Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:03,340
Previously on The Unit.
2
00:00:03,442 --> 00:00:05,842
I need you both to send
your children to relatives.
3
00:00:05,945 --> 00:00:07,606
I am not sending my baby away.
4
00:00:07,713 --> 00:00:09,944
These tapes were found in an assassin's suitcase.
You're being relocated.
5
00:00:10,050 --> 00:00:12,280
- Oh, my God.
- We're under siege.
6
00:00:12,385 --> 00:00:14,910
You're not taking my kids,
and you're not gonna tell me what to do.
7
00:00:15,021 --> 00:00:16,921
And come tomorrow morning,
I'm gonna walk off this base.
8
00:00:17,023 --> 00:00:19,014
These people killed their own children.
9
00:00:19,125 --> 00:00:20,855
You think they won't kill yours?
10
00:00:21,662 --> 00:00:22,924
We gotta get him outta here!
11
00:00:23,030 --> 00:00:24,759
Redcap.
12
00:00:24,866 --> 00:00:26,766
They're monitoring our communication.
I'm taking fire.
13
00:00:26,868 --> 00:00:28,961
- I've received every merit badge.
- You want to join the team.
14
00:00:29,070 --> 00:00:31,129
So be it. I can use you.
15
00:00:31,239 --> 00:00:33,140
These are your new identities.
16
00:00:33,242 --> 00:00:37,235
- New names, passports.
- Why are we doing all of this?
17
00:00:37,346 --> 00:00:39,075
To keep you safe, Ms. Brown.
18
00:00:39,181 --> 00:00:41,046
To keep you and your families safe.
19
00:00:46,856 --> 00:00:49,882
So last year, I was number two in regional sales.
20
00:00:49,993 --> 00:00:52,223
So I get this trip to the Galápagos as a bonus.
21
00:00:52,328 --> 00:00:54,956
I gotta tell you right now.
I nearly lost my mind.
22
00:00:55,064 --> 00:00:56,964
It was just me and a bunch of puffins.
23
00:00:57,066 --> 00:00:59,934
I'm like, " Will someone please show me
the ladies and the booze?"
24
00:01:05,009 --> 00:01:09,639
My client's passport number is 1987724.
25
00:01:09,747 --> 00:01:11,978
He's on his way to the airport right now.
26
00:01:12,083 --> 00:01:14,176
- Thank you.
- Homeward bound?
27
00:01:14,286 --> 00:01:17,778
- Nope. Going fishing.
- What happened to the nuclear scientist?
28
00:01:17,889 --> 00:01:20,653
Uh, we're still on him. He's the bait.
29
00:01:20,759 --> 00:01:22,750
We're flying commercial,
so give me your knife and pistol.
30
00:01:22,861 --> 00:01:25,353
What happened to a quiet week
back at the barn, huh?
31
00:01:25,464 --> 00:01:26,931
TOC's been picking up some chatter.
32
00:01:27,033 --> 00:01:29,866
Indicates that a V.I.P.'s
about to be snatched in Joburg.
33
00:01:49,958 --> 00:01:51,892
Hola.
34
00:02:02,571 --> 00:02:04,539
Uh, allow me.
35
00:02:13,717 --> 00:02:15,685
Gracias.
36
00:02:19,990 --> 00:02:22,015
- Señor.
- Ah. Muchas gracias.
37
00:02:22,125 --> 00:02:24,525
- What about you, huh? What do you do?
- Well-
38
00:02:24,628 --> 00:02:27,860
No, no, no.
Wait, wait, wait. Let me guess. Uh-
39
00:02:27,965 --> 00:02:31,492
- Banking.
- Yes. How did you know?
40
00:02:31,602 --> 00:02:34,901
- I can read people.
41
00:02:35,006 --> 00:02:36,974
Hello?
42
00:02:37,074 --> 00:02:41,603
Uh, no. I can't discuss this.
43
00:02:41,713 --> 00:02:44,045
Damn cell phones and e-mails.
44
00:02:44,149 --> 00:02:46,515
I gotta tell you right now.
Worst inventions ever.
45
00:02:46,618 --> 00:02:50,419
I haven't gotten four hours of uninterrupted
sleep since the electronic revolution began.
46
00:02:52,792 --> 00:02:55,454
Listen. I can't discuss this right now.
47
00:03:04,171 --> 00:03:08,870
- Hello, hello.
48
00:03:23,191 --> 00:03:26,126
Ladies and gentlemen, welcome to Air Argentina...
49
00:03:26,227 --> 00:03:29,959
Flight 14,
bound forJohannesburg, South Africa.
50
00:03:30,066 --> 00:03:32,159
Please direct your attention
to the front of the airplane...
51
00:03:32,268 --> 00:03:34,327
for a demonstration of our security features.
52
00:03:42,212 --> 00:03:44,180
Colonel. There's a problem with Flight 14.
53
00:03:44,281 --> 00:03:46,181
It's been off course the last 20 minutes.
54
00:03:46,283 --> 00:03:48,217
There's no distress signal
and no response from the cockpit.
55
00:03:48,318 --> 00:03:50,809
- How long ago did they take off?
- A little less than an hour.
56
00:03:50,921 --> 00:03:52,890
This is Ryan.
57
00:03:54,192 --> 00:03:56,660
When was the last communication
with the captain?
58
00:04:00,164 --> 00:04:02,792
- Call Snake Doctor's cell phone.
- It's out of range. No signal.
59
00:04:02,900 --> 00:04:05,802
- What about the seat-back phone?
- It's cut off.
60
00:04:42,677 --> 00:04:44,508
Can I help you?
61
00:04:44,613 --> 00:04:47,207
- Is there a problem?
- A problem? Of what sort?
62
00:04:47,315 --> 00:04:51,183
- Uh, of any sort.
- No. No. Of course not.
63
00:04:51,286 --> 00:04:53,550
It's just that you, uh-you seem upset.
64
00:04:53,655 --> 00:04:56,318
- Sir, let me reassure you that-
- Ah, it's okay. I'm a-
65
00:04:56,425 --> 00:04:58,416
I'm a safety inspector for the airline.
66
00:04:58,528 --> 00:05:00,428
I'm just deadheading
this flight, but if there's...
67
00:05:00,530 --> 00:05:02,828
something wrong with the phone,
I'd love for you to tell me.
68
00:05:02,932 --> 00:05:05,901
It's not the phone. The captain's not answering.
69
00:05:06,002 --> 00:05:08,233
We've been trying
to reach him for half an hour.
70
00:05:08,338 --> 00:05:10,670
- And you tried knocking on the cockpit door?
- No answer.
71
00:05:10,774 --> 00:05:13,709
All right. Well, let me, uh-
let me see what I can do. Okay?
72
00:05:26,424 --> 00:05:28,324
Oh, I'm a- I'm a safety inspector.
73
00:05:28,426 --> 00:05:30,394
I need a word with the captain.
74
00:05:47,914 --> 00:05:49,643
There's no sign of mechanical failure.
75
00:05:49,749 --> 00:05:52,377
- What's the equipment?
- It's a 767.
76
00:05:52,485 --> 00:05:54,953
I need a passenger and crew manifest pronto.
77
00:05:55,055 --> 00:05:57,456
Run those names through the NORAD database.
78
00:05:57,558 --> 00:06:00,584
Somebody get me the specs on a Boeing 767.
79
00:06:42,072 --> 00:06:44,040
Vamos.
80
00:07:22,349 --> 00:07:25,148
No one else move.
81
00:07:31,326 --> 00:07:35,023
Shut up.
Everyone stays calm, no one will be hurt.
82
00:07:35,129 --> 00:07:38,122
- Someone translate.
83
00:07:41,637 --> 00:07:44,697
Ladies and gentlemen,
there's been a change in the flight plan.
84
00:07:44,807 --> 00:07:49,302
Allow me to assure you
this is not a suicide mission.
85
00:07:49,412 --> 00:07:52,347
We do not require your lives. We need you alive.
86
00:07:52,449 --> 00:07:56,112
But we do require your compliance.
87
00:07:56,219 --> 00:07:59,950
I'm wired to a bomb that will detonate
should anything happen to me.
88
00:08:00,056 --> 00:08:03,686
Do not think you can resist.
89
00:08:03,794 --> 00:08:06,422
For each of us you see,
there's another one you do not see.
90
00:08:08,332 --> 00:08:11,460
Don't make any clever plans.
We have other colleagues on board.
91
00:08:11,569 --> 00:08:15,062
When we land,
after our demands have been met...
92
00:08:15,173 --> 00:08:18,108
you will all be released, unharmed.
93
00:08:20,078 --> 00:08:23,707
# Give me your secrets
Bring me a sign #
94
00:08:23,815 --> 00:08:27,582
# Give me a reason to walk the fire #
95
00:08:27,687 --> 00:08:30,247
# See another dawn #
96
00:08:30,356 --> 00:08:32,085
# Through a daughter's eyes #
97
00:08:32,191 --> 00:08:36,594
# You give me a reason to walk the fire ##
98
00:08:40,501 --> 00:08:43,334
That's right, Molly. Okay. Tiffy.
99
00:08:43,437 --> 00:08:45,598
You were born in Waterford, Vermont.
100
00:08:45,706 --> 00:08:47,833
What kind of town is Waterford, Vermont?
101
00:08:47,941 --> 00:08:51,605
- None of your business.
- No. That's good. Someone pushes you, you push back.
102
00:08:51,713 --> 00:08:54,409
That's cover too. Now-
103
00:08:54,516 --> 00:08:57,178
- We're in jeopardy. We understand.
- What I don't understand...
104
00:08:57,285 --> 00:09:01,449
is why we've been driving from one pit stop
to the next for 10 days for no good reason.
105
00:09:01,556 --> 00:09:03,490
Well, you'll be glad to know we're here.
106
00:09:05,461 --> 00:09:07,622
Your new home.
107
00:09:15,704 --> 00:09:18,037
Molly. Kim.
108
00:09:18,141 --> 00:09:20,666
- You must be Donna.
- From Executive Relocation. Yes.
109
00:09:20,777 --> 00:09:23,371
And this is our group from AeroDyne Alliance.
110
00:09:23,480 --> 00:09:26,472
Theyjust flew in to L.A.X. from Burlington,
Kansas this morning.
111
00:09:26,583 --> 00:09:29,781
Ah. Well, the company sent back the lease papers.
I have all your keys.
112
00:09:29,887 --> 00:09:32,788
- Excellent.
- Missed you plenty.
113
00:09:32,890 --> 00:09:34,881
Missed you too, baby.
114
00:09:34,992 --> 00:09:36,482
Missed you encumbrances.
115
00:09:36,594 --> 00:09:38,619
- Dad.
- Tax deductions.
116
00:09:38,729 --> 00:09:40,458
Dad, stop it.
117
00:09:40,565 --> 00:09:44,229
- Why the long face, grumpy?
- She had a tough time leaving her friends.
118
00:09:44,336 --> 00:09:47,567
Oh. I understand. But I think
she'll make plenty of new friends here.
119
00:09:47,673 --> 00:09:49,903
Hmm?
120
00:09:50,008 --> 00:09:54,537
Good morning. On behalf of Palm Canyon Court,
welcome to your new home.
121
00:09:54,647 --> 00:09:56,615
If you'll follow me.
122
00:10:00,453 --> 00:10:04,355
Absolutely not.
123
00:10:04,457 --> 00:10:06,983
I have three of my men
and a certain scientist on that plane.
124
00:10:07,094 --> 00:10:09,858
You tell your boss the State Department
needs to step back.
125
00:10:12,299 --> 00:10:14,233
There's 103 passengers on board.
126
00:10:14,335 --> 00:10:18,032
Six crew members, 21 Americans,
including Alpha team.
127
00:10:18,139 --> 00:10:21,371
We're still analyzing nonobvious relationships,
and nothing positive yet on NORA.
128
00:10:21,476 --> 00:10:24,001
Any gaps in the terrorist watch list,
or the Argentinean one?
129
00:10:24,112 --> 00:10:26,080
No.
130
00:10:26,181 --> 00:10:29,844
- Is that good or bad?
- That's the question.
131
00:10:29,951 --> 00:10:32,147
Well, here's the engineering blueprint.
132
00:10:32,255 --> 00:10:36,123
The passenger manifest shows Dr. Rocha
sitting at the red " X"...
133
00:10:36,225 --> 00:10:39,285
Snake Doctor here,
Cool Breeze here, Betty Blue here.
134
00:10:39,395 --> 00:10:41,955
Spread out to cover all activities and threats.
135
00:10:42,064 --> 00:10:43,965
Problem is they can't communicate.
136
00:10:44,067 --> 00:10:47,628
Contact National Command Authority.
Have them reposition the Indian Ocean satellite.
137
00:10:47,738 --> 00:10:50,036
You think Alpha team can talk
on their secure cell phones?
138
00:10:50,140 --> 00:10:52,904
Wish is the father to the thought.
139
00:10:56,848 --> 00:10:58,748
Galápagos.
140
00:11:01,319 --> 00:11:03,617
- You all right?
141
00:11:03,721 --> 00:11:06,121
- Pill.
- You have medicine?
142
00:11:06,224 --> 00:11:09,217
- Pill.
143
00:11:10,329 --> 00:11:12,229
He needs his pill. He's dying.
144
00:11:12,331 --> 00:11:14,231
- How do you know?
- I'm a doctor.
145
00:11:14,333 --> 00:11:16,324
- Thought you were a banker.
- Thought you were a salesman.
146
00:11:16,435 --> 00:11:17,959
Why would you lie about your profession?
147
00:11:18,070 --> 00:11:20,300
You tell a stranger on a plane you're a doctor...
148
00:11:20,406 --> 00:11:22,739
- you spend the trip listening to his complaints.
149
00:11:22,842 --> 00:11:25,106
- Get up, both of you.
- He can't.
150
00:11:25,212 --> 00:11:29,148
All right. Then help him.
Dr. Rocha, get up. This trip is in your honor.
151
00:11:29,249 --> 00:11:31,911
- We need him talking when we land.
152
00:11:32,018 --> 00:11:34,146
Come on. It's all right.
153
00:11:41,896 --> 00:11:43,864
Come on.
154
00:11:49,238 --> 00:11:52,833
All the way back. Look at the wall.
155
00:12:01,217 --> 00:12:03,515
Open it.
156
00:12:04,621 --> 00:12:07,886
- Easy. Easy. Easy.
157
00:12:16,100 --> 00:12:18,534
Keep him alive.
158
00:12:25,644 --> 00:12:28,408
- How many?
- Two.
159
00:12:28,513 --> 00:12:30,743
- There you go.
160
00:12:33,184 --> 00:12:36,177
- Thank you.
- Hey.
161
00:12:36,289 --> 00:12:39,087
- Who are those men?
- I don't know.
162
00:12:39,191 --> 00:12:41,557
Well, they know you.
163
00:12:41,661 --> 00:12:45,563
I've done some work
which has brought me to their attention.
164
00:12:47,600 --> 00:12:50,092
- All right. Try to relax.
165
00:12:53,974 --> 00:12:57,171
It's- It's a back-to-back lock.
It's a safety measure.
166
00:12:57,277 --> 00:13:00,213
My nephew designs them.
167
00:13:00,315 --> 00:13:01,907
- Really?
- They keep...
168
00:13:02,016 --> 00:13:06,476
uncooperative passengers here until landing.
169
00:13:20,502 --> 00:13:22,561
- So, Mrs. Cahill...
170
00:13:22,671 --> 00:13:24,662
there's a problem
with the air-conditioning in this unit...
171
00:13:24,773 --> 00:13:27,709
but the repairman should be here soon.
172
00:13:27,811 --> 00:13:32,145
- How you holding up?
- I don't understand why Tiffy can have her kids but I can't.
173
00:13:32,248 --> 00:13:36,309
Lissy and Jen are old enough to keep our secret.
Your kids aren't.
174
00:13:36,419 --> 00:13:39,446
Then why can't I have my baby,
who doesn't speak yet?
175
00:13:39,557 --> 00:13:42,355
Your new life will be stressful enough
without having to care for a newborn.
176
00:13:42,460 --> 00:13:45,122
How come only our last names
have been changed?
177
00:13:45,229 --> 00:13:47,163
So that if you're called by your name,
you'll respond.
178
00:13:47,264 --> 00:13:50,428
Look. I didn't draw up the plan, Kim.
But I'll tell you what.
179
00:13:50,535 --> 00:13:53,834
I'll try and get you some answers.
180
00:13:53,939 --> 00:13:56,499
In the meantime,
I'm gonna need that photo of your children back.
181
00:13:59,144 --> 00:14:02,079
I'll give it to you. But may I call my children?
182
00:14:02,180 --> 00:14:05,514
- Kim-
- I need to talk to them!
183
00:14:05,618 --> 00:14:08,883
In World War II,
English children were packed up and bused...
184
00:14:08,988 --> 00:14:11,980
to the Scottish countryside
because there were bombings...
185
00:14:12,091 --> 00:14:15,255
while their mothers worked in factories
building planes and ships.
186
00:14:15,362 --> 00:14:19,093
Those mothers didn't see their children
for the length of the war.
187
00:14:19,199 --> 00:14:23,932
But in the end, they won the war.
188
00:14:30,945 --> 00:14:34,381
- How long are we gonna be here?
- As long as necessary and as short as possible.
189
00:14:34,482 --> 00:14:38,475
- What does that mean?
- It means they haven't told me.
190
00:14:48,164 --> 00:14:51,292
- Where's Lissy and Jen?
- Uh, checking out the pool.
191
00:14:54,371 --> 00:14:57,534
- So be it.
- Come on, Mack.
192
00:14:57,641 --> 00:15:01,577
Hey. Let's christen this place.
193
00:15:01,678 --> 00:15:03,145
- Come on.
- Hey.
194
00:15:03,246 --> 00:15:06,876
Look. I've talked to a divorce lawyer already.
195
00:15:06,984 --> 00:15:09,714
There are papers ready to be filed
when all this is done.
196
00:15:09,821 --> 00:15:11,948
So right now we've got two lives-
197
00:15:12,056 --> 00:15:16,186
the one out there and the real one in here,
which we both know is over.
198
00:15:16,294 --> 00:15:19,731
- You're divorcing me?
- Don't look so surprised.
199
00:15:21,767 --> 00:15:24,998
I'm on a mission five months,
this is what you hit me with?
200
00:15:25,103 --> 00:15:26,730
Look. We both made mistakes.
201
00:15:30,844 --> 00:15:34,507
- What mistakes did you make?
- The point is, if we could just stay civil-
202
00:15:34,614 --> 00:15:37,708
No, no, no.
What mistakes have you made, Tiffy?
203
00:15:38,818 --> 00:15:41,616
I am not getting in a fight with you.
204
00:15:41,721 --> 00:15:43,917
- Is there somebody else?
- No.
205
00:15:44,024 --> 00:15:48,085
Look. I swear on our kids, there is no one else.
206
00:15:53,701 --> 00:15:55,966
You don't get divorced in the Unit.
207
00:15:58,373 --> 00:16:01,001
You might get divorced after,
but not during.
208
00:16:02,444 --> 00:16:04,844
Look around, Mack.
209
00:16:04,946 --> 00:16:08,747
I don't know what this place is,
but it's not the Unit. Is it?
210
00:16:08,851 --> 00:16:11,547
Is it?
211
00:16:11,654 --> 00:16:14,555
There's $5,000 in your account.
212
00:16:14,657 --> 00:16:16,648
We'll make an automatic deposit of 8,000 a month.
213
00:16:16,759 --> 00:16:18,818
Keep your credit card use to a minimum.
214
00:16:18,928 --> 00:16:21,090
Are we all being treated so well?
215
00:16:21,198 --> 00:16:23,723
You need a salary commensurate
with your position at AeroDyne Alliance.
216
00:16:23,834 --> 00:16:27,099
Familiarize yourself with these company reports.
217
00:16:27,204 --> 00:16:30,105
I know it's a lot, but it's important.
218
00:16:30,207 --> 00:16:33,109
- Keep this somewhere safe.
219
00:16:33,211 --> 00:16:35,771
- This is Donna.
220
00:16:35,880 --> 00:16:37,780
Excellent. Thank you.
221
00:16:37,882 --> 00:16:39,782
- Your cars have arrived.
222
00:16:39,884 --> 00:16:41,909
Yours is the Mercedes.
223
00:16:44,122 --> 00:16:48,150
Mrs. Cahill, your cars have arrived.
I'm just going to sign for them.
224
00:16:48,260 --> 00:16:50,160
Yours is the Sebring in the parking lot.
225
00:16:50,262 --> 00:16:52,492
- I need some money.
- Oh, I'm sorry, Kim.
226
00:16:52,598 --> 00:16:55,863
We're still setting up your bank account.
In the meantime-
227
00:16:57,938 --> 00:17:00,168
Um-
228
00:17:00,273 --> 00:17:02,173
Here's $50.
229
00:17:02,275 --> 00:17:05,108
Do you know how much groceries cost these days?
230
00:17:05,211 --> 00:17:09,979
We won't let you starve. Let me see what I can do
about getting the cash flow flowing.
231
00:17:10,084 --> 00:17:13,542
And, ladies, remember.
232
00:17:13,654 --> 00:17:16,020
Your husbands travel a lot for the company...
233
00:17:16,123 --> 00:17:18,717
and when they're here,
they're busy working on planes.
234
00:17:24,466 --> 00:17:27,902
Wow. This place is swankier than mine.
235
00:17:28,003 --> 00:17:30,665
All part of our cover, I guess.
236
00:17:30,772 --> 00:17:33,332
When were you and Jonas in Paris?
237
00:17:37,113 --> 00:17:39,172
We weren't.
238
00:17:41,751 --> 00:17:45,778
All cell phones, cameras- anything electronic.
239
00:17:53,130 --> 00:17:56,190
They can't shoot.
If they hit the plane, it will depressurize the cabin.
240
00:17:56,300 --> 00:17:58,929
- No, they won't. It's a myth.
- How do you know?
241
00:17:59,037 --> 00:18:02,200
- What are you saying?
- She was worried...
242
00:18:02,307 --> 00:18:04,935
that, uh, your bullets would hit the plane and-
and depressurize the cabin.
243
00:18:05,043 --> 00:18:07,011
- I told her it was a myth.
- How do you know?
244
00:18:07,112 --> 00:18:11,173
I'm a- I'm a safety inspector for the airline.
245
00:18:11,282 --> 00:18:13,183
- What are you doing on this flight?
- Just deadheading.
246
00:18:13,285 --> 00:18:15,219
- You're American.
- I'm half American.
247
00:18:15,321 --> 00:18:17,949
My father is- is Argentinean.
248
00:18:24,831 --> 00:18:28,323
- I'll help you guys. I just- I don't
want anyone to get hurt. - Take her.
249
00:18:28,435 --> 00:18:30,869
- She gets five minutes.
- Okay.
250
00:18:35,442 --> 00:18:37,468
- Lissy.
251
00:18:37,578 --> 00:18:41,241
The air-conditioning man's here.
He's in the bedroom.
252
00:18:41,349 --> 00:18:44,978
- I came to see if I could borrow some milk.
- Well, I don't have any.
253
00:18:45,086 --> 00:18:47,953
- What were you doing just now?
- Nothing.
254
00:18:48,056 --> 00:18:50,218
What's in your hand?
255
00:18:52,494 --> 00:18:54,655
- You stole those?
- It's just some stupid cigarettes.
256
00:18:54,763 --> 00:18:56,731
Here. Take 'em.
257
00:18:57,833 --> 00:18:59,892
- When did you start smoking?
- I'm not.
258
00:19:00,002 --> 00:19:03,632
I met someone at the pool
who asked for some cigarettes, okay?
259
00:19:03,740 --> 00:19:05,708
It's not a big deal.
260
00:19:24,962 --> 00:19:28,592
Serena? Hi. It's Mommy. How are y-
261
00:19:28,700 --> 00:19:31,260
Okay. Put him on.
262
00:19:32,537 --> 00:19:35,438
Dad, it's me. What's wrong?
263
00:19:43,249 --> 00:19:46,616
- You shoot pool?
- A bit.
264
00:19:46,719 --> 00:19:48,619
Where'd you learn?
265
00:19:48,721 --> 00:19:51,020
Same as anybody. Hanging out with my brothers.
266
00:19:51,125 --> 00:19:54,617
Your brothers?
What do they do? Are they in?
267
00:19:54,728 --> 00:19:57,663
- One of them's in.
- He in the sandbox?
268
00:19:57,765 --> 00:19:59,824
- No. The navy.
- Special ops?
269
00:19:59,933 --> 00:20:01,491
Surface.
270
00:20:01,602 --> 00:20:04,731
- I bet their proud of you, your brothers.
- Oh, I'm proud of them.
271
00:20:04,839 --> 00:20:07,501
- Your dad?
- Oh, he's still workin' hard.
272
00:20:07,609 --> 00:20:12,410
- You miss him?
- How you doin', soldier?
273
00:20:16,519 --> 00:20:18,419
Hmm.
274
00:20:19,522 --> 00:20:22,491
How are the women doin'?
275
00:20:22,591 --> 00:20:25,560
- I believe they're doing well.
- It's a tough transition for 'em.
276
00:20:25,661 --> 00:20:28,688
- Yes, I know.
- You taking care of'em?
277
00:20:28,799 --> 00:20:31,131
Best way I know how.
278
00:20:31,234 --> 00:20:35,170
- Two ball dead in the corner.
- Mmm, I don't see it.
279
00:20:43,114 --> 00:20:46,709
I saw a flight attendant
go into the cockpit just after takeoff.
280
00:20:46,818 --> 00:20:49,378
- You see anybody else before that?
- Two...
281
00:20:49,487 --> 00:20:52,183
maybe three people before you came on board.
282
00:20:52,290 --> 00:20:54,191
I can't recall.
283
00:21:06,039 --> 00:21:09,236
- You all right?
284
00:21:09,342 --> 00:21:12,573
- You need another pill?
- No.
285
00:21:12,679 --> 00:21:14,647
It's not my heart.
286
00:21:24,058 --> 00:21:26,652
You said I was going to die.
287
00:21:26,760 --> 00:21:28,660
It's true.
288
00:21:29,730 --> 00:21:31,631
My doctors don't know what's wrong.
289
00:21:31,733 --> 00:21:35,669
They took some tissue out two weeks ago,
but now the wound won't heal.
290
00:21:37,005 --> 00:21:38,973
They told me not to travel, but...
291
00:21:39,074 --> 00:21:41,406
there's a specialist in Johannesburg.
292
00:21:43,012 --> 00:21:45,276
You have to help me get my notebook back.
293
00:21:45,381 --> 00:21:47,679
- What's in it?
- It's something which...
294
00:21:47,783 --> 00:21:51,150
if in the wrong hands...
295
00:21:51,254 --> 00:21:54,155
could be used to create massive destruction.
296
00:22:00,264 --> 00:22:02,164
It's been five minutes.
297
00:22:08,172 --> 00:22:11,266
- She must still be-
298
00:22:11,376 --> 00:22:13,844
I said five minutes.
299
00:22:28,294 --> 00:22:29,761
- Back in your seats.
300
00:22:29,862 --> 00:22:32,228
- Shut up!
301
00:22:32,331 --> 00:22:34,630
- I said shut up!
- Oh! Oh!
302
00:22:38,371 --> 00:22:40,271
Get up. Stop it. You want to die? Huh?
303
00:22:40,373 --> 00:22:42,364
- I sick.
- You want to die? They will kill you.
304
00:22:42,475 --> 00:22:44,670
- I need water. Please get me water.
- Shut up. Shut up.
305
00:22:44,778 --> 00:22:46,747
- I need water.
- Mister, you can't be in here. Hey!
306
00:22:46,847 --> 00:22:49,372
- You can't be back here.
- Oh!
307
00:22:51,819 --> 00:22:53,719
What's he doing back there?
308
00:22:53,821 --> 00:22:56,187
- You gotta get out ofhere.
- Get him back to his seat.
309
00:23:02,664 --> 00:23:04,825
- Mister, you gotta get back to your seat.
- Oh!
310
00:23:04,933 --> 00:23:08,892
- Oh, I can't breathe. I can't breathe.
- All right. Move it. Sit down.
311
00:23:09,004 --> 00:23:12,736
- Put your head between your knees and shut up if you want to live.
312
00:23:12,842 --> 00:23:15,333
I can't breathe.
313
00:23:15,445 --> 00:23:17,413
That goes for everyone else.
314
00:23:24,955 --> 00:23:26,115
He's fine.
315
00:23:36,735 --> 00:23:39,499
So I've got the bedroom already.
You've got the couch.
316
00:23:39,604 --> 00:23:42,334
Well, that beats a rock in the rain.
317
00:23:42,440 --> 00:23:44,908
I guess you won't have
any trouble bouncing back from our divorce.
318
00:23:45,010 --> 00:23:46,602
Just do me a favor.
319
00:23:46,711 --> 00:23:48,612
Screw around on your missions,
not here.
320
00:23:48,714 --> 00:23:50,648
I don't want our girls seeing what I just saw.
321
00:23:50,750 --> 00:23:55,414
You don't want 'em to see a healthy relationship
based on friendship and respect.
322
00:23:55,521 --> 00:23:57,887
Who knew you could think of
a woman in such lofty terms?
323
00:24:02,129 --> 00:24:04,654
- Go for Gerhardt.
324
00:24:07,667 --> 00:24:09,760
- Wilco.
325
00:24:12,372 --> 00:24:14,341
Good-bye.
326
00:24:22,250 --> 00:24:24,377
What do you wa-
327
00:24:24,485 --> 00:24:26,954
Oh. Uh, I'm sorry. Can I- Can I help you?
328
00:24:27,056 --> 00:24:30,583
I just wanted to introduce myself.
I'm Dorothy Baker. I- I live next door.
329
00:24:30,692 --> 00:24:33,661
Well, hello.
It's so nice to meet you. I'm Tiffy Dahl.
330
00:24:33,762 --> 00:24:35,696
You all right, honey?
331
00:24:35,798 --> 00:24:39,291
Yes. Of course. Why wouldn't I be?
332
00:24:39,402 --> 00:24:43,463
- I heard everything. Walls are pretty thin here.
- Oh, no.
333
00:24:43,573 --> 00:24:46,804
It's nothing like that. It was just a little-
334
00:24:46,910 --> 00:24:50,506
Look. Um, I'm sorry we disturbed you.
335
00:24:50,614 --> 00:24:54,015
If you ever need anything,
anything at all, you know where to find me.
336
00:25:00,257 --> 00:25:03,455
Now this is worth somethin'.
337
00:25:03,562 --> 00:25:06,360
That's a pretty expensive piece
for someone so young.
338
00:25:06,465 --> 00:25:08,956
Is it stolen?
339
00:25:09,067 --> 00:25:11,126
No. Of course not.
340
00:25:11,236 --> 00:25:13,204
- It's my husband's.
- Mmm.
341
00:25:13,305 --> 00:25:17,072
- Are you getting a divorce?
- No.
342
00:25:17,176 --> 00:25:21,545
Reason I ask- I've been burned
a couple times by divorcing couples.
343
00:25:21,647 --> 00:25:24,343
Uh, I hand over the cash, find out the husband...
344
00:25:24,450 --> 00:25:27,113
- didn't give the wife permission to sell the stuff-
- Are you a lawyer?
345
00:25:27,221 --> 00:25:29,883
Oh, no, ma'am. I'm a businessman.
346
00:25:34,128 --> 00:25:37,029
- Can I speak to robbery detail?
- Oh, please.
347
00:25:37,131 --> 00:25:40,363
- Turns out this watch is stolen, it's my recourse.
- I swear. It's not stolen.
348
00:25:40,468 --> 00:25:42,368
Well, then this is just a formality.
349
00:25:42,470 --> 00:25:44,870
Thank you. I've changed my mind.
350
00:26:02,391 --> 00:26:05,361
- Molly, where's Kim?
- I have no idea.
351
00:26:07,264 --> 00:26:09,789
- Would you tell me if you did?
- Why?
352
00:26:09,900 --> 00:26:11,800
- She's gone.
- She's probably at the grocery store.
353
00:26:11,902 --> 00:26:14,097
No, she's not. I need your help.
354
00:26:52,845 --> 00:26:55,644
They're taking Emily
into surgery tomorrow for enterocolitis.
355
00:26:55,749 --> 00:26:57,649
That's why she hasn't been eating.
356
00:26:57,751 --> 00:26:59,912
I have to be there, Molly.
357
00:27:00,020 --> 00:27:03,786
- And you're gonna drive all the way to Texas by yourself?
- I thought about flying...
358
00:27:03,891 --> 00:27:05,324
but they'd track me.
359
00:27:05,426 --> 00:27:08,590
The people that are after us,
that we're hiding from-
360
00:27:08,697 --> 00:27:12,895
Bridget Sullivan, the Unit-
they wouldn't even let me call my kids.
361
00:27:13,001 --> 00:27:15,469
And I don't have the money for a plane ticket.
362
00:27:15,570 --> 00:27:17,470
How did you even find me?
363
00:27:17,572 --> 00:27:21,407
Bridget asked me where you were. And I was
going to look for you at the grocery store.
364
00:27:21,510 --> 00:27:23,774
Then I saw you at the gas station.
365
00:27:23,879 --> 00:27:26,143
Kim.
366
00:27:26,249 --> 00:27:29,514
I'm not going to let you go through this alone.
367
00:27:34,725 --> 00:27:36,625
Wait.
368
00:27:36,727 --> 00:27:38,991
They could use this to track us.
369
00:27:40,897 --> 00:27:42,865
Damn right.
370
00:27:46,971 --> 00:27:51,567
- Sir, Dirt Diver's airborne.
- Dirt Diver.
371
00:27:51,676 --> 00:27:54,406
Flight 14's on a direct heading
to Mexico City.
372
00:27:54,512 --> 00:27:56,572
- Roger that.
- By our calculations...
373
00:27:56,682 --> 00:28:00,049
- the hijackers are gonna need to refuel there.
- Any communication yet?
374
00:28:00,152 --> 00:28:02,052
No.
375
00:28:02,154 --> 00:28:05,555
- How do we know this isn't a crash and burn?
- Well, we don't.
376
00:28:05,658 --> 00:28:07,626
But that's a situation with only one solution.
377
00:28:07,726 --> 00:28:09,695
So let's assume we have more options.
378
00:28:09,796 --> 00:28:13,527
I need you to intercept the plane,
take a parallel course.
379
00:28:13,633 --> 00:28:16,397
If they try to refuel,
I want you to land first...
380
00:28:16,503 --> 00:28:18,835
and use local resources to lead a ground assault.
381
00:28:18,938 --> 00:28:20,929
Roger that. I understand.
382
00:28:51,507 --> 00:28:53,532
We gotta land this plane.
This man needs a hospital.
383
00:28:53,643 --> 00:28:56,203
- What is that?
- It's dehiscence of a surgical wound.
384
00:28:56,312 --> 00:28:57,779
Due to stress. And he's bleeding.
385
00:28:57,880 --> 00:29:00,441
- Take care of it.
- I don't have the tools to take care of it.
386
00:29:00,551 --> 00:29:02,746
- You have to land this plane.
- Keep him alive.
387
00:29:11,996 --> 00:29:14,829
Hello? Yes?
388
00:29:14,933 --> 00:29:17,458
Who is this?
389
00:29:21,639 --> 00:29:24,131
- Who was it?
- I don't know. I don't recognize the number.
390
00:29:26,946 --> 00:29:29,414
- Snake Doctor's cell phone.
391
00:29:29,515 --> 00:29:32,143
Play 343.
392
00:29:35,221 --> 00:29:37,656
There's no bypass code.
393
00:29:37,758 --> 00:29:40,318
You have reached
customer service at the Franklin Mint.
394
00:29:40,427 --> 00:29:42,327
- Due to heavy-
395
00:29:42,429 --> 00:29:45,921
Attention. This is your captain speaking.
396
00:29:46,032 --> 00:29:47,590
We are experiencing an emergency.
397
00:29:49,303 --> 00:29:51,267
You have to land this plane.
398
00:29:51,372 --> 00:29:54,341
You are required to comply
with these instructions in full and immediately.
399
00:29:54,442 --> 00:29:56,569
- Assume the crash position.
400
00:29:56,677 --> 00:29:59,874
Place your head between your knees
and grasp your hands at the back of your head.
401
00:30:02,084 --> 00:30:03,676
- Stay down.
402
00:30:03,786 --> 00:30:06,619
- Sit down, or I'll shoot.
- Please do not be alarmed.
403
00:30:06,722 --> 00:30:09,486
Follow the instructions.
404
00:30:09,591 --> 00:30:11,684
Sit down now.
405
00:30:11,794 --> 00:30:14,764
- Sit in your seat, or I'll-
- You see anything?
406
00:30:14,864 --> 00:30:16,855
Yeah, smoked another two out.
407
00:30:19,302 --> 00:30:22,032
- That makes five total, plus whoever's in the cockpit.
408
00:30:27,077 --> 00:30:29,511
... the lights, sir.
409
00:30:29,613 --> 00:30:32,673
Why do I keep hearing announcements?
Why don't you know anything?
410
00:30:43,762 --> 00:30:46,287
General Perez,
I understand you want to take immediate action...
411
00:30:46,398 --> 00:30:50,027
but there are people
on board that neither of us can afford to lose.
412
00:30:50,135 --> 00:30:54,835
And let me assure you that if that plane descends
to 8,000 feet with no contact...
413
00:30:54,941 --> 00:30:57,933
my government will blow it
out of the sky ourselves.
414
00:30:58,044 --> 00:30:59,944
Sir, they'vejust made contact.
415
00:31:00,046 --> 00:31:04,279
The control tower in Mexico City
just received a request to refuel.
416
00:31:10,390 --> 00:31:13,257
- I think I'm sunburned. Can you check?
- Lissy.
417
00:31:13,360 --> 00:31:15,852
Oh, hi, Tiffy.
418
00:31:15,964 --> 00:31:19,297
- Guys, this is my mom, Tiffy.
- I need to talk to you.
419
00:31:19,400 --> 00:31:21,334
- Later, Mom.
- Lissy, get up now...
420
00:31:21,436 --> 00:31:24,234
or I'll tell all your new friends
what happened at camp last summer.
421
00:31:24,339 --> 00:31:27,365
So, on the first day of camp,
Lissy met this boy she liked.
422
00:31:27,475 --> 00:31:30,570
- His name was Devon-
- Okay. I'll see you guys later.
423
00:31:32,815 --> 00:31:36,751
- Thanks for embarrassing me in front of my friends.
- Where'd you get the bikini?
424
00:31:36,852 --> 00:31:39,980
Stacy loaned it to me. Geez. What's your problem?
425
00:31:40,089 --> 00:31:44,493
We haven't been here 10 hours, I come out
to find you stripping for some strange boy.
426
00:31:44,594 --> 00:31:49,657
- I'm just making new friends.
- " A," we are not on a first name basis.
427
00:31:49,766 --> 00:31:54,898
And " B," you tell me before you leave the house
for anything other than school.
428
00:31:55,006 --> 00:31:58,772
Get over yourself.
You're on a need to know basis.
429
00:31:58,876 --> 00:32:00,844
Excuse me?
430
00:32:00,945 --> 00:32:03,413
When we get back to Fort Griffith,
you better believe...
431
00:32:03,514 --> 00:32:05,505
you are gonna be on base confinement...
432
00:32:05,617 --> 00:32:08,814
- until you're of age to get out of the house.
433
00:32:14,092 --> 00:32:16,026
Maybe we could tell Bridget.
434
00:32:16,128 --> 00:32:18,290
Explain Emily's condition.
I think she'd understand.
435
00:32:18,398 --> 00:32:22,232
Whatever happens to Emily, I'm not going back.
436
00:32:22,335 --> 00:32:24,860
I'll take the kids and go if I have to.
437
00:32:24,971 --> 00:32:28,372
- You think you could live like that?
- I don't know yet...
438
00:32:28,474 --> 00:32:31,137
but I can't live like this.
439
00:32:34,648 --> 00:32:38,550
- Oh, God.
440
00:32:40,888 --> 00:32:44,723
... family, south of Pico, in the middle of the street.
441
00:32:44,826 --> 00:32:47,021
Hello, Officer.
What seems to be the problem?
442
00:32:47,128 --> 00:32:49,995
You were going 15 miles over the speed limit.
License and registration, please.
443
00:33:02,278 --> 00:33:05,543
You know what I did to the last man
that told me I was speeding?
444
00:33:07,516 --> 00:33:09,246
I married him.
445
00:33:13,423 --> 00:33:16,358
Have a nice day, ma'am. And, please, slow down.
446
00:33:25,436 --> 00:33:28,269
The plane's gonna land on Runway 9,
farthest from the terminal.
447
00:33:28,373 --> 00:33:30,568
I need snipers in place at the north end.
448
00:33:30,675 --> 00:33:32,871
When the plane hits the ground,
light the bonfire...
449
00:33:32,978 --> 00:33:35,913
which should draw the hijackers into the cockpit
to see what's going on.
450
00:33:36,015 --> 00:33:39,781
Snipers should take out as many as possible
while we assault from the rear.
451
00:33:39,885 --> 00:33:41,716
Yes, sir.
452
00:33:48,294 --> 00:33:51,559
- Uh, it looks like Mexico City. Is that where we're landing?
- I haven't decided yet.
453
00:33:51,665 --> 00:33:54,031
Are you gonna release the passengers?
454
00:33:54,134 --> 00:33:56,034
Thank you for your interest.
455
00:33:57,772 --> 00:34:00,536
Get that body out of the way.
456
00:34:00,641 --> 00:34:02,939
I'll help her.
457
00:34:11,853 --> 00:34:13,821
I need something.
458
00:34:13,922 --> 00:34:16,254
You stoleJuan's I.D. Who are you?
459
00:34:16,358 --> 00:34:19,327
I'm an air marshal. Look.
460
00:34:19,428 --> 00:34:21,419
I need the code to the crew quarters.
461
00:34:21,530 --> 00:34:23,089
I'll do it myself.
462
00:34:23,199 --> 00:34:25,360
No. Don't. Okay. Ready?
463
00:34:25,468 --> 00:34:27,834
One, two, three.
464
00:34:30,173 --> 00:34:32,903
There you go. Yeah.
465
00:34:36,046 --> 00:34:39,447
- Okay.
- I'll get something for the floor.
466
00:34:39,550 --> 00:34:42,951
- Sir, do you hear that?
467
00:34:44,088 --> 00:34:46,784
That hissing sound.
468
00:34:46,890 --> 00:34:49,826
I'm worried about
the structural integrity of this plane.
469
00:34:49,928 --> 00:34:52,522
I think one of your bullets hit an oxygen tube.
470
00:34:52,630 --> 00:34:55,463
- We should set it down.
471
00:35:06,879 --> 00:35:08,847
That's for my conference.
472
00:35:09,949 --> 00:35:12,282
Not anymore.
473
00:35:24,331 --> 00:35:26,664
Plane's 10 seconds from touchdown.
474
00:35:42,451 --> 00:35:45,648
Somebody tipped 'em off. Who was it?
475
00:35:45,754 --> 00:35:47,745
Somebody tipped 'em off!
476
00:35:47,856 --> 00:35:51,156
It's heading east. Now northeast.
477
00:35:51,261 --> 00:35:54,628
No response to our communications.
478
00:35:54,731 --> 00:35:58,098
They'll be over the Gulf of Mexico in 20 minutes,
at our border in 90.
479
00:35:58,201 --> 00:36:00,601
Secretary of state's on line one.
480
00:36:00,703 --> 00:36:02,672
General Perez on two.
481
00:36:04,074 --> 00:36:06,042
Scramble the fighter jets.
482
00:36:06,143 --> 00:36:08,941
Sir?
483
00:36:09,046 --> 00:36:12,880
When the plane reaches 200 klicks offshore,
we're taking Flight 14 out.
484
00:36:18,957 --> 00:36:22,757
- We're climbing again.
- Yes, we are.
485
00:37:48,453 --> 00:37:49,647
Get up.
486
00:37:57,597 --> 00:38:00,157
Put your weapons down.
487
00:38:02,869 --> 00:38:04,769
Shoot. Shoot him.
488
00:38:04,871 --> 00:38:06,202
Do it now!
489
00:38:28,964 --> 00:38:31,593
Well-
490
00:38:31,701 --> 00:38:35,728
Everybody listen up.
We're here to help. Put your hands on your heads.
491
00:38:41,010 --> 00:38:42,978
Galápagos.
492
00:38:47,684 --> 00:38:49,743
Everything's under control.
How much fuel is left?
493
00:38:49,853 --> 00:38:52,253
Enough to reach Cuba. Don't shoot.
494
00:38:53,924 --> 00:38:56,485
- Thank God you killed him. Are there any left?
- No.
495
00:38:56,594 --> 00:39:00,121
He forced me.
He told me he'd blow up the plane.
496
00:39:00,231 --> 00:39:03,064
Killed my first officer.
497
00:39:03,167 --> 00:39:07,763
- When? - When the plane was
boarding, he- he handed me a note.
498
00:39:07,872 --> 00:39:10,808
- Let me show you.
- Where's the final destination?
499
00:39:10,909 --> 00:39:13,070
I don't know. He, uh- He never said.
500
00:39:15,447 --> 00:39:17,438
He was in here alone.
501
00:39:17,549 --> 00:39:20,074
The transponder's not set to hijacking.
502
00:39:20,185 --> 00:39:25,180
Hmm. Well, who here's flown a 767?
503
00:39:26,292 --> 00:39:29,455
Who here wants to fly a 767?
504
00:39:38,939 --> 00:39:40,839
I spoke to the hospital.
505
00:39:40,941 --> 00:39:43,774
- They know I'm on my way, but they can't delay the surgery.
- Kim...
506
00:39:43,878 --> 00:39:46,871
driving all the way to Texas is crazy...
507
00:39:46,982 --> 00:39:50,213
especially if you can't make it to surgery.
508
00:39:50,318 --> 00:39:55,346
Let's go back to the apartments
before anyone realizes you're gone.
509
00:39:55,457 --> 00:39:58,187
If I can get on a plane, I can still make it.
510
00:39:58,293 --> 00:40:00,626
Can you give me enough cash to buy a ticket?
511
00:40:04,767 --> 00:40:06,701
Hello, Kim.
512
00:40:06,803 --> 00:40:08,737
You sold me out.
513
00:40:08,838 --> 00:40:10,897
She begged me to get you a flight to Texas.
514
00:40:11,007 --> 00:40:15,570
- You lied to me?
- I am trying to save your life.
515
00:40:15,679 --> 00:40:18,147
And I am so sorry.
516
00:40:22,586 --> 00:40:25,522
- You are in no state to be traveling alone.
517
00:40:25,623 --> 00:40:28,023
- My child is going in for surgery.
- You called home.
518
00:40:28,126 --> 00:40:32,153
- Were you going to tell me about my baby?
- I recommended you be told.
519
00:40:32,263 --> 00:40:35,960
I understand that we're in danger. I understand
we must be sequestered.
520
00:40:36,068 --> 00:40:38,593
But my child is ill.
521
00:40:38,704 --> 00:40:40,569
You can't go to Texas, Kim.
522
00:40:40,673 --> 00:40:42,834
We are in contact with the hospital...
523
00:40:42,942 --> 00:40:46,776
and you will have an update
on your baby just as soon as I have one.
524
00:40:52,052 --> 00:40:55,613
An airline maintenance worker just confessed to
smuggling the weapons on board before takeoff.
525
00:40:55,722 --> 00:40:58,486
- Did he give up the hijackers?
- Said they were just bus drivers.
526
00:40:58,592 --> 00:41:02,427
The deal was 20 mil to deliver the plane
and Dr. Rocha to a specific destination.
527
00:41:02,530 --> 00:41:05,328
- Where?
- Only the salesman knew.
528
00:41:05,433 --> 00:41:08,402
- How's Dr. Rocha doing now?
- He's on a transport to Walter Reed.
529
00:41:08,503 --> 00:41:11,199
Said there's something seriously wrong with him,
but it's got 'em stumped.
530
00:41:11,305 --> 00:41:13,399
So we have no connection to a live terrorist.
531
00:41:13,509 --> 00:41:16,774
Press the maintenance worker harder. He's lyin'.
532
00:41:16,879 --> 00:41:20,781
- How do you know?
- Everybody's lying.
533
00:41:24,653 --> 00:41:27,646
Hi. Do you have a minute?
534
00:41:27,757 --> 00:41:31,215
- Uh, sure. What's up?
- I have reason to tell you something you don't know.
535
00:41:31,327 --> 00:41:33,955
What are you talking about?
Did my daughter say something to you?
536
00:41:34,063 --> 00:41:36,793
Would you come with me, please?
537
00:41:36,900 --> 00:41:39,893
No, I don't-
538
00:41:42,306 --> 00:41:44,331
- Do you think this is a game?
- Who are you?
539
00:41:44,441 --> 00:41:45,931
- Please calm yourself.
- Who are you?
540
00:41:46,043 --> 00:41:48,739
- We work with the Unit.
- Here to assess your ability...
541
00:41:48,846 --> 00:41:50,507
to maintain the cover.
542
00:41:50,614 --> 00:41:53,812
If we'd been the real bad guys,
you'd be dead by now. Your daughters too.
543
00:41:53,919 --> 00:41:56,820
- I'm sorry. I just-
- No. You need to be perfect.
544
00:41:56,922 --> 00:41:59,117
If you can't,
we'll have to take corrective measures.
545
00:41:59,224 --> 00:42:01,784
- Like what?
- We'll have to separate you from your children.
546
00:42:01,893 --> 00:42:05,591
No. No. No, please, don't take my kids.
547
00:42:05,698 --> 00:42:09,031
- Then you must keep them under control.
- Okay. I will. I promise.
548
00:42:09,135 --> 00:42:13,629
As for you and Mack,
he is supposed to be your loving husband.
549
00:42:13,739 --> 00:42:15,970
Do you understand?
550
00:42:17,044 --> 00:42:19,012
I understand.
551
00:42:30,758 --> 00:42:32,851
Hey, Kim?
552
00:42:34,195 --> 00:42:36,163
- Hey.
- Did you hear about Emily?
553
00:42:36,264 --> 00:42:39,631
- I heard.
- She went into surgery three hours ago.
554
00:42:39,734 --> 00:42:41,828
They said they'd give us an update,
but no one's-
555
00:42:41,937 --> 00:42:45,737
I just got off the phone with Emily's doctor.
She came through the surgery perfectly.
556
00:42:45,841 --> 00:42:48,867
They expect she'll be discharged to your parents
at the end of the week.
557
00:42:48,978 --> 00:42:52,209
And, Kim, I thought you might want this back.
558
00:42:54,484 --> 00:42:56,452
Thanks.
559
00:43:04,160 --> 00:43:07,153
I'm not strong enough.
560
00:43:07,265 --> 00:43:09,495
What do you do when you're not strong enough?
561
00:43:11,602 --> 00:43:13,570
You act as if you are.
45664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.