All language subtitles for The.Unit.S04E01.Sacrifice.PROPER.BDRip.XviD-SAiNTS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,713 Previously on The Unit. 2 00:00:03,821 --> 00:00:05,550 Did you sign the divorce petition yet? 3 00:00:05,656 --> 00:00:08,385 - I thought we could actually save our marriage. - That's fine, but I don't care. 4 00:00:11,861 --> 00:00:13,489 Who's that? Our Colonel Tom? 5 00:00:13,597 --> 00:00:15,723 I love him, and he loves me. 6 00:00:19,335 --> 00:00:22,772 We can have a great life together, Tom. We can be happy, baby. 7 00:00:22,873 --> 00:00:25,238 Stay away from me. 8 00:00:42,858 --> 00:00:44,588 I'd say you need a pool boy. 9 00:00:49,465 --> 00:00:51,625 You have until I finish my cigar. 10 00:00:51,733 --> 00:00:54,429 If we have no deal at that point, I am a ghost. 11 00:00:54,536 --> 00:00:56,436 - You want the list? 12 00:00:58,907 --> 00:01:01,808 I'll have the cash if the list is real. 13 00:01:01,910 --> 00:01:04,470 But tell me, why would you sell out your clients? 14 00:01:07,983 --> 00:01:10,417 - They owe me money. 15 00:01:10,519 --> 00:01:12,918 Mm-hmm. Do you have the list with you? 16 00:01:17,491 --> 00:01:20,222 The deal was, the list would be sent via e-mail. 17 00:01:29,837 --> 00:01:33,238 - We gonna do business or not? - There we go. 18 00:01:33,340 --> 00:01:36,309 - We still don't trust you, monsieur. - What? 19 00:01:36,410 --> 00:01:39,345 Do you want to remove the rest of my clothes? 20 00:01:39,447 --> 00:01:44,008 There are other ways to find out if you are wearing a wire. Turn around. 21 00:02:25,225 --> 00:02:29,524 Oh, mon Dieu! Oh, mon Dieu! 22 00:02:34,933 --> 00:02:36,697 Selena! 23 00:02:38,137 --> 00:02:39,968 Well, that's that. 24 00:02:57,155 --> 00:02:59,590 - Well done, soldier. - Sergeant. 25 00:02:59,691 --> 00:03:02,523 - Jonas Blane. - Bridget Sullivan. 26 00:03:02,628 --> 00:03:04,527 What happened to your French accent? 27 00:03:04,629 --> 00:03:06,563 Well, I learned it. 28 00:03:06,664 --> 00:03:10,600 - And the French too? - Yeah. If the French can learn French, I can learn French. 29 00:03:10,701 --> 00:03:13,602 - How did you work your way in there? - It took me 18 months. 30 00:03:13,704 --> 00:03:17,140 - He want to hold hands? - Yeah. He wanted to hold hands. 31 00:03:17,241 --> 00:03:21,701 But more importantly, he wanted to lure me here from the translation agency in Paris. 32 00:03:21,813 --> 00:03:24,577 - Outstanding. - What can't you do? 33 00:03:24,682 --> 00:03:28,948 I can't do the Funky Chicken. That is, I can do it, but only adequately. 34 00:03:29,053 --> 00:03:32,078 - Bet you throw like a girl. - Well, I am a girl. 35 00:03:32,189 --> 00:03:34,589 Now, if you throw like a girl, that'd be cause for comment. 36 00:03:34,691 --> 00:03:37,125 - He does throw like a girl. 37 00:03:37,227 --> 00:03:39,127 Well, that'd be cause for comment. 38 00:03:39,229 --> 00:03:41,288 - Anybody got a water? - Yeah. 39 00:03:41,398 --> 00:03:43,798 Job well done, lads, lady. 40 00:03:43,900 --> 00:03:47,267 I think we all deserve a ride home for some R& R. 41 00:03:47,370 --> 00:03:49,395 You pack a.45 instead of a.9? 42 00:03:49,505 --> 00:03:51,406 That's right. 43 00:03:51,508 --> 00:03:53,407 - When I can. - Why? 44 00:03:53,509 --> 00:03:55,910 Which would you rather be shot with? 45 00:03:56,012 --> 00:03:59,140 Oh, I'm gonna miss you when you're gone, kid. 46 00:03:59,249 --> 00:04:01,148 Boss, can we keep the new puppy? 47 00:04:01,250 --> 00:04:04,277 Nah. Gotta send her back to her command. 48 00:04:04,387 --> 00:04:06,877 I'm Bob Brown. 49 00:04:06,989 --> 00:04:08,581 Mack Gerhardt. 50 00:04:08,691 --> 00:04:10,955 - Charles Grey. - Bridget Sullivan. 51 00:04:11,060 --> 00:04:14,962 Pleasure, gents. Now, you guys keep talking trash to impress a pretty girl. 52 00:04:15,064 --> 00:04:19,262 But this soldier- this soldier's gonna take a nap. 53 00:04:27,576 --> 00:04:31,410 That's why it's important to look at your pay stubs. Check the overtime pay. 54 00:04:31,512 --> 00:04:34,744 It's your money, and the government is just one vast bureaucracy. 55 00:04:34,850 --> 00:04:37,750 Which is to say a committee. And how does a committee work? 56 00:04:37,852 --> 00:04:40,286 The meeting ain't over till everyone's unhappy. 57 00:04:40,388 --> 00:04:43,118 If Charles A. Lindbergh had had a committee, he never would've flown the Atlantic. 58 00:04:43,224 --> 00:04:45,124 Isn't Kim good at this? 59 00:04:45,226 --> 00:04:48,127 - When are you planning on telling Mack? - As soon as he gets back. 60 00:04:48,229 --> 00:04:51,129 He's been gone five months. He comes home, you gonna slap him with divorce papers? 61 00:04:51,231 --> 00:04:54,360 - My lawyer says there could be complications, custody issues. - Mm-hmm. 62 00:04:54,468 --> 00:04:56,630 And not to give him advance notice. 63 00:04:56,738 --> 00:04:59,672 I'm Kim Brown, and this is Your Military Life. 64 00:04:59,773 --> 00:05:03,368 I'm very proud to announce that as of today we are now syndicated in eight markets. 65 00:05:03,477 --> 00:05:05,378 He's not gonna fight you on custody. 66 00:05:05,480 --> 00:05:08,312 Mack's a warrior. When confronted, he attacks. 67 00:05:08,415 --> 00:05:11,816 Before we go to break, I want to welcome Fort Sam Houston, Texas. 68 00:05:11,919 --> 00:05:15,878 I don't want to do it this way, but my lawyer says this is the way it has to be. 69 00:05:15,989 --> 00:05:19,618 This is the greatest country on the earth. Thank you for guarding it. 70 00:05:19,726 --> 00:05:22,854 I'm Kim Brown breaking it down. Back in 90 seconds. 71 00:05:25,665 --> 00:05:28,226 - Whoo! Congratulations! - Whoo! 72 00:05:28,335 --> 00:05:30,234 Thank you. 73 00:05:30,336 --> 00:05:32,702 I was so nervous this morning. 74 00:05:32,805 --> 00:05:34,739 " Kim Brown breaking it down!" 75 00:05:34,841 --> 00:05:37,365 I just wish Bob was home to hear it. 76 00:05:37,476 --> 00:05:40,741 - They're coming home soon. I've been seeing the signs. - Mrs. Brown. 77 00:05:40,846 --> 00:05:44,145 I think she has a fever. She didn't take any formula. 78 00:05:44,250 --> 00:05:46,150 All right. 79 00:05:46,252 --> 00:05:48,652 Kim, can I just get you to come? 80 00:05:48,754 --> 00:05:50,654 - Could you bundle her up? - Yeah. 81 00:05:50,756 --> 00:05:53,520 - You want me to pick up Serena and Teddy from school later? - Yeah. 82 00:05:53,626 --> 00:05:56,857 We interrupt this program with tragic news coming out of Rome. 83 00:05:56,963 --> 00:06:00,830 The attack this morning on the motorcade of Vice President Charles Horton- 84 00:06:01,067 --> 00:06:02,694 What's confirmed? 85 00:06:02,802 --> 00:06:05,099 Vice President Horton sustained a gunshot wound to the chest. 86 00:06:05,203 --> 00:06:07,194 He was pronounced dead at the American hospital in Rome. 87 00:06:07,305 --> 00:06:09,500 - Who was protection on that detail? - Charlie Company. 88 00:06:09,608 --> 00:06:14,568 We also have an unconfirmed report of a man shot by F.B.I. in a hotel room in Baltimore. 89 00:06:14,679 --> 00:06:17,273 There's evidence he may have been intending to assassinate the president. 90 00:06:17,382 --> 00:06:20,408 - Is the president secure? - Affirm. 91 00:06:20,518 --> 00:06:22,748 It's a plot against the president. What's the evidence? 92 00:06:22,854 --> 00:06:26,118 The shooter had the call sign, a copy of the Secret Service duty roster, and today's codes. 93 00:06:26,223 --> 00:06:29,716 - They try to take him alive? - They tried. They shot him reaching for the detonator. 94 00:06:29,828 --> 00:06:32,558 This is an emergency. I need to speak to the head of F.E.A. 95 00:06:32,664 --> 00:06:36,259 It's more than a breach in security. This is a half-click away from a meltdown. 96 00:06:36,368 --> 00:06:39,564 There's been an explosion in the vice president-elect's home. It's believed he's dead. 97 00:06:39,670 --> 00:06:41,968 What about the president-elect? What's his call sign? 98 00:06:42,072 --> 00:06:44,633 He hasn't been assigned one yet. Uh, strike that. 99 00:06:44,743 --> 00:06:46,642 - Spinnaker. - Spinnaker. Where the hell is he? 100 00:06:46,744 --> 00:06:49,645 National Military Command Center reports that the president-elect's motorcade... 101 00:06:49,747 --> 00:06:53,308 has just been attacked en route to a secure bunker in NORAD. 102 00:06:53,417 --> 00:06:55,317 - Go to red. - Yes, sir. 103 00:06:55,419 --> 00:06:57,113 Is he secure? 104 00:06:57,220 --> 00:06:59,553 Secret Service has lost all communication with their men on the ground. 105 00:06:59,656 --> 00:07:02,056 I need the last position of that motorcade. 106 00:07:03,494 --> 00:07:05,154 The president-elect's motorcade. 107 00:07:05,261 --> 00:07:08,492 I need time and coordinates as fast as possible. 108 00:07:08,598 --> 00:07:12,659 Yeah. We're in a hell of a lot of trouble. 109 00:07:12,769 --> 00:07:14,669 - Have you got those coordinates? - Roger! 110 00:07:14,771 --> 00:07:16,671 Very good! 111 00:07:16,773 --> 00:07:20,504 Flight's being diverted. Arm up with whatever we've got. 112 00:07:20,610 --> 00:07:24,546 Sir, my team is myself and three- 113 00:07:24,647 --> 00:07:26,740 three shooters. 114 00:07:26,849 --> 00:07:30,478 We'll be on the ground within 10 minutes. 115 00:07:31,787 --> 00:07:33,688 - Sergeant Major. - Yeah? 116 00:07:33,790 --> 00:07:36,691 - You're looking at another shooter. - You wanna fight? 117 00:07:36,793 --> 00:07:40,023 - I joined the army to fight! - You wanna get some? Is that it? 118 00:07:40,128 --> 00:07:42,120 I want to do my duty. 119 00:07:43,698 --> 00:07:46,360 Well, let's give you an opportunity. 120 00:07:46,468 --> 00:07:49,028 All right, gather around. Let me tell you what we've got! 121 00:07:49,137 --> 00:07:52,800 #Give me your secrets Bring me a sign # 122 00:07:52,908 --> 00:07:56,639 # Give me a reason to walk the fire # 123 00:07:56,745 --> 00:07:59,339 # See another dawn # 124 00:07:59,448 --> 00:08:01,177 # Through a daughter's eyes # 125 00:08:01,283 --> 00:08:05,651 # You give me a reason to walk the fire ## 126 00:08:13,794 --> 00:08:16,855 - You all they sent, soldier? - No, sir. We're securing the scene. 127 00:08:16,964 --> 00:08:19,865 Everyone else is in the woods looking for the president-elect. 128 00:08:19,967 --> 00:08:22,868 - When did you last have him? - We got four search parties out now. 129 00:08:22,970 --> 00:08:24,870 - You got comms up? - Yes, we do. 130 00:08:24,972 --> 00:08:28,668 - We got a repeater up at the fire tower. - Thank you very much. We got it. 131 00:08:28,776 --> 00:08:31,040 President-elect had to have a LoJack. 132 00:08:31,145 --> 00:08:32,907 Check these dead agents. Find the receiver. 133 00:08:33,012 --> 00:08:35,038 - Sergeant! - We got a spike strip here. 134 00:08:35,149 --> 00:08:38,084 We're light on ammo. Comms need recharging. 135 00:08:38,185 --> 00:08:41,244 Strip what you can off the guardsmen. Turn 'em upside down and shake 'em. 136 00:08:41,354 --> 00:08:42,947 I make about eight shooters. 137 00:08:43,057 --> 00:08:46,390 - An I.E.D. took out two cars and missed the president-elect. - Got nothing! 138 00:08:46,494 --> 00:08:50,760 Secret Service would'vejumped to screen the president-elect, take him off to the north. 139 00:08:50,865 --> 00:08:53,799 Top! I found the trail! They're on the run! 140 00:08:53,900 --> 00:08:55,868 Dirt Diver, let's move! 141 00:08:57,137 --> 00:08:59,036 Redcap. 142 00:08:59,138 --> 00:09:01,039 Snake Doc. 143 00:09:01,141 --> 00:09:03,609 National Guard says they have a fire tower with a repeater. Set up overwatch. 144 00:09:03,710 --> 00:09:06,406 Got it. Sergeant, I need your assistance. 145 00:09:06,513 --> 00:09:09,414 All right, boys! What you just saw never happened! 146 00:09:09,516 --> 00:09:13,111 Those people that you just saw were never here! 147 00:09:13,219 --> 00:09:15,118 Here it is. 148 00:09:15,220 --> 00:09:17,212 - There's blood here. - Yup. 149 00:09:17,323 --> 00:09:19,222 I see, what, three prints? 150 00:09:19,324 --> 00:09:22,953 - Looks like two agents flanking the president-elect. - More here this way. 151 00:09:23,061 --> 00:09:25,553 Yeah. Two split off and went that way. 152 00:09:25,665 --> 00:09:29,531 - Look at the twigs. Like something was dragged. - Top, over here. 153 00:09:33,638 --> 00:09:36,699 We got a Secret Service agent. He's still alive. 154 00:09:40,379 --> 00:09:42,403 Where's Spinnaker? 155 00:09:42,513 --> 00:09:45,710 - We tried to haul him off. - I know you did. 156 00:09:45,816 --> 00:09:47,785 Where's the president-elect? 157 00:09:49,086 --> 00:09:50,986 - Flynn's got him. - Flynn? 158 00:09:51,088 --> 00:09:53,784 Who's Flynn? Come on, stick with me, son. 159 00:09:53,891 --> 00:09:56,451 Identify yourself. 160 00:09:56,561 --> 00:09:58,552 Which direction did they go? 161 00:09:58,663 --> 00:10:00,221 Identify yo- 162 00:10:00,331 --> 00:10:02,822 Snow cone. Today's S.S. code is snow cone. 163 00:10:02,934 --> 00:10:05,664 They knew the code too. 164 00:10:05,770 --> 00:10:07,670 They? Who's they? 165 00:10:07,771 --> 00:10:10,900 I'm not telling you a damn thing. 166 00:10:11,008 --> 00:10:12,668 Hang in there, son. 167 00:10:20,717 --> 00:10:22,379 Is that the LoJack? 168 00:10:22,486 --> 00:10:23,952 That is correct. 169 00:10:24,054 --> 00:10:26,819 The receiver for Spinnaker's signal. 170 00:10:28,058 --> 00:10:29,958 Blood trail continues over here! 171 00:10:30,060 --> 00:10:32,688 All right. 172 00:10:33,930 --> 00:10:35,921 Get his ammo. 173 00:10:40,670 --> 00:10:44,299 They were headed to the airport at Colorado Springs. 174 00:10:44,407 --> 00:10:48,104 - They got the alert and they diverted. - To? 175 00:10:48,211 --> 00:10:50,178 To nearest secure bunker- NORAD. 176 00:10:51,747 --> 00:10:56,275 They were hit here. Snake Doc, which way you moving? 177 00:10:56,385 --> 00:11:00,014 Latitude 38.886. 178 00:11:00,122 --> 00:11:04,024 Longitude 1 05.314. 179 00:11:04,126 --> 00:11:06,185 Moving uphill. Northwest. 180 00:11:06,295 --> 00:11:09,992 There's a cliff on the other side. They can't go that way. They're gonna have to go around. 181 00:11:10,099 --> 00:11:12,999 Did you get that? There's a cliff to your northwest. 182 00:11:13,101 --> 00:11:15,832 - Gonna have to go around. - Roger that. 183 00:11:15,938 --> 00:11:19,203 We've got nearly a battalion out there. There's no way the bad guys are getting out. 184 00:11:19,308 --> 00:11:21,207 No. They don't want to get out. 185 00:11:21,309 --> 00:11:24,335 - If they did, they'd be out by now. - They're here. 186 00:11:24,445 --> 00:11:27,904 - That means Spinnaker is still alive? - If they ain't got to him yet. 187 00:11:34,689 --> 00:11:36,589 United States Special Forces! 188 00:11:36,691 --> 00:11:40,218 Identify yourself! What is the password of the day? 189 00:11:40,328 --> 00:11:42,353 Snow cone! 190 00:11:42,463 --> 00:11:44,430 Baker. 191 00:11:45,466 --> 00:11:47,092 Clear! 192 00:11:50,705 --> 00:11:52,604 - How many you got with you? - Just a squad. 193 00:11:52,706 --> 00:11:54,436 - Where you coming from? West? - Yes, sir. 194 00:11:54,542 --> 00:11:56,065 Top. 195 00:11:56,176 --> 00:11:59,077 We came in from the west, hit a cliff, backtracked here. 196 00:11:59,179 --> 00:12:02,580 - They come in from over there? - Steep gorge. Can't get down there without ropes. 197 00:12:02,683 --> 00:12:05,447 Redcap, Redcap, get me Dogpatch 0- 6. 198 00:12:05,552 --> 00:12:07,452 Steep gorge. How do you know? 199 00:12:07,554 --> 00:12:10,717 Grew up around here. Shot an eight-point stag down there two, three years back. 200 00:12:10,824 --> 00:12:15,557 All right. You're gonna be my guide. We're taking your man. 201 00:12:15,662 --> 00:12:17,630 Let's go. 202 00:12:19,800 --> 00:12:23,064 - Yes? - Ms. Blane, we need you to come inside. 203 00:12:23,169 --> 00:12:26,297 - What are you doing to my home? - Do you have eyes on the subject? 204 00:12:26,405 --> 00:12:28,340 Roger that. I'm with her now. 205 00:12:28,442 --> 00:12:30,705 Ms. Blane, we need you inside. 206 00:12:30,810 --> 00:12:32,802 I need to speak to Colonel Ryan. 207 00:12:32,913 --> 00:12:36,211 The colonel is unavailable. We need you inside the house now, ma'am. 208 00:12:41,587 --> 00:12:44,487 Please take this bag, fill it with whatever personal articles you need. 209 00:12:44,589 --> 00:12:47,787 - It's for a week's stay. You have 1 0 minutes. - Personal articles? 210 00:12:47,893 --> 00:12:49,553 Nothing with any identification. 211 00:12:49,661 --> 00:12:52,255 My baby's sick. I'm taking her to the hospital. 212 00:12:52,364 --> 00:12:54,265 Those are the bags for your children. 213 00:12:54,367 --> 00:12:57,767 Make sure their names are not written in their clothing. If they are, cut them out. 214 00:12:57,869 --> 00:13:00,895 - I said my baby's sick. - As soon as you're packed, a doctor will be called. 215 00:13:01,005 --> 00:13:02,837 Where are we going? 216 00:13:02,942 --> 00:13:05,501 - I can't tell you. - When are we coming back? 217 00:13:05,610 --> 00:13:08,636 Pack as if you aren't. 218 00:13:14,786 --> 00:13:16,686 You okay? 219 00:13:16,788 --> 00:13:18,346 What's happening? 220 00:13:18,456 --> 00:13:20,617 - Emily's sick. She needs a doctor. - You okay? 221 00:13:20,725 --> 00:13:23,192 - What about our kids? - They're getting out of school soon. 222 00:13:23,293 --> 00:13:25,023 - Somebody's gotta pick 'em up. - What's happening? 223 00:13:25,130 --> 00:13:26,926 I have no idea. 224 00:13:28,565 --> 00:13:31,033 Please put your purses in this bag. 225 00:13:31,135 --> 00:13:33,832 I also need your cell phones, P.D.A.'s, wallets... 226 00:13:33,938 --> 00:13:37,772 any photos of your family, and the keys to your homes and cars. 227 00:13:37,876 --> 00:13:40,469 - And if we refuse? - And I need you to turn your pockets inside-out. 228 00:13:40,577 --> 00:13:43,307 There's supposed to be a pediatrician on the way here. 229 00:13:43,414 --> 00:13:46,041 - This baby needs a doctor. - Ma'am, I'm not authorized. 230 00:13:46,149 --> 00:13:49,482 I don't give a damn what you're authorized to do. 231 00:13:49,585 --> 00:13:53,544 We have complied with everything you've asked. Please get my baby the doctor I was promised. 232 00:13:53,656 --> 00:13:56,387 I'm gonna dial 911. 233 00:14:00,297 --> 00:14:02,662 Shh, shh, shh, shh. 234 00:14:02,765 --> 00:14:04,199 Shh. 235 00:14:07,971 --> 00:14:10,370 - Snake Doc? 236 00:14:12,475 --> 00:14:14,204 Go fast, Redcap. My comm's dying. 237 00:14:14,310 --> 00:14:17,245 Snake Doc, is there anyone not on the team near you? 238 00:14:17,346 --> 00:14:19,314 Negative. 239 00:14:19,415 --> 00:14:24,351 I heard over the comm, your Sergeant Ross said he shot an eight-point stag. 240 00:14:24,453 --> 00:14:27,150 No one from Colorado has ever called a buck a stag. 241 00:14:27,256 --> 00:14:30,248 - Well, maybe he's not from Colorado. - He didn't come from nowhere. 242 00:14:30,359 --> 00:14:34,352 Because I checked, and there is no Sergeant Ross in this unit of the National Guard. 243 00:14:34,464 --> 00:14:37,330 You got a bogey. He's the opposition. 244 00:14:37,432 --> 00:14:39,400 Roger that. 245 00:14:39,501 --> 00:14:42,402 Snake Doc? Snake Doc, you're coming in broken. 246 00:14:43,872 --> 00:14:46,432 Don't that make the cheese more binding. 247 00:14:47,476 --> 00:14:49,444 Keep him in front of you. 248 00:14:50,711 --> 00:14:53,545 Sergeant Ross, go check me out that trailer. 249 00:14:53,648 --> 00:14:55,774 Roger that. 250 00:14:56,918 --> 00:14:59,647 Door open like that, they're inviting us in. 251 00:14:59,753 --> 00:15:02,415 Yeah. Bad guys like I.E.D.'s. 252 00:15:02,523 --> 00:15:05,288 Leave a little surprise for the pursuers. 253 00:15:05,393 --> 00:15:07,952 You don't like this guy, Top? 254 00:15:08,062 --> 00:15:10,530 Well, let's test his sincerity. 255 00:15:10,631 --> 00:15:12,758 There's nothing there! 256 00:15:12,867 --> 00:15:15,233 Take a more profound look, soldier. 257 00:15:15,336 --> 00:15:17,099 Think I'm wrong, Sergeant? 258 00:15:17,204 --> 00:15:20,935 Please take a look for yourself, see where I made an error. 259 00:15:21,041 --> 00:15:23,805 Go inside the trailer, Sergeant. 260 00:15:32,552 --> 00:15:34,782 Relax, relax. 261 00:15:34,888 --> 00:15:37,254 - You're a hostile? - Him and his whole damn platoon. 262 00:15:37,357 --> 00:15:40,258 That's how they're getting out. There's gotta be 500 soldiers out here by now. 263 00:15:40,360 --> 00:15:43,557 - Bad guys are gonna blend in and walk right out. - Look at me, soldier. 264 00:15:45,331 --> 00:15:48,164 - Why would you sell out your country? - I'm not American. 265 00:15:48,268 --> 00:15:50,828 Damn this country. 266 00:15:52,070 --> 00:15:54,266 Betty Blue, hogtie this man or shoot him. 267 00:15:54,374 --> 00:15:55,965 Fielder's choice. 268 00:15:56,074 --> 00:15:58,134 Dirt Diver, overwatch. 269 00:15:58,244 --> 00:16:00,541 Cool Breeze, you're with me. 270 00:16:00,646 --> 00:16:02,740 Let's check out our little surprise. 271 00:16:08,887 --> 00:16:10,855 Yeah, there we have it. 272 00:16:10,956 --> 00:16:14,756 Two men down. Secret Service agent and a hunter. 273 00:16:16,728 --> 00:16:20,323 - Where there's one wire- - There's bound to be at least two more. 274 00:16:20,432 --> 00:16:22,866 We know where they want us to look. Where's the danger? 275 00:16:22,968 --> 00:16:25,459 - In there. - Uh-huh. 276 00:16:25,571 --> 00:16:28,870 And I don't think one would wear those hunting. They're monogrammed. 277 00:16:28,974 --> 00:16:31,636 B.C. - President-elect Benjamin Castillo. 278 00:16:31,743 --> 00:16:34,142 Castillo must've found some boots and changed out. 279 00:16:34,245 --> 00:16:36,146 Yeah. Took the hunter's shoes. 280 00:16:36,248 --> 00:16:38,215 I'm hungry. 281 00:16:40,719 --> 00:16:42,811 Dogs were here not too long ago. 282 00:16:42,920 --> 00:16:44,980 Food's still moist. Water's in the bowl. 283 00:16:45,090 --> 00:16:47,216 Bad guys took the dogs. 284 00:16:47,325 --> 00:16:50,294 - Why would they take the dogs? - Maybe they were lonely. 285 00:16:55,833 --> 00:16:57,733 Who you working for? 286 00:16:57,835 --> 00:16:59,826 - Really? 287 00:16:59,937 --> 00:17:03,373 Are you sure? Because I'm really pressed for time. 288 00:17:03,474 --> 00:17:07,968 You'd better hope that the bears get you before I get back. 289 00:17:12,148 --> 00:17:14,343 Get me Dogpatch 0- 6. 290 00:17:20,323 --> 00:17:23,656 - LoJack signal and tracks diverge. - We gotta cover both, Top. 291 00:17:23,760 --> 00:17:25,660 I'll take the LoJack. 292 00:17:25,762 --> 00:17:28,162 Off you go. 293 00:17:28,264 --> 00:17:31,164 Snake Doctor, coming in broken and stupid. 294 00:17:31,266 --> 00:17:33,497 Pull every soldier out of these woods. 295 00:17:33,603 --> 00:17:36,196 I want you to relieve all units, all personnel. 296 00:17:36,305 --> 00:17:38,739 They could be changing uniforms, changing insignia. 297 00:17:38,841 --> 00:17:41,743 - Want to say why? - Not on this line. 298 00:17:41,845 --> 00:17:45,542 That's a big operation clearing every last soldier out of the area. 299 00:17:45,649 --> 00:17:47,741 Well, then give them this motivation. 300 00:17:47,850 --> 00:17:51,547 Any man I see in these woods wearing a uniform, I kill. 301 00:17:54,022 --> 00:17:55,991 Want to get the bodies out? 302 00:17:56,091 --> 00:17:59,822 We don't have time. I wish there was time, but there's not. 303 00:18:01,163 --> 00:18:04,621 Let's give the bad guys some misdirection. 304 00:18:19,580 --> 00:18:22,481 Twenty, 30 minutes? Is he trying to tell us something? 305 00:18:22,583 --> 00:18:26,110 He don't have to try. I track a man, I can tell you what he had for dinner. 306 00:18:26,220 --> 00:18:28,120 Nothing he can keep from me. 307 00:18:28,222 --> 00:18:33,592 He was moving fast until here. He's stopping. What's he looking at? 308 00:18:35,897 --> 00:18:39,798 - He's doubling back. - Boot tracks say he's continuing down this way. 309 00:18:39,900 --> 00:18:42,802 - Looks like the pursuit's right after him too. - No, no, no. 310 00:18:42,904 --> 00:18:44,803 He's doubling back. 311 00:18:44,905 --> 00:18:48,739 He's establishing his trail, taking off his boots and sneaking back the way he came. 312 00:18:48,842 --> 00:18:51,333 - Down there. - And what if he ain't? 313 00:18:51,445 --> 00:18:53,970 He is. Let's steal a march on him. 314 00:18:56,616 --> 00:19:00,450 - Her temperature is 1 03. It's rising. - What's wrong? 315 00:19:00,554 --> 00:19:03,785 It could be a virus. I'm not sure. Is she eating? 316 00:19:03,890 --> 00:19:06,222 No. Excuse me. Are you a pediatrician? 317 00:19:06,326 --> 00:19:08,726 Uh, ma'am, I'm not a doctor. I'm a medic. 318 00:19:10,496 --> 00:19:14,523 Ms. Blane, Gerhardt, Brown, my name is Cartwright. We don't have a lot of time. 319 00:19:14,633 --> 00:19:17,501 - Who are you? - There's several things we need to address quickly. 320 00:19:17,604 --> 00:19:20,970 I'm not doing a damn thing you need until my child gets a doctor. 321 00:19:21,074 --> 00:19:23,974 She is sick, and the army is withholding medical care from her. 322 00:19:24,076 --> 00:19:26,977 - A medic was provided. - I don't need a medic. I know first aid. 323 00:19:27,079 --> 00:19:31,209 I need a doctor for my daughter. Not a G.P. I want a pediatrician. 324 00:19:31,317 --> 00:19:33,114 - Ma'am- - Get my daughter a pediatrician now... 325 00:19:33,219 --> 00:19:35,813 or I will bring holy hell down on you. 326 00:19:35,921 --> 00:19:38,981 I swear to God, I'll see you dead. 327 00:20:07,085 --> 00:20:08,985 Snake Doc. 328 00:20:09,087 --> 00:20:10,748 Clear! 329 00:20:10,855 --> 00:20:12,651 - Clear! - Go for Blane. 330 00:20:12,756 --> 00:20:16,453 I found the beacon. The president-elect clipped it on one of the dogs. 331 00:20:16,560 --> 00:20:20,860 I repeat: The president-elect clipped the LoJack on one of the dogs. 332 00:20:20,964 --> 00:20:23,933 - Smart fellow. - Smart fellow, yeah. 333 00:20:24,034 --> 00:20:25,934 The trail picks up along here. 334 00:20:26,036 --> 00:20:28,937 He doesn't trust his protection. Can you get back to us? 335 00:20:29,039 --> 00:20:32,600 I'll try. Did about 20 klicks. 336 00:20:32,709 --> 00:20:34,676 Snake Doc? 337 00:20:40,884 --> 00:20:42,942 Redcap, can you hear me? 338 00:20:43,052 --> 00:20:46,453 Snake Doc. Snake Doc, you're coming in weak. 339 00:20:46,556 --> 00:20:49,889 We are four miles north of our last position. 340 00:20:49,992 --> 00:20:52,894 About a half-mile west of the mouth of the valley. 341 00:20:52,996 --> 00:20:54,963 Roger that. We have your location. 342 00:20:59,535 --> 00:21:02,368 - Redcap? 343 00:21:02,471 --> 00:21:05,098 They're monitoring our communication. I'm taking fire! 344 00:21:05,207 --> 00:21:06,698 Redcap! 345 00:21:07,743 --> 00:21:09,369 - You got the trail? - Got it. 346 00:21:09,477 --> 00:21:11,571 Let's move. 347 00:22:18,945 --> 00:22:22,346 I need you not to move! Stay right where you are! Stay right there! 348 00:22:22,448 --> 00:22:25,417 You are so lucky you have your life! Don't you move a muscle! 349 00:22:25,518 --> 00:22:27,816 Don't you move. You stay right there. 350 00:22:27,921 --> 00:22:30,287 Don't look at me! Don't look at me! This is Redcap. Dirt Diver. 351 00:22:30,390 --> 00:22:32,017 Redcap, I've got a- 352 00:22:47,206 --> 00:22:49,696 Her fever is going up. She needs an antibiotic drip. 353 00:22:49,808 --> 00:22:52,038 All right. Let's get her to the hospital. 354 00:22:53,512 --> 00:22:55,878 Hey, guys. They pick you up from school? 355 00:22:55,981 --> 00:22:59,383 - Come on. Let's go over here and put your stuff on the table. 356 00:22:59,485 --> 00:23:01,884 - Mommy, look what I made! - Just give me a minute, angel. 357 00:23:01,987 --> 00:23:04,387 - Why don't you show me, sweetie. - I'll go with you. 358 00:23:04,489 --> 00:23:06,889 - I'm leaving with him. - That's not possible. 359 00:23:06,992 --> 00:23:09,256 Let me or shoot me. Let's go. 360 00:23:09,361 --> 00:23:11,260 Get me a hard line to Fort Bragg. 361 00:23:11,362 --> 00:23:14,059 Ms. Brown, Ms. Blane, Ms. Gerhardt, I need to talk to you. 362 00:23:14,166 --> 00:23:16,566 I'm leaving with my child for the hospital. 363 00:23:16,668 --> 00:23:20,434 You asked for a doctor, we got you one. Now give him the baby. I need you to come with me. 364 00:23:25,277 --> 00:23:27,176 I'm listening. 365 00:23:27,278 --> 00:23:29,941 - You're being relocated. - Where? 366 00:23:30,048 --> 00:23:32,038 - I don't know where. - Why? 367 00:23:32,149 --> 00:23:35,516 I need you both to send your children away to live with relatives, including your baby. 368 00:23:35,619 --> 00:23:37,519 I'm not sending my baby away. 369 00:23:37,621 --> 00:23:41,182 Michael Casey with Secret Service. His wife, Sandy, their two kids. 370 00:23:41,292 --> 00:23:44,489 Six hours ago his wife and children were found dead in their home. 371 00:23:44,595 --> 00:23:47,962 Agent Casey was on the vice president's protection squad in Rome. 372 00:23:48,065 --> 00:23:50,966 He shot himself 30 minutes after the assassination. 373 00:23:51,068 --> 00:23:52,797 They got to him through his family. 374 00:23:52,903 --> 00:23:55,269 Casey looked at his cell phone... 375 00:23:55,373 --> 00:23:58,273 was shown a video of a gun to his wife and kids' heads. 376 00:23:58,375 --> 00:24:02,038 They induced him to abandon his position protecting the vice president, which he did. 377 00:24:02,145 --> 00:24:05,046 - And then they killed his family? - Four hours ago. 378 00:24:05,148 --> 00:24:09,050 The police tracked the man that murdered Casey's family to a motel. 379 00:24:09,152 --> 00:24:11,052 He was killed in the shoot-out. 380 00:24:11,154 --> 00:24:14,248 These tapes were found in a suitcase in that motel room. 381 00:24:20,529 --> 00:24:22,555 Oh, my God. 382 00:24:22,665 --> 00:24:25,224 We're under siege. 383 00:24:25,334 --> 00:24:28,303 - Please turn to your right. 384 00:24:30,507 --> 00:24:32,770 Face the camera, please. 385 00:24:33,709 --> 00:24:35,677 Turn to the other side. 386 00:24:38,947 --> 00:24:41,745 - Can you smile, please? - Sure. 387 00:24:41,850 --> 00:24:44,512 Yeah, all these rocks are displaced. 388 00:24:44,620 --> 00:24:47,589 There he goes. Looks like he's heading downstream. 389 00:24:55,630 --> 00:24:58,531 No danger. Just hold still. 390 00:24:58,633 --> 00:25:00,534 Sir? 391 00:25:00,636 --> 00:25:04,036 I'm Sergeant MajorJonas Blane, U.S. Army, Special Forces. 392 00:25:04,138 --> 00:25:06,470 If we wanted you dead, you'd be dead. 393 00:25:08,342 --> 00:25:13,109 Sir, members of your security detail have betrayed you. 394 00:25:13,214 --> 00:25:15,182 We are here to get you out. 395 00:25:15,283 --> 00:25:17,216 Why should I believe you? 396 00:25:17,317 --> 00:25:19,218 All enemies, sir, foreign and domestic. 397 00:25:19,320 --> 00:25:21,219 That's all I can say. 398 00:25:21,321 --> 00:25:24,485 Turn around. Let me see your face. 399 00:25:27,595 --> 00:25:30,290 Are you a loyal American? 400 00:25:30,397 --> 00:25:34,231 Sir, that is one thing in my nature that is not a fault. 401 00:25:37,637 --> 00:25:39,503 Betty Blue, get him out. 402 00:25:39,607 --> 00:25:43,133 This way, Mr. Castillo, sir. Watch your step. 403 00:25:43,243 --> 00:25:46,838 Sir, please. Get over here and put this on. 404 00:25:49,349 --> 00:25:52,215 - You need to call for help. - Sir, we have no communication. 405 00:25:52,318 --> 00:25:56,584 - We're gonna have to walk you out. - Where's the military? 406 00:26:02,562 --> 00:26:04,995 Gotta get him outta here! 407 00:26:16,108 --> 00:26:17,700 Top, clear. 408 00:26:21,180 --> 00:26:23,148 Fireplace. 409 00:26:26,951 --> 00:26:29,852 - Why did they stop shooting? - They're getting into position. 410 00:26:29,954 --> 00:26:32,924 - They have the high ground. They're surrounding us. - They're gonna move fast. 411 00:26:33,025 --> 00:26:35,891 Well, then somebody say something memorable... 412 00:26:35,995 --> 00:26:38,963 because this is where we make our stand. 413 00:26:51,409 --> 00:26:53,969 - You got a camo stick? - What do you got? 414 00:26:54,078 --> 00:26:56,568 One of the opposition. 415 00:26:56,680 --> 00:26:59,241 Where's the boss? 416 00:26:59,350 --> 00:27:02,319 I lost contact. The radio is dead. 417 00:27:04,154 --> 00:27:06,783 Last lat-long. Guy's off the chart. 418 00:27:10,027 --> 00:27:12,928 - Now what? - I'll track 'em. 419 00:27:14,598 --> 00:27:16,498 Hmm. 420 00:27:16,600 --> 00:27:18,727 - Where you sending the prints? - Huh? 421 00:27:18,835 --> 00:27:21,827 - The fingerprints-where are you sending them? - D.O.D. 422 00:27:21,939 --> 00:27:24,499 Good for you. 423 00:27:24,608 --> 00:27:26,872 I do it for a living. 424 00:27:30,447 --> 00:27:32,414 I'll see you there. 425 00:27:38,422 --> 00:27:40,514 So you have to listen to Grandma, okay? 426 00:27:40,623 --> 00:27:43,524 - Why can't you come with? - I'll come just as soon as I can, baby. 427 00:27:43,626 --> 00:27:45,822 But I don't want to go in the car. 428 00:27:45,929 --> 00:27:48,328 Well, you got to. 429 00:27:48,431 --> 00:27:51,332 Now, the baby's formula is in the bag. 430 00:27:51,434 --> 00:27:54,369 She hasn't been eating much lately, so they should feed her whenever she's hungry. 431 00:27:54,470 --> 00:27:56,370 She'll get hungry. 432 00:27:56,472 --> 00:27:58,268 Mommy! 433 00:27:58,373 --> 00:28:01,002 Now, you look at me. Do I look worried? 434 00:28:02,277 --> 00:28:06,907 What we got here, this is a kind of adventure, okay? 435 00:28:07,015 --> 00:28:09,643 - Okay. - All right. Come here. 436 00:28:11,152 --> 00:28:13,052 Take her. 437 00:28:13,154 --> 00:28:15,679 Bye, Mommy. I love you. 438 00:28:21,630 --> 00:28:24,121 I don't even have any pictures of the baby. 439 00:28:31,873 --> 00:28:35,172 That's what we need. See if you can rip that out. 440 00:28:35,277 --> 00:28:37,005 Bolted down. It ain't moving. 441 00:28:37,111 --> 00:28:39,080 Here. 442 00:28:40,214 --> 00:28:42,615 - Yup. - Top, up. 443 00:28:43,817 --> 00:28:45,717 Let's get in place, sir. 444 00:28:45,819 --> 00:28:48,151 If I had a weapon, I could help. 445 00:28:48,255 --> 00:28:50,155 Please, sir, let's get in place. 446 00:28:50,257 --> 00:28:52,725 See, we got two stone walls, okay? 447 00:28:52,826 --> 00:28:54,726 There's only one way in and out. 448 00:28:54,828 --> 00:28:58,389 We're gonna make ourselves a slaughter chute. 449 00:28:58,499 --> 00:29:00,091 Right here. Let's get in the tub. 450 00:29:00,200 --> 00:29:02,430 Is he gonna stay under cover? 451 00:29:02,536 --> 00:29:05,596 When the shooting starts, he'll stay under cover. 452 00:29:05,706 --> 00:29:10,040 All the way down. There you go. Cover what's important. 453 00:29:12,011 --> 00:29:14,241 Stay here. 454 00:29:14,347 --> 00:29:18,374 Top, I got 22 rounds. These guys are gonna be wearing Kevlar. 455 00:29:18,484 --> 00:29:22,352 Well, you better shoot 'em in the head. Find anything we can use. 456 00:29:22,455 --> 00:29:25,151 - Yeah, look what I found. - Why? Is it important? 457 00:29:25,258 --> 00:29:27,249 Yeah. It'll go through Kevlar. 458 00:29:27,360 --> 00:29:30,557 - You got your bow license? - We're gonna find out, aren't we? 459 00:29:33,965 --> 00:29:36,264 - All right. - Off you go. 460 00:29:39,238 --> 00:29:41,137 Hey. 461 00:29:41,239 --> 00:29:44,539 Oh. One round, one minute to load? 462 00:29:44,643 --> 00:29:46,873 - Ain't worth it. - No. 463 00:29:46,978 --> 00:29:50,072 - Where there's a muzzle loader, there's gotta be black powder. - Find it. 464 00:29:55,053 --> 00:29:57,954 Keep your head under the Kevlar, sir. You'll be fine. 465 00:29:58,056 --> 00:30:01,184 - Get 'em. - Stay alive. I voted for you. 466 00:30:10,168 --> 00:30:12,067 All right. 467 00:30:12,169 --> 00:30:14,138 Here we go. 468 00:30:14,239 --> 00:30:19,835 So as I see it, what we got to do is hurt 'em... 469 00:30:19,944 --> 00:30:22,277 and then wait for the cavalry. 470 00:30:22,381 --> 00:30:26,646 We got time on our side. They want to come in, we're gonna let 'em come in. 471 00:30:26,751 --> 00:30:28,946 Right through that door, single file. 472 00:30:30,154 --> 00:30:33,317 Then we're gonna aim for the head and the groin. 473 00:30:33,424 --> 00:30:37,087 You're talking too much, Top. You getting old? 474 00:30:37,194 --> 00:30:40,857 I'm glad I am old, and here's why. 475 00:30:40,965 --> 00:30:43,934 Aim at the head and the groin. 476 00:31:29,244 --> 00:31:31,212 Go! 477 00:31:35,450 --> 00:31:38,011 Top, go! 478 00:31:44,725 --> 00:31:46,694 Damn it! I'm out! 479 00:31:48,129 --> 00:31:51,360 - I'm gonna light it! - Light it! 480 00:31:54,503 --> 00:31:57,266 Throw it! Throw it! 481 00:32:41,046 --> 00:32:44,277 - Behind you. - Come ahead. 482 00:32:45,317 --> 00:32:47,286 It's cool, Top. 483 00:33:03,536 --> 00:33:05,504 What took you so long? 484 00:33:05,604 --> 00:33:07,332 We good? 485 00:33:09,074 --> 00:33:11,736 Yes, I believe we are. 486 00:33:22,187 --> 00:33:24,586 Show identification, please. 487 00:33:24,689 --> 00:33:27,419 - I'll run away. - It isn't a request. 488 00:33:27,525 --> 00:33:30,517 Dad's gone most of the time. Now you're sending me away to live with Grandma? 489 00:33:30,628 --> 00:33:32,323 Lissy, come back over here. 490 00:33:33,932 --> 00:33:35,422 Daddy! 491 00:33:37,035 --> 00:33:39,333 Bob. 492 00:33:42,072 --> 00:33:44,041 Isn't that a sight? 493 00:33:50,915 --> 00:33:53,542 Are you okay? 494 00:33:53,650 --> 00:33:55,482 I'm here, ain't I? 495 00:33:57,754 --> 00:34:01,281 - They made me send the kids to my mom's. Emily was sick and- - I talked to your mom. 496 00:34:01,391 --> 00:34:04,519 - Emily started to take a little formula. 497 00:34:05,762 --> 00:34:07,730 I missed you so much. 498 00:34:17,240 --> 00:34:19,037 They're moving us out. 499 00:34:19,142 --> 00:34:21,474 Cards are dead. New deal. 500 00:34:21,578 --> 00:34:24,569 - They tell you where? - Yeah. 501 00:34:24,680 --> 00:34:26,911 We're going to the mattresses. 502 00:34:28,284 --> 00:34:31,185 - I'll see you in the morning. - Not if I see you first. 503 00:34:31,287 --> 00:34:33,687 - How you gonna do that? - That's the rule. 504 00:34:33,789 --> 00:34:36,690 See, but don't be seen. That's the rule. Right, Dad? 505 00:34:36,792 --> 00:34:39,260 You know that's the rule. 506 00:34:40,429 --> 00:34:43,125 Are you getting too big to kiss? 507 00:34:43,232 --> 00:34:45,393 - Night, Dad. - Good night. 508 00:34:55,910 --> 00:34:57,879 Jen cut her hand. 509 00:35:00,850 --> 00:35:03,113 You're not wearing your wedding ring. 510 00:35:03,218 --> 00:35:05,618 I left it on the dresser. 511 00:35:05,720 --> 00:35:08,450 The M.P. 's took everything. 512 00:35:34,848 --> 00:35:37,180 Emily's got my eyes. 513 00:35:37,284 --> 00:35:39,514 They're not changing. They're light. 514 00:35:41,922 --> 00:35:44,220 But she looks like your sister. 515 00:35:47,927 --> 00:35:49,828 What? 516 00:35:52,265 --> 00:35:55,325 It's weird having a child in this world you've never seen. 517 00:35:56,936 --> 00:35:59,063 I took lots of pictures... 518 00:35:59,172 --> 00:36:02,074 but everything was taken away. 519 00:36:14,854 --> 00:36:16,754 Hey! What are you doing? 520 00:36:16,856 --> 00:36:19,757 Looking for a picture of my new baby. What did you lose? 521 00:36:19,859 --> 00:36:22,156 My wife's wedding ring. 522 00:36:22,260 --> 00:36:25,662 Yeah. Five months of life missing. 523 00:36:25,765 --> 00:36:27,665 Well, it wasn't missing. 524 00:36:27,767 --> 00:36:31,931 It was just taking place without our participation. 525 00:36:32,038 --> 00:36:33,937 I didn't even recognize Lissy. 526 00:36:34,039 --> 00:36:36,270 Well, you know what they say. 527 00:36:36,375 --> 00:36:38,274 They say a lot of things. 528 00:36:38,376 --> 00:36:40,139 Mm-hmm. 529 00:36:40,245 --> 00:36:44,204 They do say a lot of things, but I only know one of them. 530 00:36:52,457 --> 00:36:55,119 Did you find what you were looking for? 531 00:36:56,427 --> 00:36:58,396 Mack? 532 00:37:15,079 --> 00:37:17,047 What are you doing? 533 00:37:20,050 --> 00:37:22,018 Mack? 534 00:37:23,219 --> 00:37:25,620 - What are you doing? - My throwaway gun. 535 00:37:25,723 --> 00:37:28,624 - Your what? - I need my throwaway gun. 536 00:37:28,726 --> 00:37:31,626 - Where do you think you're going? - To a trial and execution. 537 00:37:31,728 --> 00:37:35,027 - You comin'? If you don't wanna come, you can read about it. - Hey. 538 00:37:47,010 --> 00:37:49,137 Take it to the team. 539 00:37:50,580 --> 00:37:52,878 You take this to the team. 540 00:37:56,019 --> 00:37:59,250 It's okay. Come on in. Close the door. You got two minutes. 541 00:37:59,355 --> 00:38:03,792 I'm divorcing Mack. The papers are in. I'm done with the army. 542 00:38:03,893 --> 00:38:06,793 You're not taking my kids, and you're not gonna tell me what to do. 543 00:38:06,895 --> 00:38:10,194 - Come tomorrow morning, I am gonna walk off this base. - You saw the tapes. 544 00:38:10,299 --> 00:38:13,132 If I'm not your soldier's wife, who's going to want to kill me? 545 00:38:15,237 --> 00:38:17,705 All right. You're free to leave. 546 00:38:17,806 --> 00:38:20,707 - Thank you. - But your children are gonna remain with their father. 547 00:38:20,809 --> 00:38:24,905 You said it was dangerous if the kids come with us. How dangerous could it be? 548 00:38:25,013 --> 00:38:26,981 These people killed their own children! 549 00:38:27,082 --> 00:38:30,279 You think they won't kill yours? 550 00:38:30,385 --> 00:38:33,548 Do you think they won't kill yours? 551 00:38:37,758 --> 00:38:41,660 An officer sleeps with a shooter's wife... 552 00:38:41,762 --> 00:38:43,662 and he's executed. 553 00:38:43,764 --> 00:38:45,664 That's the Unit code. 554 00:38:45,766 --> 00:38:47,666 Did that code change, Top? 555 00:38:47,768 --> 00:38:50,669 - Did it change? - There will be a trial. 556 00:38:50,771 --> 00:38:53,103 - And if he's found guilty- - There's a damn photograph! 557 00:38:53,207 --> 00:38:56,404 And if he is found guilty, we will honor that code. 558 00:38:56,510 --> 00:38:59,410 But for the moment, justice will have to wait. 559 00:38:59,512 --> 00:39:02,311 It is secondary to the mission at hand. 560 00:39:02,416 --> 00:39:04,941 This country is under attack. 561 00:39:05,052 --> 00:39:08,248 Yes or no? You tell me, soldier. Yes or no? 562 00:39:08,356 --> 00:39:11,756 - There will be a trial? - All things end in judgment. 563 00:39:19,065 --> 00:39:22,660 Because the assassination attempts against the president and the president-elect... 564 00:39:22,769 --> 00:39:24,600 were interdicted out of public view... 565 00:39:24,704 --> 00:39:26,865 the official line is this. 566 00:39:26,973 --> 00:39:30,409 The vice president was killed by a lone, deranged gunman. 567 00:39:30,510 --> 00:39:34,377 The vice president-elect was the victim of an accidental explosion and fire. 568 00:39:34,481 --> 00:39:36,540 It was simply an accident. 569 00:39:36,650 --> 00:39:38,880 The line of succession is now secure. 570 00:39:38,985 --> 00:39:39,986 Wow. That's some bedtime story. 571 00:39:39,986 --> 00:39:41,350 Wow. That's some bedtime story. 572 00:39:41,453 --> 00:39:43,354 But in fact- 573 00:39:43,456 --> 00:39:47,221 This was a large-scale, well-financed attack designed to destabilize our government. 574 00:39:47,326 --> 00:39:49,123 What's the summation, sir? 575 00:39:49,228 --> 00:39:53,665 There were several breaches inside Special Operations, Secret Service, and perhaps- 576 00:39:53,766 --> 00:39:55,893 perhaps even within the Unit itself. 577 00:39:56,000 --> 00:39:59,562 'Cause you men were on a mission on the other side of the world... 578 00:39:59,672 --> 00:40:01,902 you're one of the few teams above suspicion. 579 00:40:02,007 --> 00:40:07,138 As the investigation proceeds, other teams will be vetted and cleared for service. 580 00:40:07,246 --> 00:40:09,145 Sir! 581 00:40:09,248 --> 00:40:12,148 - All right. - I also was out of the country. 582 00:40:12,250 --> 00:40:15,811 Yes, you were. Well done. We'll notify your command. 583 00:40:15,920 --> 00:40:18,389 And I've received every merit badge. 584 00:40:19,657 --> 00:40:21,716 You want to join the team? 585 00:40:21,826 --> 00:40:24,852 Sir, I did join the team. I'd like you to certify it. 586 00:40:30,534 --> 00:40:33,265 We ain't got women in the Unit. 587 00:40:33,371 --> 00:40:34,803 Yes, sir, that's absolutely true... 588 00:40:34,905 --> 00:40:36,874 as your opponents very well know. 589 00:40:41,945 --> 00:40:44,779 Yes. I take your point. 590 00:40:52,055 --> 00:40:54,455 So be it. I can use you. 591 00:40:54,558 --> 00:40:56,253 Thank you, sir. 592 00:40:56,360 --> 00:40:59,056 Your team departs 0800- wheels up for Sarajevo. 593 00:40:59,162 --> 00:41:01,254 You'll be prepped and briefed en route. 594 00:41:01,364 --> 00:41:05,061 You'll be doing more with less. You answer only to me. 595 00:41:05,167 --> 00:41:09,433 We're gonna be making this up as we go along. We've got one objective. 596 00:41:09,538 --> 00:41:12,405 That's to take the fight to the enemy. All right? 597 00:41:22,251 --> 00:41:24,879 You're the line in the sand. 598 00:41:31,760 --> 00:41:34,389 It's like leaving a burning house with everything of value. 599 00:41:34,497 --> 00:41:37,728 They took my wallet, my purse. I don't have any pictures of my children. 600 00:41:37,833 --> 00:41:39,424 Hey, where have you been? 601 00:41:39,534 --> 00:41:42,936 - Come on, girls. - Lissy and Jen are coming? 602 00:41:44,205 --> 00:41:46,504 I don't understand. Why not my kids? 603 00:41:46,609 --> 00:41:48,974 Let's go, girls. Get a seat. 604 00:41:50,546 --> 00:41:53,640 Ladies, can I have your attention, please? 605 00:41:53,749 --> 00:41:56,114 - All right. - Who are you? 606 00:41:56,217 --> 00:41:58,845 My name is Bridget Sullivan. I work for Colonel Ryan. 607 00:41:58,953 --> 00:42:02,445 - Are you a member of the Unit? - There are no women in the Unit. 608 00:42:02,557 --> 00:42:06,515 Now, we are gonna have a long ride in which to get to know one another. 609 00:42:06,627 --> 00:42:09,790 - What base are we going to? - We're not going to a base. 610 00:42:09,897 --> 00:42:12,833 When will I see my children again? 611 00:42:12,934 --> 00:42:15,994 I promise you, as soon as I know the answer you will know it. 612 00:42:16,104 --> 00:42:20,404 Now, I'd like you to take a look at these. 613 00:42:20,508 --> 00:42:22,975 These are your new identities. 614 00:42:23,077 --> 00:42:28,037 New names, credit cards, passport. 615 00:42:28,148 --> 00:42:31,982 Now, we'll start simply. 616 00:42:32,086 --> 00:42:34,919 Memorize your new Social Security number. 617 00:42:35,022 --> 00:42:37,388 Then we'll start in on your cover. 618 00:42:37,491 --> 00:42:40,516 - Why are we doing all of this? - To keep you safe, Ms. Brown. 619 00:42:40,626 --> 00:42:43,721 To keep you and your families safe. 620 00:42:45,264 --> 00:42:49,098 Now, once upon a time, I spent quite a bit of time undercover. 621 00:42:49,202 --> 00:42:53,605 You may think that the problem lies in trying to remember your cover and the truth. 622 00:42:53,706 --> 00:42:55,833 Actually, it's much more simple. 623 00:42:55,942 --> 00:42:58,069 There's only one truth. 624 00:42:58,177 --> 00:43:00,236 Only the cover is true. 625 00:43:02,715 --> 00:43:05,275 The lives you had before are over. 626 00:43:09,689 --> 00:43:11,987 All right, let's go. 50843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.