ah.
471
00:34:08,044 --> 00:34:10,808
Huh? Huh?
472
00:34:10,913 --> 00:34:12,813
No steal. No steal. Trade.
473
00:34:12,915 --> 00:34:17,284
Sí. Sí. My ring for your hacksaw.
474
00:34:19,489 --> 00:34:21,957
- Huh? ¿Sí?
475
00:34:23,493 --> 00:34:26,257
- You gonna get back to work when I leave?
- Got to.
476
00:34:26,362 --> 00:34:28,296
You have your best friend
to thank for that?
477
00:34:28,397 --> 00:34:30,388
There's a cost to everything.
478
00:34:34,403 --> 00:34:36,303
- When I was 12-
- Mm-hmm.
479
00:34:36,405 --> 00:34:39,533
my sister stole four dollars from a roll
of cash my dad kept on the dresser.
480
00:34:39,642 --> 00:34:41,542
What did you do?
481
00:34:41,644 --> 00:34:46,274
I convinced myself it was for
her own good. And I told on her.
482
00:34:46,382 --> 00:34:48,613
And?
483
00:34:48,719 --> 00:34:52,883
And to this day, almost 20 years later,
she doesn't talk to me.
484
00:34:52,990 --> 00:34:54,890
Cover for someone, you take a hit.
485
00:34:54,992 --> 00:34:59,929
- Don't cover, you pay a different price.
- Who would you cover for?
486
00:35:02,165 --> 00:35:04,656
- Would you cover for Bob?
- Depends on what he did.
487
00:35:04,768 --> 00:35:07,396
Who he did it with, why it was done.
488
00:35:08,705 --> 00:35:11,606
- You know, if he lied for a good reason-
- Come on.
489
00:35:11,708 --> 00:35:14,074
- Is there ever a good reason to lie?
- I think so.
490
00:35:14,177 --> 00:35:19,114
Yes. For a greater purpose.
491
00:35:19,216 --> 00:35:22,947
- Don't you think so?
- I'm an accountant. Probably not the best thing to ask me.
492
00:35:23,053 --> 00:35:25,112
- So you'd lie.
- Uh-
493
00:35:25,222 --> 00:35:28,658
Right circumstances, sure.
It's a personal thing.
494
00:35:28,759 --> 00:35:31,489
- And cover for Marian and the children?
- Like you and your husband.
495
00:35:31,595 --> 00:35:34,860
- Lie for a stranger?
- Probably not.
496
00:35:34,965 --> 00:35:36,866
Lie for your best friend?
497
00:35:36,968 --> 00:35:39,937
He's been very good to me.
Would you lie for me?
498
00:35:40,038 --> 00:35:44,304
You're my boss.
I don't want to get fired now, do I?
499
00:35:52,784 --> 00:35:54,684
- It's 1:00 a. m.
- Yeah.
500
00:35:54,786 --> 00:35:57,550
Thank you for a lovely
and unexpected evening.
501
00:35:57,655 --> 00:36:00,453
- Don't go.
- I couldn't lie about that.
502
00:36:03,261 --> 00:36:06,492
I'm lonely. You're lonely.
503
00:36:06,598 --> 00:36:08,623
- That's trouble enough.
504
00:36:09,667 --> 00:36:12,966
- Let's leave it there.
- Y-Yeah.
505
00:36:15,840 --> 00:36:17,740
- Good night.
- Good night.
506
00:36:26,318 --> 00:36:29,082
Come on, Josephina. Stay with me!
507
00:36:29,188 --> 00:36:31,247
You got a boyfriend at home?
You got a boy you like?
508
00:36:33,592 --> 00:36:35,992
- Marco. Marco.
- What's he like?
509
00:36:36,095 --> 00:36:38,689
He's got green eyes.
510
00:36:38,797 --> 00:36:40,697
I don't know. He plays on the rugby team.
511
00:36:40,799 --> 00:36:42,596
Yeah? You like him?
You want to see him again?
512
00:36:42,701 --> 00:36:44,601
- Come on.
- Yes.
513
00:36:46,005 --> 00:36:47,905
Hold your breath. Hold your breath.
514
00:36:48,007 --> 00:36:49,497
- Yes, you can!
- Josephina!
515
00:36:49,608 --> 00:36:52,406
Josephina, no!
Please help her! Please!
516
00:36:59,284 --> 00:37:01,445
No!
517
00:37:08,560 --> 00:37:10,460
Dr. Rocha.
518
00:37:11,830 --> 00:37:15,062
Your wife and son are safe.
519
00:37:15,168 --> 00:37:17,295
But we were unable to rescue
your daughter.
520
00:37:17,404 --> 00:37:22,000
You lied to me.
521
00:37:24,344 --> 00:37:26,278
You said you save my family.
522
00:37:26,379 --> 00:37:30,042
- Dr. Rocha-
- How did she die?
523
00:37:30,150 --> 00:37:33,745
Her captors were holding her in a well.
524
00:37:35,321 --> 00:37:37,846
It was filling up with water.
My people did everything they could.
525
00:37:39,893 --> 00:37:45,456
Dr. Rocha, if you don't tell me where this
weapon is, the filth that killed your daughter win.
526
00:37:45,565 --> 00:37:49,399
You want to hurt them?
There's only one way.
527
00:37:49,502 --> 00:37:52,630
Tell me what I need to know.
528
00:38:55,570 --> 00:38:57,333
You save my daughter!
529
00:38:57,439 --> 00:38:59,634
Get her out of here!
530
00:39:02,244 --> 00:39:05,008
Come on.
531
00:39:20,762 --> 00:39:23,424
- Yeah, yeah, yeah.
532
00:39:32,774 --> 00:39:35,868
Mmm.
533
00:39:46,122 --> 00:39:49,182
We intercepted the filtration
system as it came off the ship.
534
00:39:50,459 --> 00:39:52,552
We got it.
535
00:39:55,398 --> 00:39:58,458
You accused me earlier of lying to you,
Doctor. You were right.
536
00:40:04,073 --> 00:40:08,237
Your daughter's alive. She's on her way
back here with your wife and son.
537
00:40:08,344 --> 00:40:09,971
They're all alive.
538
00:40:13,416 --> 00:40:16,783
Who hired you? Who is behind this?
539
00:40:16,886 --> 00:40:20,117
All I had was a name.
540
00:40:22,792 --> 00:40:24,760
- Armen.
- What did Armen look like?
541
00:40:24,861 --> 00:40:28,558
A voice on the phone. I never saw him.
542
00:40:32,336 --> 00:40:36,272
- Nobody knows.
543
00:40:47,651 --> 00:40:49,619
- All right.
544
00:40:52,322 --> 00:40:54,256
They didn't find anything
in the photos we sent.
545
00:40:54,358 --> 00:40:56,258
- Who's " they"?
- Don't know.
546
00:40:56,360 --> 00:40:59,625
Gave the photos to Kayla,
and she gave them to Tom.
547
00:40:59,730 --> 00:41:02,995
And Tom gave them
to whoever he gave them to.
548
00:41:03,100 --> 00:41:05,728
But we did find out one thing though.
549
00:41:05,836 --> 00:41:08,327
- What?
- Something I've known for years.
550
00:41:08,438 --> 00:41:12,033
- I have a very smart wife.
551
00:41:14,611 --> 00:41:17,273
Well, I think there is
still something there.
552
00:41:17,381 --> 00:41:19,782
- Game over.
- You're demoting me?
553
00:41:19,884 --> 00:41:23,718
- Being my wife is a demotion?
- Half an hour ago, I was your partner.
554
00:41:23,821 --> 00:41:26,119
Hmm. Last lesson, baby.
555
00:41:26,224 --> 00:41:28,192
When a mission is over, put it down.
556
00:41:29,294 --> 00:41:31,888
And this mission is over.
557
00:41:39,904 --> 00:41:43,396
I got into his office. Nothing there.
558
00:41:43,508 --> 00:41:46,705
I stayed for dinner.
We talked until 1:00 in the morning.
559
00:41:46,811 --> 00:41:48,745
I don't see anything suspicious.
560
00:41:48,846 --> 00:41:50,837
Colonel Ryan, my kids-
561
00:41:50,949 --> 00:41:52,917
Your children are safe and in good hands,
Mrs. Brown.
562
00:41:53,017 --> 00:41:55,042
They're better off there
than they are here.
563
00:41:55,153 --> 00:41:57,348
You Rangered up, and I thank you.
564
00:41:57,455 --> 00:41:59,355
If nothing's there, nothing's there.
565
00:41:59,457 --> 00:42:03,553
- Ms. Gerhardt?
- Kids don't cough up information on their parents.
566
00:42:03,661 --> 00:42:06,289
I felt like a little sneak
just digging through their backpacks.
567
00:42:06,397 --> 00:42:08,764
Waiting until they left the room.
And I don't appreciate-
568
00:42:08,867 --> 00:42:10,767
And the good news is,
Mrs. Gerhardt, that task is over.
569
00:42:10,869 --> 00:42:13,702
- But the lying isn't.
- I think that we should-
570
00:42:13,806 --> 00:42:16,866
Mrs. Blane,
I thanked you for your work. Stand down.
571
00:42:16,976 --> 00:42:19,376
- Is there anything else?
- I really think that-
572
00:42:19,478 --> 00:42:22,038
- We will be in touch.
573
00:42:30,522 --> 00:42:32,547
- Thank you.
574
00:42:45,337 --> 00:42:47,237
Um-
575
00:42:47,339 --> 00:42:49,364
This is hard for me. I'm nervous.
576
00:42:49,475 --> 00:42:52,069
I don't think I would've
come here on my own.
577
00:42:52,177 --> 00:42:54,111
But I'm here now.
578
00:42:54,213 --> 00:42:57,706
I'm here today because of a new friend
who saw something in me.
579
00:42:58,852 --> 00:43:02,913
Well, a few things.
She saw I was of value.
580
00:43:03,023 --> 00:43:06,891
And I'm still working on
buying into that one.
581
00:43:09,129 --> 00:43:12,360
And she saw I had a problem.
582
00:43:12,465 --> 00:43:18,404
And I hope with her help,
and yours, I hope I can-
583
00:43:21,841 --> 00:43:25,743
- My name is Molly, and I'm an alcoholic.
47740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.