All language subtitles for The.Unit.S04E05.Dancing.Lessons.DVDRip.XviD-CLUE.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,858 --> 00:00:03,189 Previously on The Unit. 2 00:00:03,292 --> 00:00:05,988 These tapes were found in an assassin's suitcase. 3 00:00:06,095 --> 00:00:07,926 - You're being relocated. - Oh, my God. 4 00:00:08,030 --> 00:00:09,998 - Hello? - Hi. This is Jessica at the agency. 5 00:00:10,099 --> 00:00:12,124 - Your interview is at 1:00. - The interview? Oh. 6 00:00:12,235 --> 00:00:14,703 A wonderful couple, they just lost their nanny. 7 00:00:14,804 --> 00:00:17,272 - And they're really in a bind. - A nanny. 8 00:00:17,373 --> 00:00:18,931 Looks like you've had some experience with infants. 9 00:00:19,041 --> 00:00:21,441 - I come from a big family. - Can you start today? 10 00:00:21,544 --> 00:00:23,705 Who else got these brochures? 11 00:00:23,813 --> 00:00:25,713 We received a hundred for display. 12 00:00:25,815 --> 00:00:27,716 Then why does my new employer have one? 13 00:00:27,818 --> 00:00:31,310 TOC's been picking up some chatter. Indicates that a V.I.P.'s about to be snatched. 14 00:00:31,422 --> 00:00:33,549 Dr. Rocha, get up. This trip is in your honor. 15 00:00:33,657 --> 00:00:35,989 You have to help me get my notebook back. 16 00:00:36,093 --> 00:00:38,391 - What's in it? - It's something which, if in the wrong hands... 17 00:00:38,495 --> 00:00:41,464 could be used to create massive destruction. 18 00:00:45,536 --> 00:00:47,663 Listen closely. We don't have much time. 19 00:00:47,771 --> 00:00:49,568 You were brought to this community for a reason. 20 00:00:49,673 --> 00:00:52,233 To hide because we were in danger. 21 00:00:52,342 --> 00:00:55,869 Somebody way up in D.C., I find out who, I'll kill the son of a bitch myself... 22 00:00:55,979 --> 00:00:59,039 - wants you to hide and seek. - Seek what? 23 00:00:59,149 --> 00:01:01,049 There's a man living in this community... 24 00:01:01,151 --> 00:01:03,381 they believe might have been involved in the attacks last month. 25 00:01:03,487 --> 00:01:05,887 - Who is he? - Elliot Gillum. 26 00:01:05,989 --> 00:01:09,755 He's a Canadian who's been living in this country for over a decade. 27 00:01:09,860 --> 00:01:13,523 He's got a bioengineering company. His wife's named Susan. 28 00:01:13,630 --> 00:01:15,531 Do we want to do this in private? 29 00:01:15,633 --> 00:01:19,501 My orders are to involve the women in this room in the investigation. 30 00:01:23,274 --> 00:01:25,174 - In what manner? 31 00:01:25,276 --> 00:01:27,437 They want to use Molly to make contact with Gillum. 32 00:01:27,545 --> 00:01:30,275 Once you've done that, they want you to befriend Susan. 33 00:01:30,381 --> 00:01:32,611 - Learn what you can about her. - And what about us? 34 00:01:32,717 --> 00:01:37,120 Mrs. Brown, you're already in place as Isaac Reed's nanny. 35 00:01:37,222 --> 00:01:39,281 Isaac Reed is Gillum's accountant. 36 00:01:39,390 --> 00:01:41,881 See if you can find any financial statements around the house. 37 00:01:41,993 --> 00:01:44,928 Ms. Gerhardt, you have four students in your homeroom- 38 00:01:45,029 --> 00:01:47,429 Their parents work for Gillum's company. 39 00:01:47,532 --> 00:01:49,762 Cozy up to 'em. Learn what you can about 'em. 40 00:01:49,868 --> 00:01:51,802 So someone in Washington... 41 00:01:51,903 --> 00:01:55,464 has put our wives in a potentially dangerous situation for weeks and none of us knew? 42 00:01:55,573 --> 00:01:57,905 Instead of pulling 'em out now, they want 'em in deeper? 43 00:01:58,009 --> 00:02:00,603 - I don't think so. - Objections? I'm ready to hear 'em. 44 00:02:00,712 --> 00:02:02,475 I signed myself up, not my wife. 45 00:02:02,580 --> 00:02:05,482 - I told 'em that. - Then go back and tell 'em again. 46 00:02:05,584 --> 00:02:08,144 Are we under attack? 47 00:02:08,254 --> 00:02:11,121 Did someone assassinate our vice president... 48 00:02:11,223 --> 00:02:14,750 and try to kill the man that we elected to be our next president? 49 00:02:14,860 --> 00:02:18,591 - Amongst other atrocities. - Then we are at war. 50 00:02:18,697 --> 00:02:22,758 We're in a war for this country's survival and someone thinks that we might be of use. 51 00:02:22,868 --> 00:02:24,631 It's an extreme situation. 52 00:02:24,737 --> 00:02:27,433 It's a one-time deal. That's what they promised me. 53 00:02:27,540 --> 00:02:32,671 - Their promises mean anything? - And if we find something, does that mean it's over? 54 00:02:32,778 --> 00:02:35,246 - Do I get my kids back? - That's what it means. 55 00:02:35,347 --> 00:02:37,247 They're not trained for this, Tom. 56 00:02:37,349 --> 00:02:39,317 Good thing I married the best instructor in the world. 57 00:02:39,418 --> 00:02:41,909 It's not safe! 58 00:02:42,021 --> 00:02:43,989 You'll keep me safe. 59 00:02:44,089 --> 00:02:48,150 The men in this room aren't the only ones who know how to spell the word " duty. " 60 00:02:49,929 --> 00:02:52,454 Well, then here is lesson number one. 61 00:02:53,532 --> 00:02:56,001 This ain't no spelling bee! 62 00:03:10,483 --> 00:03:14,544 Hey, can you spare a minute for a soldier who's about to get sent out? 63 00:03:14,654 --> 00:03:17,521 - It's a map back to our kids. - Mm-hmm. 64 00:03:19,993 --> 00:03:23,827 Look, on the day I met you, you were screaming a first lieuie into a corner... 65 00:03:23,930 --> 00:03:26,558 for elbowing his way in front of you to get a drink. 66 00:03:26,666 --> 00:03:29,066 - What'd I tell you? - Marshal your resources. 67 00:03:29,169 --> 00:03:31,660 Mm-hmm. 68 00:03:32,772 --> 00:03:34,967 Look. The thing we learn in the Rangers? 69 00:03:35,075 --> 00:03:38,101 Don't use all your energy at once. 70 00:03:38,211 --> 00:03:40,179 Gaining Reed's trust, that's not something you gotta study. 71 00:03:40,280 --> 00:03:42,806 It just comes natural to you. 72 00:03:42,917 --> 00:03:45,181 Just do what comes naturally. 73 00:03:48,756 --> 00:03:51,224 It's okay. 74 00:03:56,530 --> 00:03:59,431 - I need advice. - Ask away. 75 00:03:59,533 --> 00:04:01,660 There's not enough hours in the day to have every kid come in early... 76 00:04:01,769 --> 00:04:04,329 or stay late so that I can dig into their lives. 77 00:04:06,440 --> 00:04:08,340 You want my advice? 78 00:04:13,214 --> 00:04:17,412 Be passionate about your task, Tiffy Rae. 79 00:04:27,995 --> 00:04:29,895 Again. 80 00:04:29,997 --> 00:04:31,898 Gillum is a wine connoisseur. 81 00:04:32,000 --> 00:04:36,061 They have one child- Todd, 20, interning in D.C. 82 00:04:36,171 --> 00:04:39,470 With? Interning with? 83 00:04:39,574 --> 00:04:41,769 With a congressman, Tim Fealey. 84 00:04:41,877 --> 00:04:44,539 Ted Fealey. Republican or Democrat? 85 00:04:44,646 --> 00:04:46,136 - Why does that- - Tells you how they're aligned. 86 00:04:46,248 --> 00:04:51,049 - How would you meet a man like that? - I go- 87 00:04:51,153 --> 00:04:54,611 I call his secretary to say you wanna have lunch with him. 88 00:04:54,723 --> 00:04:56,953 Think like a Ranger. 89 00:04:58,160 --> 00:05:00,594 I find out where he and his wife go and when. 90 00:05:00,696 --> 00:05:03,756 Eat, shop, exercise. 91 00:05:03,865 --> 00:05:06,390 Dissect their lives- Where they go, how they get there. 92 00:05:06,501 --> 00:05:08,560 And after that research? 93 00:05:08,670 --> 00:05:11,070 I set something up so that he will come to me. 94 00:05:11,173 --> 00:05:13,733 - And why is that? - So that he will have need of me. 95 00:05:13,842 --> 00:05:15,742 Go and do so. 96 00:05:21,751 --> 00:05:24,686 Ana. 97 00:05:28,624 --> 00:05:30,922 Nightmares again, Dr. Rocha? 98 00:05:31,027 --> 00:05:36,124 My sleep, in what little time is left to me, is of my concern. 99 00:05:36,232 --> 00:05:39,668 We located your family. They're at a resort in Zihuatanejo, Mexico. 100 00:05:39,769 --> 00:05:42,932 - They're being watched. - No. You can't touch them. 101 00:05:43,039 --> 00:05:46,031 - If you try, they'll kill them. - They're gonna kill 'em anyway. 102 00:05:46,142 --> 00:05:48,872 They told me as long as I didn't talk... 103 00:05:48,978 --> 00:05:52,209 that my family would just be watched until it's over. 104 00:05:52,315 --> 00:05:54,044 Till what's over? 105 00:05:57,353 --> 00:05:59,412 These are terrorists you work for, Dr. Rocha. 106 00:05:59,522 --> 00:06:01,683 Their promises are worthless. 107 00:06:01,791 --> 00:06:05,659 You got radiation poisoning from military grade plutonium. 108 00:06:05,762 --> 00:06:10,132 If you built them a weapon- Your family checks out in three days. 109 00:06:10,234 --> 00:06:14,034 So whatever it is you made for them, they're gonna use it before then, aren't they? 110 00:06:14,138 --> 00:06:17,471 I'm sorry. God believe me, I am. 111 00:06:17,574 --> 00:06:21,237 These people will not leave anyone alive who can possibly identify them. 112 00:06:21,345 --> 00:06:24,405 As soon as that weapon goes off, your family will be killed... 113 00:06:24,515 --> 00:06:26,415 which is why I am the only hope you have. 114 00:06:26,517 --> 00:06:28,417 Now tell me. What is the weapon? 115 00:06:28,519 --> 00:06:33,218 Water. 116 00:06:33,323 --> 00:06:35,814 You need some water? 117 00:06:35,926 --> 00:06:40,829 Water filter for an American reservoir. 118 00:06:40,931 --> 00:06:44,196 The poison that's inside me... 119 00:06:44,301 --> 00:06:47,395 will be used to poison the water supply. 120 00:06:47,504 --> 00:06:52,373 - In what city? - First, you bring me my family. 121 00:06:52,476 --> 00:06:58,039 Here, where I can see them. Then I'll tell you where. 122 00:06:58,148 --> 00:07:01,778 #Give me your secrets Bring me a sign # 123 00:07:01,886 --> 00:07:05,617 # Give me a reason to walk the fire # 124 00:07:05,723 --> 00:07:07,452 # See another dawn # 125 00:07:07,559 --> 00:07:10,187 # Through a daughter's eyes # 126 00:07:10,295 --> 00:07:14,629 # You give me a reason to walk the fire ## 127 00:07:21,372 --> 00:07:23,806 All right. The real trick isn't getting 'em out. 128 00:07:23,908 --> 00:07:27,139 - What's the real trick? - Trying to get them to want to leave under their own volition. 129 00:07:27,245 --> 00:07:31,238 - We'll just explain to them- - Would you believe such a story coming from a stranger? 130 00:07:31,349 --> 00:07:32,816 Grey reported at least four hostiles. 131 00:07:32,917 --> 00:07:34,578 Who look like every other tourist there. 132 00:07:34,686 --> 00:07:37,814 Who could be watching for anyone trying to make contact with the family. 133 00:07:37,922 --> 00:07:41,221 Family gets a vacation. As long as the husband keeps his mouth shut... 134 00:07:41,326 --> 00:07:43,157 the Mrs. and the kids never need to know... 135 00:07:43,261 --> 00:07:45,320 they were one slip of the tongue away from getting killed. 136 00:07:45,430 --> 00:07:47,991 See? So we're rescuing people who don't even know that they need rescuing. 137 00:07:48,100 --> 00:07:51,001 You, uh, ready to make an honest woman out of me? 138 00:07:55,407 --> 00:07:58,808 With this ring, I thee wed. 139 00:07:58,911 --> 00:08:01,106 That'll never last. 140 00:08:02,948 --> 00:08:04,848 The reef's perfect for snorkeling. 141 00:08:04,950 --> 00:08:08,078 And if you like sailing, we have a rental service here at the resort. 142 00:08:08,187 --> 00:08:11,679 - I have a feeling we're gonna be sticking pretty close to home. - Of course. 143 00:08:11,790 --> 00:08:13,781 Your bags are inside. 144 00:08:18,831 --> 00:08:21,425 Oh, gracias, señor. Enjoy your honeymoon. 145 00:08:21,533 --> 00:08:23,763 Thought I heard English. Hola, neighbor. 146 00:08:23,869 --> 00:08:25,530 - Where you from? - Miami. 147 00:08:25,638 --> 00:08:28,106 Oh, I've been there. Here's better. 148 00:08:30,542 --> 00:08:32,703 So if you're not at the beach, this is pretty much where it's at. 149 00:08:32,811 --> 00:08:35,473 How are the restaurants? We're starving after the flight. 150 00:08:35,581 --> 00:08:38,210 Well, this one's good. But they have more than one. 151 00:08:38,318 --> 00:08:40,286 The one that way's pretty casual. 152 00:08:41,388 --> 00:08:43,288 This way here's a little bit more intense. 153 00:08:44,591 --> 00:08:47,924 But at the end of the day, they both have a great view. 154 00:08:50,096 --> 00:08:52,860 So are there any other options we should be aware of? 155 00:08:52,966 --> 00:08:55,901 Well, I've only been here a day myself. I don't really know where everything is yet. 156 00:08:56,002 --> 00:08:58,493 Well, then let's order room service and hit the pool. 157 00:08:58,605 --> 00:09:01,039 I'll go get my swimsuit on. 158 00:09:03,443 --> 00:09:05,502 Interest you gentlemen in a little jog down the beach? 159 00:09:05,612 --> 00:09:07,705 We also do personal training and sports massage. 160 00:09:07,814 --> 00:09:10,840 Uh-The spa is holding a poolside special. 161 00:09:10,951 --> 00:09:13,146 I might pump some iron later. 162 00:09:13,253 --> 00:09:15,380 I'm gonna get back to my wife. 163 00:09:19,626 --> 00:09:22,254 Toma! Catch! 164 00:09:57,031 --> 00:09:58,931 Deep tissue massage, señora? 165 00:09:59,033 --> 00:10:01,934 Or I have a training session available at 4:00 if you're interested. 166 00:10:02,036 --> 00:10:03,469 I'm fine. Thank you. 167 00:10:19,121 --> 00:10:22,284 - Kids. - I watch that one like a hawk. 168 00:10:22,391 --> 00:10:25,758 Never kissed a boy. I intend to keep it that way. 169 00:10:27,229 --> 00:10:28,491 Until- 170 00:10:28,597 --> 00:10:30,462 Mateo! 171 00:10:33,602 --> 00:10:35,502 Sí, mama. 172 00:10:37,906 --> 00:10:39,806 Do you have children? 173 00:10:39,908 --> 00:10:42,809 Oh, I think it's a little too early to be talking about children. 174 00:10:42,911 --> 00:10:45,744 But I remember when I was a teenager. 175 00:10:45,847 --> 00:10:47,781 - And- - Now what about when you were a teenager? 176 00:10:47,883 --> 00:10:50,317 Oh, don't you wish you knew? 177 00:10:50,419 --> 00:10:54,947 My husband and I, we spent our honeymoon in a cabin in the Andes. 178 00:10:55,057 --> 00:10:57,821 No running water and just a fireplace for heat. 179 00:10:57,926 --> 00:10:59,826 One of the best weeks of my life. 180 00:10:59,928 --> 00:11:01,828 How did you know it was our honeymoon? 181 00:11:01,930 --> 00:11:03,591 Well- 182 00:11:05,368 --> 00:11:07,268 Um, is your husband here with you? 183 00:11:07,370 --> 00:11:10,669 No, unfortunately. He had business. Excuse me. 184 00:11:35,398 --> 00:11:37,525 This is for you. 185 00:11:40,136 --> 00:11:42,400 - This is my husband's wedding ring. - That's right. 186 00:11:42,505 --> 00:11:45,963 - Who are you? - Mrs. Rocha, your family and you are in danger. 187 00:11:46,075 --> 00:11:47,838 - We need to get you out of here- - Danger? What danger? 188 00:11:47,944 --> 00:11:51,209 There are people watching you, very dangerous people your husband was connected to. 189 00:12:08,866 --> 00:12:11,164 For all I know, you stole this ring from my husband. 190 00:12:11,268 --> 00:12:14,203 - I'm calling the police. - No. If you do that, you and your children will be killed. 191 00:12:14,304 --> 00:12:16,568 Go for a training session at 4:00. 192 00:12:16,673 --> 00:12:19,870 Ask for a massage first. My associate will give you a code word. 193 00:12:19,977 --> 00:12:22,969 - That word is " evergreen. " He will- 194 00:12:23,080 --> 00:12:25,173 And then he got drunk on our wedding night. 195 00:12:25,282 --> 00:12:27,910 Can you believe it? Our wedding night. 196 00:12:28,018 --> 00:12:29,918 Didn't stop him though. 197 00:12:48,039 --> 00:12:50,769 - Where's the bathroom? - Oh, excuse me. 198 00:12:50,875 --> 00:12:52,308 Baño, baño. 199 00:12:52,410 --> 00:12:54,071 Listen, you don't want to do this, Mrs. Rocha. 200 00:12:54,179 --> 00:12:56,613 Think about your family. 4:00 at the spa. Evergreen. 201 00:12:56,714 --> 00:12:58,648 - I'm sorry. I'm drunk. I'm sorry. 202 00:12:58,750 --> 00:13:00,479 So sorry. 203 00:13:17,769 --> 00:13:20,329 Señorita, um- 204 00:13:27,879 --> 00:13:30,143 Gracias. 205 00:13:35,688 --> 00:13:37,588 Is that it? 206 00:13:37,690 --> 00:13:40,318 - That's it. - Now? 207 00:13:40,426 --> 00:13:42,826 - No, wait for it. Wait for it. - Do I go now? 208 00:13:46,732 --> 00:13:48,359 Thanks a lot. 209 00:13:50,035 --> 00:13:52,196 - Relax. - All right. 210 00:13:53,939 --> 00:13:56,066 - Now. 211 00:14:06,585 --> 00:14:10,021 - You okay? - Oh, Lord. Oh, Lord. I am so sorry. 212 00:14:10,122 --> 00:14:12,420 - My wife, whom I rarely let drive. - Are you hurt? 213 00:14:12,524 --> 00:14:14,685 - No, ma'am. I'm not hurt. - I don't do this- 214 00:14:14,793 --> 00:14:18,058 - I mean I-I drive. I drive all the time. - I'm sure you haven't done it. 215 00:14:18,163 --> 00:14:20,290 We may have kissed yourJaguar, but I have to check my wine. 216 00:14:20,400 --> 00:14:23,130 Let me check to see if everything's all right. 217 00:14:23,236 --> 00:14:26,694 Oh, Lord. Your coffee spilled. I have to clean this up. 218 00:14:26,806 --> 00:14:30,037 - Oh, whatever makes you comfortable. - Oh, survival of the finest. 219 00:14:30,143 --> 00:14:33,977 - What kind is it? - Well, you may not have heard of it. 220 00:14:34,080 --> 00:14:36,708 Uh, Sine Qua Non. 221 00:14:36,816 --> 00:14:39,250 You're kidding me. I've been trying to get on their mailing list for years. 222 00:14:39,352 --> 00:14:41,820 - Really? - Everything's all right. 223 00:14:43,657 --> 00:14:45,682 I can't believe I did this. 224 00:14:45,792 --> 00:14:47,919 You know what? For your troubles. 225 00:14:48,028 --> 00:14:50,189 - Oh, well, thank you. - You're welcome. 226 00:14:50,297 --> 00:14:53,232 Poker Face? Well, this is amazing. 227 00:14:53,333 --> 00:14:54,823 Yes, it is. 228 00:14:54,934 --> 00:14:57,368 Well, nothing a little paint and $20,000 wouldn't fix. 229 00:14:57,470 --> 00:15:00,166 - Oh, no! 20? - No, no, no, no. He's kidding. 230 00:15:00,273 --> 00:15:03,003 It's okay. I can afford a Jaguar. I can afford to fix it. 231 00:15:03,109 --> 00:15:05,577 No, I'll be handling the cost. She'll be handling the guilt. 232 00:15:05,679 --> 00:15:09,741 I tell you what. I'm gonna call my business manager. 233 00:15:09,850 --> 00:15:12,944 I'm gonna have him messenger you a check today. You give me a call if it's not enough. 234 00:15:13,054 --> 00:15:15,716 - All right. Here's my card as well. - Thank you. 235 00:15:15,823 --> 00:15:17,723 Thank you. 236 00:15:27,835 --> 00:15:32,363 Registration, Triple " A," deposit slips, personal account. 237 00:15:32,473 --> 00:15:34,373 - Whose? - Just his. 238 00:15:34,475 --> 00:15:36,500 So he has a bank account. 239 00:15:36,610 --> 00:15:39,738 Jonas, husbands and wives generally share the same account. 240 00:15:39,847 --> 00:15:42,816 Sometimes women have their own, little things we buy. 241 00:15:42,917 --> 00:15:45,579 But a man, a rich man having his own account? 242 00:15:45,686 --> 00:15:49,588 - Doesn't move me. 243 00:15:51,292 --> 00:15:53,817 It surely is of interest to me. 244 00:15:55,396 --> 00:15:59,800 Okay, Ella's asleep. Lucas hauled his ass to school, on time and fed. 245 00:15:59,901 --> 00:16:01,892 - How do you do it? - Oldest of eight. You learn fast. 246 00:16:02,003 --> 00:16:04,938 Eight? I bet you can't tell me their birthdays. 247 00:16:05,040 --> 00:16:10,000 I tell you in order, you let me clean your office the next time you take a break. 248 00:16:10,112 --> 00:16:12,580 - We don't have to call Hazmat. 249 00:16:12,681 --> 00:16:16,412 - How will I know you're telling the truth? - Trust, Mr. Reed... 250 00:16:16,518 --> 00:16:18,418 makes the world go round. 251 00:16:19,454 --> 00:16:21,354 You're on. 252 00:16:21,456 --> 00:16:24,653 October 11, December 23, November 3- 253 00:16:24,760 --> 00:16:27,422 Okay. Okay. You win. You win. 254 00:16:27,529 --> 00:16:30,760 It really is a sty, isn't it? 255 00:16:30,866 --> 00:16:32,766 You this big a neat freak at home? 256 00:16:32,868 --> 00:16:35,962 I have time to keep the apartment neat, my husband being gone. 257 00:16:36,071 --> 00:16:37,971 And Bob's my best friend. 258 00:16:38,073 --> 00:16:41,042 With Marian gone so much, if my best friend wasn't here, I'd be lost. 259 00:16:41,143 --> 00:16:43,168 - Who's your best friend? - My boss. 260 00:16:43,278 --> 00:16:46,805 - I'm his accountant. - Numbers are my downfall. 261 00:16:46,915 --> 00:16:50,977 - Oh, numbers are my strength. - All right, what's that show? 262 00:16:51,087 --> 00:16:52,884 That's, uh, what's going out. What's coming in. 263 00:16:52,989 --> 00:16:55,981 - At percentage of invested taxable income- - All right. 264 00:16:56,092 --> 00:16:59,357 - You're already past me. - What? It's Greek to you? 265 00:16:59,462 --> 00:17:02,590 Greek or some other language not yet invented. 266 00:17:02,698 --> 00:17:05,861 - I'm gonna take off. - 'Kay. Drive safely. 267 00:17:05,968 --> 00:17:09,369 Hey, Kim. I'm gonna work at home tomorrow afternoon. 268 00:17:09,472 --> 00:17:12,805 I'll take Ella to the park. You can come in and exterminate. 269 00:17:14,877 --> 00:17:16,936 - Sir, Mr. Gillum's meeting is just letting out. 270 00:17:17,046 --> 00:17:18,946 - So he'll be with you in a minute. - Thank you. 271 00:17:19,048 --> 00:17:21,209 You're welcome. 272 00:17:25,955 --> 00:17:29,356 Mr. Jonas Bechet, AeroDyne Alliance... 273 00:17:29,459 --> 00:17:31,984 maker of fine parts and appointments for private aviation. 274 00:17:32,094 --> 00:17:35,222 - A man who does his research. - A man who has others do my research. 275 00:17:35,331 --> 00:17:37,232 Is that for me? 276 00:17:38,368 --> 00:17:40,268 TheJust for the Love of It. 277 00:17:40,370 --> 00:17:42,998 In my opinion, even slightly better than the Poker Face. 278 00:17:43,106 --> 00:17:45,006 - Well, thank you. - You're welcome. 279 00:17:45,108 --> 00:17:47,269 Why don't you come to my office? 280 00:17:47,377 --> 00:17:49,743 Oh, and, uh, brought this check for you. It's a bit more than the estimate. 281 00:17:49,847 --> 00:17:52,611 But I wanted to deliver it in person, and, uh- 282 00:17:52,716 --> 00:17:54,775 And sweeten the pot with another bottle of wine. 283 00:17:54,885 --> 00:17:58,286 - Why would I do that? - Because you're a man who's done his research. 284 00:17:58,388 --> 00:18:03,291 You purchased a Cessna Citation X in 2005, updated avionics in 2006. 285 00:18:03,393 --> 00:18:08,057 A man might consider an enhanced interior, fine Circassian walnut. 286 00:18:08,165 --> 00:18:10,929 And I have my own studio in Italy to do the leather. 287 00:18:11,034 --> 00:18:13,434 Can you get me on the Sine Qua Non list? 288 00:18:15,172 --> 00:18:18,198 - I'll make a phone call. - Bingo. 289 00:18:25,950 --> 00:18:29,181 - Come in. 290 00:18:31,356 --> 00:18:33,756 Hello, Mrs. Rocha. How are you? 291 00:18:33,858 --> 00:18:35,758 I've been better. 292 00:18:35,860 --> 00:18:38,385 Let's see what we can do about relieving that stress, shall we? 293 00:18:38,496 --> 00:18:41,294 Uh, is there a particular aromatherapy oil you'd prefer? 294 00:18:41,399 --> 00:18:44,562 We have, uh, eucalyptus spearmint, black currant vanilla... 295 00:18:44,669 --> 00:18:46,762 or evergreen. 296 00:18:57,582 --> 00:18:59,846 - That was one of them. - I don't understand. 297 00:18:59,951 --> 00:19:01,816 Your husband did some work for some very bad people. 298 00:19:01,920 --> 00:19:04,946 - Where is he now? - I'm afraid he's very sick. He's- 299 00:19:05,056 --> 00:19:07,957 - He's been exposed. - Oh, no, no, no, no. That can't be. 300 00:19:08,059 --> 00:19:09,959 Look, there's gonna be an attack. 301 00:19:10,061 --> 00:19:13,861 You and your family are being used as collateral to make sure your husband doesn't talk. 302 00:19:13,965 --> 00:19:17,424 These people will kill you if we don't get you out. Do you understand? 303 00:19:17,536 --> 00:19:20,972 - What do you want me to do? - I want you to get your family ready to leave. 304 00:19:21,073 --> 00:19:22,973 Leave your luggage. 11:00. 305 00:19:23,075 --> 00:19:25,600 If anyone asks where you're going, tell them a nighttime boat tour. 306 00:19:27,379 --> 00:19:30,610 I need you to tell me something that only you and your husband would know. 307 00:19:33,986 --> 00:19:36,477 I have a message from your wife. 308 00:19:36,589 --> 00:19:38,216 Calle Espinosa. Does that mean anything to you? 309 00:19:38,324 --> 00:19:42,158 The street we lived on before we were married. 310 00:19:42,261 --> 00:19:44,161 Her parents didn't approve. 311 00:19:44,263 --> 00:19:47,824 I'm gonna get your family out safe. But I can't afford to wait. 312 00:19:47,933 --> 00:19:49,833 I just spoke to the doctors. 313 00:19:49,935 --> 00:19:52,699 You're not gonna make it long enough for me to get 'em back here. 314 00:19:52,805 --> 00:19:55,501 Then you better tell your people to move faster. 315 00:19:55,608 --> 00:19:59,772 - Dr. Rocha, we're running out of time. - You put my family in danger! 316 00:19:59,878 --> 00:20:02,972 - And until I know they are safe- 317 00:20:06,586 --> 00:20:08,486 You better fix him! You hear me? 318 00:20:08,588 --> 00:20:11,284 - Charge to 200. - Fix him! 319 00:20:11,524 --> 00:20:14,891 How do you spend your life waiting for a phone call? 320 00:20:14,995 --> 00:20:16,986 It's a gift. 321 00:20:17,097 --> 00:20:19,065 Sometimes they don't call. 322 00:20:19,165 --> 00:20:21,656 - What's plan " B"? - Won't need one. 323 00:20:22,969 --> 00:20:24,869 - Jonas? - Mm-hmm. 324 00:20:24,971 --> 00:20:28,338 Where do you hide something in a house when you don't want it found? 325 00:20:28,441 --> 00:20:32,036 - You mean other than a safe? - Yes. 326 00:20:32,145 --> 00:20:35,546 - Closet, desk, freezer. - Think like a woman. 327 00:20:35,649 --> 00:20:37,981 Medicine cabinet. 328 00:20:38,084 --> 00:20:42,783 - Because a medicine cabinet is like a diary. - Mm-hmm. 329 00:20:42,889 --> 00:20:45,858 It's your life story, and everybody knows it's private. 330 00:20:53,200 --> 00:20:55,464 It ain't gonna answer itself. 331 00:21:02,309 --> 00:21:04,209 AeroDyne Alliance. 332 00:21:04,311 --> 00:21:06,211 Of course I remember you. 333 00:21:06,313 --> 00:21:08,975 I doubt that your car will forget about me. 334 00:21:10,618 --> 00:21:13,883 My husband's in a meeting. Can I be ofhelp? 335 00:21:13,988 --> 00:21:17,219 I'll check my husband's schedule and get back to you. 336 00:21:17,324 --> 00:21:19,986 We thank you for the invitation. 337 00:21:21,462 --> 00:21:25,296 - Dinner, their house, tonight. 338 00:21:25,399 --> 00:21:27,230 You best start putting on your war paint. 339 00:21:41,048 --> 00:21:42,949 Mrs. Rocha? 340 00:21:43,051 --> 00:21:45,485 Señor Summers? Richard Summers? 341 00:21:45,587 --> 00:21:47,111 That's right. What's this about? 342 00:21:47,222 --> 00:21:49,520 Just a routine check of your paperwork. Please, take a seat. 343 00:21:52,561 --> 00:21:55,462 Tell me, Mr. Summers, what were you discussing with Mrs. Rocha? 344 00:21:55,564 --> 00:21:57,122 Why do you ask? 345 00:21:57,232 --> 00:21:59,496 You may assume I ask because I want to know. What were you discussing? 346 00:21:59,601 --> 00:22:01,660 She asked me about San Diego, which is where I'm from. 347 00:22:01,770 --> 00:22:05,103 And it's just-The usual small talk. Why do you-Why do you ask? 348 00:22:59,462 --> 00:23:01,953 - How long till someone finds them? - They already have. 349 00:23:03,065 --> 00:23:06,694 - What's going on? 350 00:23:06,803 --> 00:23:09,203 - Change of plans. You're leaving now. - You said 11:00. 351 00:23:09,305 --> 00:23:11,773 - Where's your daughter? - I don't know. I was taking a shower. 352 00:23:11,874 --> 00:23:13,364 Mama- 353 00:23:13,476 --> 00:23:15,944 - Where's your sister? 354 00:23:16,045 --> 00:23:18,741 - Where? - Mateo, where is Josephina? 355 00:23:22,986 --> 00:23:23,953 - Where is she? - Where is she? 356 00:23:27,858 --> 00:23:29,587 Over there! 357 00:23:43,774 --> 00:23:46,208 - Josephina! - Stay in the van and get down! 358 00:23:47,544 --> 00:23:50,240 - Put it down! Drop your weapon! 359 00:23:53,217 --> 00:23:55,151 Where are they takin' her? 360 00:23:55,252 --> 00:23:57,743 What's your name? 361 00:23:57,855 --> 00:23:59,550 - Gonzalo. - Gonzalo. 362 00:24:15,607 --> 00:24:18,906 - What are we gonna do with them? - We can't just leave them alone. 363 00:24:19,010 --> 00:24:22,207 - Can't split up either. - Looks like they just got a ticket to ride. 364 00:24:23,615 --> 00:24:25,310 - We got it! Let's go! - What if he's lying? 365 00:24:25,416 --> 00:24:28,146 He's not. He asked to call his mother. 366 00:24:32,891 --> 00:24:36,884 A toast. To a man who is the newest member of the Sine Qua Non mailing list. 367 00:24:36,995 --> 00:24:38,326 No! 368 00:24:38,429 --> 00:24:42,126 Just my way of showing appreciation for your self-control... 369 00:24:42,233 --> 00:24:44,167 during unfortunate circumstances. 370 00:24:44,269 --> 00:24:47,329 - To beautiful women and to amazing wine. - Mmm. 371 00:24:47,438 --> 00:24:49,497 And a venerable war wound in your car. 372 00:24:49,607 --> 00:24:54,340 Had I known you had a private plane, I'd have had Molly drive on the runway, not the street. 373 00:24:54,445 --> 00:24:56,970 I'm not sure a fine bottle of wine would've soothed me in that case. 374 00:24:57,081 --> 00:24:59,277 - I imagine. 375 00:24:59,385 --> 00:25:00,852 If you need anything, we can ring for it. 376 00:25:00,953 --> 00:25:02,716 My apologies. I think I'm not feeling very well. 377 00:25:02,821 --> 00:25:05,813 - Well, let me take you to the- - If you could just tell me where the bathroom is? 378 00:25:05,925 --> 00:25:07,825 - Oh, it's just that way. - If I need some privacy- 379 00:25:07,927 --> 00:25:10,794 Oh, let me show you. 380 00:25:10,896 --> 00:25:14,627 Second door on your left. There's an intercom in the room if you want to call downstairs. 381 00:25:16,769 --> 00:25:18,896 Thank you. 382 00:25:19,004 --> 00:25:22,167 Mmm. You know what? 383 00:25:22,274 --> 00:25:25,971 Let me take this opportunity to go and get a gift I have for you that I left in the car. 384 00:25:26,078 --> 00:25:29,206 Well, I guess I'll just, uh, stay here with my friend. 385 00:26:23,336 --> 00:26:25,531 If wine wasn't your thing, you could've asked for something else. 386 00:26:25,638 --> 00:26:29,597 I, uh- I was looking for the mouthwash. 387 00:26:29,709 --> 00:26:32,576 - Just freshening up. - Oh, I see. 388 00:26:32,679 --> 00:26:34,579 You'll note there is no mouthwash. 389 00:26:34,681 --> 00:26:36,980 No. 390 00:26:38,686 --> 00:26:41,154 Mouthwash contains alcohol. 391 00:26:42,256 --> 00:26:44,281 How smart are you? 392 00:26:47,094 --> 00:26:49,494 Family history. 393 00:26:51,732 --> 00:26:54,462 My auntie drank. 394 00:26:54,568 --> 00:26:58,629 Couldn't have anything with alcohol in the house. 395 00:26:58,739 --> 00:27:03,301 But when she did have some by accident or on purpose, there was- 396 00:27:03,411 --> 00:27:05,504 - Antabuse. - She was a hard drinker. 397 00:27:05,613 --> 00:27:08,081 Got Hepatitis B. 398 00:27:08,182 --> 00:27:12,312 Always had to have her vitamins- B1, folic acid. 399 00:27:12,420 --> 00:27:15,287 You're very observant... and very smart. 400 00:27:15,389 --> 00:27:17,254 She didn't have scotch on hand. 401 00:27:17,358 --> 00:27:21,988 I, uh- I keep it as a reminder. 402 00:27:22,096 --> 00:27:24,394 A temptation I can resist. 403 00:27:28,804 --> 00:27:30,829 Are you gonna turn into your aunt, Molly? 404 00:27:32,307 --> 00:27:34,366 I mean, if you had a headache, there was aspirin. 405 00:27:34,476 --> 00:27:36,376 If you're nauseous, there's a bottle of antiemetics. 406 00:27:36,478 --> 00:27:39,038 - Hmm. - Cramps, muscle relaxants. 407 00:27:39,147 --> 00:27:41,638 But the only thing that I saw you holding was liquor. 408 00:27:41,750 --> 00:27:43,843 I don't drink very often. 409 00:27:43,952 --> 00:27:47,615 You had three glasses of wine at dinner, two before, and now you were holding scotch. 410 00:27:47,722 --> 00:27:49,781 - I was checking out the medicine cabinet. - Molly... 411 00:27:49,891 --> 00:27:53,827 admitting you have a problem is nothing to be ashamed of. 412 00:27:53,929 --> 00:27:56,659 I don't have a problem! 413 00:27:56,765 --> 00:28:01,031 - That's what I said. - No. I don't have a problem. 414 00:28:01,136 --> 00:28:04,071 I'll be sober 10 years next month. 415 00:28:04,172 --> 00:28:06,538 I can help you if you want. 416 00:28:07,976 --> 00:28:10,672 Will you let me help you, Molly? 417 00:28:52,622 --> 00:28:55,455 I thought you got lost. 418 00:28:55,558 --> 00:28:59,460 Not a chance. Not with this in hand. 419 00:29:02,532 --> 00:29:08,403 Château Pétrus, '61. How am I gonna top this? 420 00:29:08,505 --> 00:29:12,339 - Dress up that little airplane of yours the way she deserves. 421 00:29:28,926 --> 00:29:32,726 Stay with them. Anybody doesn't know the words to God Bless America, shoot 'em up. 422 00:29:43,640 --> 00:29:45,665 It's popguns versus cannons. 423 00:29:45,776 --> 00:29:49,769 Ain't the gun, it's the shooter. Go see if he's got backup. 424 00:29:54,752 --> 00:29:57,516 You confident you can just disconvenience this? 425 00:30:13,238 --> 00:30:15,138 Reach out and touch someone. 426 00:30:27,118 --> 00:30:29,780 Dirt Diver, we're all good. 427 00:30:29,887 --> 00:30:33,288 - Let's move in. - Hold on. I got a window here. 428 00:30:33,391 --> 00:30:35,291 Let me put eyes on it. 429 00:30:48,774 --> 00:30:51,641 No sign of the girl. I count three hostiles inside. 430 00:30:51,744 --> 00:30:54,110 There could be more you don't see. 431 00:30:54,213 --> 00:30:56,272 Let's get us a little shock and awe. 432 00:31:01,587 --> 00:31:03,487 Where's my daughter? Where's Josephina? 433 00:31:03,589 --> 00:31:05,648 We'll find her. I promise. Right now we need the van. 434 00:31:05,758 --> 00:31:07,851 - What for? - Just stay with me and stay down. 435 00:31:40,727 --> 00:31:42,786 - The girl! 436 00:31:52,639 --> 00:31:54,630 Hey. 437 00:31:54,741 --> 00:31:57,107 We're gonna get you out of there. Hold on. 438 00:31:57,210 --> 00:31:59,610 I knocked the pipe loose trying to get free. 439 00:31:59,713 --> 00:32:02,978 - The water started running. - Josephina, is that your name? 440 00:32:03,083 --> 00:32:05,881 Okay, you're gonna be all right. Your mother and brother, they're here waiting for you. 441 00:32:05,985 --> 00:32:07,714 - My mother's here? - Yes. 442 00:32:07,821 --> 00:32:10,289 - Please, can I talk to her? - Calm down. Tumbler locks! 443 00:32:10,390 --> 00:32:13,553 We just shot the only people who knew the combination. 444 00:32:13,660 --> 00:32:16,720 Send Redcap down here with the mother. 445 00:32:16,830 --> 00:32:18,957 Try and shut off the water supply. 446 00:32:19,065 --> 00:32:20,966 And see if you can find a hacksaw. 447 00:32:22,536 --> 00:32:25,096 Okay, you're gonna be all right. You're gonna be all right, okay? 448 00:32:25,206 --> 00:32:27,231 Focus on me. It's okay. 449 00:32:27,341 --> 00:32:29,434 Hurry up! 450 00:32:37,218 --> 00:32:39,345 Everything is gonna be okay! 451 00:32:43,257 --> 00:32:46,420 Listen, can you move your toes? Move your toes, okay? 452 00:32:46,527 --> 00:32:48,620 - Can you feel me squeezing your hand? - I'm so cold. 453 00:32:48,729 --> 00:32:50,993 No, you're not. You're nice and warm. 454 00:32:51,098 --> 00:32:55,194 You're on a beach with your friends and family. And you're having a great time. 455 00:32:55,302 --> 00:32:56,826 - Stay awake, you hear me? 456 00:32:56,937 --> 00:32:59,667 Keep your eyes open. 457 00:32:59,774 --> 00:33:02,265 Dirt Diver, how we doing on that water line? 458 00:33:03,978 --> 00:33:05,878 No go! It's rusted tight! 459 00:33:08,650 --> 00:33:09,708 - A little more. 460 00:33:09,818 --> 00:33:12,616 - Damn it. 461 00:33:12,721 --> 00:33:16,350 - The valve wheel snapped. - Did you find a saw? 462 00:33:16,458 --> 00:33:18,221 Nothing. The place is empty. 463 00:33:18,326 --> 00:33:21,159 Right. Remember that place we saw about a quarter mile back with the lights on? 464 00:33:21,263 --> 00:33:24,130 Go! You too, in case someone decides to be uncooperative. 465 00:33:24,232 --> 00:33:26,632 I'll be right back. Hang on. 466 00:33:43,685 --> 00:33:45,585 Come on. 467 00:33:47,522 --> 00:33:49,422 - No. - Right. 468 00:33:54,596 --> 00:33:56,655 Hola. 469 00:34:03,539 --> 00:34:05,006 - There is a girl drowning- 470 00:34:05,107 --> 00:34:07,940 Papa, no- No. Ah. 471 00:34:08,044 --> 00:34:10,808 Huh? Huh? 472 00:34:10,913 --> 00:34:12,813 No steal. No steal. Trade. 473 00:34:12,915 --> 00:34:17,284 Sí. Sí. My ring for your hacksaw. 474 00:34:19,489 --> 00:34:21,957 - Huh? ¿Sí? 475 00:34:23,493 --> 00:34:26,257 - You gonna get back to work when I leave? - Got to. 476 00:34:26,362 --> 00:34:28,296 You have your best friend to thank for that? 477 00:34:28,397 --> 00:34:30,388 There's a cost to everything. 478 00:34:34,403 --> 00:34:36,303 - When I was 12- - Mm-hmm. 479 00:34:36,405 --> 00:34:39,533 my sister stole four dollars from a roll of cash my dad kept on the dresser. 480 00:34:39,642 --> 00:34:41,542 What did you do? 481 00:34:41,644 --> 00:34:46,274 I convinced myself it was for her own good. And I told on her. 482 00:34:46,382 --> 00:34:48,613 And? 483 00:34:48,719 --> 00:34:52,883 And to this day, almost 20 years later, she doesn't talk to me. 484 00:34:52,990 --> 00:34:54,890 Cover for someone, you take a hit. 485 00:34:54,992 --> 00:34:59,929 - Don't cover, you pay a different price. - Who would you cover for? 486 00:35:02,165 --> 00:35:04,656 - Would you cover for Bob? - Depends on what he did. 487 00:35:04,768 --> 00:35:07,396 Who he did it with, why it was done. 488 00:35:08,705 --> 00:35:11,606 - You know, if he lied for a good reason- - Come on. 489 00:35:11,708 --> 00:35:14,074 - Is there ever a good reason to lie? - I think so. 490 00:35:14,177 --> 00:35:19,114 Yes. For a greater purpose. 491 00:35:19,216 --> 00:35:22,947 - Don't you think so? - I'm an accountant. Probably not the best thing to ask me. 492 00:35:23,053 --> 00:35:25,112 - So you'd lie. - Uh- 493 00:35:25,222 --> 00:35:28,658 Right circumstances, sure. It's a personal thing. 494 00:35:28,759 --> 00:35:31,489 - And cover for Marian and the children? - Like you and your husband. 495 00:35:31,595 --> 00:35:34,860 - Lie for a stranger? - Probably not. 496 00:35:34,965 --> 00:35:36,866 Lie for your best friend? 497 00:35:36,968 --> 00:35:39,937 He's been very good to me. Would you lie for me? 498 00:35:40,038 --> 00:35:44,304 You're my boss. I don't want to get fired now, do I? 499 00:35:52,784 --> 00:35:54,684 - It's 1:00 a. m. - Yeah. 500 00:35:54,786 --> 00:35:57,550 Thank you for a lovely and unexpected evening. 501 00:35:57,655 --> 00:36:00,453 - Don't go. - I couldn't lie about that. 502 00:36:03,261 --> 00:36:06,492 I'm lonely. You're lonely. 503 00:36:06,598 --> 00:36:08,623 - That's trouble enough. 504 00:36:09,667 --> 00:36:12,966 - Let's leave it there. - Y-Yeah. 505 00:36:15,840 --> 00:36:17,740 - Good night. - Good night. 506 00:36:26,318 --> 00:36:29,082 Come on, Josephina. Stay with me! 507 00:36:29,188 --> 00:36:31,247 You got a boyfriend at home? You got a boy you like? 508 00:36:33,592 --> 00:36:35,992 - Marco. Marco. - What's he like? 509 00:36:36,095 --> 00:36:38,689 He's got green eyes. 510 00:36:38,797 --> 00:36:40,697 I don't know. He plays on the rugby team. 511 00:36:40,799 --> 00:36:42,596 Yeah? You like him? You want to see him again? 512 00:36:42,701 --> 00:36:44,601 - Come on. - Yes. 513 00:36:46,005 --> 00:36:47,905 Hold your breath. Hold your breath. 514 00:36:48,007 --> 00:36:49,497 - Yes, you can! - Josephina! 515 00:36:49,608 --> 00:36:52,406 Josephina, no! Please help her! Please! 516 00:36:59,284 --> 00:37:01,445 No! 517 00:37:08,560 --> 00:37:10,460 Dr. Rocha. 518 00:37:11,830 --> 00:37:15,062 Your wife and son are safe. 519 00:37:15,168 --> 00:37:17,295 But we were unable to rescue your daughter. 520 00:37:17,404 --> 00:37:22,000 You lied to me. 521 00:37:24,344 --> 00:37:26,278 You said you save my family. 522 00:37:26,379 --> 00:37:30,042 - Dr. Rocha- - How did she die? 523 00:37:30,150 --> 00:37:33,745 Her captors were holding her in a well. 524 00:37:35,321 --> 00:37:37,846 It was filling up with water. My people did everything they could. 525 00:37:39,893 --> 00:37:45,456 Dr. Rocha, if you don't tell me where this weapon is, the filth that killed your daughter win. 526 00:37:45,565 --> 00:37:49,399 You want to hurt them? There's only one way. 527 00:37:49,502 --> 00:37:52,630 Tell me what I need to know. 528 00:38:55,570 --> 00:38:57,333 You save my daughter! 529 00:38:57,439 --> 00:38:59,634 Get her out of here! 530 00:39:02,244 --> 00:39:05,008 Come on. 531 00:39:20,762 --> 00:39:23,424 - Yeah, yeah, yeah. 532 00:39:32,774 --> 00:39:35,868 Mmm. 533 00:39:46,122 --> 00:39:49,182 We intercepted the filtration system as it came off the ship. 534 00:39:50,459 --> 00:39:52,552 We got it. 535 00:39:55,398 --> 00:39:58,458 You accused me earlier of lying to you, Doctor. You were right. 536 00:40:04,073 --> 00:40:08,237 Your daughter's alive. She's on her way back here with your wife and son. 537 00:40:08,344 --> 00:40:09,971 They're all alive. 538 00:40:13,416 --> 00:40:16,783 Who hired you? Who is behind this? 539 00:40:16,886 --> 00:40:20,117 All I had was a name. 540 00:40:22,792 --> 00:40:24,760 - Armen. - What did Armen look like? 541 00:40:24,861 --> 00:40:28,558 A voice on the phone. I never saw him. 542 00:40:32,336 --> 00:40:36,272 - Nobody knows. 543 00:40:47,651 --> 00:40:49,619 - All right. 544 00:40:52,322 --> 00:40:54,256 They didn't find anything in the photos we sent. 545 00:40:54,358 --> 00:40:56,258 - Who's " they"? - Don't know. 546 00:40:56,360 --> 00:40:59,625 Gave the photos to Kayla, and she gave them to Tom. 547 00:40:59,730 --> 00:41:02,995 And Tom gave them to whoever he gave them to. 548 00:41:03,100 --> 00:41:05,728 But we did find out one thing though. 549 00:41:05,836 --> 00:41:08,327 - What? - Something I've known for years. 550 00:41:08,438 --> 00:41:12,033 - I have a very smart wife. 551 00:41:14,611 --> 00:41:17,273 Well, I think there is still something there. 552 00:41:17,381 --> 00:41:19,782 - Game over. - You're demoting me? 553 00:41:19,884 --> 00:41:23,718 - Being my wife is a demotion? - Half an hour ago, I was your partner. 554 00:41:23,821 --> 00:41:26,119 Hmm. Last lesson, baby. 555 00:41:26,224 --> 00:41:28,192 When a mission is over, put it down. 556 00:41:29,294 --> 00:41:31,888 And this mission is over. 557 00:41:39,904 --> 00:41:43,396 I got into his office. Nothing there. 558 00:41:43,508 --> 00:41:46,705 I stayed for dinner. We talked until 1:00 in the morning. 559 00:41:46,811 --> 00:41:48,745 I don't see anything suspicious. 560 00:41:48,846 --> 00:41:50,837 Colonel Ryan, my kids- 561 00:41:50,949 --> 00:41:52,917 Your children are safe and in good hands, Mrs. Brown. 562 00:41:53,017 --> 00:41:55,042 They're better off there than they are here. 563 00:41:55,153 --> 00:41:57,348 You Rangered up, and I thank you. 564 00:41:57,455 --> 00:41:59,355 If nothing's there, nothing's there. 565 00:41:59,457 --> 00:42:03,553 - Ms. Gerhardt? - Kids don't cough up information on their parents. 566 00:42:03,661 --> 00:42:06,289 I felt like a little sneak just digging through their backpacks. 567 00:42:06,397 --> 00:42:08,764 Waiting until they left the room. And I don't appreciate- 568 00:42:08,867 --> 00:42:10,767 And the good news is, Mrs. Gerhardt, that task is over. 569 00:42:10,869 --> 00:42:13,702 - But the lying isn't. - I think that we should- 570 00:42:13,806 --> 00:42:16,866 Mrs. Blane, I thanked you for your work. Stand down. 571 00:42:16,976 --> 00:42:19,376 - Is there anything else? - I really think that- 572 00:42:19,478 --> 00:42:22,038 - We will be in touch. 573 00:42:30,522 --> 00:42:32,547 - Thank you. 574 00:42:45,337 --> 00:42:47,237 Um- 575 00:42:47,339 --> 00:42:49,364 This is hard for me. I'm nervous. 576 00:42:49,475 --> 00:42:52,069 I don't think I would've come here on my own. 577 00:42:52,177 --> 00:42:54,111 But I'm here now. 578 00:42:54,213 --> 00:42:57,706 I'm here today because of a new friend who saw something in me. 579 00:42:58,852 --> 00:43:02,913 Well, a few things. She saw I was of value. 580 00:43:03,023 --> 00:43:06,891 And I'm still working on buying into that one. 581 00:43:09,129 --> 00:43:12,360 And she saw I had a problem. 582 00:43:12,465 --> 00:43:18,404 And I hope with her help, and yours, I hope I can- 583 00:43:21,841 --> 00:43:25,743 - My name is Molly, and I'm an alcoholic. 47740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.