All language subtitles for The.Unit.S02E09.Report.By.Exception.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Chill_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:02,935 1979--CONGRESS AUTHORIZED THE FORMATION 2 00:00:02,937 --> 00:00:05,370 OF A CONTINGENT OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS 3 00:00:05,372 --> 00:00:07,038 WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,305 OF THE UNITED STATES. 5 00:00:08,307 --> 00:00:10,307 THEIR MISSIONS, AND THEIR VERY EXISTENCE, 6 00:00:10,309 --> 00:00:12,876 ARE CLOSELY GUARDED SECRETS 7 00:00:12,878 --> 00:00:14,344 PROTECTED BY THE SOLDIERS THEMSELVES, 8 00:00:14,346 --> 00:00:15,478 AND THEIR WIVES 9 00:00:15,480 --> 00:00:16,946 WHO POSSESS SECRETS OF THEIR OWN. 10 00:00:16,948 --> 00:00:17,980 YOU DO NOT TELL YOUR MOTHER, 11 00:00:17,982 --> 00:00:20,816 YOUR BEST FRIEND, YOUR PRIEST-- 12 00:00:20,818 --> 00:00:22,217 WHAT YOUR HUSBAND DOES. 13 00:00:22,219 --> 00:00:23,318 ARMY REGULATIONS STATE-- 14 00:00:23,320 --> 00:00:24,519 YOU AREN'T IN THE ARMY. 15 00:00:24,521 --> 00:00:25,553 YOU'RE IN THE UNIT. 16 00:00:25,555 --> 00:00:27,054 PREVIOUSLY ON THE UNIT-- 17 00:00:27,056 --> 00:00:29,723 WE HAVE AN IMMEDIATE NEED FOR A DRIVER IN BRAZIL. 18 00:00:29,725 --> 00:00:33,359 BLACKTHORN WILL GIVE YOU THE OPPORTUNITY TO TRAVEL, 19 00:00:33,361 --> 00:00:34,226 SEE THE WORLD. 20 00:00:34,228 --> 00:00:35,727 NON-COMBAT ZONE PAY 21 00:00:35,729 --> 00:00:37,228 IS $1,500 A WEEK, STARTING. 22 00:00:39,232 --> 00:00:40,898 KID'S ALMOST READY FOR THE JOB. 23 00:00:40,900 --> 00:00:42,366 GLAD TO HEAR IT. 24 00:00:42,368 --> 00:00:44,967 WELCOME TO THE FAMILY. 25 00:00:47,738 --> 00:00:51,639 COME ON...YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 26 00:01:10,891 --> 00:01:12,190 ALLENDE? NORIEGA? 27 00:01:12,192 --> 00:01:15,292 NO EMBROIDERY. WOULD BE MY PICK, TOO. 28 00:01:16,161 --> 00:01:17,160 DON'T NEED A BELT. 29 00:01:17,162 --> 00:01:20,563 OH, TAKE IT-- KEEP YOUR PANTS ON. 30 00:01:20,565 --> 00:01:21,497 GET IN THE CASH? 31 00:01:21,499 --> 00:01:23,165 IS A PIG'S PORKER PINK? 32 00:01:23,167 --> 00:01:25,034 YOU TELL ME? 33 00:01:25,035 --> 00:01:26,902 SMALL BILLS, MANILA ENVELOPE, IN YOUR BAG. 34 00:01:26,904 --> 00:01:29,304 GRACIAS. 35 00:01:31,941 --> 00:01:34,741 CREDIT CARDS, GUYANA DRIVER'S LICENSE, 36 00:01:34,743 --> 00:01:36,075 BUSINESS CARDS. 37 00:01:36,077 --> 00:01:37,109 ROHAN? 38 00:01:37,111 --> 00:01:39,744 WHY NOT? MEXICO CITY, CONNECT TO GUYANA, 39 00:01:39,746 --> 00:01:43,514 AND GROUND TRAVEL ACROSS THE BORDER. 40 00:01:43,716 --> 00:01:45,782 CONTACT IN SAN-TOM?S? YES. 41 00:01:45,784 --> 00:01:48,050 BEV? WHAT? 42 00:01:48,052 --> 00:01:49,984 WHO'S MY LIAISON? 43 00:01:51,754 --> 00:01:53,620 AGENCY. LOCAL HIRE. 44 00:01:53,622 --> 00:01:54,587 AGENCY? COME ON. 45 00:01:54,589 --> 00:01:55,754 I JUST PREP 'EM. I DON'T PICK 'EM. 46 00:01:55,756 --> 00:01:58,289 IF THEY WANT POISON PENS AND EXPLODING SEASHELLS... 47 00:01:58,291 --> 00:02:00,291 YEAH. ALL YOU NEED IS THE 2 HANDS THAT GOD GAVE YOU. 48 00:02:00,293 --> 00:02:01,392 I'M JUST SAYIN'. 49 00:02:01,394 --> 00:02:02,860 OH, YOU'RE SO BEAUTIFUL WHEN YOU'RE ANGRY. 50 00:02:02,862 --> 00:02:04,728 WELL, I'M BEAUTIFUL BECAUSE MY SOUL IS BEAUTIFUL. 51 00:02:04,730 --> 00:02:06,029 AND IF MY SOUL WERE NOT BEAUTIFUL, 52 00:02:06,031 --> 00:02:07,563 THIS MAGNIFICENT FACE AND BODY 53 00:02:07,565 --> 00:02:10,032 WOULD BE BUT AN UNATTRACTIVE HUSK. 54 00:02:10,034 --> 00:02:10,932 UH-HUH. 55 00:02:10,934 --> 00:02:12,733 UH--YOUR RING. 56 00:02:12,735 --> 00:02:14,601 RIGHT. 57 00:02:15,604 --> 00:02:17,770 I'LL BRING YOU BACK A SOUVENIR. 58 00:02:17,772 --> 00:02:18,637 OK. 59 00:02:18,639 --> 00:02:20,872 HASTA LUEGO. BYE. 60 00:02:28,113 --> 00:02:30,913 "3 ADDITIONAL TALIBAN SAFE HOUSES NEAR KANDAHAR 61 00:02:30,915 --> 00:02:34,316 "WERE NEUTRALIZED BY UNIT OPERATORS IN THIS OPERATION. 62 00:02:34,318 --> 00:02:37,786 A.I.C. HAS IDENTIFIED NEW SUPPLY LINES TO INSURGENT--" 63 00:02:37,788 --> 00:02:42,623 EXCUSE ME, COLONEL RYAN, UH, WE HAVE YOUR REPORT BEFORE US-- 64 00:02:42,625 --> 00:02:43,624 VERY COMPREHENSIVE. 65 00:02:43,626 --> 00:02:46,560 I WANT TO ASK YOU ABOUT LATIN AMERICA. 66 00:02:46,562 --> 00:02:49,229 IS YOUR UNIT PLANNING A MISSION THERE NOW? 67 00:02:54,001 --> 00:02:57,835 WE ALWAYS HAVE VARIOUS MISSIONS IN THE PLANNING STAGES 68 00:02:57,837 --> 00:02:59,837 DIRECTED TOWARDS VARIOUS AREAS 69 00:02:59,839 --> 00:03:01,305 INCLUDING LATIN AMERICA. 70 00:03:01,307 --> 00:03:03,173 THIS IS A SECURE CHAMBER. 71 00:03:03,175 --> 00:03:04,641 SIR, THE AGENDA FOR THIS BRIEFING IS-- 72 00:03:04,643 --> 00:03:06,909 IS COUNTERTERRORISM. AND AFGHANISTAN. 73 00:03:06,911 --> 00:03:08,911 THAT'S YOUR AGENDA. MY QUESTION THEN HAS TO DO-- 74 00:03:08,913 --> 00:03:11,146 CONGRESSMAN GELBER, I'M SURE I CAN ANSWER ANY QUESTIONS-- 75 00:03:11,148 --> 00:03:13,448 MR. KRINSMAN, ARE YOU HERE AS WHITE HOUSE COUNSEL 76 00:03:13,450 --> 00:03:14,649 OR WHITE HOUSE MUZZLE? 77 00:03:14,651 --> 00:03:17,251 ARE YOU DEPLOYING A HIT TEAM TO LATIN AMERICA 78 00:03:17,253 --> 00:03:21,588 TO ASSASSINATE A CERTAIN OIL MINISTER, A MR. LUIS INEZ REALE? 79 00:03:21,590 --> 00:03:24,991 CONGRESSMAN GELBER, IF THIS COMMITTEE WOULD LIKE OUR AGENDA 80 00:03:24,993 --> 00:03:26,792 TO INCLUDE OPERATIONS IN LATIN AMERICA, 81 00:03:26,794 --> 00:03:28,927 YOU CAN SUBMIT YOUR REQUEST TO MY OFFICE. 82 00:03:28,929 --> 00:03:30,351 I'LL BE HAPPY TO-- 83 00:03:30,352 --> 00:03:31,774 OH, I'VE BEEN TRYING FOR MONTHS 84 00:03:31,775 --> 00:03:33,197 TO GET AN ANSWER OUT OF YOUR BOSS, MR. KRINSMAN. 85 00:03:33,199 --> 00:03:34,598 BUT THE VICE PRESIDENT APPARENTLY MAINTAINS 86 00:03:34,600 --> 00:03:38,034 THAT CONGRESSIONAL OVERSIGHT IS AN ARCANE NOTION. 87 00:03:38,036 --> 00:03:40,669 COLONEL RYAN, RIGHT AFTER 9/11 88 00:03:40,671 --> 00:03:45,006 THE PRESIDENT EXPANDED YOUR AUTHORITY TO TARGET PARTICULAR INDIVIDUALS. 89 00:03:45,008 --> 00:03:46,608 IS THAT CORRECT? 90 00:03:46,609 --> 00:03:48,209 ARE WE SPEAKING OF TERRORISTS, SIR? 91 00:03:48,211 --> 00:03:50,010 THAT WAS MY QUESTION. 92 00:03:50,012 --> 00:03:54,714 DO YOU BELIEVE LOUIS INEZ REALE IS A TERRORIST? 93 00:03:57,452 --> 00:03:59,018 I HAVE NEVER MET THE MAN, SIR. 94 00:03:59,020 --> 00:04:03,388 MR. REALE OVERSEES THE SUPPLY OF 130 MILLION BARRELS OF CRUDE 95 00:04:03,390 --> 00:04:05,022 TO THE U.S. EACH YEAR. 96 00:04:05,024 --> 00:04:07,624 AS OIL MINISTER, HE HAS BEEN MAKING SOME NOISE 97 00:04:07,626 --> 00:04:10,526 ABOUT SHUTTING DOWN U.S. OPERATIONS IN HIS COUNTRY. 98 00:04:10,528 --> 00:04:12,261 DOES THAT MAKE HIM A TERRORIST? 99 00:04:12,262 --> 00:04:13,995 WITH RESPECT, SIR, THESE QUESTIONS ARE OUTSIDE MY PURVIEW. 100 00:04:13,998 --> 00:04:18,867 I'M JUST ASKING IF MR. REALE IS CONSIDERED A THREAT TO THE UNITED STATES. 101 00:04:18,869 --> 00:04:20,869 CONGRESSMAN GELBERT, THESE QUESTIONS ARE INAPPROPRIATE. 102 00:04:20,871 --> 00:04:23,872 ARE YOU UNDER ORDERS TO ASSASSINATE MR. REALE?! 103 00:04:23,874 --> 00:04:25,039 WITH ALL DUE RESPECT, SIR-- 104 00:04:25,041 --> 00:04:28,542 HANG DUE RESPECT, COLONEL. 105 00:04:29,411 --> 00:04:31,878 I'D LIKE SOME ANSWERS. 106 00:04:32,480 --> 00:04:34,213 SIR, MY JOB AND THE JOB OF MY MEN 107 00:04:34,215 --> 00:04:37,182 IS TO PROTECT AND DEFEND THE INTERESTS OF THIS COUNTRY 108 00:04:37,184 --> 00:04:39,384 AS DETERMINED BY THE EXECUTIVE BRANCH. 109 00:04:39,386 --> 00:04:42,019 IT IS NOT MY JOB TO MAKE NOR TO INFLUENCE POLICY. 110 00:04:42,021 --> 00:04:45,088 IF YOU DISAGREE WITH SPECIFIC MISSION OBJECTIVES, 111 00:04:45,090 --> 00:04:47,523 I STRONGLY SUGGEST YOU ADDRESS YOUR CONCERNS 112 00:04:47,525 --> 00:04:50,359 TO SOMEONE HIGHER IN THE CHAIN OF COMMAND. 113 00:04:50,360 --> 00:04:53,194 THEN WHAT YOU'RE SAYING IS YOU'RE JUST GOING TO SIT THERE ALL AFTERNOON AND STONEWALL. 114 00:04:53,197 --> 00:04:55,964 FRANKLY, SIR, YES, SIR, I AM, SIR. 115 00:05:38,438 --> 00:05:41,539 SWEETHEART, I'M SO SORRY! 116 00:05:41,541 --> 00:05:44,208 I KNOW I'M LATE, ROHAN, BUT... 117 00:05:44,210 --> 00:05:49,378 THERE WERE THESE SHOES. 118 00:05:49,380 --> 00:05:54,616 REALE SENT HIS DRIVER. HIS TERMS. 119 00:05:57,821 --> 00:06:00,321 I SEE. 120 00:06:00,323 --> 00:06:02,489 OOH, WHAT A THOUGHTFUL HUSBAND. 121 00:06:02,491 --> 00:06:03,990 HMM. 122 00:06:04,625 --> 00:06:06,825 WE SHOULD GO THEN. 123 00:06:07,494 --> 00:06:09,560 I'M WITH YOU! 124 00:06:16,134 --> 00:06:18,834 OH, MY... 125 00:06:19,636 --> 00:06:21,002 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 126 00:06:21,004 --> 00:06:22,169 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 127 00:06:22,171 --> 00:06:23,336 ? PLENTY SUN ? ? PLENTY SUN ? 128 00:06:23,338 --> 00:06:24,337 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 129 00:06:24,339 --> 00:06:25,504 ? HERE WE GO ? ? HERE WE GO ? 130 00:06:25,506 --> 00:06:26,771 ? ON THE ROAD ? ? ON THE ROAD ? 131 00:06:26,773 --> 00:06:27,972 ? PLENTY SUN ? ? PLENTY SUN ? 132 00:06:27,974 --> 00:06:29,106 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 133 00:06:29,108 --> 00:06:30,273 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 134 00:06:30,275 --> 00:06:32,008 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 135 00:06:32,010 --> 00:06:33,409 ? PLENTY SUN ? 136 00:06:33,410 --> 00:06:34,809 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 137 00:07:04,371 --> 00:07:05,870 MR. AND MRS. GIBSON, WELCOME. 138 00:07:05,872 --> 00:07:09,606 I TRUST THE RIDE FROM SAN-TOM?S WAS NOT TOO UNPLEASANT. 139 00:07:09,608 --> 00:07:10,540 AN EASY DRIVE. 140 00:07:10,542 --> 00:07:11,974 DID HE RECITE FOR YOU? 141 00:07:11,976 --> 00:07:13,292 RECITE? WHAT? 142 00:07:13,293 --> 00:07:14,609 YEAH, YEATS, KIPLING-- WHATEVER YOU LIKE. 143 00:07:14,611 --> 00:07:17,678 TRUCHA USED TO TEACH POETRY AT THE UNIVERSITY. 144 00:07:17,680 --> 00:07:19,146 BEFORE THE GOVERNMENT CHANGE. 145 00:07:19,148 --> 00:07:21,548 HMM. LOOK AT THIS WONDERFUL HOME. 146 00:07:21,550 --> 00:07:23,650 IT BELONGED TO AN AMERICAN CORPORATION. 147 00:07:23,652 --> 00:07:24,484 BANANAS? 148 00:07:24,486 --> 00:07:25,985 BANANAS, THEN OIL. 149 00:07:25,987 --> 00:07:28,237 NOW OURS. 150 00:07:28,238 --> 00:07:30,488 MM-HMM. OH, A HOUSEWARMING GIFT 151 00:07:30,490 --> 00:07:31,655 FROM MY CLIENT. 152 00:07:31,657 --> 00:07:36,492 THE DUTCH ARE SUCH A WARM AND GENEROUS PEOPLE. 153 00:07:36,494 --> 00:07:38,727 AND GOOD CLIENTS TO HAVE, I'M SURE. 154 00:07:38,729 --> 00:07:40,995 I HAVE CONTRACTS IN MY BAG. 155 00:07:40,997 --> 00:07:42,830 DRILLING RIGHTS, BARREL QUOTAS. 156 00:07:42,832 --> 00:07:45,432 WE ARE BORING YOUR BEAUTIFUL WIFE. 157 00:07:45,433 --> 00:07:48,033 SHE DOESN'T COME ALL THE WAY FROM THE CITY TO LISTEN TO SO MUCH BUSINESS TALK. 158 00:07:48,036 --> 00:07:49,502 AM I RIGHT, SE?ORA GIBSON? 159 00:07:49,504 --> 00:07:50,469 MARIANA. 160 00:07:50,471 --> 00:07:51,903 WE HAVE ALL WEEKEND TO TALK BUSINESS. 161 00:07:51,905 --> 00:07:53,504 COME. LET ME SHOW YOU AROUND. 162 00:07:53,506 --> 00:07:56,841 YOU'RE NOT FROM GUYANA LIKE YOUR HUSBAND. 163 00:07:56,843 --> 00:07:59,109 I GREW UP NOT FAR FROM HERE. 164 00:07:59,111 --> 00:08:00,143 OLIVOS. 165 00:08:00,145 --> 00:08:01,110 OLIVOS?! 166 00:08:01,112 --> 00:08:04,613 MY WIFE--REST HER SOUL-- WAS FROM OLIVOS. 167 00:08:04,615 --> 00:08:07,900 BEAUTIFUL ORCHARDS. 168 00:08:07,901 --> 00:08:11,186 BEAUTIFUL ORCHARDS. ROHAN AND I MARRIED AMONG THE AVOCADOS. 169 00:08:11,188 --> 00:08:13,288 HOW LONG AGO? 6 YEARS. 170 00:08:13,290 --> 00:08:15,857 6 YEARS. 171 00:08:15,858 --> 00:08:18,425 COME. COME. I WANT TO HEAR ALL ABOUT YOU, AND YOUR FAMILY, 172 00:08:18,428 --> 00:08:21,162 HOW YOU MET, EVERYTHING. 173 00:08:21,764 --> 00:08:23,263 KIPLING, HMM? 174 00:08:23,265 --> 00:08:27,667 "THE GREAT POET OF THE EMPIRE." 175 00:08:35,776 --> 00:08:38,076 WORKS. 176 00:08:38,611 --> 00:08:40,877 SO DO YOU HAVE-- DO YOU HAVE ANY OTHER GUESTS? 177 00:08:42,146 --> 00:08:44,945 OTHERS... UNO, DOS, TRES. 178 00:08:45,547 --> 00:08:47,679 AH. 179 00:08:49,049 --> 00:08:50,782 WHAT? 180 00:09:00,725 --> 00:09:04,993 IT'S, UH-- IT'S BIRD WATCHING EQUIPMENT. 181 00:09:04,995 --> 00:09:08,463 IT'S FOR BIRD-- FOR, UH, FOR BIRDS. 182 00:09:08,465 --> 00:09:10,398 WATCHING--WATCHING FLYING BIRDS. 183 00:09:10,400 --> 00:09:12,133 WATCHING BIRDS. 184 00:09:12,735 --> 00:09:15,535 P?JARO. S?. 185 00:09:19,573 --> 00:09:21,405 P?JARO. 186 00:09:23,175 --> 00:09:25,508 SEE. BIRDS. 187 00:09:25,510 --> 00:09:28,410 LIKE DUCKS. 188 00:09:29,646 --> 00:09:32,213 UH, KEY? CAN I HAVE A KEY? 189 00:09:33,082 --> 00:09:34,915 THANK YOU. 190 00:09:54,767 --> 00:09:56,666 HEY, MANUEL, PUT A MOVE ON. 191 00:09:59,637 --> 00:10:02,605 COME ON, WE'RE MISSING ALL THE ACTION OUT THERE, COMPRENDE BUDDY? 192 00:10:24,761 --> 00:10:25,726 NICE. 193 00:10:25,728 --> 00:10:30,030 NEXT TIME, I'LL BE MANUEL. 194 00:11:36,363 --> 00:11:39,197 BOB AND JUDY MAGNUSON WILL BE THERE, 195 00:11:39,199 --> 00:11:42,200 THE MYERS, AND OF COURSE THE CLARKSONS. 196 00:11:42,202 --> 00:11:46,370 UGH, I HEAR DANA'S MISERABLE SINCE RICK STARTED AT D.O.D. 197 00:11:46,372 --> 00:11:51,374 TOO MUCH ENTERTAINING. "BOO HOO BETTY." 198 00:11:51,376 --> 00:11:53,243 DO I KNOW 'EM? 199 00:11:53,244 --> 00:11:55,111 YOU MET THEM AT THE R.N.C. DINNER AT MY FATHER'S TABLE. 200 00:11:55,113 --> 00:11:56,645 OLD FAT GUY, REAL SUIT. 201 00:11:56,647 --> 00:11:58,980 REAL SUIT, REAL INFLUENCE. 202 00:11:58,982 --> 00:12:02,149 MMM. LET'S STAY IN TONIGHT AND ORDER ROOM SERVICE. 203 00:12:02,151 --> 00:12:03,650 YOU'RE VERY ATTRACTIVE. 204 00:12:03,652 --> 00:12:04,717 I'M SERIOUS. 205 00:12:04,719 --> 00:12:06,685 I CAN TELL. 206 00:12:08,221 --> 00:12:11,322 SO GREAT TO SEE YOU BACK IN YOUR ELEMENT. 207 00:12:11,324 --> 00:12:15,125 YOU'VE GOT THAT FIRE BACK IN YOUR EYES. 208 00:12:19,964 --> 00:12:21,063 OH, LOOK AT THE TIME! 209 00:12:21,065 --> 00:12:22,330 IT'S WASHINGTON. 210 00:12:22,332 --> 00:12:24,198 LET'S BE FASHIONABLY LATE. 211 00:12:24,200 --> 00:12:27,634 WELL, IF YOU PUT IT THAT WAY... 212 00:12:30,472 --> 00:12:32,872 HA HA HA. 213 00:12:35,710 --> 00:12:37,743 ? DON'T TELL MY HEART ? 214 00:12:37,745 --> 00:12:38,844 ? MY ACHY BREAKY HEART ? 215 00:12:38,846 --> 00:12:43,014 ? I JUST DON'T THINK HE'LL UNDERSTAND ? 216 00:12:43,016 --> 00:12:45,216 ? 'CAUSE IF YOU TELL MY HEART ? 217 00:12:45,218 --> 00:12:46,984 ? MY ACHY BREAKY HEART ? 218 00:12:46,986 --> 00:12:50,486 ? HE MIGHT BLOW UP AND KILL THIS MAN ? 219 00:12:50,488 --> 00:12:53,388 ? WHOO ? 220 00:12:53,390 --> 00:12:55,590 MOLLY! 221 00:12:55,592 --> 00:12:56,824 WHOO! 222 00:12:56,826 --> 00:12:58,992 WHOO! 223 00:13:00,228 --> 00:13:03,062 YOU WERE AWESOME! 224 00:13:03,064 --> 00:13:04,363 IF MY HUSBAND EVER SAW... 225 00:13:04,365 --> 00:13:05,897 WHO CARES? YOU GOT UP THERE. 226 00:13:05,899 --> 00:13:07,832 MAKING A DAMNED FOOL OF MYSELF. 227 00:13:07,834 --> 00:13:09,033 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 228 00:13:09,035 --> 00:13:11,769 GIRLS NIGHT OUT. LADY NEEDS TO HAVE A LITTLE FUN. 229 00:13:11,771 --> 00:13:14,271 THIS LADY NEEDS ANOTHER ROUND. I'M BUYING. 230 00:13:14,273 --> 00:13:15,705 YOU BOUGHT THE LAST 2. 231 00:13:15,707 --> 00:13:17,206 AND I'LL GET THE NEXT 2 IF I WANT. 232 00:13:17,208 --> 00:13:18,907 MY MAN IS MAKING MONEY. 233 00:13:18,909 --> 00:13:21,376 THANK YOU, BLACKTHORN, THANK YOU, MOLLY. 234 00:13:21,378 --> 00:13:22,276 DON'T BE SILLY. 235 00:13:22,278 --> 00:13:23,377 WANT TO SEE SILLY? HA HA. 236 00:13:23,379 --> 00:13:25,512 ANOTHER BEER, I'M GOING TO SING 237 00:13:25,514 --> 00:13:27,947 THE STAR SPANGLED BAZANGLE. 238 00:13:27,949 --> 00:13:30,582 NOW I GOTTA BE WITNESS TO THIS. 239 00:13:30,584 --> 00:13:33,785 I BETTER PROVIDE COVER. 240 00:13:39,124 --> 00:13:40,774 ISN'T IT GETTING LATE? 241 00:13:40,775 --> 00:13:42,425 I'M FINE. I GOTTA AN HOUR TILL THE BABYSITTER'S OFF. 242 00:13:42,427 --> 00:13:44,059 I WAS THINKING ABOUT CRYSTAL. 243 00:13:44,061 --> 00:13:46,694 IT'S OK. I'M HER DESIGNATED. 244 00:13:46,696 --> 00:13:49,196 NO CAFFEINE EVEN. 245 00:13:52,067 --> 00:13:53,900 WILD THING! 246 00:13:53,902 --> 00:13:55,601 SHE'S JUST YOUNG. 247 00:13:55,603 --> 00:13:58,370 EVEN AT HER AGE, I NEVER SHOOK IT LIKE THAT. 248 00:13:58,372 --> 00:14:00,472 WELL, THERE'S STILL TIME, GIRL. 249 00:14:00,474 --> 00:14:03,341 GO ON. 250 00:14:09,414 --> 00:14:11,647 COLONEL AND MRS. TOM RYAN. 251 00:14:11,649 --> 00:14:14,383 TOM, CHARLOTTE, IT'S ABOUT TIME. 252 00:14:14,385 --> 00:14:16,435 HELLO. 253 00:14:16,436 --> 00:14:18,486 THE CABBIE GOT LOST. THANK GOD CHARLOTTE KNEW THE AREA. 254 00:14:18,489 --> 00:14:20,522 THAT'S OUR HOMETOWN GIRL. 255 00:14:20,523 --> 00:14:22,556 WELL, I'M SO THRILLED TO BE BACK. YOU'VE NO IDEA. 256 00:14:22,559 --> 00:14:23,758 I KNOW THE GIRLS ALL MISSED YOU. 257 00:14:23,760 --> 00:14:25,426 AH. WELL, I'LL--UM-- 258 00:14:25,428 --> 00:14:27,761 I'LL JUST--UM-- TAKE CARE OF HIM WILL YOU? 259 00:14:27,763 --> 00:14:29,162 DON'T LET HIM SULK IN A CORNER. 260 00:14:29,164 --> 00:14:31,831 NO WORRIES. HE'S SAFE IN THIS COMPANY. 261 00:14:31,833 --> 00:14:33,833 THERE'S NO CONGRESSMEN HIDING OUT? 262 00:14:33,835 --> 00:14:35,668 FORGET GELBER. THE GUY'S EX-MARINE. 263 00:14:35,670 --> 00:14:36,902 THINKS SPECIAL OPS IS HIS TURF. 264 00:14:36,904 --> 00:14:39,104 HEY, IF HE WANTS TO GO HAND TO HAND WITH ME, 265 00:14:39,106 --> 00:14:40,805 I SHALL ACCOMMODATE HIM. 266 00:14:40,807 --> 00:14:42,773 I WANT YOU TO MEET SOME OF THE WHITE HOUSE FOLKS. 267 00:14:42,775 --> 00:14:45,408 GOOD PEOPLE TO KNOW WHEN AND IF. 268 00:14:45,410 --> 00:14:47,743 WHEN AND IF WHAT? 269 00:14:47,745 --> 00:14:54,149 LOOK AT HER. YOU'D THINK SHE WAS STILL IN THE DIPLOMATIC CORPS. 270 00:14:54,818 --> 00:14:56,584 YOU TWO BELONG HERE. 271 00:14:59,521 --> 00:15:01,954 WHERE'S THE BOURBON? 272 00:15:01,956 --> 00:15:04,556 HA HA HA. THIS WAY. 273 00:15:05,158 --> 00:15:06,991 "I WANT A DIVORCE," 274 00:15:06,993 --> 00:15:09,860 AN OIL MAN SAYS TO HIS LAWYER. 275 00:15:09,862 --> 00:15:14,663 "SHE IS MY WOMAN AND SHE'S SUPPOSED TO DO AS I SAY." 276 00:15:17,467 --> 00:15:20,967 DIRT DIVER, THIS IS COOL BREEZE. COMMO CHECK, OVER. 277 00:15:22,403 --> 00:15:23,836 AFFIRMATIVE. WE'RE FLOATING AND WAITING. 278 00:15:24,972 --> 00:15:27,205 THE OIL MAN REPLIES, 279 00:15:27,207 --> 00:15:30,007 "MAYBE NOT. 280 00:15:30,008 --> 00:15:32,808 BUT I DAMN WELL OUGHT TO HAVE EXCLUSIVE DRILLING RIGHTS." 281 00:15:39,683 --> 00:15:43,017 BE READY. JOB'S ABOUT TO GO DOWN. 282 00:15:54,996 --> 00:15:58,297 SO MY FRIEND, WHAT RIGHTS ARE YOU SEEKING? 283 00:15:58,299 --> 00:16:01,133 MY CLIENTS WANT THE OFFSHORE OIL FIELDS. 284 00:16:01,135 --> 00:16:03,168 LIGHT CRUDE. 285 00:16:03,170 --> 00:16:06,371 WE ARE OFFERING $240 MILLION-- 286 00:16:06,373 --> 00:16:09,073 NOT INCLUDING YOUR INTEREST. 287 00:16:09,575 --> 00:16:12,008 8 CENTS A BARREL... 288 00:16:12,010 --> 00:16:13,009 TO YOUR ACCOUNT. 289 00:16:13,011 --> 00:16:15,878 I CAN GET MORE FROM THE JAPANESE. 290 00:16:17,681 --> 00:16:21,916 YOU SAY IT, SO I MUST BELIEVE IT. 291 00:16:21,918 --> 00:16:24,018 WHAT DO YOU WANT? 292 00:16:24,020 --> 00:16:26,253 I WANT EVERYTHING. 293 00:16:26,255 --> 00:16:28,321 FOR TOO LONG MY COUNTRY HAS BENT OVER 294 00:16:28,323 --> 00:16:30,056 FOR THE AMERICAN OIL COMPANIES-- 295 00:16:30,058 --> 00:16:33,092 LONG LEASES, LOW PAYOUT, NO RESPECT. 296 00:16:33,094 --> 00:16:34,993 I'M GOING TO CHANGE THAT. 297 00:16:34,995 --> 00:16:37,996 WE HAVE TO CONTROL OUR OWN DESTINY. 298 00:16:37,998 --> 00:16:41,932 THAT MEANS CONTROLLING THE OIL WELLS. 299 00:16:41,934 --> 00:16:43,768 I WILL NATIONALIZE ALL OF THEM 300 00:16:43,770 --> 00:16:45,820 IF THAT'S WHAT IT TAKES. 301 00:16:45,821 --> 00:16:47,871 OF COURSE, WE NEED SOMEONE TO RUN THE WELLS FOR US. 302 00:16:47,874 --> 00:16:52,609 BETTER YOUR DUTCH CLIENTS THAN THE AMERICANS. 303 00:16:53,612 --> 00:16:55,511 HERE WE GO. 304 00:16:57,948 --> 00:17:00,415 OH! CHICO! BOLIVAR! 305 00:17:00,950 --> 00:17:04,017 SORRY, SIR. THEY GOT OUT. 306 00:17:04,019 --> 00:17:05,318 IT'S ALL RIGHT. 307 00:17:05,320 --> 00:17:06,786 MY TWINS. HA! 308 00:17:06,788 --> 00:17:11,123 THEY WON'T EAT UNLESS I FEED THEM MYSELF. 309 00:17:11,125 --> 00:17:12,390 QUITE SENSITIVE. 310 00:17:12,392 --> 00:17:14,125 YES. I SEE. 311 00:17:14,127 --> 00:17:16,627 WE'LL CONTINUE THIS CONVERSATION LATER? 312 00:17:17,062 --> 00:17:18,728 ALL RIGHT. 313 00:18:15,752 --> 00:18:17,718 YOU DIDN'T CLOSE THE DEAL? 314 00:18:17,720 --> 00:18:19,720 THEY'RE WATCHING. 315 00:18:19,722 --> 00:18:21,188 OF COURSE. 316 00:18:21,190 --> 00:18:23,523 CAMERA'S AT 11 O'CLOCK. 317 00:18:28,929 --> 00:18:30,461 THERE. SALSA. 318 00:18:30,463 --> 00:18:32,062 NOT ME, NO. 319 00:18:32,064 --> 00:18:33,763 FAKE IT. 320 00:18:35,266 --> 00:18:36,965 SO, I DID MY JOB TODAY. 321 00:18:36,967 --> 00:18:39,968 MM. THE STORY ABOUT OLIVOS? 322 00:18:39,970 --> 00:18:41,302 GUTSY. YEAH? 323 00:18:41,304 --> 00:18:44,271 WORKED, DIDN'T IT? 324 00:18:49,144 --> 00:18:50,610 IF YOU EVER GET HIM ALONE. 325 00:18:50,612 --> 00:18:53,412 WELL... THAT'S MY PROBLEM. 326 00:18:53,414 --> 00:18:55,313 YEAH? WHAT ABOUT OUR PROBLEM? 327 00:18:55,315 --> 00:18:56,881 AND THAT IS? 328 00:18:56,883 --> 00:19:00,251 WELL, IF WE CAN NEVER BE ALONE 329 00:19:00,253 --> 00:19:05,822 THEN WE NEED TO ACT MORE NATURAL. 330 00:19:08,459 --> 00:19:10,192 TOGETHER. 331 00:19:11,562 --> 00:19:14,395 HUSBAND AND WIFE. 332 00:19:15,564 --> 00:19:18,498 DAY AND NIGHT. 333 00:19:51,799 --> 00:19:53,965 THERE YOU ARE! 334 00:19:53,967 --> 00:19:55,917 YOU READY TO LEAVE SO SOON? 335 00:19:55,918 --> 00:19:57,868 OH, LISTEN TO YOU. I SAW YOU WORKING THE ROOM WITH NEIL. 336 00:19:57,870 --> 00:20:01,804 YOU SAW NEIL WORKING THE ROOM. I WAS RIDING SHOTGUN. 337 00:20:01,806 --> 00:20:03,172 OH, FOLLOWING ORDERS? EXACTLY. 338 00:20:03,174 --> 00:20:07,175 CHARLOTTE, CAN I BORROW YOUR HUSBAND ONE MORE MINUTE? 339 00:20:07,177 --> 00:20:08,209 OF COURSE. 340 00:20:08,211 --> 00:20:09,977 DON'T OVERSTAY YOUR WELCOME, DARLING. 341 00:20:09,979 --> 00:20:12,112 WE WANT TO BE INVITED BACK. 342 00:20:13,548 --> 00:20:15,498 TOM, WE HAVE A LITTLE SITUATION. 343 00:20:15,499 --> 00:20:17,449 I JUST GOT A CALL FROM A REPORTER AT THE WASHINGTON POST. 344 00:20:17,451 --> 00:20:19,484 THEY WANT TO CORROBORATE A LEAK THEY GOT 345 00:20:19,486 --> 00:20:20,852 ABOUT OUR LITTLE SITUATION DOWN SOUTH. 346 00:20:20,854 --> 00:20:23,387 HOW THE-- THEY'RE RUNNING WITH THE STORY 347 00:20:23,389 --> 00:20:24,688 TOMORROW MORNING. 348 00:20:24,690 --> 00:20:26,556 COVERT MISSION. HIT SQUADS. IT'S UGLY. 349 00:20:26,558 --> 00:20:27,723 I GOTTA CALL INTO THE VICE PRESIDENT. 350 00:20:27,725 --> 00:20:31,026 IN THE MEANTIME, WE'LL ISSUE THE STANDARD DENIALS 351 00:20:31,028 --> 00:20:33,028 AND HOPE THEY'RE WEAK ON THE FACTS. 352 00:20:33,030 --> 00:20:34,530 YOU GOTTA STOP THE STORY. 353 00:20:34,531 --> 00:20:36,031 TOM, I DON'T HAVE A LEASH ON THE EDITORS OF THE POST. 354 00:20:36,033 --> 00:20:41,302 I'VE GOT A MAN IN REALE'S COMPOUND UNDERCOVER RIGHT NOW. 355 00:20:41,304 --> 00:20:43,504 THAT STORY WILL GET HIM KILLED. 356 00:20:43,506 --> 00:20:47,641 THAT'S WHY THEY CALL IT A FREE PRESS. 357 00:20:57,518 --> 00:20:58,817 LEAVE IT ON... 358 00:20:58,819 --> 00:21:03,054 ROHAN OR WHATEVER YOUR NAME IS. 359 00:21:03,056 --> 00:21:04,055 YES. 360 00:21:04,057 --> 00:21:07,091 WHO SLEEPS IN YOUR BED AT HOME? 361 00:21:07,827 --> 00:21:10,427 MY WIFE. 362 00:21:11,329 --> 00:21:14,630 EVERYBODY NEEDS A CHANGE. 363 00:21:14,898 --> 00:21:16,530 MAYBE I'LL GO BACK WITH YOU. 364 00:21:16,532 --> 00:21:18,565 LOOK, MY ORDERS ARE TO GET YOU SAFELY-- 365 00:21:18,567 --> 00:21:23,269 DO YOU THINK THAT I WOULD LIKE LIVING IN THE STATES? 366 00:21:25,606 --> 00:21:26,855 MARIANA. 367 00:21:26,856 --> 00:21:28,105 BELIEVE ME. I AM SICK OF THIS COUNTRY 368 00:21:28,108 --> 00:21:29,407 AND I'M SICK OF THE AGENCY. 369 00:21:29,409 --> 00:21:30,541 AND YOU COULD HELP ME. 370 00:21:30,543 --> 00:21:32,509 I'M A SOLDIER... 371 00:21:32,511 --> 00:21:33,843 NOT A LIFE COACH. 372 00:21:33,845 --> 00:21:36,311 SAY YOU'LL TRY. 373 00:21:37,380 --> 00:21:39,746 SAY YOU'LL TRY. 374 00:21:41,049 --> 00:21:42,948 LOOK... 375 00:22:04,301 --> 00:22:06,968 WHAT THE HELL? 376 00:22:14,977 --> 00:22:17,577 I AM VERY SORRY ABOUT THE DISTURBANCE. 377 00:22:17,579 --> 00:22:19,278 A MAN HAS BEEN SHOT. 378 00:22:19,280 --> 00:22:21,030 MY GUARDS ARE JUMPY. 379 00:22:21,031 --> 00:22:22,781 THE AMERICAN MEDIA IS REPORTING A PLOT TO ASSASSINATE 380 00:22:22,783 --> 00:22:24,716 AN OFFICIAL OF MY COUNTRY. 381 00:22:24,718 --> 00:22:27,552 THAT, MOST PROBABLY, WOULD BE ME. 382 00:22:27,554 --> 00:22:28,953 OH, MY GOD. 383 00:22:28,955 --> 00:22:30,220 HOW IS YOUR SECURITY? 384 00:22:30,222 --> 00:22:32,722 THE NATIONAL POLICE ARE ALREADY PATROLLING THE AREA. 385 00:22:32,724 --> 00:22:35,224 THE MAN THEY JUST SHOT-- 386 00:22:35,226 --> 00:22:36,725 IS HE AN AMERICAN? 387 00:22:36,727 --> 00:22:38,927 I DON'T KNOW WHAT HE WAS. 388 00:22:38,929 --> 00:22:40,895 BUT HE NO LONGER IS MY PROBLEM. 389 00:22:40,897 --> 00:22:41,662 WE SHOULD LEAVE. 390 00:22:41,664 --> 00:22:43,497 FOR NOW, YOU WOULD BE SAFER HERE. 391 00:22:43,499 --> 00:22:44,831 I DON'T KNOW. 392 00:22:44,833 --> 00:22:46,866 I KNOW. PLEASE. 393 00:22:46,867 --> 00:22:48,900 WE MUST NOT LET THEM INTERFERE WITH OUR PLANS. 394 00:22:48,903 --> 00:22:52,838 ACCEPT MY HOSPITALITY AND MY PROTECTION. 395 00:22:52,840 --> 00:22:54,739 PLEASE. 396 00:22:58,644 --> 00:23:00,977 IT HAD BETTER WORK. 397 00:23:13,690 --> 00:23:16,490 AND HOW WAS YOUR DAY? 398 00:23:32,973 --> 00:23:35,006 DIRT DIVER, THIS IS DOG PATCH. 399 00:23:35,008 --> 00:23:37,508 WE GOT GALE WARNINGS ISSUED FOR YOUR AREA. 400 00:23:37,510 --> 00:23:40,010 DOG PATCH, WE HAVE RECEIVED THE WEATHER ALERT. 401 00:23:40,012 --> 00:23:41,378 WE ARE ON LOOKOUT. 402 00:23:41,380 --> 00:23:43,513 WE MAY HAVE TO CANCEL THE WHOLE FISHING TRIP. 403 00:23:43,515 --> 00:23:44,447 BE A DAMN SHAME. 404 00:23:44,449 --> 00:23:46,682 WE'D SURE LIKE TO REEL IN THE BIG ONE. 405 00:23:46,684 --> 00:23:48,183 COOL BREEZE ON SHORE WILL HELP WITH THAT. 406 00:23:48,185 --> 00:23:50,952 SIR, WE HAVE HAD NO REPORT OF COOL BREEZE TODAY. 407 00:23:50,954 --> 00:23:51,953 HE MISSED HIS COMMO WINDOW? 408 00:23:51,955 --> 00:23:54,555 ROGER THAT. ADVISE WE CONTACT SNAKE DOCTOR? 409 00:23:54,557 --> 00:23:57,991 NEGATIVE. CONTACT WITH SNAKE DOC IS BY EXCEPTION ONLY. 410 00:23:57,993 --> 00:23:59,892 I SAY AGAIN, BY EXCEPTION ONLY. 411 00:23:59,894 --> 00:24:02,294 WHEN AND IF HE NEEDS TO CUT BAIT. 412 00:24:02,296 --> 00:24:06,231 ROGER THAT. WE'LL KEEP TRYING COOL BREEZE. 413 00:24:09,535 --> 00:24:10,967 WANT TO RIDE? 414 00:24:10,969 --> 00:24:13,502 CRYSTAL! WHAT IS THIS? 415 00:24:13,504 --> 00:24:16,071 COME ON, ONCE AROUND THE BLOCK. 416 00:24:16,072 --> 00:24:18,639 I CAN'T. TEDDY'S ASLEEP. WHERE DID YOU-- 417 00:24:18,641 --> 00:24:19,506 ROCKS, HUH? 418 00:24:19,508 --> 00:24:22,575 IT'S PRETTY FLASHY, YEAH. 419 00:24:22,577 --> 00:24:23,475 I LIKE IT. 420 00:24:23,477 --> 00:24:25,143 JEREMY'S GOING TO FLIP. 421 00:24:25,145 --> 00:24:26,677 THAT'S GREAT, CRYSTAL. 422 00:24:26,679 --> 00:24:28,645 OH! 423 00:24:28,847 --> 00:24:30,346 I GOT YOU SOMETHING, TOO. 424 00:24:30,348 --> 00:24:32,214 ME? WHY ME? 425 00:24:32,216 --> 00:24:33,348 I WANTED TO, IS ALL. 426 00:24:33,350 --> 00:24:34,716 YOU'VE BEEN SO SWEET TO JEREMY AND ME, 427 00:24:34,718 --> 00:24:37,918 AND I KNOW YOU'RE GOING TO LOVE IT. 428 00:24:38,854 --> 00:24:39,770 LORD. 429 00:24:39,771 --> 00:24:40,687 WELL, I KNOW HOW YOU'RE INTO 430 00:24:40,689 --> 00:24:43,022 TAKING PICTURES OF THE KIDS, AND-- 431 00:24:43,024 --> 00:24:44,390 WELL, I AM, BUT-- 432 00:24:44,392 --> 00:24:46,425 YOU GOT THAT GORGEOUS BABY NOW. 433 00:24:46,427 --> 00:24:47,993 DON'T TEDDY DESERVE THE BEST? 434 00:24:47,995 --> 00:24:51,029 THIS IS A LAVISH GIFT, CRYSTAL. 435 00:24:51,031 --> 00:24:53,498 YES, IT IS. 436 00:24:54,767 --> 00:24:57,834 THANK YOU, HONEY. 437 00:24:58,169 --> 00:25:00,169 SHE'S JUST YOUNG. ISN'T THAT WHAT YOU TOLD ME? 438 00:25:00,171 --> 00:25:02,871 SHE IS. BUT NOW SHE'S FOOLISH, TOO. 439 00:25:02,873 --> 00:25:04,839 I MEAN, JEREMY'S MAKING MONEY AT BLACKTHORNE, 440 00:25:04,841 --> 00:25:08,008 BUT IT CAN'T BE THAT MUCH. CAN IT? 441 00:25:08,010 --> 00:25:09,709 YOU KNOW I CAN'T TELL YOU THAT. 442 00:25:09,711 --> 00:25:11,610 SHE MUST'VE SPENT A FORTUNE ON THAT CAR. 443 00:25:11,612 --> 00:25:12,844 THAT'S JUST IMPULSIVE. 444 00:25:12,846 --> 00:25:14,579 I AM JUST TRYING TO LOOK OUT FOR HER. 445 00:25:14,581 --> 00:25:17,014 AND NOW YOU WANT ME TO TAKE ON THAT ROLE. 446 00:25:17,016 --> 00:25:18,548 YOU RECRUITED THEM. 447 00:25:25,456 --> 00:25:27,456 BEVERLY. HELLO. 448 00:25:27,458 --> 00:25:28,490 HOW ARE YOU, MOLLY? 449 00:25:28,492 --> 00:25:29,891 I'M WELL. VERY WELL. 450 00:25:29,893 --> 00:25:31,158 I JUST WANTED TO BRING YOU THIS. 451 00:25:31,160 --> 00:25:32,893 SAFER HERE THAN AT MY SHOP. 452 00:25:32,895 --> 00:25:34,561 IT'S A BEAUTIFUL RING. 453 00:25:34,563 --> 00:25:37,130 THANK YOU. 454 00:25:37,465 --> 00:25:39,398 WOULD YOU LIKE TO COME IN? 455 00:25:39,400 --> 00:25:42,033 NO. I SHOULD BE GETTING BACK TO WORK. 456 00:25:42,035 --> 00:25:44,535 OFF YOU GO, THEN. 457 00:25:44,537 --> 00:25:46,703 OK. 458 00:25:55,913 --> 00:25:57,545 CONGRESSMAN, YOU GOT A MINUTE? 459 00:25:57,547 --> 00:25:58,312 COLONEL. 460 00:25:58,314 --> 00:25:59,246 WE NEED TO TALK, YOU AND ME. 461 00:25:59,248 --> 00:26:00,413 OH, NOT RIGHT NOW. I'M IN CONFERENCE. 462 00:26:00,415 --> 00:26:02,248 CAROL, GET THE COLONEL'S NUMBER AND-- 463 00:26:02,250 --> 00:26:04,683 NO, SIR. 464 00:26:04,685 --> 00:26:06,785 IT NEEDS TO BE NOW. 465 00:26:08,255 --> 00:26:09,921 ALL RIGHT. WHAT'S ON YOUR MIND? 466 00:26:09,923 --> 00:26:11,689 YOUR ACTIONS PUT MY MEN AND MY MISSION AT RISK. 467 00:26:11,691 --> 00:26:14,658 YOUR ACTIONS PUT THIS COUNTRY'S FOREIGN RELATIONS AT RISK. 468 00:26:14,660 --> 00:26:16,360 I TOLD YOU, THAT WAS NOT MY LOOKOUT. 469 00:26:16,361 --> 00:26:18,061 THE HELL IT AIN'T, SOLDIER AND YOU KNOW BETTER THAN THAT. 470 00:26:18,063 --> 00:26:19,563 NO, I'LL TELL YOU WHAT I KNOW. 471 00:26:19,564 --> 00:26:21,064 YOU LEAKED CLASSIFIED INFORMATION TO THE PAPERS, 472 00:26:21,066 --> 00:26:23,066 AND I HAVE 5 MEN IN IT UP TO THEIR ASS. 473 00:26:23,068 --> 00:26:26,569 AS A FORMER SOLDIER, I UNDERSTAND YOUR CONCERN. I DO. 474 00:26:26,571 --> 00:26:29,838 BUT THIS IS MUCH BIGGER THAN YOUR 5 MEN, COLONEL. 475 00:26:29,840 --> 00:26:31,690 THEN YOU SHOULD'VE TAKEN THAT UP 476 00:26:31,691 --> 00:26:33,541 WITH NEIL KRINSMAN AND HIS BOYS AT THE WHITE HOUSE. 477 00:26:33,543 --> 00:26:35,226 THOSE BED-WETTERS? 478 00:26:35,227 --> 00:26:36,910 THEY'RE MIGHTY QUICK TO PUT YOUR BOYS IN HARM'S WAY, 479 00:26:36,913 --> 00:26:40,247 BUT THERE'S NOT A ONE OF THEM EVER SERVED A DAY IN UNIFORM. 480 00:26:40,249 --> 00:26:41,915 I STILL HAVE A MISSION TO COMPLETE. 481 00:26:41,917 --> 00:26:43,583 WELL, ASK YOURSELF FIRST 482 00:26:43,585 --> 00:26:46,786 WHO REALLY STANDS TO GAIN IF REALE DIES. 483 00:26:46,788 --> 00:26:51,223 IT'S NOT GEOPOLITICS, MY FRIEND. IT'S OIL. 484 00:26:51,225 --> 00:26:53,725 REALE IS SQUEEZING THE OIL COMPANIES, 485 00:26:53,727 --> 00:26:55,526 CUTTING INTO THEIR WINDFALL PROFITS. 486 00:26:55,528 --> 00:26:59,730 THAT'S WHO YOUR BOYS ARE FIGHTING FOR ON THIS ONE-- 487 00:26:59,732 --> 00:27:01,598 BIG OIL. 488 00:27:01,600 --> 00:27:04,467 I PRAY THEY GET OUT SAFELY. 489 00:27:04,936 --> 00:27:07,336 GOOD LUCK TO YOU. 490 00:27:13,576 --> 00:27:16,043 WHAT WERE YOU DOING OUT THERE? 491 00:27:16,045 --> 00:27:17,711 BIRDING. BIRDING? 492 00:27:17,712 --> 00:27:19,378 I'M AN ORNITHOLOGIST FROM THE UNIVERSITY OF MANITOBA-- 493 00:27:19,381 --> 00:27:20,297 YOU ARE AMERICAN! 494 00:27:20,298 --> 00:27:21,214 NO, I'M NOT AN AMERICAN. LOOK AT MY PASSPORT. 495 00:27:21,216 --> 00:27:22,815 I'M CANADIAN. YOUR PASSPORT'S A LIE! 496 00:27:22,817 --> 00:27:23,866 YOU'RE C.I.A.! 497 00:27:23,867 --> 00:27:24,916 PLEASE, PLEASE! JUST CALL THE EMBASSY. 498 00:27:24,919 --> 00:27:27,252 I'LL SHOOT OUT YOUR BRAINS IF I PLEASE. 499 00:27:27,254 --> 00:27:29,520 CALL THE CANADIAN EMBASSY-- 500 00:27:29,922 --> 00:27:31,755 WHERE ARE THE OTHERS? 501 00:27:31,757 --> 00:27:32,822 WE KNOW THERE ARE OTHERS! 502 00:27:32,824 --> 00:27:35,157 LOOK, I DON'T UNDERSTAND. 503 00:27:39,396 --> 00:27:40,895 WE WILL FIND THE OTHERS. 504 00:27:40,897 --> 00:27:42,329 AND YOU ARE GOING TO BE HERE 505 00:27:42,331 --> 00:27:45,332 ON A VERY, VERY LONG VACATION. 506 00:27:57,276 --> 00:27:58,675 SHE HAS GREAT FORM. 507 00:27:58,677 --> 00:28:00,243 SHE DOES, THAT. 508 00:28:00,245 --> 00:28:02,812 SHE IS GOOD FOR YOU. I CAN TELL. 509 00:28:04,248 --> 00:28:06,381 LUIS... 510 00:28:06,382 --> 00:28:08,515 I WOULD LIKE TO FINISH THE CONVERSATION WE WERE HAVING LAST NIGHT. 511 00:28:08,518 --> 00:28:09,517 IN PRIVATE. 512 00:28:09,519 --> 00:28:11,452 YOU HAVE BEEN MARRIED 6 YEARS? 513 00:28:11,454 --> 00:28:12,653 YES. 514 00:28:12,655 --> 00:28:14,287 THAT IS WHAT KEEPS ME THINKING... 515 00:28:14,289 --> 00:28:15,454 MY MARRIAGE? 516 00:28:15,456 --> 00:28:17,406 OLIVOS. AS I REMEMBER, 517 00:28:17,407 --> 00:28:19,357 THE ONLY AVOCADO ORCHARD WAS OWNED BY THE RAMIREZ FAMILY, 518 00:28:19,359 --> 00:28:22,426 AND IT WAS TAKEN OVER BY THE GENERALS 519 00:28:22,428 --> 00:28:24,161 7 YEARS AGO. 520 00:28:24,163 --> 00:28:26,596 HOW COULD YOU HAVE MARRIED THERE? 521 00:28:26,598 --> 00:28:30,700 MARIANA'S FAMILY. THEY HAD A FRIEND. 522 00:28:30,702 --> 00:28:34,837 FRIENDS WITH THE JUNTA? WITH FASCISTS? 523 00:28:34,839 --> 00:28:36,471 CERTAINLY NOT. 524 00:28:36,473 --> 00:28:38,539 WHAT DO YOU MEAN? 525 00:28:38,541 --> 00:28:41,675 HE'S JUST TRYING TO BE POLITE. 526 00:28:41,677 --> 00:28:44,044 MY FATHER WAS A SIMPLE GARDENER. 527 00:28:44,046 --> 00:28:49,048 MANY YEARS HE WORKED THE ORCHARDS FOR THE RAMIREZ FAMILY. 528 00:28:49,050 --> 00:28:51,884 AND WHEN THE GENERAL TOOK OVER, 529 00:28:51,886 --> 00:28:54,119 HE WAS FORCED TO WORK WITH THEM, TOO. 530 00:28:54,121 --> 00:28:55,720 POBRECITO. 531 00:28:55,722 --> 00:28:57,621 SO, AS A GESTURE OF KINDNESS, 532 00:28:57,623 --> 00:29:00,323 THEY LET HIS DAUGHTER BE MARRIED THERE. 533 00:29:00,325 --> 00:29:02,191 FORGIVE ROHAN HIS PRIDE. 534 00:29:02,193 --> 00:29:05,027 YOU KNOW, A GARDENER FOR A FATHER-IN-LAW. 535 00:29:05,029 --> 00:29:08,397 THERE IS NO SHAME IN WORKING WITH YOUR HANDS. 536 00:29:08,399 --> 00:29:10,065 DON'T FORGET THAT, ROHAN. 537 00:29:10,067 --> 00:29:13,200 NO SIR. I WILL NOT. 538 00:29:16,138 --> 00:29:17,403 I BELIEVE THIS IS A FIGHT 539 00:29:17,405 --> 00:29:19,305 BETWEEN THE WHITE HOUSE AND CONGRESS, 540 00:29:19,306 --> 00:29:21,206 AND I DON'T THINK YOU WANT TO BE THE CROSSING GUARD. 541 00:29:21,208 --> 00:29:22,407 ISN'T THAT WHERE I AM? 542 00:29:22,409 --> 00:29:24,809 DECLINE THE POSITION. 543 00:29:24,811 --> 00:29:26,260 I'M LISTENING. 544 00:29:26,261 --> 00:29:27,710 THE BETTER MOVE IS TO GO TO GELBER'S CHAIR 545 00:29:27,713 --> 00:29:29,179 AND BRING HIM SOMETHING. 546 00:29:29,181 --> 00:29:30,197 AND BRING HIM WHAT? 547 00:29:30,198 --> 00:29:31,214 SOMETHING SO HE CAN LOOK AT YOU AND SAY, 548 00:29:31,216 --> 00:29:32,248 "THAT MAN DID SOMETHING FOR ME." 549 00:29:32,250 --> 00:29:34,317 ISN'T THAT THE WAY THE WORLD WORKS? 550 00:29:34,318 --> 00:29:36,385 YOU WANT ME TO GO TO THE CHAIR OF GELBER'S COMMITTEE. 551 00:29:36,387 --> 00:29:37,519 THAT'S RIGHT. 552 00:29:37,521 --> 00:29:38,853 AND BRING HIM WHAT? 553 00:29:38,855 --> 00:29:40,254 EYES-ONLY MEMOS. OPERATIONAL DOCUMENTS. 554 00:29:40,256 --> 00:29:43,523 AND THEN HE BLOCKS GELBER'S PROBE IN COMMITTEE. 555 00:29:43,525 --> 00:29:44,524 WELL... 556 00:29:44,525 --> 00:29:45,524 DO PEOPLE GET HURT ON THE BATTLEFIELD? 557 00:29:45,527 --> 00:29:47,693 THEY GET HURT HERE, TOO-- 558 00:29:47,695 --> 00:29:49,494 WHO DO YOU THINK YOU'RE DEALING WITH? 559 00:29:49,496 --> 00:29:51,195 I THINK, THOUGH YOU DIDN'T ASK, 560 00:29:51,197 --> 00:29:53,997 THAT YOU SHOULD TAKE TILL MONDAY, AND LET IT COOL DOWN. 561 00:29:53,999 --> 00:29:54,998 TILL MONDAY? YES. 562 00:29:55,000 --> 00:29:56,899 MY MEN ARE IN CONTACT NOW. 563 00:29:56,901 --> 00:29:58,451 I UNDERSTAND. BUT CONSIDER-- 564 00:29:58,452 --> 00:30:00,002 IF YOU ANGER KRINSMAN, YOU ANGER HIS BETTERS. 565 00:30:00,004 --> 00:30:01,870 WHICH IS TO SAY, YOU ANGER THE THRONE. 566 00:30:01,872 --> 00:30:03,538 WHICH IS THE END OF YOU. 567 00:30:03,540 --> 00:30:05,907 AND THEN WHAT HAPPENS TO YOUR MEN? 568 00:30:11,346 --> 00:30:13,612 YEAH? GO. 569 00:30:13,914 --> 00:30:16,047 HE MISSED HIS SECOND WINDOW? 570 00:30:16,049 --> 00:30:17,548 WHAT ABOUT THE REST OF THE UNIT? 571 00:30:17,550 --> 00:30:21,351 ALL RIGHT. HAVE DIRT DIVER MOVE ASHORE. 572 00:30:21,353 --> 00:30:23,920 IS EVERYTHING OK? 573 00:30:23,922 --> 00:30:26,656 NOT BY A LONG SHOT. 574 00:30:33,397 --> 00:30:36,097 YOU LIKE BIRDS? 575 00:30:37,200 --> 00:30:39,166 PAJAROS? 576 00:30:39,902 --> 00:30:42,102 YEAH. 577 00:30:42,804 --> 00:30:45,571 HAVE YOU EVER SEEN A BLUE-FOOTED BOOBY? 578 00:30:45,573 --> 00:30:46,772 HUH? 579 00:30:46,774 --> 00:30:49,875 OH, IT'S-- IT'S IN THERE. 580 00:30:50,043 --> 00:30:52,676 IT HAS A VERY DISTINCTIVE, UM-- 581 00:30:59,217 --> 00:31:01,317 IT'S THERE. I'LL SHOW YOU IN THAT BOOK. 582 00:31:01,319 --> 00:31:02,985 NO, NO, NO. IT'S OK. 583 00:31:02,987 --> 00:31:05,387 I'M JUST, UM-- 584 00:31:06,056 --> 00:31:08,623 BLUE FOOTED BOOBY. 585 00:31:08,625 --> 00:31:09,957 IT'S--IT'S A RARITY. 586 00:31:09,959 --> 00:31:13,660 AND YOU'RE LUCKY TO HAVE HERE IN YOUR COMPANY. 587 00:31:13,662 --> 00:31:18,397 I'LL--I'LL-- I'LL SHOW IT TO YOU. 588 00:31:18,399 --> 00:31:20,565 YEAH? LOOK. 589 00:31:35,514 --> 00:31:37,146 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 590 00:31:37,148 --> 00:31:37,846 NO, SIR. 591 00:31:37,848 --> 00:31:38,947 YOU WANT THE VICE PRESIDENT 592 00:31:38,949 --> 00:31:39,948 TO PUT HIS NAME ON THIS MISSION? 593 00:31:39,950 --> 00:31:42,317 TOM, IF YOU'RE CONCERNED ABOUT LEAKS-- 594 00:31:42,319 --> 00:31:44,052 THE MISSION. 595 00:31:44,053 --> 00:31:45,786 IF THEY EVER LAUNCH AN INVESTIGATION OF MY UNIT, 596 00:31:45,789 --> 00:31:47,522 I WANT TO MAKE SURE YOU GOT MY BACK. 597 00:31:47,524 --> 00:31:48,856 I STAND BEHIND YOU AND THIS MISSION. 598 00:31:48,858 --> 00:31:50,924 I KNOW THE VEEP FEELS THE SAME WAY. 599 00:31:50,926 --> 00:31:53,326 THEN LET HIM SAY SO IN WRITING. 600 00:31:53,995 --> 00:31:55,327 SOMEONE GOT TO YOU. 601 00:31:55,329 --> 00:31:56,928 I NEED THE SIGNATURE. 602 00:31:56,930 --> 00:31:58,095 I GUESS I HAD YOU PEGGED WRONG. 603 00:31:58,097 --> 00:32:00,964 I FIGURED YOU FOR ONE OF OUR CAN-DO GUYS. 604 00:32:00,966 --> 00:32:02,699 DO I ABORT THE MISSION? 605 00:32:02,701 --> 00:32:04,667 LET'S NOT PRETEND HERE. 606 00:32:04,669 --> 00:32:07,536 YOU AND I BOTH KNOW HOW IT WORKS. WE MANAGE UP. 607 00:32:07,538 --> 00:32:09,804 OUR JOB IS TO PROTECT THE PEOPLE WE WORK FOR. 608 00:32:09,806 --> 00:32:13,507 AND HERE I THOUGHT OUR JOB WAS TO PROTECT THE COUNTRY. 609 00:32:13,509 --> 00:32:15,809 OH, DON'T PULL THAT CRAP WITH ME. 610 00:32:15,810 --> 00:32:18,110 I DID 3 TERMS ON THE HOUSE SUB-COMMITTEE FOR MILITARY AFFAIRS. 611 00:32:18,113 --> 00:32:19,212 CONGRESSMAN REYNOLDS, RIGHT? 612 00:32:19,214 --> 00:32:21,147 MIDLAND, TEXAS, WASN'T IT? ELEVENTH DISTRICT. 613 00:32:21,149 --> 00:32:23,048 THAT IS CORRECT. ANY OIL IN THOSE PARTS? 614 00:32:23,050 --> 00:32:24,315 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 615 00:32:24,317 --> 00:32:29,186 LET'S JUST SAY I LIKE TO KNOW WHO I WORK FOR. 616 00:32:34,993 --> 00:32:38,494 MOLLY, EVERYTHING OK HERE? SANDWICH GOOD? 617 00:32:38,496 --> 00:32:41,663 IT'S ALL FINE, THANKS. HOW ARE YOU, BABY? 618 00:32:41,665 --> 00:32:43,698 BESIDES THE BLISTERED FEET AND CHIPPED NAILS? 619 00:32:43,700 --> 00:32:47,168 COUPLE MORE OF JEREMY'S GIGS, I'M GOING TO OWN THIS PLACE. 620 00:32:47,170 --> 00:32:50,404 KIM TOLD ME ABOUT YOUR NEW CAR. I'M HAPPY FOR YOU. 621 00:32:50,406 --> 00:32:52,072 YEAH? THANKS. 622 00:32:52,074 --> 00:32:57,142 CRYSTAL, I DON'T WANT TO GET INTO YOUR AFFAIRS-- 623 00:32:57,144 --> 00:32:58,209 THEN WHY ARE YOU HERE? 624 00:32:58,211 --> 00:33:01,679 KIM IS LITTLE CONCERNED-- AS ARE THE REST OF US-- 625 00:33:01,681 --> 00:33:04,481 THAT PERHAPS YOU ARE A BIT OVER-EXUBERANT 626 00:33:04,483 --> 00:33:06,749 WITH YOUR NEWFOUND MONEY. 627 00:33:07,586 --> 00:33:09,752 IS IT MY MONEY? 628 00:33:09,754 --> 00:33:12,487 HONEY, DON'T GET UPSET. 629 00:33:15,425 --> 00:33:18,192 HOW DO YOU DO THIS? 630 00:33:18,194 --> 00:33:19,993 HOW DO YOU GET UP EVERY MORNING 631 00:33:19,995 --> 00:33:22,195 AND NOT THINK ABOUT WHERE HE IS, 632 00:33:22,197 --> 00:33:23,796 WHAT HE'S DOING, IF HE'S OK?! 633 00:33:23,798 --> 00:33:25,964 OR IF HE'S EVEN THINKING ABOUT YOU? 634 00:33:25,966 --> 00:33:28,933 COULD HE CARE LESS THAT I BOUGHT 15 PAIRS OF SHOES 635 00:33:28,935 --> 00:33:30,701 OR SOME STUPID NEW CAR? 636 00:33:30,702 --> 00:33:32,468 MAYBE HE'S OUT GETTING LOADED EVERY NIGHT, 637 00:33:32,471 --> 00:33:34,137 OR MAYBE HE'S SHACKING UP WITH SOME OTHER GIRL. 638 00:33:34,139 --> 00:33:40,676 MAYBE HE'S LAYING DEAD ON THE SIDE OF A DESERT ROAD. 639 00:33:40,978 --> 00:33:44,679 HOW DO YOU NOT THINK ABOUT THOSE THINGS? 640 00:33:46,049 --> 00:33:48,848 I DON'T GO THERE. 641 00:33:49,550 --> 00:33:51,283 THAT'S IT? 642 00:33:51,285 --> 00:33:54,853 THAT'S THE WISDOM OF A CAREER ARMY WIFE-- 643 00:33:54,855 --> 00:33:57,755 "DON'T GO THERE"? 644 00:34:03,495 --> 00:34:06,095 PULL! 645 00:34:07,398 --> 00:34:09,398 BE AHEAD OF YOUR TARGET. 646 00:34:09,400 --> 00:34:12,200 I AM NOT MUCH FOR GUNS, I'M AFRAID. 647 00:34:12,202 --> 00:34:14,702 WATCH. 648 00:34:19,307 --> 00:34:21,407 BRUJA, PULL. 649 00:34:27,080 --> 00:34:29,914 IMPRESSIVE. 650 00:34:29,916 --> 00:34:32,149 THE AMERICANS BETTER WATCH OUT, EH? 651 00:34:32,151 --> 00:34:34,751 I DON'T THINK YOU HAVE TO WORRY ABOUT THEM. 652 00:34:34,753 --> 00:34:36,652 THEY WANT ME, THEY'LL GET ME. 653 00:34:36,654 --> 00:34:39,655 DROP A 500 POUND BOMB ON MY HEAD. 654 00:34:39,657 --> 00:34:42,558 WELL, NOT TODAY, I HOPE. 655 00:34:42,559 --> 00:34:45,460 AND TURN MEN INTO MARTYRS, ISN'T THAT WHAT THEY DO BEST? 656 00:34:45,829 --> 00:34:48,863 TO BE HONEST, I HAVE LITTLE USE FOR IMMORTALITY. 657 00:34:48,865 --> 00:34:52,132 WHAT IS IMPORTANT TO ME... 658 00:34:53,268 --> 00:34:55,284 ALL RIGHT. 659 00:34:55,285 --> 00:34:57,301 I JUST WANT TO DO RIGHT BY MY PEOPLE. 660 00:34:58,438 --> 00:35:02,439 LET'S WALK AND WE'LL CONCLUDE OUR BUSINESS. 661 00:35:02,441 --> 00:35:04,507 OH! 662 00:35:04,509 --> 00:35:06,509 OH, EXCUSE ME. 663 00:35:06,511 --> 00:35:09,378 MY CLIENT. 664 00:35:09,380 --> 00:35:10,912 YES? 665 00:35:10,914 --> 00:35:12,713 NEGOTIATIONS STILL ONGOING? 666 00:35:12,715 --> 00:35:13,613 YES. 667 00:35:13,615 --> 00:35:14,914 AS WE SPEAK. 668 00:35:14,916 --> 00:35:16,615 THEN STOP. DEAL IS OFF. 669 00:35:16,617 --> 00:35:18,049 CONFIRM THAT? 670 00:35:18,051 --> 00:35:20,718 DEAL IS OFF. TERMS HAVE CHANGED. 671 00:35:20,720 --> 00:35:22,720 OH, IS THAT NOT SOMETHING? 672 00:35:22,722 --> 00:35:25,456 I'LL FILL YOU IN LATER. GO ON, SET SAIL 673 00:35:25,458 --> 00:35:27,524 WHILE COOL BREEZE IS AT YOUR BACK. 674 00:35:27,526 --> 00:35:29,759 THIS I WILL DO. 675 00:35:32,396 --> 00:35:34,229 I APOLOGIZE, GENTLEMEN. 676 00:35:34,231 --> 00:35:36,130 I HAVE SOME UNFORTUNATE NEWS-- 677 00:35:38,267 --> 00:35:42,469 YOU SHOULD HAVE SHOT ME WHEN YOU HAD THE CHANCE. 678 00:35:47,408 --> 00:35:50,775 YOU ARE THE ASSASSIN. 679 00:35:51,244 --> 00:35:52,576 I'M AFRAID NOT. 680 00:35:52,578 --> 00:35:54,477 YOU MAY BE A POOR SHOT TODAY, 681 00:35:54,479 --> 00:35:57,079 BUT YOU HAVE HANDLED GUNS BEFORE. 682 00:35:57,081 --> 00:35:58,947 THE MUZZLE. 683 00:35:58,949 --> 00:36:00,615 BEGINNERS ARE NEVER SO CAREFUL. 684 00:36:00,617 --> 00:36:01,916 YOU WEREN'T CLUMSY ENOUGH. 685 00:36:01,918 --> 00:36:03,784 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, LUIS. 686 00:36:03,786 --> 00:36:05,085 YOU GOT CAJONES, MY FRIEND. 687 00:36:05,087 --> 00:36:10,390 YOU COME INTO MY HOUSE, DRINK MY LIQUOR, EAT MY FOOD? 688 00:36:10,392 --> 00:36:12,925 WOULD YOU LIKE TO PRAY? 689 00:36:12,927 --> 00:36:14,793 WOULD YOU LIKE TO PRAY? 690 00:36:14,795 --> 00:36:18,829 BUT WHAT WOULD I PRAY FOR? A NEW PUPPY? 691 00:36:18,831 --> 00:36:20,530 ROHAN! 692 00:36:21,399 --> 00:36:24,466 GO AHEAD. DO IT. 693 00:36:24,468 --> 00:36:26,167 KILL HIM. LET'S GO. 694 00:36:26,169 --> 00:36:28,736 KILL HIM ALREADY! LET'S GO. 695 00:36:28,738 --> 00:36:31,138 RUN! RUN NOW! 696 00:36:37,945 --> 00:36:40,845 STAY OFF THE ROADS. THEY'LL BE LOOKING FOR YOU. 697 00:36:40,847 --> 00:36:42,446 FOLLOW THE RAT LINE. AND YOU? 698 00:36:42,448 --> 00:36:44,014 I'M YOUR DECOY. 699 00:36:44,016 --> 00:36:47,150 SEE YOU ON BOARD. YEP. 700 00:37:00,164 --> 00:37:02,097 OH, NO... 701 00:37:07,537 --> 00:37:09,103 ALL RIGHT, SPREAD YOUR LEGS. 702 00:37:09,105 --> 00:37:12,339 IF YOU THINK I'M GONNA GO DOWN THERE... 703 00:37:12,341 --> 00:37:14,374 WHAT, YOU WANT TO GO BACK TO THE VILLA? 704 00:37:14,376 --> 00:37:19,345 YOU DON'T UNDERSTAND. I CAN'T. 705 00:37:22,016 --> 00:37:23,048 ALL RIGHT. 706 00:37:23,050 --> 00:37:24,149 I'M GONNA DO SOMETHING 707 00:37:24,151 --> 00:37:25,617 THAT'S GONNA MAKE IT FEEL BETTER FOR YOU. 708 00:37:25,619 --> 00:37:29,720 I'M GONNA TAKE YOU DOWN ON MY BACK. 709 00:37:31,890 --> 00:37:33,689 TRUST ME. 710 00:37:57,881 --> 00:37:59,413 ALL RIGHT. 711 00:37:59,415 --> 00:38:02,482 LATCH IT ON TO THE BELT. 712 00:38:03,351 --> 00:38:05,184 GET ON MY BACK. 713 00:38:05,186 --> 00:38:07,986 YEAH, YOU'RE GOOD? YEAH. 714 00:39:14,383 --> 00:39:16,616 GO! 715 00:39:28,662 --> 00:39:30,728 AHH! 716 00:39:41,406 --> 00:39:43,706 GOT HER IN THE ARM. 717 00:39:47,411 --> 00:39:49,711 AH! 718 00:40:05,962 --> 00:40:07,494 OK. YOU'RE OK. 719 00:40:07,496 --> 00:40:10,830 WE'RE GONNA GET YOUR ARM FIXED UP. 720 00:40:21,975 --> 00:40:23,591 THIS WON'T TAKE 5 MINUTES. 721 00:40:23,592 --> 00:40:25,208 I JUST NEED TO SIGN OFF ON JEREMY'S HEALTH CARE. 722 00:40:25,211 --> 00:40:30,013 THOUGHT I WAS BEING CALLED INTO THE PRINCIPAL'S OFFICE. 723 00:40:30,015 --> 00:40:31,147 DON'T BE SILLY. 724 00:40:31,149 --> 00:40:33,516 IF ANYONE'S AT FAULT, IT'S ME. 725 00:40:33,518 --> 00:40:35,451 I SHOULDN'T HAVE UPSET YOU AT WORK. 726 00:40:35,453 --> 00:40:39,921 HAVE A SEAT. I'LL GET YOUR PAPERWORK. 727 00:40:41,724 --> 00:40:45,825 HELLO? IS THIS THING WORKING? HELLO? 728 00:40:45,827 --> 00:40:48,460 OH, MY GOD. JEREMY! 729 00:40:48,462 --> 00:40:50,695 CRYSTAL? CAN YOU HEAR ME? 730 00:40:50,697 --> 00:40:54,664 HI, BABY, I'M HERE! CAN YOU SEE ME? 731 00:40:54,666 --> 00:40:57,700 YEAH. 732 00:40:57,701 --> 00:41:00,735 HEY, BABY. HOW ARE YOU? I MISS YOU SO MUCH. 733 00:41:00,737 --> 00:41:03,170 I MISS YOU. 734 00:41:03,172 --> 00:41:05,472 YOU'RE COMING HOME SOON I HOPE? 735 00:41:05,474 --> 00:41:07,073 WE'RE DONE HERE NEXT WEEK, THEN I'M BACK. 736 00:41:07,075 --> 00:41:11,243 GOOD, 'CAUSE I GOT YOU A BIG SURPRISE. 737 00:41:11,245 --> 00:41:12,811 GET OUT. 738 00:41:12,812 --> 00:41:14,378 WELL, I CAN'T WAIT. I GOT YOU A NEW CAR! 739 00:41:14,381 --> 00:41:17,715 IT'S A KICK-ASS MUSTANG. IT'S COBALT BLUE, 740 00:41:17,717 --> 00:41:22,319 LEATHER SEATS AND, CHECK IT, A CONVERTIBLE! 741 00:41:22,321 --> 00:41:25,254 OH, SWEET! 742 00:41:25,856 --> 00:41:28,723 I LOVE YOU, HONEY! 743 00:41:28,724 --> 00:41:31,591 DO YOU LOVE ME? OR DO YOU JUST LOVE MY "THOUGHTFULNESS"? 744 00:42:05,593 --> 00:42:07,926 THANK YOU. 745 00:42:09,596 --> 00:42:11,629 FOR BRINGING ME BACK. 746 00:42:11,631 --> 00:42:14,431 HOW YOU FEELING? 747 00:42:16,101 --> 00:42:18,034 BETTER NOW. 748 00:42:18,036 --> 00:42:21,537 MARIANA, MISSION'S OVER. 749 00:42:21,539 --> 00:42:25,141 IT DOESN'T HAVE TO BE. 750 00:42:28,246 --> 00:42:30,679 OH, I UNDERSTAND. NOT HERE. 751 00:42:30,681 --> 00:42:34,983 NO. NOT AGAIN. 752 00:42:38,154 --> 00:42:41,255 I'M GOING BACK HOME. TO MY WIFE. 753 00:44:08,443 --> 00:44:10,309 YOU'RE HOME. 754 00:44:10,311 --> 00:44:12,878 HEY, BABY. 755 00:44:18,351 --> 00:44:20,517 COME HERE. 52510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.