Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:02,935
1979--CONGRESS
AUTHORIZED THE FORMATION
2
00:00:02,937 --> 00:00:05,370
OF A CONTINGENT OF ELITE
SPECIAL FORCES SOLDIERS
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,038
WHO ANSWER ONLY
TO THE PRESIDENT
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,305
OF THE UNITED STATES.
5
00:00:08,307 --> 00:00:10,307
THEIR MISSIONS,
AND THEIR VERY EXISTENCE,
6
00:00:10,309 --> 00:00:12,876
ARE CLOSELY GUARDED SECRETS
7
00:00:12,878 --> 00:00:14,344
PROTECTED BY
THE SOLDIERS THEMSELVES,
8
00:00:14,346 --> 00:00:15,478
AND THEIR WIVES
9
00:00:15,480 --> 00:00:16,946
WHO POSSESS SECRETS
OF THEIR OWN.
10
00:00:16,948 --> 00:00:17,980
YOU DO NOT TELL
YOUR MOTHER,
11
00:00:17,982 --> 00:00:20,816
YOUR BEST FRIEND,
YOUR PRIEST--
12
00:00:20,818 --> 00:00:22,217
WHAT YOUR HUSBAND DOES.
13
00:00:22,219 --> 00:00:23,318
ARMY REGULATIONS STATE--
14
00:00:23,320 --> 00:00:24,519
YOU AREN'T IN THE ARMY.
15
00:00:24,521 --> 00:00:25,553
YOU'RE IN THE UNIT.
16
00:00:25,555 --> 00:00:27,054
PREVIOUSLY ON THE UNIT--
17
00:00:27,056 --> 00:00:29,723
WE HAVE AN IMMEDIATE NEED
FOR A DRIVER IN BRAZIL.
18
00:00:29,725 --> 00:00:33,359
BLACKTHORN WILL
GIVE YOU THE OPPORTUNITY
TO TRAVEL,
19
00:00:33,361 --> 00:00:34,226
SEE THE WORLD.
20
00:00:34,228 --> 00:00:35,727
NON-COMBAT ZONE PAY
21
00:00:35,729 --> 00:00:37,228
IS $1,500 A WEEK,
STARTING.
22
00:00:39,232 --> 00:00:40,898
KID'S ALMOST
READY FOR THE JOB.
23
00:00:40,900 --> 00:00:42,366
GLAD TO HEAR IT.
24
00:00:42,368 --> 00:00:44,967
WELCOME TO THE FAMILY.
25
00:00:47,738 --> 00:00:51,639
COME ON...YOU CAN
DO BETTER THAN THAT.
26
00:01:10,891 --> 00:01:12,190
ALLENDE? NORIEGA?
27
00:01:12,192 --> 00:01:15,292
NO EMBROIDERY.
WOULD BE MY PICK, TOO.
28
00:01:16,161 --> 00:01:17,160
DON'T NEED A BELT.
29
00:01:17,162 --> 00:01:20,563
OH, TAKE IT--
KEEP YOUR PANTS ON.
30
00:01:20,565 --> 00:01:21,497
GET IN THE CASH?
31
00:01:21,499 --> 00:01:23,165
IS A PIG'S
PORKER PINK?
32
00:01:23,167 --> 00:01:25,034
YOU TELL ME?
33
00:01:25,035 --> 00:01:26,902
SMALL BILLS, MANILA
ENVELOPE, IN YOUR BAG.
34
00:01:26,904 --> 00:01:29,304
GRACIAS.
35
00:01:31,941 --> 00:01:34,741
CREDIT CARDS,
GUYANA DRIVER'S LICENSE,
36
00:01:34,743 --> 00:01:36,075
BUSINESS CARDS.
37
00:01:36,077 --> 00:01:37,109
ROHAN?
38
00:01:37,111 --> 00:01:39,744
WHY NOT? MEXICO CITY,
CONNECT TO GUYANA,
39
00:01:39,746 --> 00:01:43,514
AND GROUND TRAVEL
ACROSS THE BORDER.
40
00:01:43,716 --> 00:01:45,782
CONTACT IN SAN-TOM?S?
YES.
41
00:01:45,784 --> 00:01:48,050
BEV?
WHAT?
42
00:01:48,052 --> 00:01:49,984
WHO'S MY LIAISON?
43
00:01:51,754 --> 00:01:53,620
AGENCY. LOCAL HIRE.
44
00:01:53,622 --> 00:01:54,587
AGENCY? COME ON.
45
00:01:54,589 --> 00:01:55,754
I JUST PREP 'EM.
I DON'T PICK 'EM.
46
00:01:55,756 --> 00:01:58,289
IF THEY WANT POISON PENS
AND EXPLODING SEASHELLS...
47
00:01:58,291 --> 00:02:00,291
YEAH. ALL YOU NEED IS
THE 2 HANDS THAT GOD GAVE YOU.
48
00:02:00,293 --> 00:02:01,392
I'M JUST SAYIN'.
49
00:02:01,394 --> 00:02:02,860
OH, YOU'RE SO BEAUTIFUL
WHEN YOU'RE ANGRY.
50
00:02:02,862 --> 00:02:04,728
WELL, I'M BEAUTIFUL
BECAUSE MY SOUL
IS BEAUTIFUL.
51
00:02:04,730 --> 00:02:06,029
AND IF MY SOUL
WERE NOT BEAUTIFUL,
52
00:02:06,031 --> 00:02:07,563
THIS MAGNIFICENT FACE
AND BODY
53
00:02:07,565 --> 00:02:10,032
WOULD BE BUT
AN UNATTRACTIVE HUSK.
54
00:02:10,034 --> 00:02:10,932
UH-HUH.
55
00:02:10,934 --> 00:02:12,733
UH--YOUR RING.
56
00:02:12,735 --> 00:02:14,601
RIGHT.
57
00:02:15,604 --> 00:02:17,770
I'LL BRING YOU BACK
A SOUVENIR.
58
00:02:17,772 --> 00:02:18,637
OK.
59
00:02:18,639 --> 00:02:20,872
HASTA LUEGO.
BYE.
60
00:02:28,113 --> 00:02:30,913
"3 ADDITIONAL TALIBAN
SAFE HOUSES NEAR KANDAHAR
61
00:02:30,915 --> 00:02:34,316
"WERE NEUTRALIZED BY UNIT
OPERATORS IN THIS OPERATION.
62
00:02:34,318 --> 00:02:37,786
A.I.C. HAS IDENTIFIED NEW
SUPPLY LINES TO INSURGENT--"
63
00:02:37,788 --> 00:02:42,623
EXCUSE ME, COLONEL RYAN,
UH, WE HAVE YOUR REPORT
BEFORE US--
64
00:02:42,625 --> 00:02:43,624
VERY COMPREHENSIVE.
65
00:02:43,626 --> 00:02:46,560
I WANT TO ASK YOU
ABOUT LATIN AMERICA.
66
00:02:46,562 --> 00:02:49,229
IS YOUR UNIT PLANNING
A MISSION THERE NOW?
67
00:02:54,001 --> 00:02:57,835
WE ALWAYS HAVE
VARIOUS MISSIONS
IN THE PLANNING STAGES
68
00:02:57,837 --> 00:02:59,837
DIRECTED TOWARDS
VARIOUS AREAS
69
00:02:59,839 --> 00:03:01,305
INCLUDING LATIN AMERICA.
70
00:03:01,307 --> 00:03:03,173
THIS IS
A SECURE CHAMBER.
71
00:03:03,175 --> 00:03:04,641
SIR, THE AGENDA
FOR THIS BRIEFING IS--
72
00:03:04,643 --> 00:03:06,909
IS COUNTERTERRORISM.
AND AFGHANISTAN.
73
00:03:06,911 --> 00:03:08,911
THAT'S YOUR AGENDA.
MY QUESTION THEN HAS TO DO--
74
00:03:08,913 --> 00:03:11,146
CONGRESSMAN GELBER,
I'M SURE I CAN ANSWER
ANY QUESTIONS--
75
00:03:11,148 --> 00:03:13,448
MR. KRINSMAN, ARE YOU HERE
AS WHITE HOUSE COUNSEL
76
00:03:13,450 --> 00:03:14,649
OR WHITE HOUSE MUZZLE?
77
00:03:14,651 --> 00:03:17,251
ARE YOU DEPLOYING
A HIT TEAM TO LATIN AMERICA
78
00:03:17,253 --> 00:03:21,588
TO ASSASSINATE
A CERTAIN OIL MINISTER,
A MR. LUIS INEZ REALE?
79
00:03:21,590 --> 00:03:24,991
CONGRESSMAN GELBER,
IF THIS COMMITTEE WOULD
LIKE OUR AGENDA
80
00:03:24,993 --> 00:03:26,792
TO INCLUDE OPERATIONS
IN LATIN AMERICA,
81
00:03:26,794 --> 00:03:28,927
YOU CAN SUBMIT
YOUR REQUEST
TO MY OFFICE.
82
00:03:28,929 --> 00:03:30,351
I'LL BE HAPPY TO--
83
00:03:30,352 --> 00:03:31,774
OH, I'VE BEEN
TRYING FOR MONTHS
84
00:03:31,775 --> 00:03:33,197
TO GET AN ANSWER
OUT OF YOUR BOSS,
MR. KRINSMAN.
85
00:03:33,199 --> 00:03:34,598
BUT THE VICE PRESIDENT
APPARENTLY MAINTAINS
86
00:03:34,600 --> 00:03:38,034
THAT CONGRESSIONAL OVERSIGHT
IS AN ARCANE NOTION.
87
00:03:38,036 --> 00:03:40,669
COLONEL RYAN,
RIGHT AFTER 9/11
88
00:03:40,671 --> 00:03:45,006
THE PRESIDENT EXPANDED
YOUR AUTHORITY TO TARGET
PARTICULAR INDIVIDUALS.
89
00:03:45,008 --> 00:03:46,608
IS THAT CORRECT?
90
00:03:46,609 --> 00:03:48,209
ARE WE SPEAKING OF
TERRORISTS, SIR?
91
00:03:48,211 --> 00:03:50,010
THAT WAS MY QUESTION.
92
00:03:50,012 --> 00:03:54,714
DO YOU BELIEVE
LOUIS INEZ REALE
IS A TERRORIST?
93
00:03:57,452 --> 00:03:59,018
I HAVE NEVER
MET THE MAN, SIR.
94
00:03:59,020 --> 00:04:03,388
MR. REALE OVERSEES
THE SUPPLY OF 130 MILLION
BARRELS OF CRUDE
95
00:04:03,390 --> 00:04:05,022
TO THE U.S. EACH YEAR.
96
00:04:05,024 --> 00:04:07,624
AS OIL MINISTER,
HE HAS BEEN MAKING SOME NOISE
97
00:04:07,626 --> 00:04:10,526
ABOUT SHUTTING DOWN
U.S. OPERATIONS
IN HIS COUNTRY.
98
00:04:10,528 --> 00:04:12,261
DOES THAT MAKE HIM
A TERRORIST?
99
00:04:12,262 --> 00:04:13,995
WITH RESPECT, SIR,
THESE QUESTIONS
ARE OUTSIDE MY PURVIEW.
100
00:04:13,998 --> 00:04:18,867
I'M JUST ASKING IF MR. REALE
IS CONSIDERED A THREAT
TO THE UNITED STATES.
101
00:04:18,869 --> 00:04:20,869
CONGRESSMAN GELBERT,
THESE QUESTIONS
ARE INAPPROPRIATE.
102
00:04:20,871 --> 00:04:23,872
ARE YOU UNDER ORDERS
TO ASSASSINATE MR. REALE?!
103
00:04:23,874 --> 00:04:25,039
WITH ALL
DUE RESPECT, SIR--
104
00:04:25,041 --> 00:04:28,542
HANG DUE RESPECT, COLONEL.
105
00:04:29,411 --> 00:04:31,878
I'D LIKE SOME ANSWERS.
106
00:04:32,480 --> 00:04:34,213
SIR, MY JOB
AND THE JOB OF MY MEN
107
00:04:34,215 --> 00:04:37,182
IS TO PROTECT
AND DEFEND THE INTERESTS
OF THIS COUNTRY
108
00:04:37,184 --> 00:04:39,384
AS DETERMINED BY
THE EXECUTIVE BRANCH.
109
00:04:39,386 --> 00:04:42,019
IT IS NOT MY JOB TO MAKE
NOR TO INFLUENCE POLICY.
110
00:04:42,021 --> 00:04:45,088
IF YOU DISAGREE
WITH SPECIFIC
MISSION OBJECTIVES,
111
00:04:45,090 --> 00:04:47,523
I STRONGLY SUGGEST YOU
ADDRESS YOUR CONCERNS
112
00:04:47,525 --> 00:04:50,359
TO SOMEONE HIGHER
IN THE CHAIN OF COMMAND.
113
00:04:50,360 --> 00:04:53,194
THEN WHAT YOU'RE SAYING IS
YOU'RE JUST GOING TO SIT THERE
ALL AFTERNOON AND STONEWALL.
114
00:04:53,197 --> 00:04:55,964
FRANKLY, SIR,
YES, SIR, I AM, SIR.
115
00:05:38,438 --> 00:05:41,539
SWEETHEART,
I'M SO SORRY!
116
00:05:41,541 --> 00:05:44,208
I KNOW I'M LATE,
ROHAN, BUT...
117
00:05:44,210 --> 00:05:49,378
THERE WERE THESE SHOES.
118
00:05:49,380 --> 00:05:54,616
REALE SENT HIS DRIVER.
HIS TERMS.
119
00:05:57,821 --> 00:06:00,321
I SEE.
120
00:06:00,323 --> 00:06:02,489
OOH, WHAT A THOUGHTFUL
HUSBAND.
121
00:06:02,491 --> 00:06:03,990
HMM.
122
00:06:04,625 --> 00:06:06,825
WE SHOULD GO THEN.
123
00:06:07,494 --> 00:06:09,560
I'M WITH YOU!
124
00:06:16,134 --> 00:06:18,834
OH, MY...
125
00:06:19,636 --> 00:06:21,002
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
126
00:06:21,004 --> 00:06:22,169
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
127
00:06:22,171 --> 00:06:23,336
? PLENTY SUN ?
? PLENTY SUN ?
128
00:06:23,338 --> 00:06:24,337
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
129
00:06:24,339 --> 00:06:25,504
? HERE WE GO ?
? HERE WE GO ?
130
00:06:25,506 --> 00:06:26,771
? ON THE ROAD ?
? ON THE ROAD ?
131
00:06:26,773 --> 00:06:27,972
? PLENTY SUN ?
? PLENTY SUN ?
132
00:06:27,974 --> 00:06:29,106
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
133
00:06:29,108 --> 00:06:30,273
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
134
00:06:30,275 --> 00:06:32,008
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
135
00:06:32,010 --> 00:06:33,409
? PLENTY SUN ?
136
00:06:33,410 --> 00:06:34,809
? FIRED UP ?
? FIRED UP ?
137
00:07:04,371 --> 00:07:05,870
MR. AND MRS. GIBSON, WELCOME.
138
00:07:05,872 --> 00:07:09,606
I TRUST THE RIDE FROM SAN-TOM?S
WAS NOT TOO UNPLEASANT.
139
00:07:09,608 --> 00:07:10,540
AN EASY DRIVE.
140
00:07:10,542 --> 00:07:11,974
DID HE RECITE FOR YOU?
141
00:07:11,976 --> 00:07:13,292
RECITE?
WHAT?
142
00:07:13,293 --> 00:07:14,609
YEAH, YEATS, KIPLING--
WHATEVER YOU LIKE.
143
00:07:14,611 --> 00:07:17,678
TRUCHA USED TO TEACH POETRY
AT THE UNIVERSITY.
144
00:07:17,680 --> 00:07:19,146
BEFORE THE GOVERNMENT CHANGE.
145
00:07:19,148 --> 00:07:21,548
HMM.
LOOK AT THIS
WONDERFUL HOME.
146
00:07:21,550 --> 00:07:23,650
IT BELONGED TO
AN AMERICAN CORPORATION.
147
00:07:23,652 --> 00:07:24,484
BANANAS?
148
00:07:24,486 --> 00:07:25,985
BANANAS, THEN OIL.
149
00:07:25,987 --> 00:07:28,237
NOW OURS.
150
00:07:28,238 --> 00:07:30,488
MM-HMM. OH,
A HOUSEWARMING GIFT
151
00:07:30,490 --> 00:07:31,655
FROM MY CLIENT.
152
00:07:31,657 --> 00:07:36,492
THE DUTCH ARE SUCH
A WARM AND GENEROUS
PEOPLE.
153
00:07:36,494 --> 00:07:38,727
AND GOOD CLIENTS
TO HAVE, I'M SURE.
154
00:07:38,729 --> 00:07:40,995
I HAVE CONTRACTS IN MY BAG.
155
00:07:40,997 --> 00:07:42,830
DRILLING RIGHTS,
BARREL QUOTAS.
156
00:07:42,832 --> 00:07:45,432
WE ARE BORING
YOUR BEAUTIFUL WIFE.
157
00:07:45,433 --> 00:07:48,033
SHE DOESN'T COME ALL THE WAY
FROM THE CITY TO LISTEN
TO SO MUCH BUSINESS TALK.
158
00:07:48,036 --> 00:07:49,502
AM I RIGHT, SE?ORA GIBSON?
159
00:07:49,504 --> 00:07:50,469
MARIANA.
160
00:07:50,471 --> 00:07:51,903
WE HAVE ALL WEEKEND
TO TALK BUSINESS.
161
00:07:51,905 --> 00:07:53,504
COME. LET ME SHOW YOU AROUND.
162
00:07:53,506 --> 00:07:56,841
YOU'RE NOT FROM GUYANA
LIKE YOUR HUSBAND.
163
00:07:56,843 --> 00:07:59,109
I GREW UP NOT FAR FROM HERE.
164
00:07:59,111 --> 00:08:00,143
OLIVOS.
165
00:08:00,145 --> 00:08:01,110
OLIVOS?!
166
00:08:01,112 --> 00:08:04,613
MY WIFE--REST HER SOUL--
WAS FROM OLIVOS.
167
00:08:04,615 --> 00:08:07,900
BEAUTIFUL ORCHARDS.
168
00:08:07,901 --> 00:08:11,186
BEAUTIFUL ORCHARDS.
ROHAN AND I MARRIED
AMONG THE AVOCADOS.
169
00:08:11,188 --> 00:08:13,288
HOW LONG AGO?
6 YEARS.
170
00:08:13,290 --> 00:08:15,857
6 YEARS.
171
00:08:15,858 --> 00:08:18,425
COME. COME. I WANT
TO HEAR ALL ABOUT YOU,
AND YOUR FAMILY,
172
00:08:18,428 --> 00:08:21,162
HOW YOU MET, EVERYTHING.
173
00:08:21,764 --> 00:08:23,263
KIPLING, HMM?
174
00:08:23,265 --> 00:08:27,667
"THE GREAT POET
OF THE EMPIRE."
175
00:08:35,776 --> 00:08:38,076
WORKS.
176
00:08:38,611 --> 00:08:40,877
SO DO YOU HAVE--
DO YOU HAVE
ANY OTHER GUESTS?
177
00:08:42,146 --> 00:08:44,945
OTHERS... UNO, DOS, TRES.
178
00:08:45,547 --> 00:08:47,679
AH.
179
00:08:49,049 --> 00:08:50,782
WHAT?
180
00:09:00,725 --> 00:09:04,993
IT'S, UH--
IT'S BIRD WATCHING
EQUIPMENT.
181
00:09:04,995 --> 00:09:08,463
IT'S FOR BIRD--
FOR, UH, FOR BIRDS.
182
00:09:08,465 --> 00:09:10,398
WATCHING--WATCHING
FLYING BIRDS.
183
00:09:10,400 --> 00:09:12,133
WATCHING BIRDS.
184
00:09:12,735 --> 00:09:15,535
P?JARO. S?.
185
00:09:19,573 --> 00:09:21,405
P?JARO.
186
00:09:23,175 --> 00:09:25,508
SEE. BIRDS.
187
00:09:25,510 --> 00:09:28,410
LIKE DUCKS.
188
00:09:29,646 --> 00:09:32,213
UH, KEY?
CAN I HAVE A KEY?
189
00:09:33,082 --> 00:09:34,915
THANK YOU.
190
00:09:54,767 --> 00:09:56,666
HEY, MANUEL,
PUT A MOVE ON.
191
00:09:59,637 --> 00:10:02,605
COME ON, WE'RE MISSING
ALL THE ACTION OUT
THERE, COMPRENDE BUDDY?
192
00:10:24,761 --> 00:10:25,726
NICE.
193
00:10:25,728 --> 00:10:30,030
NEXT TIME,
I'LL BE MANUEL.
194
00:11:36,363 --> 00:11:39,197
BOB AND JUDY MAGNUSON
WILL BE THERE,
195
00:11:39,199 --> 00:11:42,200
THE MYERS, AND OF COURSE
THE CLARKSONS.
196
00:11:42,202 --> 00:11:46,370
UGH, I HEAR DANA'S MISERABLE
SINCE RICK STARTED AT D.O.D.
197
00:11:46,372 --> 00:11:51,374
TOO MUCH ENTERTAINING.
"BOO HOO BETTY."
198
00:11:51,376 --> 00:11:53,243
DO I KNOW 'EM?
199
00:11:53,244 --> 00:11:55,111
YOU MET THEM
AT THE R.N.C. DINNER
AT MY FATHER'S TABLE.
200
00:11:55,113 --> 00:11:56,645
OLD FAT GUY,
REAL SUIT.
201
00:11:56,647 --> 00:11:58,980
REAL SUIT,
REAL INFLUENCE.
202
00:11:58,982 --> 00:12:02,149
MMM. LET'S STAY IN TONIGHT
AND ORDER ROOM SERVICE.
203
00:12:02,151 --> 00:12:03,650
YOU'RE VERY ATTRACTIVE.
204
00:12:03,652 --> 00:12:04,717
I'M SERIOUS.
205
00:12:04,719 --> 00:12:06,685
I CAN TELL.
206
00:12:08,221 --> 00:12:11,322
SO GREAT TO SEE YOU
BACK IN YOUR ELEMENT.
207
00:12:11,324 --> 00:12:15,125
YOU'VE GOT THAT FIRE
BACK IN YOUR EYES.
208
00:12:19,964 --> 00:12:21,063
OH, LOOK AT THE TIME!
209
00:12:21,065 --> 00:12:22,330
IT'S WASHINGTON.
210
00:12:22,332 --> 00:12:24,198
LET'S BE FASHIONABLY LATE.
211
00:12:24,200 --> 00:12:27,634
WELL, IF YOU PUT IT
THAT WAY...
212
00:12:30,472 --> 00:12:32,872
HA HA HA.
213
00:12:35,710 --> 00:12:37,743
? DON'T TELL MY HEART ?
214
00:12:37,745 --> 00:12:38,844
? MY ACHY BREAKY HEART ?
215
00:12:38,846 --> 00:12:43,014
? I JUST DON'T THINK
HE'LL UNDERSTAND ?
216
00:12:43,016 --> 00:12:45,216
? 'CAUSE IF YOU TELL
MY HEART ?
217
00:12:45,218 --> 00:12:46,984
? MY ACHY BREAKY HEART ?
218
00:12:46,986 --> 00:12:50,486
? HE MIGHT BLOW UP
AND KILL THIS MAN ?
219
00:12:50,488 --> 00:12:53,388
? WHOO ?
220
00:12:53,390 --> 00:12:55,590
MOLLY!
221
00:12:55,592 --> 00:12:56,824
WHOO!
222
00:12:56,826 --> 00:12:58,992
WHOO!
223
00:13:00,228 --> 00:13:03,062
YOU WERE AWESOME!
224
00:13:03,064 --> 00:13:04,363
IF MY HUSBAND EVER SAW...
225
00:13:04,365 --> 00:13:05,897
WHO CARES? YOU GOT UP THERE.
226
00:13:05,899 --> 00:13:07,832
MAKING A DAMNED FOOL
OF MYSELF.
227
00:13:07,834 --> 00:13:09,033
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THAT.
228
00:13:09,035 --> 00:13:11,769
GIRLS NIGHT OUT.
LADY NEEDS TO HAVE
A LITTLE FUN.
229
00:13:11,771 --> 00:13:14,271
THIS LADY NEEDS
ANOTHER ROUND.
I'M BUYING.
230
00:13:14,273 --> 00:13:15,705
YOU BOUGHT THE LAST 2.
231
00:13:15,707 --> 00:13:17,206
AND I'LL GET
THE NEXT 2 IF I WANT.
232
00:13:17,208 --> 00:13:18,907
MY MAN IS MAKING MONEY.
233
00:13:18,909 --> 00:13:21,376
THANK YOU, BLACKTHORN,
THANK YOU, MOLLY.
234
00:13:21,378 --> 00:13:22,276
DON'T BE SILLY.
235
00:13:22,278 --> 00:13:23,377
WANT TO SEE SILLY?
HA HA.
236
00:13:23,379 --> 00:13:25,512
ANOTHER BEER,
I'M GOING TO SING
237
00:13:25,514 --> 00:13:27,947
THE STAR SPANGLED
BAZANGLE.
238
00:13:27,949 --> 00:13:30,582
NOW I GOTTA BE WITNESS
TO THIS.
239
00:13:30,584 --> 00:13:33,785
I BETTER PROVIDE COVER.
240
00:13:39,124 --> 00:13:40,774
ISN'T IT GETTING LATE?
241
00:13:40,775 --> 00:13:42,425
I'M FINE. I GOTTA AN HOUR
TILL THE BABYSITTER'S OFF.
242
00:13:42,427 --> 00:13:44,059
I WAS THINKING
ABOUT CRYSTAL.
243
00:13:44,061 --> 00:13:46,694
IT'S OK.
I'M HER DESIGNATED.
244
00:13:46,696 --> 00:13:49,196
NO CAFFEINE EVEN.
245
00:13:52,067 --> 00:13:53,900
WILD THING!
246
00:13:53,902 --> 00:13:55,601
SHE'S JUST YOUNG.
247
00:13:55,603 --> 00:13:58,370
EVEN AT HER AGE,
I NEVER SHOOK IT
LIKE THAT.
248
00:13:58,372 --> 00:14:00,472
WELL, THERE'S
STILL TIME, GIRL.
249
00:14:00,474 --> 00:14:03,341
GO ON.
250
00:14:09,414 --> 00:14:11,647
COLONEL AND
MRS. TOM RYAN.
251
00:14:11,649 --> 00:14:14,383
TOM, CHARLOTTE,
IT'S ABOUT TIME.
252
00:14:14,385 --> 00:14:16,435
HELLO.
253
00:14:16,436 --> 00:14:18,486
THE CABBIE GOT LOST.
THANK GOD CHARLOTTE
KNEW THE AREA.
254
00:14:18,489 --> 00:14:20,522
THAT'S OUR HOMETOWN GIRL.
255
00:14:20,523 --> 00:14:22,556
WELL, I'M SO
THRILLED TO BE BACK.
YOU'VE NO IDEA.
256
00:14:22,559 --> 00:14:23,758
I KNOW THE GIRLS
ALL MISSED YOU.
257
00:14:23,760 --> 00:14:25,426
AH. WELL, I'LL--UM--
258
00:14:25,428 --> 00:14:27,761
I'LL JUST--UM--
TAKE CARE OF HIM
WILL YOU?
259
00:14:27,763 --> 00:14:29,162
DON'T LET HIM
SULK IN A CORNER.
260
00:14:29,164 --> 00:14:31,831
NO WORRIES.
HE'S SAFE IN THIS COMPANY.
261
00:14:31,833 --> 00:14:33,833
THERE'S NO CONGRESSMEN
HIDING OUT?
262
00:14:33,835 --> 00:14:35,668
FORGET GELBER.
THE GUY'S EX-MARINE.
263
00:14:35,670 --> 00:14:36,902
THINKS SPECIAL OPS
IS HIS TURF.
264
00:14:36,904 --> 00:14:39,104
HEY, IF HE WANTS TO GO
HAND TO HAND WITH ME,
265
00:14:39,106 --> 00:14:40,805
I SHALL ACCOMMODATE HIM.
266
00:14:40,807 --> 00:14:42,773
I WANT YOU TO MEET
SOME OF THE WHITE HOUSE FOLKS.
267
00:14:42,775 --> 00:14:45,408
GOOD PEOPLE TO KNOW
WHEN AND IF.
268
00:14:45,410 --> 00:14:47,743
WHEN AND IF WHAT?
269
00:14:47,745 --> 00:14:54,149
LOOK AT HER. YOU'D THINK
SHE WAS STILL IN
THE DIPLOMATIC CORPS.
270
00:14:54,818 --> 00:14:56,584
YOU TWO BELONG HERE.
271
00:14:59,521 --> 00:15:01,954
WHERE'S THE BOURBON?
272
00:15:01,956 --> 00:15:04,556
HA HA HA. THIS WAY.
273
00:15:05,158 --> 00:15:06,991
"I WANT A DIVORCE,"
274
00:15:06,993 --> 00:15:09,860
AN OIL MAN SAYS
TO HIS LAWYER.
275
00:15:09,862 --> 00:15:14,663
"SHE IS MY WOMAN
AND SHE'S SUPPOSED
TO DO AS I SAY."
276
00:15:17,467 --> 00:15:20,967
DIRT DIVER,
THIS IS COOL BREEZE.
COMMO CHECK, OVER.
277
00:15:22,403 --> 00:15:23,836
AFFIRMATIVE.
WE'RE FLOATING
AND WAITING.
278
00:15:24,972 --> 00:15:27,205
THE OIL MAN REPLIES,
279
00:15:27,207 --> 00:15:30,007
"MAYBE NOT.
280
00:15:30,008 --> 00:15:32,808
BUT I DAMN WELL OUGHT TO HAVE
EXCLUSIVE DRILLING RIGHTS."
281
00:15:39,683 --> 00:15:43,017
BE READY.
JOB'S ABOUT TO GO DOWN.
282
00:15:54,996 --> 00:15:58,297
SO MY FRIEND,
WHAT RIGHTS
ARE YOU SEEKING?
283
00:15:58,299 --> 00:16:01,133
MY CLIENTS WANT
THE OFFSHORE OIL FIELDS.
284
00:16:01,135 --> 00:16:03,168
LIGHT CRUDE.
285
00:16:03,170 --> 00:16:06,371
WE ARE OFFERING
$240 MILLION--
286
00:16:06,373 --> 00:16:09,073
NOT INCLUDING
YOUR INTEREST.
287
00:16:09,575 --> 00:16:12,008
8 CENTS A BARREL...
288
00:16:12,010 --> 00:16:13,009
TO YOUR ACCOUNT.
289
00:16:13,011 --> 00:16:15,878
I CAN GET MORE
FROM THE JAPANESE.
290
00:16:17,681 --> 00:16:21,916
YOU SAY IT,
SO I MUST BELIEVE IT.
291
00:16:21,918 --> 00:16:24,018
WHAT DO YOU WANT?
292
00:16:24,020 --> 00:16:26,253
I WANT EVERYTHING.
293
00:16:26,255 --> 00:16:28,321
FOR TOO LONG
MY COUNTRY HAS BENT OVER
294
00:16:28,323 --> 00:16:30,056
FOR THE AMERICAN OIL
COMPANIES--
295
00:16:30,058 --> 00:16:33,092
LONG LEASES, LOW PAYOUT,
NO RESPECT.
296
00:16:33,094 --> 00:16:34,993
I'M GOING
TO CHANGE THAT.
297
00:16:34,995 --> 00:16:37,996
WE HAVE TO CONTROL
OUR OWN DESTINY.
298
00:16:37,998 --> 00:16:41,932
THAT MEANS CONTROLLING
THE OIL WELLS.
299
00:16:41,934 --> 00:16:43,768
I WILL NATIONALIZE
ALL OF THEM
300
00:16:43,770 --> 00:16:45,820
IF THAT'S WHAT IT TAKES.
301
00:16:45,821 --> 00:16:47,871
OF COURSE, WE NEED SOMEONE
TO RUN THE WELLS FOR US.
302
00:16:47,874 --> 00:16:52,609
BETTER YOUR DUTCH
CLIENTS THAN
THE AMERICANS.
303
00:16:53,612 --> 00:16:55,511
HERE WE GO.
304
00:16:57,948 --> 00:17:00,415
OH!
CHICO! BOLIVAR!
305
00:17:00,950 --> 00:17:04,017
SORRY, SIR.
THEY GOT OUT.
306
00:17:04,019 --> 00:17:05,318
IT'S ALL RIGHT.
307
00:17:05,320 --> 00:17:06,786
MY TWINS. HA!
308
00:17:06,788 --> 00:17:11,123
THEY WON'T EAT
UNLESS I FEED THEM MYSELF.
309
00:17:11,125 --> 00:17:12,390
QUITE SENSITIVE.
310
00:17:12,392 --> 00:17:14,125
YES. I SEE.
311
00:17:14,127 --> 00:17:16,627
WE'LL CONTINUE
THIS CONVERSATION LATER?
312
00:17:17,062 --> 00:17:18,728
ALL RIGHT.
313
00:18:15,752 --> 00:18:17,718
YOU DIDN'T CLOSE THE DEAL?
314
00:18:17,720 --> 00:18:19,720
THEY'RE WATCHING.
315
00:18:19,722 --> 00:18:21,188
OF COURSE.
316
00:18:21,190 --> 00:18:23,523
CAMERA'S AT 11 O'CLOCK.
317
00:18:28,929 --> 00:18:30,461
THERE.
SALSA.
318
00:18:30,463 --> 00:18:32,062
NOT ME, NO.
319
00:18:32,064 --> 00:18:33,763
FAKE IT.
320
00:18:35,266 --> 00:18:36,965
SO, I DID MY JOB TODAY.
321
00:18:36,967 --> 00:18:39,968
MM. THE STORY
ABOUT OLIVOS?
322
00:18:39,970 --> 00:18:41,302
GUTSY.
YEAH?
323
00:18:41,304 --> 00:18:44,271
WORKED, DIDN'T IT?
324
00:18:49,144 --> 00:18:50,610
IF YOU EVER GET HIM ALONE.
325
00:18:50,612 --> 00:18:53,412
WELL...
THAT'S MY PROBLEM.
326
00:18:53,414 --> 00:18:55,313
YEAH? WHAT ABOUT
OUR PROBLEM?
327
00:18:55,315 --> 00:18:56,881
AND THAT IS?
328
00:18:56,883 --> 00:19:00,251
WELL, IF WE CAN
NEVER BE ALONE
329
00:19:00,253 --> 00:19:05,822
THEN WE NEED TO ACT
MORE NATURAL.
330
00:19:08,459 --> 00:19:10,192
TOGETHER.
331
00:19:11,562 --> 00:19:14,395
HUSBAND AND WIFE.
332
00:19:15,564 --> 00:19:18,498
DAY AND NIGHT.
333
00:19:51,799 --> 00:19:53,965
THERE YOU ARE!
334
00:19:53,967 --> 00:19:55,917
YOU READY
TO LEAVE SO SOON?
335
00:19:55,918 --> 00:19:57,868
OH, LISTEN TO YOU.
I SAW YOU WORKING
THE ROOM WITH NEIL.
336
00:19:57,870 --> 00:20:01,804
YOU SAW NEIL
WORKING THE ROOM.
I WAS RIDING SHOTGUN.
337
00:20:01,806 --> 00:20:03,172
OH, FOLLOWING ORDERS?
EXACTLY.
338
00:20:03,174 --> 00:20:07,175
CHARLOTTE, CAN I BORROW
YOUR HUSBAND ONE MORE MINUTE?
339
00:20:07,177 --> 00:20:08,209
OF COURSE.
340
00:20:08,211 --> 00:20:09,977
DON'T OVERSTAY
YOUR WELCOME, DARLING.
341
00:20:09,979 --> 00:20:12,112
WE WANT TO BE INVITED BACK.
342
00:20:13,548 --> 00:20:15,498
TOM, WE HAVE
A LITTLE SITUATION.
343
00:20:15,499 --> 00:20:17,449
I JUST GOT A CALL
FROM A REPORTER AT
THE WASHINGTON POST.
344
00:20:17,451 --> 00:20:19,484
THEY WANT TO CORROBORATE
A LEAK THEY GOT
345
00:20:19,486 --> 00:20:20,852
ABOUT OUR LITTLE
SITUATION DOWN SOUTH.
346
00:20:20,854 --> 00:20:23,387
HOW THE--
THEY'RE RUNNING
WITH THE STORY
347
00:20:23,389 --> 00:20:24,688
TOMORROW MORNING.
348
00:20:24,690 --> 00:20:26,556
COVERT MISSION.
HIT SQUADS. IT'S UGLY.
349
00:20:26,558 --> 00:20:27,723
I GOTTA CALL
INTO THE VICE PRESIDENT.
350
00:20:27,725 --> 00:20:31,026
IN THE MEANTIME, WE'LL ISSUE
THE STANDARD DENIALS
351
00:20:31,028 --> 00:20:33,028
AND HOPE THEY'RE WEAK
ON THE FACTS.
352
00:20:33,030 --> 00:20:34,530
YOU GOTTA STOP THE STORY.
353
00:20:34,531 --> 00:20:36,031
TOM, I DON'T HAVE
A LEASH ON THE EDITORS
OF THE POST.
354
00:20:36,033 --> 00:20:41,302
I'VE GOT A MAN IN REALE'S
COMPOUND UNDERCOVER RIGHT NOW.
355
00:20:41,304 --> 00:20:43,504
THAT STORY
WILL GET HIM KILLED.
356
00:20:43,506 --> 00:20:47,641
THAT'S WHY THEY CALL IT
A FREE PRESS.
357
00:20:57,518 --> 00:20:58,817
LEAVE IT ON...
358
00:20:58,819 --> 00:21:03,054
ROHAN OR WHATEVER
YOUR NAME IS.
359
00:21:03,056 --> 00:21:04,055
YES.
360
00:21:04,057 --> 00:21:07,091
WHO SLEEPS IN YOUR
BED AT HOME?
361
00:21:07,827 --> 00:21:10,427
MY WIFE.
362
00:21:11,329 --> 00:21:14,630
EVERYBODY
NEEDS A CHANGE.
363
00:21:14,898 --> 00:21:16,530
MAYBE I'LL GO
BACK WITH YOU.
364
00:21:16,532 --> 00:21:18,565
LOOK, MY ORDERS ARE
TO GET YOU SAFELY--
365
00:21:18,567 --> 00:21:23,269
DO YOU THINK
THAT I WOULD LIKE
LIVING IN THE STATES?
366
00:21:25,606 --> 00:21:26,855
MARIANA.
367
00:21:26,856 --> 00:21:28,105
BELIEVE ME. I AM
SICK OF THIS COUNTRY
368
00:21:28,108 --> 00:21:29,407
AND I'M SICK
OF THE AGENCY.
369
00:21:29,409 --> 00:21:30,541
AND YOU COULD HELP ME.
370
00:21:30,543 --> 00:21:32,509
I'M A SOLDIER...
371
00:21:32,511 --> 00:21:33,843
NOT A LIFE COACH.
372
00:21:33,845 --> 00:21:36,311
SAY YOU'LL TRY.
373
00:21:37,380 --> 00:21:39,746
SAY YOU'LL TRY.
374
00:21:41,049 --> 00:21:42,948
LOOK...
375
00:22:04,301 --> 00:22:06,968
WHAT THE HELL?
376
00:22:14,977 --> 00:22:17,577
I AM VERY SORRY ABOUT
THE DISTURBANCE.
377
00:22:17,579 --> 00:22:19,278
A MAN HAS BEEN SHOT.
378
00:22:19,280 --> 00:22:21,030
MY GUARDS ARE JUMPY.
379
00:22:21,031 --> 00:22:22,781
THE AMERICAN MEDIA
IS REPORTING A PLOT
TO ASSASSINATE
380
00:22:22,783 --> 00:22:24,716
AN OFFICIAL
OF MY COUNTRY.
381
00:22:24,718 --> 00:22:27,552
THAT, MOST PROBABLY,
WOULD BE ME.
382
00:22:27,554 --> 00:22:28,953
OH, MY GOD.
383
00:22:28,955 --> 00:22:30,220
HOW IS
YOUR SECURITY?
384
00:22:30,222 --> 00:22:32,722
THE NATIONAL POLICE
ARE ALREADY
PATROLLING THE AREA.
385
00:22:32,724 --> 00:22:35,224
THE MAN
THEY JUST SHOT--
386
00:22:35,226 --> 00:22:36,725
IS HE AN AMERICAN?
387
00:22:36,727 --> 00:22:38,927
I DON'T KNOW
WHAT HE WAS.
388
00:22:38,929 --> 00:22:40,895
BUT HE NO LONGER
IS MY PROBLEM.
389
00:22:40,897 --> 00:22:41,662
WE SHOULD LEAVE.
390
00:22:41,664 --> 00:22:43,497
FOR NOW, YOU WOULD
BE SAFER HERE.
391
00:22:43,499 --> 00:22:44,831
I DON'T KNOW.
392
00:22:44,833 --> 00:22:46,866
I KNOW. PLEASE.
393
00:22:46,867 --> 00:22:48,900
WE MUST NOT LET THEM
INTERFERE WITH OUR PLANS.
394
00:22:48,903 --> 00:22:52,838
ACCEPT MY HOSPITALITY
AND MY PROTECTION.
395
00:22:52,840 --> 00:22:54,739
PLEASE.
396
00:22:58,644 --> 00:23:00,977
IT HAD BETTER WORK.
397
00:23:13,690 --> 00:23:16,490
AND HOW WAS YOUR DAY?
398
00:23:32,973 --> 00:23:35,006
DIRT DIVER,
THIS IS DOG PATCH.
399
00:23:35,008 --> 00:23:37,508
WE GOT GALE WARNINGS ISSUED
FOR YOUR AREA.
400
00:23:37,510 --> 00:23:40,010
DOG PATCH,
WE HAVE RECEIVED
THE WEATHER ALERT.
401
00:23:40,012 --> 00:23:41,378
WE ARE ON LOOKOUT.
402
00:23:41,380 --> 00:23:43,513
WE MAY HAVE TO CANCEL
THE WHOLE FISHING TRIP.
403
00:23:43,515 --> 00:23:44,447
BE A DAMN SHAME.
404
00:23:44,449 --> 00:23:46,682
WE'D SURE LIKE
TO REEL IN THE BIG ONE.
405
00:23:46,684 --> 00:23:48,183
COOL BREEZE ON SHORE
WILL HELP WITH THAT.
406
00:23:48,185 --> 00:23:50,952
SIR, WE HAVE HAD
NO REPORT OF
COOL BREEZE TODAY.
407
00:23:50,954 --> 00:23:51,953
HE MISSED
HIS COMMO WINDOW?
408
00:23:51,955 --> 00:23:54,555
ROGER THAT.
ADVISE WE CONTACT
SNAKE DOCTOR?
409
00:23:54,557 --> 00:23:57,991
NEGATIVE. CONTACT
WITH SNAKE DOC IS
BY EXCEPTION ONLY.
410
00:23:57,993 --> 00:23:59,892
I SAY AGAIN,
BY EXCEPTION ONLY.
411
00:23:59,894 --> 00:24:02,294
WHEN AND IF
HE NEEDS TO CUT BAIT.
412
00:24:02,296 --> 00:24:06,231
ROGER THAT.
WE'LL KEEP TRYING
COOL BREEZE.
413
00:24:09,535 --> 00:24:10,967
WANT TO RIDE?
414
00:24:10,969 --> 00:24:13,502
CRYSTAL! WHAT IS THIS?
415
00:24:13,504 --> 00:24:16,071
COME ON, ONCE
AROUND THE BLOCK.
416
00:24:16,072 --> 00:24:18,639
I CAN'T. TEDDY'S ASLEEP.
WHERE DID YOU--
417
00:24:18,641 --> 00:24:19,506
ROCKS, HUH?
418
00:24:19,508 --> 00:24:22,575
IT'S PRETTY FLASHY, YEAH.
419
00:24:22,577 --> 00:24:23,475
I LIKE IT.
420
00:24:23,477 --> 00:24:25,143
JEREMY'S GOING TO FLIP.
421
00:24:25,145 --> 00:24:26,677
THAT'S GREAT, CRYSTAL.
422
00:24:26,679 --> 00:24:28,645
OH!
423
00:24:28,847 --> 00:24:30,346
I GOT YOU
SOMETHING, TOO.
424
00:24:30,348 --> 00:24:32,214
ME? WHY ME?
425
00:24:32,216 --> 00:24:33,348
I WANTED TO, IS ALL.
426
00:24:33,350 --> 00:24:34,716
YOU'VE BEEN SO SWEET
TO JEREMY AND ME,
427
00:24:34,718 --> 00:24:37,918
AND I KNOW
YOU'RE GOING
TO LOVE IT.
428
00:24:38,854 --> 00:24:39,770
LORD.
429
00:24:39,771 --> 00:24:40,687
WELL, I KNOW HOW
YOU'RE INTO
430
00:24:40,689 --> 00:24:43,022
TAKING PICTURES
OF THE KIDS, AND--
431
00:24:43,024 --> 00:24:44,390
WELL, I AM, BUT--
432
00:24:44,392 --> 00:24:46,425
YOU GOT THAT
GORGEOUS BABY NOW.
433
00:24:46,427 --> 00:24:47,993
DON'T TEDDY DESERVE
THE BEST?
434
00:24:47,995 --> 00:24:51,029
THIS IS
A LAVISH GIFT,
CRYSTAL.
435
00:24:51,031 --> 00:24:53,498
YES, IT IS.
436
00:24:54,767 --> 00:24:57,834
THANK YOU, HONEY.
437
00:24:58,169 --> 00:25:00,169
SHE'S JUST YOUNG.
ISN'T THAT WHAT
YOU TOLD ME?
438
00:25:00,171 --> 00:25:02,871
SHE IS. BUT NOW
SHE'S FOOLISH, TOO.
439
00:25:02,873 --> 00:25:04,839
I MEAN, JEREMY'S
MAKING MONEY
AT BLACKTHORNE,
440
00:25:04,841 --> 00:25:08,008
BUT IT CAN'T BE
THAT MUCH. CAN IT?
441
00:25:08,010 --> 00:25:09,709
YOU KNOW I CAN'T
TELL YOU THAT.
442
00:25:09,711 --> 00:25:11,610
SHE MUST'VE SPENT
A FORTUNE ON THAT CAR.
443
00:25:11,612 --> 00:25:12,844
THAT'S JUST IMPULSIVE.
444
00:25:12,846 --> 00:25:14,579
I AM JUST TRYING
TO LOOK OUT FOR HER.
445
00:25:14,581 --> 00:25:17,014
AND NOW YOU WANT ME
TO TAKE ON THAT ROLE.
446
00:25:17,016 --> 00:25:18,548
YOU RECRUITED THEM.
447
00:25:25,456 --> 00:25:27,456
BEVERLY. HELLO.
448
00:25:27,458 --> 00:25:28,490
HOW ARE YOU, MOLLY?
449
00:25:28,492 --> 00:25:29,891
I'M WELL.
VERY WELL.
450
00:25:29,893 --> 00:25:31,158
I JUST WANTED
TO BRING YOU THIS.
451
00:25:31,160 --> 00:25:32,893
SAFER HERE
THAN AT MY SHOP.
452
00:25:32,895 --> 00:25:34,561
IT'S A BEAUTIFUL RING.
453
00:25:34,563 --> 00:25:37,130
THANK YOU.
454
00:25:37,465 --> 00:25:39,398
WOULD YOU LIKE
TO COME IN?
455
00:25:39,400 --> 00:25:42,033
NO. I SHOULD BE
GETTING BACK TO WORK.
456
00:25:42,035 --> 00:25:44,535
OFF YOU GO, THEN.
457
00:25:44,537 --> 00:25:46,703
OK.
458
00:25:55,913 --> 00:25:57,545
CONGRESSMAN,
YOU GOT A MINUTE?
459
00:25:57,547 --> 00:25:58,312
COLONEL.
460
00:25:58,314 --> 00:25:59,246
WE NEED TO TALK,
YOU AND ME.
461
00:25:59,248 --> 00:26:00,413
OH, NOT RIGHT NOW.
I'M IN CONFERENCE.
462
00:26:00,415 --> 00:26:02,248
CAROL, GET
THE COLONEL'S NUMBER AND--
463
00:26:02,250 --> 00:26:04,683
NO, SIR.
464
00:26:04,685 --> 00:26:06,785
IT NEEDS TO BE NOW.
465
00:26:08,255 --> 00:26:09,921
ALL RIGHT.
WHAT'S ON YOUR MIND?
466
00:26:09,923 --> 00:26:11,689
YOUR ACTIONS
PUT MY MEN AND
MY MISSION AT RISK.
467
00:26:11,691 --> 00:26:14,658
YOUR ACTIONS PUT
THIS COUNTRY'S FOREIGN
RELATIONS AT RISK.
468
00:26:14,660 --> 00:26:16,360
I TOLD YOU,
THAT WAS NOT MY LOOKOUT.
469
00:26:16,361 --> 00:26:18,061
THE HELL IT AIN'T,
SOLDIER AND YOU KNOW
BETTER THAN THAT.
470
00:26:18,063 --> 00:26:19,563
NO, I'LL TELL YOU
WHAT I KNOW.
471
00:26:19,564 --> 00:26:21,064
YOU LEAKED CLASSIFIED
INFORMATION TO THE PAPERS,
472
00:26:21,066 --> 00:26:23,066
AND I HAVE 5 MEN
IN IT UP TO THEIR ASS.
473
00:26:23,068 --> 00:26:26,569
AS A FORMER SOLDIER,
I UNDERSTAND
YOUR CONCERN. I DO.
474
00:26:26,571 --> 00:26:29,838
BUT THIS IS MUCH BIGGER
THAN YOUR 5 MEN,
COLONEL.
475
00:26:29,840 --> 00:26:31,690
THEN YOU SHOULD'VE
TAKEN THAT UP
476
00:26:31,691 --> 00:26:33,541
WITH NEIL KRINSMAN
AND HIS BOYS AT
THE WHITE HOUSE.
477
00:26:33,543 --> 00:26:35,226
THOSE BED-WETTERS?
478
00:26:35,227 --> 00:26:36,910
THEY'RE MIGHTY QUICK
TO PUT YOUR BOYS
IN HARM'S WAY,
479
00:26:36,913 --> 00:26:40,247
BUT THERE'S NOT
A ONE OF THEM EVER
SERVED A DAY IN UNIFORM.
480
00:26:40,249 --> 00:26:41,915
I STILL HAVE
A MISSION TO COMPLETE.
481
00:26:41,917 --> 00:26:43,583
WELL, ASK YOURSELF FIRST
482
00:26:43,585 --> 00:26:46,786
WHO REALLY STANDS
TO GAIN IF REALE DIES.
483
00:26:46,788 --> 00:26:51,223
IT'S NOT GEOPOLITICS,
MY FRIEND. IT'S OIL.
484
00:26:51,225 --> 00:26:53,725
REALE IS SQUEEZING
THE OIL COMPANIES,
485
00:26:53,727 --> 00:26:55,526
CUTTING INTO
THEIR WINDFALL PROFITS.
486
00:26:55,528 --> 00:26:59,730
THAT'S WHO YOUR BOYS
ARE FIGHTING FOR
ON THIS ONE--
487
00:26:59,732 --> 00:27:01,598
BIG OIL.
488
00:27:01,600 --> 00:27:04,467
I PRAY
THEY GET OUT SAFELY.
489
00:27:04,936 --> 00:27:07,336
GOOD LUCK TO YOU.
490
00:27:13,576 --> 00:27:16,043
WHAT WERE YOU DOING
OUT THERE?
491
00:27:16,045 --> 00:27:17,711
BIRDING.
BIRDING?
492
00:27:17,712 --> 00:27:19,378
I'M AN ORNITHOLOGIST
FROM THE UNIVERSITY
OF MANITOBA--
493
00:27:19,381 --> 00:27:20,297
YOU ARE AMERICAN!
494
00:27:20,298 --> 00:27:21,214
NO, I'M NOT AN AMERICAN.
LOOK AT MY PASSPORT.
495
00:27:21,216 --> 00:27:22,815
I'M CANADIAN.
YOUR PASSPORT'S A LIE!
496
00:27:22,817 --> 00:27:23,866
YOU'RE C.I.A.!
497
00:27:23,867 --> 00:27:24,916
PLEASE, PLEASE!
JUST CALL
THE EMBASSY.
498
00:27:24,919 --> 00:27:27,252
I'LL SHOOT OUT
YOUR BRAINS IF I PLEASE.
499
00:27:27,254 --> 00:27:29,520
CALL THE CANADIAN
EMBASSY--
500
00:27:29,922 --> 00:27:31,755
WHERE ARE THE OTHERS?
501
00:27:31,757 --> 00:27:32,822
WE KNOW
THERE ARE OTHERS!
502
00:27:32,824 --> 00:27:35,157
LOOK,
I DON'T UNDERSTAND.
503
00:27:39,396 --> 00:27:40,895
WE WILL FIND
THE OTHERS.
504
00:27:40,897 --> 00:27:42,329
AND YOU ARE GOING
TO BE HERE
505
00:27:42,331 --> 00:27:45,332
ON A VERY, VERY
LONG VACATION.
506
00:27:57,276 --> 00:27:58,675
SHE HAS GREAT FORM.
507
00:27:58,677 --> 00:28:00,243
SHE DOES, THAT.
508
00:28:00,245 --> 00:28:02,812
SHE IS GOOD FOR YOU.
I CAN TELL.
509
00:28:04,248 --> 00:28:06,381
LUIS...
510
00:28:06,382 --> 00:28:08,515
I WOULD LIKE TO FINISH
THE CONVERSATION WE WERE
HAVING LAST NIGHT.
511
00:28:08,518 --> 00:28:09,517
IN PRIVATE.
512
00:28:09,519 --> 00:28:11,452
YOU HAVE BEEN MARRIED
6 YEARS?
513
00:28:11,454 --> 00:28:12,653
YES.
514
00:28:12,655 --> 00:28:14,287
THAT IS WHAT
KEEPS ME THINKING...
515
00:28:14,289 --> 00:28:15,454
MY MARRIAGE?
516
00:28:15,456 --> 00:28:17,406
OLIVOS.
AS I REMEMBER,
517
00:28:17,407 --> 00:28:19,357
THE ONLY AVOCADO ORCHARD
WAS OWNED BY
THE RAMIREZ FAMILY,
518
00:28:19,359 --> 00:28:22,426
AND IT WAS TAKEN OVER
BY THE GENERALS
519
00:28:22,428 --> 00:28:24,161
7 YEARS AGO.
520
00:28:24,163 --> 00:28:26,596
HOW COULD YOU
HAVE MARRIED THERE?
521
00:28:26,598 --> 00:28:30,700
MARIANA'S FAMILY.
THEY HAD A FRIEND.
522
00:28:30,702 --> 00:28:34,837
FRIENDS WITH THE JUNTA?
WITH FASCISTS?
523
00:28:34,839 --> 00:28:36,471
CERTAINLY NOT.
524
00:28:36,473 --> 00:28:38,539
WHAT DO YOU MEAN?
525
00:28:38,541 --> 00:28:41,675
HE'S JUST TRYING
TO BE POLITE.
526
00:28:41,677 --> 00:28:44,044
MY FATHER WAS
A SIMPLE GARDENER.
527
00:28:44,046 --> 00:28:49,048
MANY YEARS HE WORKED
THE ORCHARDS FOR
THE RAMIREZ FAMILY.
528
00:28:49,050 --> 00:28:51,884
AND WHEN THE GENERAL
TOOK OVER,
529
00:28:51,886 --> 00:28:54,119
HE WAS FORCED TO
WORK WITH THEM, TOO.
530
00:28:54,121 --> 00:28:55,720
POBRECITO.
531
00:28:55,722 --> 00:28:57,621
SO, AS A GESTURE
OF KINDNESS,
532
00:28:57,623 --> 00:29:00,323
THEY LET
HIS DAUGHTER BE
MARRIED THERE.
533
00:29:00,325 --> 00:29:02,191
FORGIVE ROHAN HIS PRIDE.
534
00:29:02,193 --> 00:29:05,027
YOU KNOW, A GARDENER
FOR A FATHER-IN-LAW.
535
00:29:05,029 --> 00:29:08,397
THERE IS NO SHAME
IN WORKING WITH
YOUR HANDS.
536
00:29:08,399 --> 00:29:10,065
DON'T FORGET THAT,
ROHAN.
537
00:29:10,067 --> 00:29:13,200
NO SIR. I WILL NOT.
538
00:29:16,138 --> 00:29:17,403
I BELIEVE
THIS IS A FIGHT
539
00:29:17,405 --> 00:29:19,305
BETWEEN THE WHITE HOUSE
AND CONGRESS,
540
00:29:19,306 --> 00:29:21,206
AND I DON'T THINK
YOU WANT TO BE
THE CROSSING GUARD.
541
00:29:21,208 --> 00:29:22,407
ISN'T THAT
WHERE I AM?
542
00:29:22,409 --> 00:29:24,809
DECLINE
THE POSITION.
543
00:29:24,811 --> 00:29:26,260
I'M LISTENING.
544
00:29:26,261 --> 00:29:27,710
THE BETTER MOVE
IS TO GO TO
GELBER'S CHAIR
545
00:29:27,713 --> 00:29:29,179
AND BRING HIM
SOMETHING.
546
00:29:29,181 --> 00:29:30,197
AND BRING HIM WHAT?
547
00:29:30,198 --> 00:29:31,214
SOMETHING SO HE CAN LOOK
AT YOU AND SAY,
548
00:29:31,216 --> 00:29:32,248
"THAT MAN DID
SOMETHING FOR ME."
549
00:29:32,250 --> 00:29:34,317
ISN'T THAT THE WAY
THE WORLD WORKS?
550
00:29:34,318 --> 00:29:36,385
YOU WANT ME
TO GO TO THE CHAIR
OF GELBER'S COMMITTEE.
551
00:29:36,387 --> 00:29:37,519
THAT'S RIGHT.
552
00:29:37,521 --> 00:29:38,853
AND BRING HIM WHAT?
553
00:29:38,855 --> 00:29:40,254
EYES-ONLY MEMOS.
OPERATIONAL DOCUMENTS.
554
00:29:40,256 --> 00:29:43,523
AND THEN HE BLOCKS
GELBER'S PROBE
IN COMMITTEE.
555
00:29:43,525 --> 00:29:44,524
WELL...
556
00:29:44,525 --> 00:29:45,524
DO PEOPLE GET HURT
ON THE BATTLEFIELD?
557
00:29:45,527 --> 00:29:47,693
THEY GET HURT
HERE, TOO--
558
00:29:47,695 --> 00:29:49,494
WHO DO YOU THINK
YOU'RE DEALING WITH?
559
00:29:49,496 --> 00:29:51,195
I THINK, THOUGH
YOU DIDN'T ASK,
560
00:29:51,197 --> 00:29:53,997
THAT YOU SHOULD
TAKE TILL MONDAY,
AND LET IT COOL DOWN.
561
00:29:53,999 --> 00:29:54,998
TILL MONDAY?
YES.
562
00:29:55,000 --> 00:29:56,899
MY MEN ARE
IN CONTACT NOW.
563
00:29:56,901 --> 00:29:58,451
I UNDERSTAND.
BUT CONSIDER--
564
00:29:58,452 --> 00:30:00,002
IF YOU ANGER KRINSMAN,
YOU ANGER HIS BETTERS.
565
00:30:00,004 --> 00:30:01,870
WHICH IS TO SAY,
YOU ANGER THE THRONE.
566
00:30:01,872 --> 00:30:03,538
WHICH IS THE END OF YOU.
567
00:30:03,540 --> 00:30:05,907
AND THEN WHAT HAPPENS
TO YOUR MEN?
568
00:30:11,346 --> 00:30:13,612
YEAH? GO.
569
00:30:13,914 --> 00:30:16,047
HE MISSED
HIS SECOND WINDOW?
570
00:30:16,049 --> 00:30:17,548
WHAT ABOUT THE REST
OF THE UNIT?
571
00:30:17,550 --> 00:30:21,351
ALL RIGHT.
HAVE DIRT DIVER
MOVE ASHORE.
572
00:30:21,353 --> 00:30:23,920
IS EVERYTHING OK?
573
00:30:23,922 --> 00:30:26,656
NOT BY A LONG SHOT.
574
00:30:33,397 --> 00:30:36,097
YOU LIKE BIRDS?
575
00:30:37,200 --> 00:30:39,166
PAJAROS?
576
00:30:39,902 --> 00:30:42,102
YEAH.
577
00:30:42,804 --> 00:30:45,571
HAVE YOU EVER SEEN
A BLUE-FOOTED BOOBY?
578
00:30:45,573 --> 00:30:46,772
HUH?
579
00:30:46,774 --> 00:30:49,875
OH, IT'S--
IT'S IN THERE.
580
00:30:50,043 --> 00:30:52,676
IT HAS A VERY
DISTINCTIVE, UM--
581
00:30:59,217 --> 00:31:01,317
IT'S THERE.
I'LL SHOW YOU
IN THAT BOOK.
582
00:31:01,319 --> 00:31:02,985
NO, NO, NO.
IT'S OK.
583
00:31:02,987 --> 00:31:05,387
I'M JUST, UM--
584
00:31:06,056 --> 00:31:08,623
BLUE FOOTED BOOBY.
585
00:31:08,625 --> 00:31:09,957
IT'S--IT'S A RARITY.
586
00:31:09,959 --> 00:31:13,660
AND YOU'RE LUCKY
TO HAVE HERE
IN YOUR COMPANY.
587
00:31:13,662 --> 00:31:18,397
I'LL--I'LL--
I'LL SHOW IT TO YOU.
588
00:31:18,399 --> 00:31:20,565
YEAH? LOOK.
589
00:31:35,514 --> 00:31:37,146
YOU'RE KIDDING ME,
RIGHT?
590
00:31:37,148 --> 00:31:37,846
NO, SIR.
591
00:31:37,848 --> 00:31:38,947
YOU WANT
THE VICE PRESIDENT
592
00:31:38,949 --> 00:31:39,948
TO PUT HIS NAME
ON THIS MISSION?
593
00:31:39,950 --> 00:31:42,317
TOM, IF YOU'RE CONCERNED
ABOUT LEAKS--
594
00:31:42,319 --> 00:31:44,052
THE MISSION.
595
00:31:44,053 --> 00:31:45,786
IF THEY EVER LAUNCH
AN INVESTIGATION
OF MY UNIT,
596
00:31:45,789 --> 00:31:47,522
I WANT TO MAKE SURE
YOU GOT MY BACK.
597
00:31:47,524 --> 00:31:48,856
I STAND BEHIND YOU
AND THIS MISSION.
598
00:31:48,858 --> 00:31:50,924
I KNOW THE VEEP FEELS
THE SAME WAY.
599
00:31:50,926 --> 00:31:53,326
THEN LET HIM SAY SO
IN WRITING.
600
00:31:53,995 --> 00:31:55,327
SOMEONE GOT TO YOU.
601
00:31:55,329 --> 00:31:56,928
I NEED THE SIGNATURE.
602
00:31:56,930 --> 00:31:58,095
I GUESS I HAD YOU
PEGGED WRONG.
603
00:31:58,097 --> 00:32:00,964
I FIGURED YOU FOR
ONE OF OUR CAN-DO GUYS.
604
00:32:00,966 --> 00:32:02,699
DO I ABORT THE MISSION?
605
00:32:02,701 --> 00:32:04,667
LET'S NOT PRETEND HERE.
606
00:32:04,669 --> 00:32:07,536
YOU AND I BOTH KNOW
HOW IT WORKS.
WE MANAGE UP.
607
00:32:07,538 --> 00:32:09,804
OUR JOB IS TO PROTECT
THE PEOPLE WE WORK FOR.
608
00:32:09,806 --> 00:32:13,507
AND HERE
I THOUGHT OUR JOB WAS
TO PROTECT THE COUNTRY.
609
00:32:13,509 --> 00:32:15,809
OH, DON'T PULL
THAT CRAP WITH ME.
610
00:32:15,810 --> 00:32:18,110
I DID 3 TERMS ON
THE HOUSE SUB-COMMITTEE
FOR MILITARY AFFAIRS.
611
00:32:18,113 --> 00:32:19,212
CONGRESSMAN REYNOLDS,
RIGHT?
612
00:32:19,214 --> 00:32:21,147
MIDLAND, TEXAS,
WASN'T IT?
ELEVENTH DISTRICT.
613
00:32:21,149 --> 00:32:23,048
THAT IS CORRECT.
ANY OIL IN THOSE PARTS?
614
00:32:23,050 --> 00:32:24,315
WHAT'S THAT SUPPOSED
TO MEAN?
615
00:32:24,317 --> 00:32:29,186
LET'S JUST SAY
I LIKE TO KNOW
WHO I WORK FOR.
616
00:32:34,993 --> 00:32:38,494
MOLLY, EVERYTHING OK HERE?
SANDWICH GOOD?
617
00:32:38,496 --> 00:32:41,663
IT'S ALL FINE, THANKS.
HOW ARE YOU, BABY?
618
00:32:41,665 --> 00:32:43,698
BESIDES THE BLISTERED FEET
AND CHIPPED NAILS?
619
00:32:43,700 --> 00:32:47,168
COUPLE MORE OF JEREMY'S GIGS,
I'M GOING TO OWN THIS PLACE.
620
00:32:47,170 --> 00:32:50,404
KIM TOLD ME ABOUT
YOUR NEW CAR.
I'M HAPPY FOR YOU.
621
00:32:50,406 --> 00:32:52,072
YEAH? THANKS.
622
00:32:52,074 --> 00:32:57,142
CRYSTAL, I DON'T
WANT TO GET
INTO YOUR AFFAIRS--
623
00:32:57,144 --> 00:32:58,209
THEN WHY ARE YOU HERE?
624
00:32:58,211 --> 00:33:01,679
KIM IS LITTLE CONCERNED--
AS ARE THE REST OF US--
625
00:33:01,681 --> 00:33:04,481
THAT PERHAPS YOU ARE
A BIT OVER-EXUBERANT
626
00:33:04,483 --> 00:33:06,749
WITH YOUR NEWFOUND
MONEY.
627
00:33:07,586 --> 00:33:09,752
IS IT MY MONEY?
628
00:33:09,754 --> 00:33:12,487
HONEY, DON'T GET UPSET.
629
00:33:15,425 --> 00:33:18,192
HOW DO YOU DO THIS?
630
00:33:18,194 --> 00:33:19,993
HOW DO YOU GET UP
EVERY MORNING
631
00:33:19,995 --> 00:33:22,195
AND NOT THINK ABOUT
WHERE HE IS,
632
00:33:22,197 --> 00:33:23,796
WHAT HE'S DOING,
IF HE'S OK?!
633
00:33:23,798 --> 00:33:25,964
OR IF HE'S EVEN
THINKING ABOUT YOU?
634
00:33:25,966 --> 00:33:28,933
COULD HE CARE LESS
THAT I BOUGHT
15 PAIRS OF SHOES
635
00:33:28,935 --> 00:33:30,701
OR SOME STUPID NEW CAR?
636
00:33:30,702 --> 00:33:32,468
MAYBE HE'S OUT GETTING
LOADED EVERY NIGHT,
637
00:33:32,471 --> 00:33:34,137
OR MAYBE HE'S SHACKING UP
WITH SOME OTHER GIRL.
638
00:33:34,139 --> 00:33:40,676
MAYBE HE'S LAYING
DEAD ON THE SIDE
OF A DESERT ROAD.
639
00:33:40,978 --> 00:33:44,679
HOW DO YOU NOT THINK
ABOUT THOSE THINGS?
640
00:33:46,049 --> 00:33:48,848
I DON'T GO THERE.
641
00:33:49,550 --> 00:33:51,283
THAT'S IT?
642
00:33:51,285 --> 00:33:54,853
THAT'S THE WISDOM
OF A CAREER ARMY WIFE--
643
00:33:54,855 --> 00:33:57,755
"DON'T GO THERE"?
644
00:34:03,495 --> 00:34:06,095
PULL!
645
00:34:07,398 --> 00:34:09,398
BE AHEAD
OF YOUR TARGET.
646
00:34:09,400 --> 00:34:12,200
I AM NOT MUCH
FOR GUNS, I'M AFRAID.
647
00:34:12,202 --> 00:34:14,702
WATCH.
648
00:34:19,307 --> 00:34:21,407
BRUJA, PULL.
649
00:34:27,080 --> 00:34:29,914
IMPRESSIVE.
650
00:34:29,916 --> 00:34:32,149
THE AMERICANS
BETTER WATCH OUT, EH?
651
00:34:32,151 --> 00:34:34,751
I DON'T THINK
YOU HAVE TO
WORRY ABOUT THEM.
652
00:34:34,753 --> 00:34:36,652
THEY WANT ME,
THEY'LL GET ME.
653
00:34:36,654 --> 00:34:39,655
DROP A 500 POUND
BOMB ON MY HEAD.
654
00:34:39,657 --> 00:34:42,558
WELL, NOT TODAY,
I HOPE.
655
00:34:42,559 --> 00:34:45,460
AND TURN MEN INTO MARTYRS,
ISN'T THAT WHAT THEY DO BEST?
656
00:34:45,829 --> 00:34:48,863
TO BE HONEST,
I HAVE LITTLE USE
FOR IMMORTALITY.
657
00:34:48,865 --> 00:34:52,132
WHAT IS IMPORTANT TO ME...
658
00:34:53,268 --> 00:34:55,284
ALL RIGHT.
659
00:34:55,285 --> 00:34:57,301
I JUST WANT TO DO RIGHT
BY MY PEOPLE.
660
00:34:58,438 --> 00:35:02,439
LET'S WALK
AND WE'LL CONCLUDE
OUR BUSINESS.
661
00:35:02,441 --> 00:35:04,507
OH!
662
00:35:04,509 --> 00:35:06,509
OH, EXCUSE ME.
663
00:35:06,511 --> 00:35:09,378
MY CLIENT.
664
00:35:09,380 --> 00:35:10,912
YES?
665
00:35:10,914 --> 00:35:12,713
NEGOTIATIONS
STILL ONGOING?
666
00:35:12,715 --> 00:35:13,613
YES.
667
00:35:13,615 --> 00:35:14,914
AS WE SPEAK.
668
00:35:14,916 --> 00:35:16,615
THEN STOP.
DEAL IS OFF.
669
00:35:16,617 --> 00:35:18,049
CONFIRM THAT?
670
00:35:18,051 --> 00:35:20,718
DEAL IS OFF.
TERMS HAVE CHANGED.
671
00:35:20,720 --> 00:35:22,720
OH, IS THAT NOT SOMETHING?
672
00:35:22,722 --> 00:35:25,456
I'LL FILL YOU IN LATER.
GO ON, SET SAIL
673
00:35:25,458 --> 00:35:27,524
WHILE COOL BREEZE
IS AT YOUR BACK.
674
00:35:27,526 --> 00:35:29,759
THIS I WILL DO.
675
00:35:32,396 --> 00:35:34,229
I APOLOGIZE, GENTLEMEN.
676
00:35:34,231 --> 00:35:36,130
I HAVE SOME
UNFORTUNATE NEWS--
677
00:35:38,267 --> 00:35:42,469
YOU SHOULD HAVE SHOT ME
WHEN YOU HAD THE CHANCE.
678
00:35:47,408 --> 00:35:50,775
YOU ARE THE ASSASSIN.
679
00:35:51,244 --> 00:35:52,576
I'M AFRAID NOT.
680
00:35:52,578 --> 00:35:54,477
YOU MAY BE A POOR SHOT TODAY,
681
00:35:54,479 --> 00:35:57,079
BUT YOU HAVE
HANDLED GUNS BEFORE.
682
00:35:57,081 --> 00:35:58,947
THE MUZZLE.
683
00:35:58,949 --> 00:36:00,615
BEGINNERS ARE
NEVER SO CAREFUL.
684
00:36:00,617 --> 00:36:01,916
YOU WEREN'T CLUMSY ENOUGH.
685
00:36:01,918 --> 00:36:03,784
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING
ABOUT, LUIS.
686
00:36:03,786 --> 00:36:05,085
YOU GOT CAJONES,
MY FRIEND.
687
00:36:05,087 --> 00:36:10,390
YOU COME INTO MY HOUSE,
DRINK MY LIQUOR,
EAT MY FOOD?
688
00:36:10,392 --> 00:36:12,925
WOULD YOU LIKE TO PRAY?
689
00:36:12,927 --> 00:36:14,793
WOULD YOU LIKE TO PRAY?
690
00:36:14,795 --> 00:36:18,829
BUT WHAT WOULD I PRAY
FOR? A NEW PUPPY?
691
00:36:18,831 --> 00:36:20,530
ROHAN!
692
00:36:21,399 --> 00:36:24,466
GO AHEAD. DO IT.
693
00:36:24,468 --> 00:36:26,167
KILL HIM.
LET'S GO.
694
00:36:26,169 --> 00:36:28,736
KILL HIM ALREADY!
LET'S GO.
695
00:36:28,738 --> 00:36:31,138
RUN! RUN NOW!
696
00:36:37,945 --> 00:36:40,845
STAY OFF THE ROADS.
THEY'LL BE LOOKING FOR YOU.
697
00:36:40,847 --> 00:36:42,446
FOLLOW THE RAT LINE.
AND YOU?
698
00:36:42,448 --> 00:36:44,014
I'M YOUR DECOY.
699
00:36:44,016 --> 00:36:47,150
SEE YOU ON BOARD.
YEP.
700
00:37:00,164 --> 00:37:02,097
OH, NO...
701
00:37:07,537 --> 00:37:09,103
ALL RIGHT,
SPREAD YOUR LEGS.
702
00:37:09,105 --> 00:37:12,339
IF YOU THINK
I'M GONNA GO DOWN THERE...
703
00:37:12,341 --> 00:37:14,374
WHAT, YOU WANT
TO GO BACK TO THE VILLA?
704
00:37:14,376 --> 00:37:19,345
YOU DON'T UNDERSTAND.
I CAN'T.
705
00:37:22,016 --> 00:37:23,048
ALL RIGHT.
706
00:37:23,050 --> 00:37:24,149
I'M GONNA DO
SOMETHING
707
00:37:24,151 --> 00:37:25,617
THAT'S GONNA MAKE IT
FEEL BETTER FOR YOU.
708
00:37:25,619 --> 00:37:29,720
I'M GONNA TAKE YOU
DOWN ON MY BACK.
709
00:37:31,890 --> 00:37:33,689
TRUST ME.
710
00:37:57,881 --> 00:37:59,413
ALL RIGHT.
711
00:37:59,415 --> 00:38:02,482
LATCH IT ON
TO THE BELT.
712
00:38:03,351 --> 00:38:05,184
GET ON MY BACK.
713
00:38:05,186 --> 00:38:07,986
YEAH, YOU'RE GOOD?
YEAH.
714
00:39:14,383 --> 00:39:16,616
GO!
715
00:39:28,662 --> 00:39:30,728
AHH!
716
00:39:41,406 --> 00:39:43,706
GOT HER IN THE ARM.
717
00:39:47,411 --> 00:39:49,711
AH!
718
00:40:05,962 --> 00:40:07,494
OK. YOU'RE OK.
719
00:40:07,496 --> 00:40:10,830
WE'RE GONNA GET
YOUR ARM FIXED UP.
720
00:40:21,975 --> 00:40:23,591
THIS WON'T TAKE
5 MINUTES.
721
00:40:23,592 --> 00:40:25,208
I JUST NEED
TO SIGN OFF ON
JEREMY'S HEALTH CARE.
722
00:40:25,211 --> 00:40:30,013
THOUGHT I WAS
BEING CALLED INTO
THE PRINCIPAL'S OFFICE.
723
00:40:30,015 --> 00:40:31,147
DON'T BE SILLY.
724
00:40:31,149 --> 00:40:33,516
IF ANYONE'S AT FAULT,
IT'S ME.
725
00:40:33,518 --> 00:40:35,451
I SHOULDN'T HAVE
UPSET YOU AT WORK.
726
00:40:35,453 --> 00:40:39,921
HAVE A SEAT.
I'LL GET YOUR PAPERWORK.
727
00:40:41,724 --> 00:40:45,825
HELLO? IS THIS THING
WORKING? HELLO?
728
00:40:45,827 --> 00:40:48,460
OH, MY GOD. JEREMY!
729
00:40:48,462 --> 00:40:50,695
CRYSTAL?
CAN YOU HEAR ME?
730
00:40:50,697 --> 00:40:54,664
HI, BABY, I'M HERE!
CAN YOU SEE ME?
731
00:40:54,666 --> 00:40:57,700
YEAH.
732
00:40:57,701 --> 00:41:00,735
HEY, BABY. HOW ARE YOU?
I MISS YOU SO MUCH.
733
00:41:00,737 --> 00:41:03,170
I MISS YOU.
734
00:41:03,172 --> 00:41:05,472
YOU'RE COMING HOME
SOON I HOPE?
735
00:41:05,474 --> 00:41:07,073
WE'RE DONE HERE NEXT WEEK,
THEN I'M BACK.
736
00:41:07,075 --> 00:41:11,243
GOOD, 'CAUSE I GOT YOU
A BIG SURPRISE.
737
00:41:11,245 --> 00:41:12,811
GET OUT.
738
00:41:12,812 --> 00:41:14,378
WELL, I CAN'T WAIT.
I GOT YOU A NEW CAR!
739
00:41:14,381 --> 00:41:17,715
IT'S A KICK-ASS MUSTANG.
IT'S COBALT BLUE,
740
00:41:17,717 --> 00:41:22,319
LEATHER SEATS
AND, CHECK IT, A CONVERTIBLE!
741
00:41:22,321 --> 00:41:25,254
OH, SWEET!
742
00:41:25,856 --> 00:41:28,723
I LOVE YOU, HONEY!
743
00:41:28,724 --> 00:41:31,591
DO YOU LOVE ME?
OR DO YOU JUST LOVE
MY "THOUGHTFULNESS"?
744
00:42:05,593 --> 00:42:07,926
THANK YOU.
745
00:42:09,596 --> 00:42:11,629
FOR BRINGING ME BACK.
746
00:42:11,631 --> 00:42:14,431
HOW YOU FEELING?
747
00:42:16,101 --> 00:42:18,034
BETTER NOW.
748
00:42:18,036 --> 00:42:21,537
MARIANA, MISSION'S OVER.
749
00:42:21,539 --> 00:42:25,141
IT DOESN'T HAVE TO BE.
750
00:42:28,246 --> 00:42:30,679
OH, I UNDERSTAND.
NOT HERE.
751
00:42:30,681 --> 00:42:34,983
NO. NOT AGAIN.
752
00:42:38,154 --> 00:42:41,255
I'M GOING BACK HOME.
TO MY WIFE.
753
00:44:08,443 --> 00:44:10,309
YOU'RE HOME.
754
00:44:10,311 --> 00:44:12,878
HEY, BABY.
755
00:44:18,351 --> 00:44:20,517
COME HERE.
52510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.