All language subtitles for The.Good.Fight.S03E09.720p.WEBRip.x264-TBS .HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,070 --> 00:00:12,910 You know what's going on here? 2 00:00:12,990 --> 00:00:14,410 About my father raping secretaries? 3 00:00:14,490 --> 00:00:16,330 Yes. 4 00:00:16,410 --> 00:00:17,950 LIZ: I want you to find out if there are any more 5 00:00:18,040 --> 00:00:22,120 women that he's raped in the firm, in the world. 6 00:00:22,210 --> 00:00:25,460 I want to know everything, so don't bury it. 7 00:00:27,710 --> 00:00:29,630 I heard they fire half of us in the first month. 8 00:00:29,710 --> 00:00:31,260 Oh, yeah, yeah, I heard that, too. 9 00:00:31,340 --> 00:00:33,970 (BOTH CHUCKLE) 10 00:00:34,050 --> 00:00:35,720 We should stick together. 11 00:00:35,800 --> 00:00:38,680 Uh, I'm Lili. Maia. 12 00:00:40,100 --> 00:00:42,020 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 13 00:00:42,100 --> 00:00:44,690 NEWSWOMAN: They're calling it the Great Chicago Flood. 14 00:00:44,770 --> 00:00:47,190 Eight inches of rain in the next 48 hours 15 00:00:47,270 --> 00:00:50,150 will mean this is the wettest May ever. 16 00:00:50,230 --> 00:00:52,150 And with a cold snap on the horizon, 17 00:00:52,240 --> 00:00:53,860 we could see a sudden drop in temperatures 18 00:00:53,950 --> 00:00:55,820 and several freak incidents... 19 00:00:55,910 --> 00:00:58,660 BRIAN: Look, there was a large puddle in front of the store. 20 00:00:58,740 --> 00:00:59,830 With bad drainage. 21 00:00:59,910 --> 00:01:01,950 I-It was their fault! 22 00:01:03,410 --> 00:01:05,000 Are you paying attention? 23 00:01:05,080 --> 00:01:07,340 Why are you asking me to repeat this again? 24 00:01:07,420 --> 00:01:10,170 Because I'm taking careful notes, Brian. 25 00:01:10,250 --> 00:01:12,170 That's what we do here at Consult a Lawyer. 26 00:01:12,260 --> 00:01:13,840 Listen to me, it's their fault! 27 00:01:13,930 --> 00:01:16,010 Well, say that again so I can take my careful notes. 28 00:01:16,090 --> 00:01:17,300 Your commercial... 29 00:01:17,390 --> 00:01:21,020 Maia, I have a very important legal emergency on line three. 30 00:01:21,100 --> 00:01:23,140 Doesn't sound like you're caring. 31 00:01:25,140 --> 00:01:26,850 I got two pickles today. Want one? 32 00:01:26,940 --> 00:01:28,860 Is it sweet? Nope. 33 00:01:28,940 --> 00:01:30,020 Thank you. 34 00:01:30,110 --> 00:01:33,990 Did you see the new guy in cubicle 784? 35 00:01:34,070 --> 00:01:35,490 He's from our old job. 36 00:01:35,570 --> 00:01:37,820 You're kidding, from Lockhart/Deckler? 37 00:01:37,910 --> 00:01:40,030 LILI: Yeah. Roger. He got fired four months ago. 38 00:01:40,120 --> 00:01:42,700 Said there were only two people left from our class. 39 00:01:42,790 --> 00:01:45,370 They should have T-shirts made up for us. 40 00:01:45,460 --> 00:01:47,380 Yeah. Hmm. 41 00:01:47,460 --> 00:01:50,040 They'll all die of heart attacks and we'll live forever. 42 00:01:50,130 --> 00:01:52,170 (BRIAN TALKING INDISTINCTLY OVER HEADSET) 43 00:01:57,130 --> 00:01:58,470 I'm sorry, Brian, you were saying? 44 00:01:58,550 --> 00:02:00,390 BRIAN: Listen to me.... Mm-hmm. 45 00:02:00,470 --> 00:02:03,930 Your commercial led me to believe that you care. 46 00:02:04,020 --> 00:02:05,270 I'm telling you, it's their fault. 47 00:02:05,350 --> 00:02:07,940 Are you listening? 48 00:02:08,020 --> 00:02:10,480 Oh, my God. 49 00:02:12,480 --> 00:02:14,070 Put that down. Let's go. 50 00:02:14,150 --> 00:02:16,240 Excuse me? 51 00:02:16,320 --> 00:02:19,320 Put down the headset, come on. This place gives me the creeps. 52 00:02:19,410 --> 00:02:20,870 What do you want, Blum? 53 00:02:20,950 --> 00:02:23,410 I want you to come with me. Did I not make that clear? 54 00:02:23,490 --> 00:02:26,080 I got a job. You got me fired. 55 00:02:26,160 --> 00:02:28,080 Yes, and that was five weeks ago. 56 00:02:28,170 --> 00:02:30,080 Now I want to give you a job. Keep up. 57 00:02:30,170 --> 00:02:31,920 What job? 58 00:02:32,000 --> 00:02:33,250 (WHISPERING): What does it matter? 59 00:02:33,340 --> 00:02:36,220 Exactly. My job is not in this shithole. 60 00:02:37,470 --> 00:02:39,430 I'm counting to three. 61 00:02:39,510 --> 00:02:41,140 I'll take it. 62 00:02:41,220 --> 00:02:43,760 I'll take it. 63 00:02:43,850 --> 00:02:45,770 SHERYL: No, I'm here now. 64 00:02:45,850 --> 00:02:47,890 Yes. Yes. 65 00:02:47,980 --> 00:02:50,060 (HAIL THUDDING) 66 00:02:50,150 --> 00:02:54,030 Wow. Hail. Next there'll be frogs. 67 00:02:54,110 --> 00:02:55,320 No, I think this is right. 68 00:02:55,400 --> 00:02:58,110 Okay. I'll call you back. 69 00:02:58,200 --> 00:03:01,070 Okay, that was Neil. We have agreed on a plan. 70 00:03:01,160 --> 00:03:02,780 We want to keep working with your firm. 71 00:03:02,870 --> 00:03:05,490 Good. Uh, we want that, too. 72 00:03:05,580 --> 00:03:06,950 You're not the biggest in Chicago, 73 00:03:07,040 --> 00:03:08,790 but we appreciate your diversity. 74 00:03:08,870 --> 00:03:11,460 Unfortunately, we are living in a #MeToo world, 75 00:03:11,540 --> 00:03:15,090 and Chumhum has zero tolerance for sexual coercion these days. 76 00:03:15,170 --> 00:03:17,800 Uh, my father died two years ago, Ms. Lamore, 77 00:03:17,880 --> 00:03:20,090 and we have addressed that issue with his victims. 78 00:03:20,180 --> 00:03:21,970 Yes, but you're planning on going public 79 00:03:22,050 --> 00:03:24,970 with these offenses, and your bad PR will be ours. 80 00:03:25,060 --> 00:03:27,850 So what do you want us to do? We want the firm 81 00:03:27,930 --> 00:03:32,150 to finance an investigation on how it handled these incidents. 82 00:03:32,230 --> 00:03:35,520 This is Brenda Decarlo. She is a lawyer 83 00:03:35,610 --> 00:03:39,070 specializing in issues on sexual impropriety. 84 00:03:39,150 --> 00:03:42,160 She investigated the Olympic track abuse last year. 85 00:03:42,240 --> 00:03:44,410 Hello. (LAUGHING) 86 00:03:47,080 --> 00:03:50,500 We want her to have unfettered access to your firm. 87 00:03:50,580 --> 00:03:53,500 We need to make sure there are no remaining cultural issues. 88 00:03:53,580 --> 00:03:55,880 What do you mean "cultural issues"? 89 00:03:55,960 --> 00:03:57,550 BRENDA: An environment that encourages 90 00:03:57,630 --> 00:03:59,470 the culture of fear, entitlement, 91 00:03:59,550 --> 00:04:01,510 and lack of accountability. 92 00:04:01,590 --> 00:04:03,640 (LAUGHING) 93 00:04:07,390 --> 00:04:09,180 I'm sorry, I know that's not funny. 94 00:04:09,270 --> 00:04:10,350 I have PBA, 95 00:04:10,430 --> 00:04:12,520 pseudobulbar affect. 96 00:04:12,600 --> 00:04:14,190 These are cards explaining it. 97 00:04:14,270 --> 00:04:17,020 Hmm. Thank you. Mm-hmm. 98 00:04:17,110 --> 00:04:19,070 Is this investigation really necessary? 99 00:04:19,150 --> 00:04:21,530 SHERYL: When you go public, we want to point to a record 100 00:04:21,610 --> 00:04:22,740 giving you a clean bill of health, 101 00:04:22,820 --> 00:04:27,910 so, yes, if you want to keep us as a client, it is necessary. 102 00:04:27,990 --> 00:04:30,370 (HAIL THUDS) (GASPS) 103 00:04:30,450 --> 00:04:32,500 No one's condemning anyone. 104 00:04:32,580 --> 00:04:34,880 We just want to get a read on the culture here 105 00:04:34,960 --> 00:04:36,540 at Reddick, Boseman, Lockhart. 106 00:04:36,630 --> 00:04:39,670 Now, Ms. Decarlo here will be pulling you all aside, 107 00:04:39,760 --> 00:04:42,260 asking some questions, just getting a sense 108 00:04:42,340 --> 00:04:44,550 of how we operate. 109 00:04:44,640 --> 00:04:47,890 You can be as candid with her as you would be with us. 110 00:04:47,970 --> 00:04:50,180 More, actually. (LAUGHTER) 111 00:04:50,270 --> 00:04:52,560 (BRENDA CONTINUES LAUGHING) ADRIAN: So I want to say 112 00:04:52,640 --> 00:04:58,400 thank you to you for the best year this law firm has had. 113 00:04:58,480 --> 00:05:01,360 More clients, more billable hours. 114 00:05:01,440 --> 00:05:05,200 And that is because of each and every one of you all. 115 00:05:05,280 --> 00:05:07,280 Thank you. 116 00:05:16,000 --> 00:05:18,130 So what do you think? God, she's a nut, 117 00:05:18,210 --> 00:05:20,210 but we have a gun to our head, you know? 118 00:05:20,300 --> 00:05:22,260 (PHONE CHIMES) 119 00:05:22,340 --> 00:05:24,260 Wait, Liz. 120 00:05:25,340 --> 00:05:27,430 LIZ: What's that? It's an emergency. 121 00:05:27,510 --> 00:05:29,560 What's the emergency? 122 00:05:29,640 --> 00:05:32,600 I-I don't know. 123 00:05:32,680 --> 00:05:35,690 Are you going? Yes, are you? 124 00:05:35,770 --> 00:05:37,770 No. I'm done. 125 00:05:41,030 --> 00:05:42,940 Be careful. 126 00:05:43,030 --> 00:05:44,700 No. 127 00:05:44,780 --> 00:05:46,490 ROLAND: What do you mean "no"? 128 00:05:46,570 --> 00:05:49,120 MAIA: You know, I thought you were pulling me out of hell, 129 00:05:49,200 --> 00:05:51,620 but I think you're just dragging me deeper. 130 00:05:51,700 --> 00:05:53,450 Look, I'm months behind in billing. 131 00:05:53,540 --> 00:05:56,330 There are counsel fee awards I haven't collected... 132 00:05:56,420 --> 00:05:57,960 You don't need an attorney for that. 133 00:05:58,040 --> 00:05:59,750 I need someone I can trust. 134 00:06:02,210 --> 00:06:04,300 Someone competent. Annunciata. 135 00:06:04,380 --> 00:06:06,090 MAIA: I don't want to be your 136 00:06:06,180 --> 00:06:09,140 office manager, okay? Or someone relegated to bill collecting. 137 00:06:09,220 --> 00:06:11,760 Well, I don't want that either. 138 00:06:11,850 --> 00:06:14,980 You know, I got Spencer Marsh coming in tomorrow. 139 00:06:15,060 --> 00:06:17,440 The CEO? Yup. 140 00:06:17,520 --> 00:06:21,270 Oh, he thinks your father was a great man. 141 00:06:21,360 --> 00:06:24,610 (CHUCKLES) Ah, my father. 142 00:06:24,690 --> 00:06:26,240 See, that's why you want me. 143 00:06:26,320 --> 00:06:28,160 No, it's 'cause of your sunny disposition. 144 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 Of course that's why I want you. 145 00:06:30,240 --> 00:06:31,660 Or would you rather be liked 146 00:06:31,740 --> 00:06:34,160 or needed? And if you don't say "needed," 147 00:06:34,250 --> 00:06:36,290 I'm kicking you right out of here. 148 00:06:38,250 --> 00:06:40,710 Okay, here's what we need to do. 149 00:06:40,790 --> 00:06:45,510 You need a real office in a real building in the Loop. 150 00:06:45,590 --> 00:06:47,550 Spencer, he won't even enter a room like this. 151 00:06:47,630 --> 00:06:51,010 Okay. How much? 152 00:06:51,100 --> 00:06:52,560 What it costs? Mm-hmm. 153 00:06:52,640 --> 00:06:54,220 (INHALES) 154 00:06:54,310 --> 00:06:57,230 I'll work with an initial budget of 55 grand a month 155 00:06:57,310 --> 00:06:58,690 to get your office up and running. 156 00:06:58,770 --> 00:07:02,610 (LAUGHS) No. No, no, no, no. Way too much. 157 00:07:02,690 --> 00:07:05,190 It's what a real office costs, you know. 158 00:07:05,280 --> 00:07:08,530 I saw what you charged Avery Ward. You can afford it. 159 00:07:08,610 --> 00:07:12,030 Oh, you have an evil look in your eye. 160 00:07:12,120 --> 00:07:14,410 It's what I look like these days. 161 00:07:16,450 --> 00:07:18,080 $45,000 a month. 162 00:07:18,160 --> 00:07:21,080 That's your budget. 50. 163 00:07:23,130 --> 00:07:24,300 (SPITS) 164 00:07:25,300 --> 00:07:26,840 (SPITS) 165 00:07:26,920 --> 00:07:28,420 (PHONE RINGING) 166 00:07:32,340 --> 00:07:34,100 Thank you for calling Consult a Lawyer. 167 00:07:34,180 --> 00:07:37,560 This is Lili. Please tell me a little about your issue. 168 00:07:37,640 --> 00:07:40,230 MAIA: Lili, shut up, it's Maia. Maia? 169 00:07:40,310 --> 00:07:41,400 What are you doing? (ROLAND MOANING) 170 00:07:41,480 --> 00:07:42,400 Opening an office. 171 00:07:42,480 --> 00:07:43,730 I need you to quit. 172 00:07:43,810 --> 00:07:46,570 Quit what? Your job. 173 00:07:46,650 --> 00:07:50,400 Join me at a new firm I'm forming. I'll pay double. 174 00:07:50,490 --> 00:07:53,240 I have another pickle from my sandwich. 175 00:07:53,320 --> 00:07:54,620 Do you want me to bring it? 176 00:07:54,700 --> 00:07:56,700 Sure. 177 00:08:02,830 --> 00:08:04,840 RACHELLE (WHISPERING): Diane. 178 00:08:06,170 --> 00:08:07,420 Where's Liz? 179 00:08:07,500 --> 00:08:10,220 She's not coming. 180 00:08:10,300 --> 00:08:13,090 Why? 181 00:08:13,180 --> 00:08:14,180 She's done. 182 00:08:14,260 --> 00:08:16,310 Do you think it's her? 183 00:08:16,390 --> 00:08:17,560 No, her profile came up clean. 184 00:08:17,640 --> 00:08:18,770 That doesn't mean anything. 185 00:08:18,850 --> 00:08:20,600 We don't know what she could do. 186 00:08:20,680 --> 00:08:22,270 What are you talking about? 187 00:08:22,350 --> 00:08:23,600 "Watch out for traitors. 188 00:08:23,690 --> 00:08:25,400 There are people who want to stop us." 189 00:08:25,480 --> 00:08:27,780 Who's that from? RACHELLE: Valerie. 190 00:08:27,860 --> 00:08:29,320 We asked her how the hack got stopped. 191 00:08:29,400 --> 00:08:30,490 That's what she wrote back. 192 00:08:30,570 --> 00:08:32,740 ISABELLA: "This is my suggestion. 193 00:08:32,820 --> 00:08:34,780 "We need to revert to fuller measures. 194 00:08:34,870 --> 00:08:37,280 That's the only way to educate the White House." 195 00:08:37,370 --> 00:08:38,790 What does that mean, fuller measures? 196 00:08:38,870 --> 00:08:40,120 "I would suggest our first target: 197 00:08:40,200 --> 00:08:42,120 "Michael Tyrek. 198 00:08:42,210 --> 00:08:43,790 "He's the designer of the border strategy, 199 00:08:43,870 --> 00:08:45,880 "and he's currently responsible for the death 200 00:08:45,960 --> 00:08:47,590 "of three children in El Paso cages. 201 00:08:47,670 --> 00:08:49,460 He must be stopped." 202 00:08:49,550 --> 00:08:52,300 I'm sorry, but what, what are fuller measures? 203 00:08:52,380 --> 00:08:53,800 Swatting him. 204 00:08:53,880 --> 00:08:55,760 Calling 911, telling them 205 00:08:55,840 --> 00:08:57,640 that there's a masked intruder in Michael Tyrek's house. 206 00:08:57,720 --> 00:08:58,810 Oh, my God. 207 00:08:58,890 --> 00:09:00,810 Giving him some of what he gave 208 00:09:00,890 --> 00:09:02,850 those kids at the border. Three children died. 209 00:09:02,940 --> 00:09:05,650 One from dehydration, some from neglect. 210 00:09:05,730 --> 00:09:08,650 That doesn't mean it's right. I mean, swatting? 211 00:09:08,730 --> 00:09:10,320 ISABELLA: Why doesn't it? 212 00:09:10,400 --> 00:09:11,650 Because he could get killed. 213 00:09:11,740 --> 00:09:13,150 Like he killed those kids? 214 00:09:13,240 --> 00:09:13,990 Shh. 215 00:09:14,070 --> 00:09:16,280 DIANE: Look, I'm not defending Tyrek, 216 00:09:16,370 --> 00:09:18,660 but these tactics are seriously wrong. 217 00:09:18,740 --> 00:09:20,660 Not according to Valerie. 218 00:09:23,250 --> 00:09:25,670 Okay. That is not a text from Valerie. 219 00:09:25,750 --> 00:09:27,880 What do you mean? 220 00:09:30,920 --> 00:09:35,220 Valerie is not who she said she was. 221 00:09:35,300 --> 00:09:39,680 She is a con woman who started this resistance 222 00:09:39,760 --> 00:09:41,520 so she could take our money. 223 00:09:41,600 --> 00:09:44,690 She is currently in Rikers. 224 00:09:44,770 --> 00:09:47,810 And I have to admit, I-I made up her first text 225 00:09:47,900 --> 00:09:49,860 because I thought this group was doing good work, 226 00:09:49,940 --> 00:09:51,860 and I didn't want us to disband. 227 00:09:51,940 --> 00:09:53,490 I'm sorry, what? 228 00:09:53,570 --> 00:09:57,360 I pretended that Valerie was real, 229 00:09:57,450 --> 00:09:59,530 so we could continue the resistance. 230 00:09:59,620 --> 00:10:02,200 Then why do I have a text from her? Because it's not 231 00:10:02,290 --> 00:10:04,500 a text from her. You made that up. 232 00:10:04,580 --> 00:10:06,370 I had my investigator 233 00:10:06,460 --> 00:10:09,380 check on that number. It is your number, 234 00:10:09,460 --> 00:10:11,210 and you sent it to yourself. 235 00:10:11,300 --> 00:10:13,880 (OVERLAPPING ARGUING) 236 00:10:13,960 --> 00:10:16,880 Hey, hey, hey. Can I interrupt for a sec? 237 00:10:16,970 --> 00:10:19,550 Valerie warned us that someone would try to break us up, 238 00:10:19,640 --> 00:10:20,720 and that's what she's doing. 239 00:10:20,800 --> 00:10:21,720 No. Yes. 240 00:10:21,810 --> 00:10:23,020 She's saying exactly the things 241 00:10:23,100 --> 00:10:25,230 to get us to distrust ourselves. 242 00:10:25,310 --> 00:10:28,230 I agree. We're not the enemies here. 243 00:10:28,310 --> 00:10:30,610 The enemy is Michael Tyrek. Diane, 244 00:10:30,690 --> 00:10:32,900 at the very minimum, what you're admitting 245 00:10:32,980 --> 00:10:35,400 is that you lied. Why do we trust you now? 246 00:10:35,490 --> 00:10:36,740 If I have evidence... 247 00:10:36,820 --> 00:10:38,740 If you have evidence, let's see it. 248 00:10:40,780 --> 00:10:42,790 Fine. 249 00:10:43,990 --> 00:10:45,750 Hey, Jay. 250 00:10:45,830 --> 00:10:48,620 Do you still have that material on Valerie Underwood? 251 00:10:48,710 --> 00:10:50,580 JAY: The con woman in Rikers? Yes. 252 00:10:50,670 --> 00:10:52,920 Can you get me the research on her? 253 00:10:53,000 --> 00:10:54,710 Sure. I'll put it on your desk. 254 00:10:54,800 --> 00:10:56,590 Good, and if you have a mug shot, 255 00:10:56,670 --> 00:10:58,760 that would be, that would be helpful. 256 00:10:58,840 --> 00:11:01,430 Yeah, no problem. BRENDA: Today is about transparency 257 00:11:01,510 --> 00:11:03,600 and honesty in a safe space, 258 00:11:03,680 --> 00:11:05,930 and I just want you to know, 259 00:11:06,020 --> 00:11:08,810 none of what we say here is gonna go any further. 260 00:11:08,890 --> 00:11:10,770 This is just for my edification. 261 00:11:10,850 --> 00:11:13,940 All right, so let's do our first question. 262 00:11:14,020 --> 00:11:16,820 Do any of you have any knowledge of other employees 263 00:11:16,900 --> 00:11:18,900 who were subject to sexual coercion 264 00:11:18,990 --> 00:11:21,740 by Carl Reddick or any coworker? 265 00:11:23,530 --> 00:11:24,660 Okay. 266 00:11:24,740 --> 00:11:27,080 This is a bit broader question now. 267 00:11:27,160 --> 00:11:31,420 Have any of you been harassed by anyone at this firm? 268 00:11:31,500 --> 00:11:34,800 Well, are-are we only talking sex? 269 00:11:34,880 --> 00:11:36,800 Not necessarily. Why? 270 00:11:36,880 --> 00:11:38,470 Well, I mean, it's not sexual, 271 00:11:38,550 --> 00:11:40,510 but this firm definitely has a lot of racial issues. 272 00:11:40,590 --> 00:11:41,890 Oh, come on, are you kidding me? 273 00:11:41,970 --> 00:11:44,600 No, I'm not. What would you describe it as? Okay, I don't think 274 00:11:44,680 --> 00:11:45,720 that's what the report is about. 275 00:11:45,810 --> 00:11:47,310 She asked the question. So you want us to just shut up? 276 00:11:47,390 --> 00:11:49,100 Isn't that part of the problem? 277 00:11:49,180 --> 00:11:50,640 Okay, wait, l-let's go back. 278 00:11:50,730 --> 00:11:52,600 What are the racial issues you're talking about? 279 00:11:52,690 --> 00:11:54,980 You were paid. All of you associates got money. 280 00:11:55,070 --> 00:11:56,820 Because they're trying to pay us off. 281 00:11:56,900 --> 00:11:58,990 The partners want us to shut up. Exactly. 282 00:11:59,070 --> 00:12:01,450 That's why they gave us the bonuses. That was the agreement. 283 00:12:01,530 --> 00:12:02,780 (OVERLAPPING CHATTER) 284 00:12:02,870 --> 00:12:05,530 Uh, okay, so why were you paid? 285 00:12:05,620 --> 00:12:07,830 We were paid one-time bonuses. To shut us up. 286 00:12:07,910 --> 00:12:10,750 Okay, so let's talk about that. 287 00:12:14,630 --> 00:12:16,670 Thank you. 288 00:12:17,920 --> 00:12:21,510 Wow. I like the smell. 289 00:12:21,590 --> 00:12:22,840 I do, too. 290 00:12:22,930 --> 00:12:24,680 REALTOR: If you like it, I'd snap it up. 291 00:12:24,760 --> 00:12:27,560 I have a start-up circling. 292 00:12:27,640 --> 00:12:29,140 Does it come with the furniture? 293 00:12:29,220 --> 00:12:31,690 It can. I'll need a six-month commitment. 294 00:12:31,770 --> 00:12:33,850 When can we move in? 295 00:12:33,940 --> 00:12:37,820 You sign the papers, you could be in today. 296 00:12:37,900 --> 00:12:40,860 How tall are you? Me? Six foot. 297 00:12:40,940 --> 00:12:43,530 You should be my secretary. I need a secretary. 298 00:12:43,610 --> 00:12:45,030 REALTOR: Let me think about it. 299 00:12:45,120 --> 00:12:46,740 Can I feel your arm? Yes. 300 00:12:49,120 --> 00:12:50,370 I want this place. 301 00:12:50,450 --> 00:12:54,120 Okay. Okay. 302 00:12:54,210 --> 00:12:56,380 We want it. 303 00:12:56,460 --> 00:12:59,380 (ARGUING CONTINUES) 304 00:12:59,460 --> 00:13:02,010 Look, as a man, 305 00:13:02,090 --> 00:13:04,720 I acknowledge sexual harassment is a problem. 306 00:13:04,800 --> 00:13:06,680 Oh, thank you. As a man? 307 00:13:06,760 --> 00:13:08,060 We appreciate you recognizing that. 308 00:13:08,140 --> 00:13:10,390 Oh, my God, I'm on your side here. 309 00:13:10,470 --> 00:13:11,890 Really? You're on our side? You're against rape? 310 00:13:11,980 --> 00:13:13,020 Wow. Thank you. 311 00:13:13,100 --> 00:13:14,140 I mean, I-I appreciate it. 312 00:13:14,230 --> 00:13:16,400 I'm just saying there are other problems here, too. 313 00:13:16,480 --> 00:13:17,360 And what are they? 314 00:13:17,440 --> 00:13:19,730 NUMBER ONE: men weren't even considered 315 00:13:19,820 --> 00:13:21,570 to head up Matrimonial Affairs. 316 00:13:21,650 --> 00:13:24,400 Uh, hold on, you're attacking my department now? 317 00:13:24,490 --> 00:13:27,740 We have two female name partners who are biased against men. 318 00:13:27,820 --> 00:13:29,580 Ugh, wow, yes, please educate us 319 00:13:29,660 --> 00:13:31,080 about the perils of the working man. 320 00:13:31,160 --> 00:13:32,790 You're in no place to criticize. 321 00:13:32,870 --> 00:13:34,920 You're basically stealing Jay's job. 322 00:13:35,000 --> 00:13:37,500 What? I'm not stealing his job. That's what I'm talking about. 323 00:13:37,580 --> 00:13:38,590 Women have an inside track here. 324 00:13:38,670 --> 00:13:41,210 No, no, no, no, no, no. That is not a gender thing, 325 00:13:41,300 --> 00:13:43,420 that is a race thing. JIMMY: What about class disparity? 326 00:13:43,510 --> 00:13:45,760 That's right. This place is divided along racial lines. 327 00:13:45,840 --> 00:13:47,930 No, it isn't. The mail room didn't see a cent 328 00:13:48,010 --> 00:13:49,100 of the bonuses y'all got. 329 00:13:49,180 --> 00:13:50,600 Yeah, but that's because of race. 330 00:13:50,680 --> 00:13:52,930 No. (SCOFFS) You don't even know my name, do you? 331 00:13:53,020 --> 00:13:55,100 What does that have to do with this? 332 00:13:55,190 --> 00:13:57,600 When you need our support, it's black power, 333 00:13:57,690 --> 00:14:00,110 but when we need your support, you don't even see us. 334 00:14:00,190 --> 00:14:01,610 Oh, okay... That is absolute truth. 335 00:14:01,690 --> 00:14:02,730 Don't even debate about that. 336 00:14:02,820 --> 00:14:04,820 (OVERLAPPING ARGUING) 337 00:14:07,030 --> 00:14:08,450 You got a minute? 338 00:14:08,530 --> 00:14:09,830 Sure. 339 00:14:12,200 --> 00:14:14,620 This investigator is supposed to interview us all tomorrow. 340 00:14:14,710 --> 00:14:16,460 Okay. 341 00:14:16,540 --> 00:14:18,080 So just be honest. You'll be fine. 342 00:14:18,170 --> 00:14:20,130 One of her questions was, "Do you have knowledge 343 00:14:20,210 --> 00:14:22,550 of other victims of Mr. Reddick's coercion?" 344 00:14:22,630 --> 00:14:24,590 Well, that makes sense. 345 00:14:26,840 --> 00:14:28,800 That folder I gave you, 346 00:14:28,890 --> 00:14:30,470 the investigation into the other women. 347 00:14:30,550 --> 00:14:32,470 I know, I, uh... 348 00:14:32,560 --> 00:14:34,180 I still haven't read it. 349 00:14:34,270 --> 00:14:36,020 I will. 350 00:14:36,100 --> 00:14:38,850 Uh... in the meantime... 351 00:14:38,940 --> 00:14:40,690 Nothing to Brenda? 352 00:14:40,770 --> 00:14:42,150 For now. 353 00:14:42,230 --> 00:14:43,940 Okay. 354 00:14:44,030 --> 00:14:45,490 Oh, Marissa. 355 00:14:45,570 --> 00:14:47,150 Are there any other copies of that report? 356 00:14:47,240 --> 00:14:48,660 No. 357 00:14:48,740 --> 00:14:51,160 My notes, but that's it. Okay. 358 00:14:51,240 --> 00:14:53,990 Good. We'll talk tomorrow. Thanks. 359 00:14:54,080 --> 00:14:56,000 (DOOR OPENS) 360 00:14:56,080 --> 00:14:58,000 (DOOR CLOSES) 361 00:14:58,080 --> 00:15:00,130 (TAPS DESK) 362 00:15:01,590 --> 00:15:02,880 (LIGHT KNOCK ON DOOR) 363 00:15:02,960 --> 00:15:05,300 Liz. Yeah? 364 00:15:05,380 --> 00:15:07,510 The, uh, investigator has a question for us. 365 00:15:07,590 --> 00:15:08,510 Yeah. (CLEARS THROAT) 366 00:15:08,590 --> 00:15:10,840 Uh, just a quick question. I think it's best 367 00:15:10,930 --> 00:15:13,720 to address this together... Please. Hi. 368 00:15:13,810 --> 00:15:15,140 Hi. 369 00:15:15,220 --> 00:15:16,850 Is it going well downstairs? 370 00:15:16,930 --> 00:15:19,060 Oh, it's going... fascinating. 371 00:15:19,140 --> 00:15:20,730 Well, that's... 372 00:15:20,810 --> 00:15:23,020 not the word I was expecting. (LAUGHS) 373 00:15:23,110 --> 00:15:25,900 So, as part of my investigation, 374 00:15:25,980 --> 00:15:29,570 I've perused company e-mails... (STIFLED LAUGH) 375 00:15:29,660 --> 00:15:30,700 (GIGGLES) 376 00:15:30,780 --> 00:15:32,030 Mm. 377 00:15:32,120 --> 00:15:33,530 (SHARP EXHALE) 378 00:15:33,620 --> 00:15:35,240 (SNIFFS) And it's come to my attention 379 00:15:35,330 --> 00:15:37,160 that I would like to ask you about 380 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 two specific communications. 381 00:15:40,290 --> 00:15:42,830 They were sent... 382 00:15:42,920 --> 00:15:44,710 between you two... 383 00:15:44,800 --> 00:15:46,710 um, and they reference, 384 00:15:46,800 --> 00:15:49,170 uh, an inappropriate relationship 385 00:15:49,260 --> 00:15:51,890 that it's "best no one know about." 386 00:15:51,970 --> 00:15:53,890 Simple question. 387 00:15:53,970 --> 00:15:56,220 What's the relationship you're referencing? 388 00:15:59,270 --> 00:16:00,600 Um... 389 00:16:00,690 --> 00:16:04,360 And a year ago, you say right there, 390 00:16:04,440 --> 00:16:06,900 um... "It's over. 391 00:16:06,980 --> 00:16:10,030 It was a one-time thing. No one needs to know." 392 00:16:11,450 --> 00:16:13,740 It's about Carl, clearly. 393 00:16:13,820 --> 00:16:15,910 Yeah. 394 00:16:15,990 --> 00:16:18,200 Right. 395 00:16:18,290 --> 00:16:21,580 Except it was sent three months after Mr. Reddick's death. 396 00:16:21,670 --> 00:16:24,580 And eight months before, Ms. Reddick, 397 00:16:24,670 --> 00:16:27,170 you were told about your father's inappropriate actions. 398 00:16:27,250 --> 00:16:29,090 You know, you know what? 399 00:16:29,170 --> 00:16:31,090 I think, I think this was about 400 00:16:31,170 --> 00:16:33,090 a relationship between two peers 401 00:16:33,180 --> 00:16:34,930 here at the firm. 402 00:16:35,010 --> 00:16:35,930 BRENDA: Good. Yeah. 403 00:16:36,010 --> 00:16:37,310 Which two peers? 404 00:16:37,390 --> 00:16:40,770 We've agreed to not divulge their names. 405 00:16:40,850 --> 00:16:43,940 I won't divulge their names, either. 406 00:16:44,020 --> 00:16:46,110 I just need to know that it was consensual 407 00:16:46,190 --> 00:16:49,740 between two peers. I-It was consensual. 408 00:16:54,700 --> 00:16:57,280 Oh. 409 00:16:57,370 --> 00:17:00,120 It was between you two. 410 00:17:00,200 --> 00:17:01,750 Okay. 411 00:17:01,830 --> 00:17:03,170 Hmm. 412 00:17:03,250 --> 00:17:06,130 Uh, it... (EXHALES) 413 00:17:06,210 --> 00:17:08,210 It was a moment of weakness. 414 00:17:08,300 --> 00:17:10,960 It was a one-time thing. 415 00:17:11,050 --> 00:17:12,800 Mm-hmm. I was recuperating 416 00:17:12,880 --> 00:17:15,800 from a gunshot injury. Liz was there. 417 00:17:15,890 --> 00:17:18,640 Yeah, but as I said, it was consensual, 418 00:17:18,720 --> 00:17:22,310 and we are both name partners at the firm. 419 00:17:22,390 --> 00:17:25,850 So... we would like to avoid any embarrassment 420 00:17:25,940 --> 00:17:29,650 by not including it in the report. 421 00:17:29,730 --> 00:17:30,980 Agreed. Yeah. 422 00:17:31,070 --> 00:17:33,030 It doesn't fall under my original purview. 423 00:17:33,110 --> 00:17:34,150 Good. Um... 424 00:17:34,240 --> 00:17:35,820 Thank you. But... 425 00:17:35,910 --> 00:17:39,200 you both testified in court 426 00:17:39,280 --> 00:17:42,250 that there was no sexual... 427 00:17:42,330 --> 00:17:43,710 contact... 428 00:17:43,790 --> 00:17:45,830 between you. 429 00:17:45,920 --> 00:17:48,000 So... 430 00:17:48,090 --> 00:17:50,670 that's... 431 00:17:50,750 --> 00:17:52,300 perjury. 432 00:17:54,260 --> 00:17:56,680 (CLEARS THROAT) 433 00:17:56,760 --> 00:17:58,180 (STAMMERS) 434 00:18:00,220 --> 00:18:02,140 Is perjury part of your mission? 435 00:18:02,220 --> 00:18:04,100 No. 436 00:18:05,100 --> 00:18:07,020 - Not originally. - LIZ: So... 437 00:18:07,100 --> 00:18:09,360 then there's no need to pursue it. 438 00:18:09,440 --> 00:18:11,530 (LAUGHING) 439 00:18:17,070 --> 00:18:19,200 (SHARP BREATHS) 440 00:18:19,280 --> 00:18:21,200 Thank you. 441 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 Hmm. (CLEARS THROAT) 442 00:18:23,250 --> 00:18:25,210 (DOOR OPENS) 443 00:18:27,250 --> 00:18:28,830 Fuck. 444 00:18:32,420 --> 00:18:34,420 ♪ ♪ 445 00:18:56,320 --> 00:18:58,320 ♪ ♪ 446 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 ♪ ♪ 447 00:19:59,880 --> 00:20:01,970 ♪ ♪ 448 00:20:36,130 --> 00:20:38,170 Welcome to your office. 449 00:20:41,930 --> 00:20:43,680 I'll show you around. How much is it? 450 00:20:43,760 --> 00:20:46,180 Doesn't matter. 451 00:20:46,260 --> 00:20:47,890 I already committed you to six months. 452 00:20:47,970 --> 00:20:50,680 I got to spend six months in here? 453 00:20:50,770 --> 00:20:52,810 You don't have to spend six minutes in here, Roland, 454 00:20:52,890 --> 00:20:54,350 but this is your law firm now. 455 00:20:54,440 --> 00:20:55,690 Who's she? 456 00:20:55,770 --> 00:20:57,360 MAIA: Your head of litigation. 457 00:20:57,440 --> 00:20:59,820 Am I committed to her for six months, too? Yeah, you are. 458 00:20:59,900 --> 00:21:02,860 Now, this is your office, okay? That's mine. 459 00:21:02,950 --> 00:21:05,200 And that's Lili's. Who's Lili? 460 00:21:05,280 --> 00:21:06,370 I-I am. 461 00:21:06,450 --> 00:21:08,200 Who goes into those offices? 462 00:21:08,280 --> 00:21:09,700 I don't know, that's up to you. 463 00:21:09,790 --> 00:21:11,410 Your entourage? 464 00:21:11,500 --> 00:21:13,750 As long as they don't come out when clients are here. 465 00:21:13,830 --> 00:21:15,710 (GROANS) Okay. 466 00:21:15,790 --> 00:21:16,920 I don't like the smell. 467 00:21:17,000 --> 00:21:18,880 I don't like the decor, the view, 468 00:21:18,960 --> 00:21:21,260 whatever the fuck that is... That's called a desk. 469 00:21:21,340 --> 00:21:23,510 What's on the desk? The blotter? 470 00:21:23,590 --> 00:21:24,880 Look... (EXHALES) 471 00:21:24,970 --> 00:21:26,890 Clients come to me... 472 00:21:26,970 --> 00:21:28,850 because I keep it personal, you know? 473 00:21:28,930 --> 00:21:30,390 Unorthodox. 474 00:21:30,470 --> 00:21:32,310 When one of them comes in here, they're gonna, 475 00:21:32,390 --> 00:21:33,890 they're gonna think I've gone corporate. 476 00:21:33,980 --> 00:21:36,230 Roland, I've looked over your billing. 477 00:21:36,310 --> 00:21:38,230 Okay? When was the last time you looked over your billing? 478 00:21:38,310 --> 00:21:40,230 Is that a trick question? 479 00:21:40,320 --> 00:21:42,610 You've lost $800,000 to your entourage. 480 00:21:42,690 --> 00:21:44,240 Do you know that? 481 00:21:44,320 --> 00:21:45,740 They've stolen it from you. 482 00:21:45,820 --> 00:21:47,530 You've lost five clients in the last eight months 483 00:21:47,620 --> 00:21:49,530 because they can't get hold of you. 484 00:21:49,620 --> 00:21:52,580 Now, that is $1.3 million 485 00:21:52,660 --> 00:21:54,250 in yearly billing down the drain 486 00:21:54,330 --> 00:21:55,750 because you can't pick up the fucking phone. 487 00:21:55,830 --> 00:21:57,750 Don't try and change me. I'm not. 488 00:21:57,830 --> 00:21:59,710 I will pick up the phone for you. 489 00:21:59,790 --> 00:22:02,420 I will meet with clients here when you don't. 490 00:22:02,510 --> 00:22:04,760 You can fucking shoot up to your heart's content, 491 00:22:04,840 --> 00:22:05,930 but you know... 492 00:22:06,010 --> 00:22:08,930 to do it right, you need money. 493 00:22:09,010 --> 00:22:11,430 This is where you'll make that money. 494 00:22:13,730 --> 00:22:15,270 (SNIFFS) 495 00:22:15,350 --> 00:22:17,270 I don't have to set foot in here? 496 00:22:17,350 --> 00:22:18,770 No. 497 00:22:18,860 --> 00:22:22,280 This is where you'll set foot. 498 00:22:22,360 --> 00:22:24,360 ♪ ♪ 499 00:22:37,370 --> 00:22:39,380 ♪ ♪ 500 00:22:50,510 --> 00:22:52,510 (ROLAND GASPS) 501 00:22:57,730 --> 00:22:59,310 You understand me. 502 00:22:59,400 --> 00:23:00,690 No. 503 00:23:00,770 --> 00:23:02,820 But I understand money. 504 00:23:02,900 --> 00:23:05,940 So you're the... managing partner. 505 00:23:06,030 --> 00:23:08,530 I am. Have you noticed the desks 506 00:23:08,610 --> 00:23:10,490 on the 22nd floor are segregated? 507 00:23:10,570 --> 00:23:12,830 African Americans are all 508 00:23:12,910 --> 00:23:14,950 in the northeast bullpen 509 00:23:15,040 --> 00:23:17,000 and the Caucasians are in the northwest bullpen. 510 00:23:17,080 --> 00:23:19,080 Uh, no. (LAUGHS) 511 00:23:19,170 --> 00:23:21,960 Wait, what? The workplace is segregated. 512 00:23:22,040 --> 00:23:23,630 We don't segregate. 513 00:23:23,710 --> 00:23:26,340 Mm-hmm, well, this is a map 514 00:23:26,420 --> 00:23:29,050 of how the associates 515 00:23:29,130 --> 00:23:31,510 and the paralegals are arranged. 516 00:23:31,590 --> 00:23:33,640 Yeah, but we don't do that. 517 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 We work on a hot desk system. 518 00:23:35,600 --> 00:23:38,350 The employee chooses their own desk. 519 00:23:38,430 --> 00:23:40,350 Then they're choosing segregation? 520 00:23:40,440 --> 00:23:42,440 But that's not us. 521 00:23:42,520 --> 00:23:44,360 That's the employee choosing where they want to sit. 522 00:23:44,440 --> 00:23:47,860 I have individually interviewed all of the associates. 523 00:23:47,940 --> 00:23:50,360 And many worry that 524 00:23:50,450 --> 00:23:52,370 you pushed for Marissa Gold's promotion 525 00:23:52,450 --> 00:23:53,870 because you're sleeping with her. 526 00:23:53,950 --> 00:23:55,700 (SPUTTERS) Oh! 527 00:23:55,790 --> 00:23:57,540 (COUGHING) 528 00:23:57,620 --> 00:23:58,870 Are you okay? 529 00:23:58,960 --> 00:24:00,710 - Yes. - (COUGHING): No. 530 00:24:00,790 --> 00:24:02,750 Wait... wait. 531 00:24:02,830 --> 00:24:05,840 People think I'm sleeping with Marissa Gold? 532 00:24:05,920 --> 00:24:07,510 Yes. I'm not. 533 00:24:07,590 --> 00:24:09,630 Um... 534 00:24:09,720 --> 00:24:11,090 on five occasions, you and Ms. Gold 535 00:24:11,180 --> 00:24:13,720 left the firm together midday and shared a cab. 536 00:24:13,800 --> 00:24:15,390 But that's... 537 00:24:15,470 --> 00:24:17,020 wait, how did you know that? 538 00:24:17,100 --> 00:24:18,560 Your company credit card. 539 00:24:18,640 --> 00:24:22,060 And Ms. Gold's off-site contact numbers 540 00:24:22,150 --> 00:24:24,060 were the same as yours. Oh, God. 541 00:24:24,150 --> 00:24:25,730 Mm-hmm. (LAUGHING) 542 00:24:25,820 --> 00:24:27,070 Okay, okay. 543 00:24:27,150 --> 00:24:29,030 Look. (CLEARS THROAT) 544 00:24:29,110 --> 00:24:33,410 Marissa was helping me to prepare for... 545 00:24:33,490 --> 00:24:35,740 an off-site job interview. 546 00:24:35,830 --> 00:24:38,750 On five occasions? Yes. 547 00:24:38,830 --> 00:24:41,580 Look, I haven't told the other partners yet, 548 00:24:41,660 --> 00:24:42,920 and I would ask that 549 00:24:43,000 --> 00:24:45,080 you keep it private. Mm-hmm. 550 00:24:45,170 --> 00:24:47,420 But, uh... 551 00:24:47,500 --> 00:24:49,420 I'm gonna be a federal judge. 552 00:24:49,510 --> 00:24:51,510 Mm-hmm. 553 00:24:56,140 --> 00:24:58,600 (PHONE RINGS) 554 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 (HEADSET BEEPS) 555 00:24:59,810 --> 00:25:01,430 Hello. Blum, Rindell & Associates. 556 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 How may I help you? 557 00:25:03,520 --> 00:25:05,480 Uh, let me connect you. 558 00:25:05,560 --> 00:25:07,770 (MACHINE BEEPS SHRILLY) 559 00:25:07,860 --> 00:25:09,110 It's that one. (BEEPING STOPS) 560 00:25:09,190 --> 00:25:11,070 Do you know what this is? 561 00:25:11,150 --> 00:25:12,740 Looks important. 562 00:25:12,820 --> 00:25:14,610 It is. 563 00:25:14,700 --> 00:25:16,450 Where was it? On the floor. 564 00:25:16,530 --> 00:25:19,450 Oh, good. 565 00:25:19,540 --> 00:25:22,460 We're ready to fuck them up, Spencer. 566 00:25:22,540 --> 00:25:24,460 Then why haven't I been able to get you on the phone? 567 00:25:24,540 --> 00:25:27,130 Because I'm an asshole. 568 00:25:27,210 --> 00:25:28,840 And that's why he has me. 569 00:25:28,920 --> 00:25:30,170 He's the fuck-up. 570 00:25:30,260 --> 00:25:32,590 I'm the killer. You're really a Rindell? 571 00:25:32,670 --> 00:25:33,800 Raised at his knee. 572 00:25:33,880 --> 00:25:36,180 Taught me everything he knows. 573 00:25:36,260 --> 00:25:37,850 (ROLAND LAUGHS) 574 00:25:37,930 --> 00:25:39,640 Don't be misled by her appearance. 575 00:25:39,720 --> 00:25:41,140 She's a Venus flytrap. 576 00:25:41,220 --> 00:25:43,640 Prosecutors think she's a pushover, 577 00:25:43,730 --> 00:25:45,810 then... whomp. 578 00:25:45,900 --> 00:25:47,480 Okay. 579 00:25:47,560 --> 00:25:49,980 To be honest, I thought I'd take my business elsewhere. 580 00:25:50,070 --> 00:25:53,150 But you guys do to my enemies what your father did... (DOOR OPENS) 581 00:25:53,240 --> 00:25:54,990 ...and I'll make you rich. 582 00:25:55,070 --> 00:25:56,660 Well, that's how we get off. 583 00:25:56,740 --> 00:25:58,490 The tears of our opponents. 584 00:25:58,570 --> 00:26:00,830 (WHISPERING): This was delivered for Blum. 585 00:26:00,910 --> 00:26:02,950 (SOFTLY): For Blum? 586 00:26:03,040 --> 00:26:04,500 (NORMAL): What the hell? 587 00:26:04,580 --> 00:26:07,000 Oh, they're just fucking with me, that's all. 588 00:26:07,080 --> 00:26:08,840 It's Reddick/Boseman. 589 00:26:08,920 --> 00:26:11,630 They're an old firm, dying out. 590 00:26:11,710 --> 00:26:14,800 And we're a new firm. It's just jealousy. 591 00:26:14,880 --> 00:26:16,840 They're getting you disbarred for suborning perjury. 592 00:26:16,930 --> 00:26:18,890 No, no, no. They're trying to get me disbarred. 593 00:26:18,970 --> 00:26:20,640 But you can't testify against me 594 00:26:20,720 --> 00:26:22,680 and they don't have anything else. 595 00:26:22,770 --> 00:26:24,680 Blum, this is a subpoena, okay? 596 00:26:24,770 --> 00:26:26,020 It could be the end of this firm. 597 00:26:26,100 --> 00:26:27,810 So stop it. (GASPS) 598 00:26:27,900 --> 00:26:30,020 How do I do that? You know your firm. 599 00:26:30,110 --> 00:26:32,030 Help me fight 'em. 600 00:26:32,110 --> 00:26:35,650 You know, they have a problem with their founder, Reddick. 601 00:26:35,740 --> 00:26:37,030 He was raping secretaries. 602 00:26:37,110 --> 00:26:38,820 Will you stop making shit up? 603 00:26:38,910 --> 00:26:40,070 I'm not making it up. 604 00:26:40,160 --> 00:26:41,870 You're already in enough trouble as it is. 605 00:26:41,950 --> 00:26:43,540 Okay? Suborning perjury. 606 00:26:43,620 --> 00:26:44,750 Oh... Don't compound it. 607 00:26:44,830 --> 00:26:46,040 Oh, my God. 608 00:26:46,120 --> 00:26:47,870 More sinned against than sinning. 609 00:26:47,960 --> 00:26:49,710 Find out for yourself. 610 00:26:49,790 --> 00:26:53,050 Carl Reddick, civil rights icon, 611 00:26:53,130 --> 00:26:55,050 was raping his secretaries. 612 00:26:55,130 --> 00:26:57,260 That's why Reddick/Boseman is coming after me. 613 00:26:57,340 --> 00:26:59,300 Because I found out. 614 00:27:00,300 --> 00:27:02,390 (EXHALES) 615 00:27:04,810 --> 00:27:07,560 NEWSMAN: Two young Guatemalan children died yesterday 616 00:27:07,640 --> 00:27:11,060 in Border Patrol custody, causing protests in Washington. 617 00:27:11,150 --> 00:27:13,570 Senior White House consultant Michael Tyrek, 618 00:27:13,650 --> 00:27:15,280 the mastermind behind the new familial 619 00:27:15,360 --> 00:27:17,570 self-estrangement border policy, 620 00:27:17,650 --> 00:27:20,700 has continually reiterated that they do not separate families, 621 00:27:20,780 --> 00:27:22,030 insisting that the parents 622 00:27:22,120 --> 00:27:23,790 can choose to keep their child with them 623 00:27:23,870 --> 00:27:26,250 in detention or release them to a government facility. 624 00:27:26,330 --> 00:27:29,750 Do I find the loss of life at the border regrettable? 625 00:27:29,830 --> 00:27:31,250 Of course I do. 626 00:27:31,330 --> 00:27:32,920 But we did not put those children there. 627 00:27:33,000 --> 00:27:34,590 Their parents did. 628 00:27:34,670 --> 00:27:37,840 And we will not take the blame for those children's deaths. 629 00:27:39,090 --> 00:27:41,720 I know what you're thinking. 630 00:27:41,800 --> 00:27:43,930 This is evil, right? 631 00:27:44,010 --> 00:27:45,810 Harming kids is evil. 632 00:27:45,890 --> 00:27:47,770 Especially when they're as cute as that. 633 00:27:47,850 --> 00:27:51,310 This isn't about cuteness. It's about an evil policy. 634 00:27:51,400 --> 00:27:53,860 But if you agreed with the policy, it wouldn't be evil? 635 00:27:53,940 --> 00:27:56,280 No. If this were about killing children, 636 00:27:56,360 --> 00:27:59,070 it wouldn't matter whether I agreed with the policy. 637 00:27:59,150 --> 00:28:00,780 Okay, then, let's talk about abortion. 638 00:28:00,860 --> 00:28:02,240 Oh, my God, I knew you were gonna go there. 639 00:28:02,320 --> 00:28:04,280 Because it's the obvious place to go. 640 00:28:04,370 --> 00:28:06,790 In your mind, a woman's right to choose 641 00:28:06,870 --> 00:28:08,620 trumps the right of the unborn. 642 00:28:08,700 --> 00:28:11,620 In my mind, the integrity of our borders trumps the lives... 643 00:28:11,710 --> 00:28:13,750 You would prefer to talk about the unborn because 644 00:28:13,840 --> 00:28:16,130 you don't want to talk about these two Guatemalan children. 645 00:28:16,210 --> 00:28:17,800 So when do you start caring? 646 00:28:17,880 --> 00:28:20,130 When a child looks like this? 647 00:28:20,220 --> 00:28:23,300 You're confusing matters. You don't care about these children 648 00:28:23,390 --> 00:28:26,970 on the border because they don't look like you. 649 00:28:27,060 --> 00:28:28,810 They're not white. 650 00:28:28,890 --> 00:28:32,270 You can't empathize with them or their parents, 651 00:28:32,350 --> 00:28:34,940 and that allows you to do evil. 652 00:28:35,020 --> 00:28:37,820 Yes, and, by that logic, you can't empathize with the unborn 653 00:28:37,900 --> 00:28:39,320 because they don't look like you, 654 00:28:39,400 --> 00:28:41,360 and that allows you to do evil. 655 00:28:42,910 --> 00:28:44,450 LIZ: Are you okay? 656 00:28:46,200 --> 00:28:49,330 Oh. Uh, yeah. It's just, it's the news. 657 00:28:49,410 --> 00:28:50,660 Oh, God, 658 00:28:50,750 --> 00:28:51,660 I know. 659 00:28:51,750 --> 00:28:53,120 It's awful these days. 660 00:28:55,130 --> 00:28:57,800 Is the Book Club on it? 661 00:28:57,880 --> 00:28:59,130 Yeah. 662 00:28:59,210 --> 00:29:01,670 Good. I mean, I might be done with them, 663 00:29:01,760 --> 00:29:03,300 but I'm glad they're out there fighting. 664 00:29:05,430 --> 00:29:08,350 I've come around to why you lied. 665 00:29:22,820 --> 00:29:27,160 I have decided not to disclose what was in your investigation. 666 00:29:27,240 --> 00:29:29,700 These six other women haven't asked to come forward, 667 00:29:29,790 --> 00:29:33,000 and I think we should respect their privacy. 668 00:29:33,080 --> 00:29:35,210 I could talk to them. No. 669 00:29:35,290 --> 00:29:37,040 Let's just let it go. 670 00:29:37,130 --> 00:29:38,380 None of them were in the law firm, 671 00:29:38,460 --> 00:29:40,710 so I don't want it to become our business. 672 00:29:40,800 --> 00:29:42,220 Okay. 673 00:29:42,300 --> 00:29:44,550 Thank you. 674 00:29:47,800 --> 00:29:49,720 I can't promise they won't come out on their own. 675 00:29:49,810 --> 00:29:53,940 I know, and we will deal with it when and if it happens. 676 00:29:58,270 --> 00:29:59,940 (DOOR CLOSES) 677 00:30:00,020 --> 00:30:01,730 (EXHALES) 678 00:30:01,820 --> 00:30:03,490 (PHONE VIBRATING) 679 00:30:06,280 --> 00:30:09,830 (LAUGHS SOFTLY) 680 00:30:13,160 --> 00:30:14,500 Gold! 681 00:30:15,500 --> 00:30:16,920 Friend! 682 00:30:17,000 --> 00:30:18,920 Ah! 683 00:30:19,000 --> 00:30:21,800 Ah, what a good call. I was... I was in such a bad mood today. 684 00:30:21,880 --> 00:30:23,920 Well, I have been a bad friend. 685 00:30:24,010 --> 00:30:25,930 Okay? I was going through a terrible time. 686 00:30:26,010 --> 00:30:27,430 Now you're not? 687 00:30:27,510 --> 00:30:29,260 No. No, I'm, uh, 688 00:30:29,350 --> 00:30:32,100 I am starting a firm. 689 00:30:32,180 --> 00:30:33,270 What? Yeah. 690 00:30:33,350 --> 00:30:35,430 Oh, my God. Congratulations. 691 00:30:35,520 --> 00:30:38,060 You're such a fucking star. 692 00:30:38,150 --> 00:30:40,110 Ah. Old-fashioneds? 693 00:30:40,190 --> 00:30:41,770 Uh-huh. Two each. 694 00:30:41,860 --> 00:30:44,110 To your new firm. Thank you. 695 00:30:48,200 --> 00:30:50,120 Ah, so good. Mmm. 696 00:30:50,200 --> 00:30:51,780 What? So where is your office? 697 00:30:51,870 --> 00:30:53,790 It's on Marble. 698 00:30:53,870 --> 00:30:55,500 In the Loop? Mm-hmm. 699 00:30:55,580 --> 00:30:57,420 How can you afford that? 700 00:30:57,500 --> 00:30:59,130 I have a benefactor. 701 00:30:59,210 --> 00:31:01,960 Well, to benefactors. 702 00:31:02,040 --> 00:31:04,050 I'll take that. 703 00:31:08,010 --> 00:31:11,800 Okay, so, wait, why were you so unhappy today? 704 00:31:11,890 --> 00:31:14,810 Oh, uh, no reason. I don't, I don't like when people pretend 705 00:31:14,890 --> 00:31:18,310 to come clean and then just shove their secrets deeper. 706 00:31:18,390 --> 00:31:20,480 You sound like you're coming out. 707 00:31:20,560 --> 00:31:22,110 (CHUCKLES) Yeah, wouldn't that be nice? 708 00:31:22,190 --> 00:31:23,270 (LAUGHS) 709 00:31:23,360 --> 00:31:24,940 (QUIETLY): That would. 710 00:31:25,030 --> 00:31:27,820 I could really try to be gay, but I think 711 00:31:27,900 --> 00:31:30,200 I would just laugh too much. (LAUGHS): Oh, you... 712 00:31:30,280 --> 00:31:31,820 No, I think you'd be great. 713 00:31:31,910 --> 00:31:33,990 I could see that. 714 00:31:34,080 --> 00:31:36,950 ♪ Miserable past ♪ 715 00:31:37,040 --> 00:31:40,880 ♪ There must have been a moment of truth... ♪ 716 00:31:40,960 --> 00:31:42,880 (CHUCKLES) 717 00:31:42,960 --> 00:31:45,500 No... 718 00:31:45,590 --> 00:31:48,170 No. I... 719 00:31:48,260 --> 00:31:51,930 I like fucking, but I don't like fucking up friendships. 720 00:31:53,600 --> 00:31:55,510 Same here. 721 00:31:55,600 --> 00:31:58,180 That's why our generation doesn't fuck as much. 722 00:31:58,270 --> 00:32:00,900 We, we're too adult. (LAUGHS): Yeah. 723 00:32:00,980 --> 00:32:03,980 Yeah, we take ourselves to the edge and then we just back up. 724 00:32:04,070 --> 00:32:06,320 (IMITATES CAR BEEPING) (LAUGHS) 725 00:32:10,320 --> 00:32:12,570 Hey, you know what someone said to me today? 726 00:32:12,660 --> 00:32:16,240 They said that Carl Reddick raped his secretary. 727 00:32:16,330 --> 00:32:18,160 I told them they're full of shit. 728 00:32:18,250 --> 00:32:22,040 ♪ Nothing comes from nothing... ♪ 729 00:32:22,120 --> 00:32:26,170 What, they're not full of shit? 730 00:32:26,250 --> 00:32:27,880 I can't answer that. 731 00:32:27,960 --> 00:32:30,470 Oh, my God. I said it couldn't be true. 732 00:32:30,550 --> 00:32:32,220 Who told you? 733 00:32:32,300 --> 00:32:35,350 Someone I know. 734 00:32:35,430 --> 00:32:36,890 (WHISPERS): That's terrible. 735 00:32:36,970 --> 00:32:40,390 Yeah. You remember him at the firm. 736 00:32:40,480 --> 00:32:44,110 He was like a statue come to life, like Martin Luther King. 737 00:32:44,190 --> 00:32:46,610 I know. 738 00:32:46,690 --> 00:32:48,190 When was this? 739 00:32:48,280 --> 00:32:50,070 The last ten years. 740 00:32:50,150 --> 00:32:52,570 How many? 741 00:32:52,660 --> 00:32:54,120 His secretary, 742 00:32:54,200 --> 00:32:57,240 the stenographer at work. 743 00:32:57,330 --> 00:32:59,250 And some others outside of work. 744 00:32:59,330 --> 00:33:03,920 I can't believe this. I can't believe this. 745 00:33:04,000 --> 00:33:05,380 That's why we're being investigated. 746 00:33:05,460 --> 00:33:07,040 That's why I'm in a bad mood. 747 00:33:07,130 --> 00:33:09,920 Because they want to bury even more of these rapes. 748 00:33:10,010 --> 00:33:12,930 Wait, stop. N-No, we shouldn't talk about this anymore. 749 00:33:13,010 --> 00:33:14,090 Why? 750 00:33:14,180 --> 00:33:15,470 I called you because I really wanted 751 00:33:15,550 --> 00:33:18,180 to see you, Marissa, because I was happy, okay? 752 00:33:18,260 --> 00:33:19,930 Not because I wanted to know anything. 753 00:33:20,020 --> 00:33:23,100 Okay. I-I don't understand. 754 00:33:23,190 --> 00:33:25,230 I have to go. Why? 755 00:33:25,310 --> 00:33:27,440 Because everything that we talk about from now on, 756 00:33:27,520 --> 00:33:29,400 you're gonna blame me for. 757 00:33:29,480 --> 00:33:31,570 Why would I do that? 'Cause I'm not at your firm. 758 00:33:31,650 --> 00:33:33,610 Right, but why does that matter? 759 00:33:33,700 --> 00:33:36,450 You're gonna hate me. 760 00:33:36,530 --> 00:33:39,080 JUST REMEMBER: this has nothing to do with us. 761 00:33:39,160 --> 00:33:40,410 Okay? 762 00:33:40,490 --> 00:33:43,290 I love you. 763 00:33:43,370 --> 00:33:46,210 I wish everything was different. 764 00:33:48,540 --> 00:33:54,260 ♪ Some... thing good. ♪ 765 00:34:02,730 --> 00:34:04,770 (MAIA CRYING IN DISTANCE) 766 00:34:27,580 --> 00:34:28,670 (EXHALES) 767 00:34:28,750 --> 00:34:31,000 What? 768 00:34:31,090 --> 00:34:35,800 Aw... What's wrong, Maia? 769 00:34:38,260 --> 00:34:42,140 I know something that will help us. 770 00:34:42,220 --> 00:34:46,520 Well, then-then, that's good, isn't it? 771 00:34:49,270 --> 00:34:52,690 A friend will interpret it as betrayal. 772 00:34:55,780 --> 00:34:58,160 Mm. 773 00:34:58,240 --> 00:35:01,120 Is it betrayal? 774 00:35:06,710 --> 00:35:10,500 I don't know. 775 00:35:10,580 --> 00:35:14,130 I've lost track these days. 776 00:35:17,130 --> 00:35:19,550 Well, then tell me. 777 00:36:01,140 --> 00:36:03,550 KREUTZER: It is the policy of ACDB Commission 778 00:36:03,640 --> 00:36:05,350 that disciplinary 779 00:36:05,430 --> 00:36:08,270 and unauthorized practice of law matters be handled 780 00:36:08,350 --> 00:36:09,810 expeditiously, 781 00:36:09,890 --> 00:36:12,270 with due regard to the right of the respondent 782 00:36:12,350 --> 00:36:15,270 to have ample time to prepare his defense. 783 00:36:15,360 --> 00:36:18,280 Mr. Roland Blum, have you had adequate time? 784 00:36:18,360 --> 00:36:21,110 No. But I don't want to delay justice, 785 00:36:21,200 --> 00:36:24,330 and I have confidence in this board to tell my accusers 786 00:36:24,410 --> 00:36:27,790 to crawl back under the rock from whence they came. 787 00:36:27,870 --> 00:36:29,370 KREUTZER: Mr. Cain, 788 00:36:29,460 --> 00:36:31,790 you brought these charges of suborning perjury? 789 00:36:31,870 --> 00:36:34,790 Yes, Officer Kreutzer, uh, 790 00:36:34,880 --> 00:36:36,420 because we were serving 791 00:36:36,500 --> 00:36:39,590 as cocounsel, we have actual knowledge 792 00:36:39,670 --> 00:36:43,590 of Mr. Blum putting his dietician on the witness stand 793 00:36:43,680 --> 00:36:47,140 and representing him to the court in sworn testimony 794 00:36:47,220 --> 00:36:50,310 as a former insurance company executive. 795 00:36:50,390 --> 00:36:54,480 KREUTZER: Mr. Blum, how do you respond to the allegations? 796 00:36:54,560 --> 00:36:58,820 "By treason's tooth bare-gnawn 797 00:36:58,900 --> 00:37:02,280 "and canker-bit. Yet I am as noble 798 00:37:02,360 --> 00:37:04,820 as the adversary I come to cope withal." 799 00:37:04,910 --> 00:37:06,490 Uh, it would be helpful, Mr. Blum, 800 00:37:06,580 --> 00:37:08,450 if your responses were more on point. 801 00:37:08,540 --> 00:37:12,330 What I find particularly galling is that Julius Cain, 802 00:37:12,410 --> 00:37:14,920 whom I put on my shoulders 803 00:37:15,000 --> 00:37:19,090 and hoisted up to the Federal Circuit Court bench 804 00:37:19,170 --> 00:37:23,090 sits schtum while I'm flayed open 805 00:37:23,180 --> 00:37:26,350 by his erstwhile partners' false allegations. 806 00:37:26,430 --> 00:37:27,350 KREUTZER: Why would Reddick/Boseman 807 00:37:27,430 --> 00:37:29,560 be making false allegations? 808 00:37:29,640 --> 00:37:33,100 ROLAND: To impede a lawsuit they know is coming. 809 00:37:33,190 --> 00:37:37,860 I represent two women, Lydia Johnson and Sheila Freeman, 810 00:37:37,940 --> 00:37:40,360 both of whom have suffered sexual trauma 811 00:37:40,440 --> 00:37:42,650 at the hands of Carl Reddick. 812 00:37:42,740 --> 00:37:45,450 Both of whom have had that trauma 813 00:37:45,530 --> 00:37:49,030 indelibly etched on their psyches. 814 00:37:49,120 --> 00:37:51,200 KREUTZER: Do you have supporting affidavits? 815 00:37:51,290 --> 00:37:54,540 With my reputation on the line, you think I'd come without them? 816 00:37:54,620 --> 00:37:56,580 I can't believe he's fighting a false witness charge 817 00:37:56,670 --> 00:37:59,210 with two false witnesses. DIANE: Are they? 818 00:37:59,300 --> 00:38:01,170 False? 819 00:38:01,260 --> 00:38:03,260 ADRIAN: What do you mean? DIANE: Liz. 820 00:38:05,090 --> 00:38:07,680 No. 821 00:38:07,760 --> 00:38:11,180 I had Marissa investigate when I found out about Cynthia. 822 00:38:11,270 --> 00:38:13,230 And she gave me a list of names. 823 00:38:13,310 --> 00:38:14,440 So they're real? 824 00:38:15,640 --> 00:38:19,060 Yeah. Marissa. 825 00:38:19,150 --> 00:38:21,650 I'm sorry, I... 826 00:38:24,320 --> 00:38:26,740 (DOOR CLOSES) 827 00:38:39,590 --> 00:38:41,590 (EXHALES) 828 00:38:44,340 --> 00:38:46,340 (PHONE RINGING) 829 00:38:53,350 --> 00:38:55,390 Hi. 830 00:38:55,480 --> 00:38:57,600 MARISSA: You're with Blum? 831 00:38:57,690 --> 00:38:58,940 Yes. 832 00:38:59,020 --> 00:39:00,940 You fucked me over? 833 00:39:01,020 --> 00:39:03,320 Not intentionally. Oh, my God, I can't believe it. 834 00:39:03,400 --> 00:39:06,450 Marissa, it's not what it seems. It is. 835 00:39:06,530 --> 00:39:08,570 It always is. 836 00:39:10,320 --> 00:39:12,580 (CRYING) 837 00:39:21,380 --> 00:39:22,630 How long have you been sitting on this? 838 00:39:22,710 --> 00:39:24,510 JULIUS: On what? Are you kidding me? 839 00:39:24,590 --> 00:39:25,960 Campaigning to be a federal judge. 840 00:39:26,050 --> 00:39:28,800 Look, I-I didn't think it was serious at first. 841 00:39:28,880 --> 00:39:31,930 Then it got serious very quickly. 842 00:39:32,010 --> 00:39:35,100 I didn't want you to think that I had a split agenda here. 843 00:39:35,180 --> 00:39:36,270 But you did. 844 00:39:36,350 --> 00:39:37,770 No. I didn't do anything 845 00:39:37,850 --> 00:39:39,980 that would undercut my work here. 846 00:39:40,060 --> 00:39:43,320 Except everything. 847 00:39:43,400 --> 00:39:44,190 I am just as harassed for being white 848 00:39:44,270 --> 00:39:45,940 as you are for being black. (LAUGHTER) 849 00:39:46,030 --> 00:39:47,110 Yeah, you are just as harassed 850 00:39:47,190 --> 00:39:49,490 by being put on all those Chumhum cases. 851 00:39:49,570 --> 00:39:50,490 What a terrible burden 852 00:39:50,570 --> 00:39:52,070 you have to endure, Lance. 853 00:39:52,160 --> 00:39:53,780 See? She's always making fun of my name. 854 00:39:53,870 --> 00:39:54,790 MICAH: Oh, the horror, the horror. 855 00:39:54,870 --> 00:39:55,950 It's your name. 856 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 Lance. What do you want me to call you? 857 00:39:58,080 --> 00:39:59,210 Okay, we all just need to cool it, okay? 858 00:39:59,290 --> 00:40:01,000 Everybody here is harassed in some way. 859 00:40:01,080 --> 00:40:03,130 I'm sorry, in what way are you being harassed, Marcie? 860 00:40:03,210 --> 00:40:04,460 MARCIE: Cultural appropriation. 861 00:40:04,550 --> 00:40:06,170 That one time you wore chopsticks in your hair. 862 00:40:06,260 --> 00:40:07,970 I'm not Chinese, but Michelle is. 863 00:40:08,050 --> 00:40:09,130 Okay, I'm working in a crazy land. 864 00:40:09,220 --> 00:40:11,970 I'm just saying we all have to stick to our lanes. Okay? 865 00:40:12,050 --> 00:40:14,050 (ALL TALKING AT ONCE) 866 00:40:17,600 --> 00:40:19,350 What's wrong? 867 00:40:19,430 --> 00:40:21,520 Brenda implemented a new seating plan 868 00:40:21,600 --> 00:40:22,980 to replace the hot desk system. 869 00:40:23,060 --> 00:40:24,360 Oh, yes, she told me. 870 00:40:24,440 --> 00:40:26,190 She believed everyone was separating 871 00:40:26,280 --> 00:40:28,900 into racial cliques and she wanted to assign seats. 872 00:40:28,990 --> 00:40:29,900 I said yes. 873 00:40:29,990 --> 00:40:30,990 It's a disaster. 874 00:40:31,070 --> 00:40:33,200 You know, I-I think we need to talk about Brenda. 875 00:40:33,280 --> 00:40:34,530 I think she's undermining us. 876 00:40:34,620 --> 00:40:38,080 Okay, look... the associates are professional. 877 00:40:38,160 --> 00:40:40,000 They can live through this for one more day. 878 00:40:40,080 --> 00:40:41,830 (LOUD CLANG) 879 00:40:41,920 --> 00:40:43,380 What's that about? 880 00:40:43,460 --> 00:40:45,380 Well, she's suggesting we integrate the mail room 881 00:40:45,460 --> 00:40:47,500 by hiring three white workers. 882 00:40:47,590 --> 00:40:49,050 But that would mean letting go of 883 00:40:49,130 --> 00:40:51,840 three African-American workers. We're not doing that. 884 00:40:51,930 --> 00:40:53,840 She said it's essential for a clean report to Chumhum. 885 00:40:53,930 --> 00:40:55,390 Well, then we're gonna get a dirty report 886 00:40:55,470 --> 00:40:56,850 because that is insane. 887 00:40:56,930 --> 00:40:59,560 And, um, what about Blum? 888 00:40:59,640 --> 00:41:02,900 All right, we need to come clean. 889 00:41:02,980 --> 00:41:06,570 We tell the court everything. We tell Brenda everything. 890 00:41:06,650 --> 00:41:08,320 This is what we should've done 891 00:41:08,400 --> 00:41:10,030 three months ago, you guys. 892 00:41:10,110 --> 00:41:13,160 That's how we get Chumhum and Blum off our backs. 893 00:41:13,240 --> 00:41:14,950 I agree. 894 00:41:18,450 --> 00:41:20,540 We've read your supporting papers, Mr. Blum, 895 00:41:20,620 --> 00:41:22,370 and we understand your defense. 896 00:41:22,460 --> 00:41:25,040 Good. Then you see I'm innocent. 897 00:41:25,130 --> 00:41:27,920 We have also been given a preliminary report 898 00:41:28,000 --> 00:41:29,460 by Reddick, Boseman & Lockhart. 899 00:41:29,550 --> 00:41:31,050 It divulges all the details of their 900 00:41:31,130 --> 00:41:33,550 co-founder's sexual indiscretions. 901 00:41:33,630 --> 00:41:36,550 In the opinion of this panel, 902 00:41:36,640 --> 00:41:39,560 the motive you ascribe to Reddick/Boseman doesn't hold up. 903 00:41:39,640 --> 00:41:40,970 They have no secret to hide, 904 00:41:41,060 --> 00:41:43,890 so the allegations against you remain credible, 905 00:41:43,980 --> 00:41:46,310 and we'll be deciding on your disbarment presently. 906 00:41:46,400 --> 00:41:47,520 Wait, wait, wait, wait, wait. 907 00:41:47,610 --> 00:41:51,570 There is, uh, there is one more thing. 908 00:41:51,650 --> 00:41:55,610 I have a... (CLEARS THROAT) 909 00:41:55,700 --> 00:41:56,950 I have a witness. 910 00:41:57,030 --> 00:41:58,580 A key witness. 911 00:41:58,660 --> 00:42:02,290 A witness who will speak to Reddick/Boseman's culpability 912 00:42:02,370 --> 00:42:05,080 in these charges against me. Give it up, Roland. 913 00:42:05,170 --> 00:42:07,130 Oh, you would love that, wouldn't you? Yeah. 914 00:42:07,210 --> 00:42:10,300 Well, I am driven by a deeper passion: the truth. 915 00:42:10,380 --> 00:42:13,760 And the truth is that their firm... 916 00:42:16,390 --> 00:42:18,140 ...is subject to the Himmel doctrine. 917 00:42:18,220 --> 00:42:20,100 How is that relevant here? 918 00:42:20,180 --> 00:42:21,600 It states that if an attorney 919 00:42:21,680 --> 00:42:24,270 has reason to suspect misconduct 920 00:42:24,350 --> 00:42:26,350 on the part of another attorney, said attorney 921 00:42:26,440 --> 00:42:29,480 has an affirmative duty to report it. 922 00:42:29,570 --> 00:42:33,990 Failure to do so is punishable by suspension or disbarment. 923 00:42:34,070 --> 00:42:36,320 Are you saying we were somehow in violation 924 00:42:36,410 --> 00:42:38,120 of the Himmel doctrine? 925 00:42:38,200 --> 00:42:39,280 Oh, not "somehow." 926 00:42:39,370 --> 00:42:40,990 There's a witness who will testify 927 00:42:41,080 --> 00:42:44,160 that if-if perjury was, in fact, committed, 928 00:42:44,250 --> 00:42:46,040 it was known to your firm 929 00:42:46,120 --> 00:42:49,670 and their lawyers. All right. Make this witness 930 00:42:49,750 --> 00:42:52,670 available and we'll hear from him. Not him. Her. 931 00:42:52,750 --> 00:42:54,670 (PHONE BUZZING) 932 00:42:54,760 --> 00:42:56,630 LIZ: What is it? 933 00:42:56,720 --> 00:42:58,720 Is it Trump? 934 00:43:02,720 --> 00:43:05,180 NEWSMAN: In what appears to be a prank gone wrong, 935 00:43:05,270 --> 00:43:07,020 several police units were dispatched 936 00:43:07,100 --> 00:43:09,650 to the Virginia home of Michael Tyrek. 937 00:43:09,730 --> 00:43:13,190 After a 911 call reporting a hostage situation involving 938 00:43:13,280 --> 00:43:15,990 young children, SWAT teams arrived... Is that...? 939 00:43:16,070 --> 00:43:18,240 ...at the Tyrek home and shot one armed adult male. 940 00:43:18,320 --> 00:43:19,410 It's been confirmed 941 00:43:19,490 --> 00:43:21,370 that the fatality was 942 00:43:21,450 --> 00:43:24,240 senior White House consultant Michael Tyrek. 943 00:43:28,960 --> 00:43:30,540 What do I do? 944 00:43:30,630 --> 00:43:32,340 You're sure it was them? 945 00:43:32,420 --> 00:43:34,340 They were talking about swatting him. 946 00:43:34,420 --> 00:43:37,050 I could have stopped them, but I... 947 00:43:37,130 --> 00:43:38,680 Oh, my God, I didn't. 948 00:43:38,760 --> 00:43:43,060 I-I think I must secretly have wanted it to happen. 949 00:43:43,140 --> 00:43:44,770 You didn't want him dead. 950 00:43:44,850 --> 00:43:47,560 They didn't either. 951 00:43:47,640 --> 00:43:50,520 Do you think they'll do this again? 952 00:43:50,600 --> 00:43:53,940 Diane, you have to report them. 953 00:43:54,020 --> 00:43:55,400 No. 954 00:43:55,480 --> 00:43:57,860 What if someone else dies? Liz, 955 00:43:57,940 --> 00:44:01,700 we are tied to them. Do you understand? 956 00:44:01,780 --> 00:44:03,580 No one will believe that we're innocent of this. 957 00:44:03,660 --> 00:44:07,580 Then-then you need to show them that it was all a lie. 958 00:44:07,660 --> 00:44:10,000 Valerie, everything. 959 00:44:12,000 --> 00:44:14,090 POLLY DEAN: We're deciding what next. 960 00:44:14,170 --> 00:44:16,590 We're wondering if we should go after his chief of staff. 961 00:44:16,670 --> 00:44:20,050 No. Absolutely not. You cannot do this. 962 00:44:20,130 --> 00:44:21,390 Did you see the news? 963 00:44:21,470 --> 00:44:23,430 They're taking it seriously. 964 00:44:23,510 --> 00:44:24,810 They're taking killing a man seriously. 965 00:44:24,890 --> 00:44:26,560 They're not taking the cause seriously. 966 00:44:26,640 --> 00:44:27,770 RACHELLE: Yes, they are. 967 00:44:27,850 --> 00:44:31,900 Did you watch MSNBC? It's about killing begetting killing. 968 00:44:31,980 --> 00:44:33,770 It's exactly the point we wanted to make. 969 00:44:33,860 --> 00:44:36,610 Stop it. Everyone, stop it. 970 00:44:36,690 --> 00:44:40,610 This is a lie. Here. Valerie brought us together 971 00:44:40,700 --> 00:44:42,570 to steal our money. There is proof. 972 00:44:42,660 --> 00:44:44,490 She is a liar. 973 00:44:44,570 --> 00:44:46,910 She is a swindler. 974 00:44:46,990 --> 00:44:50,750 It doesn't matter, Diane. We're way past that. 975 00:44:50,830 --> 00:44:54,580 We're past polls. We're past favorability ratings 976 00:44:54,670 --> 00:44:56,500 and precincts and voting machines. 977 00:44:56,590 --> 00:44:59,510 They're conducting war against us, against their citizens. 978 00:44:59,590 --> 00:45:00,800 POLLY DEAN: These are the rules of warfare. 979 00:45:00,880 --> 00:45:02,630 This is not warfare. 980 00:45:02,720 --> 00:45:03,970 ISABELLA: You two have never been 981 00:45:04,050 --> 00:45:07,430 100% committed, not even from the beginning. 982 00:45:07,510 --> 00:45:08,640 We know about your husband. 983 00:45:08,720 --> 00:45:12,600 Working in the V.A. We know who you are. 984 00:45:12,690 --> 00:45:14,480 We're not gonna let you get anybody else killed. 985 00:45:14,560 --> 00:45:16,940 (LAUGHS) It's not up to you. 986 00:45:17,020 --> 00:45:19,690 We'll see. 987 00:45:24,700 --> 00:45:27,660 You two are just as culpable. 988 00:45:32,210 --> 00:45:34,500 I need you to testify. 989 00:45:34,580 --> 00:45:35,880 No. 990 00:45:35,960 --> 00:45:38,460 You'd be testifying to the truth. No. 991 00:45:38,550 --> 00:45:39,960 The truth is you suborned perjury. 992 00:45:40,050 --> 00:45:42,170 I tried to stop you, and Boseman tried to stop you. 993 00:45:42,260 --> 00:45:43,510 That's not the truth. Blum. 994 00:45:43,590 --> 00:45:46,600 Maia, listen to me. 995 00:45:46,680 --> 00:45:49,180 The truth is what you make it. 996 00:45:49,260 --> 00:45:54,140 You build the facts into the truth that serves your purpose. 997 00:45:54,230 --> 00:45:55,690 If it stops serving your purpose, 998 00:45:55,770 --> 00:45:57,480 you rebuild it into something else. 999 00:45:57,560 --> 00:46:00,480 That's what keeps you from being a slave 1000 00:46:00,570 --> 00:46:01,990 to how people define you. 1001 00:46:02,070 --> 00:46:04,200 That's how you become your own person. 1002 00:46:04,280 --> 00:46:06,870 You define what truth is. 1003 00:46:06,950 --> 00:46:10,660 Now, this committee is gonna disbar me 1004 00:46:10,740 --> 00:46:13,870 unless Reddick/Boseman backs off. The truth is, 1005 00:46:13,960 --> 00:46:17,040 my fate 1006 00:46:17,130 --> 00:46:19,210 and the fate of this firm 1007 00:46:19,290 --> 00:46:21,880 is in your hands. 1008 00:46:27,800 --> 00:46:30,180 Where you going? Home. 1009 00:46:30,260 --> 00:46:33,270 I need you in the committee tomorrow at noon. 1010 00:46:37,810 --> 00:46:39,150 (SNIFFS) 1011 00:46:46,280 --> 00:46:47,570 So... 1012 00:46:47,660 --> 00:46:50,530 are we gonna talk about it? 1013 00:46:50,620 --> 00:46:54,540 Adrian, we have so many things that we could talk about, 1014 00:46:54,620 --> 00:46:56,620 I have no idea where to even start. 1015 00:46:59,630 --> 00:47:03,800 Um... us. 1016 00:47:04,880 --> 00:47:06,930 What part of us? 1017 00:47:11,850 --> 00:47:14,270 As I remember, we told each other 1018 00:47:14,350 --> 00:47:17,060 that it was a mistake and that it would never happen again. 1019 00:47:17,140 --> 00:47:20,110 And that mistake is about to appear in a report 1020 00:47:20,190 --> 00:47:22,730 handed over to Chumhum and all the partners. 1021 00:47:22,820 --> 00:47:24,650 We don't know that. We know that the investigator 1022 00:47:24,730 --> 00:47:26,780 is thorough. We know that we just talked about coming clean. 1023 00:47:26,860 --> 00:47:31,620 Adrian, I just want this small portion 1024 00:47:31,700 --> 00:47:36,580 of my life not to be public, okay? 1025 00:47:36,660 --> 00:47:38,000 Just this much. 1026 00:47:39,170 --> 00:47:41,170 Okay. 1027 00:47:42,170 --> 00:47:44,170 Okay. 1028 00:47:47,010 --> 00:47:49,760 Liz. 1029 00:47:49,840 --> 00:47:51,090 You regret it? 1030 00:47:51,180 --> 00:47:52,850 What? 1031 00:47:58,890 --> 00:48:00,600 Fucking. 1032 00:48:00,690 --> 00:48:03,270 (SIGHS) 1033 00:48:03,360 --> 00:48:04,770 What do you want to hear? 1034 00:48:04,860 --> 00:48:07,110 Oh, Jesus. 1035 00:48:07,190 --> 00:48:08,780 Forget it. No-no, I'm serious, I'm serious. 1036 00:48:08,860 --> 00:48:10,780 What do you want to hear? I said forget it, Liz. 1037 00:48:10,860 --> 00:48:12,870 Okay. 1038 00:48:17,870 --> 00:48:21,330 No. I don't regret it. 1039 00:48:23,210 --> 00:48:25,210 Me neither. 1040 00:48:26,210 --> 00:48:29,130 But it was once. 1041 00:48:29,220 --> 00:48:30,880 Just once. 1042 00:48:33,930 --> 00:48:35,430 Yeah. 1043 00:48:40,440 --> 00:48:43,150 Night, Liz. Night. 1044 00:48:43,230 --> 00:48:46,320 (THUNDER RUMBLING) 1045 00:48:46,400 --> 00:48:48,400 ("BETTER THINGS" BY DAR WILLIAMS PLAYING) 1046 00:48:59,910 --> 00:49:02,870 ♪ Here's wishing you the bluest sky ♪ 1047 00:49:02,960 --> 00:49:05,710 ♪ And hoping something better ♪ 1048 00:49:05,790 --> 00:49:07,380 ♪ Comes tomorrow ♪ 1049 00:49:07,460 --> 00:49:10,670 ♪ Hoping all the verses rhyme and the very best ♪ 1050 00:49:10,760 --> 00:49:13,890 ♪ Of choruses to follow ♪ 1051 00:49:13,970 --> 00:49:16,180 ♪ All the doubt and sadness ♪ 1052 00:49:16,260 --> 00:49:20,770 ♪ I know that better things are on their way ♪ 1053 00:49:22,770 --> 00:49:26,110 ♪ Here's hoping all the days ahead ♪ 1054 00:49:26,190 --> 00:49:30,190 ♪ Won't be as bitter as the ones behind you ♪ 1055 00:49:30,280 --> 00:49:34,410 ♪ Be an optimist instead and somehow happiness ♪ 1056 00:49:34,490 --> 00:49:36,740 ♪ Will find you ♪ 1057 00:49:36,830 --> 00:49:39,200 ♪ Forget what happened yesterday ♪ 1058 00:49:39,290 --> 00:49:42,040 ♪ I know that better things ♪ 1059 00:49:42,120 --> 00:49:44,370 ♪ Are on their way ♪ 1060 00:49:44,460 --> 00:49:48,750 ♪ I know tomorrow you'll find better things... ♪ 1061 00:49:48,840 --> 00:49:51,420 Okay, yeah, thank you for your honesty, 1062 00:49:51,510 --> 00:49:53,930 especially about these additional sexual indiscretions 1063 00:49:54,010 --> 00:49:55,090 of Mr. Reddick's. 1064 00:49:55,180 --> 00:49:57,890 Anything you'd like to add, Brenda? 1065 00:49:57,970 --> 00:50:00,060 The firm is dysfunctional, 1066 00:50:00,140 --> 00:50:01,890 but it's not about the sexual issues. 1067 00:50:01,980 --> 00:50:05,770 It's struggling with its recent growth spurt, 1068 00:50:05,850 --> 00:50:09,070 but I've put some plans together to correct that. 1069 00:50:09,150 --> 00:50:11,820 And Mr. Reddick's actions? 1070 00:50:11,900 --> 00:50:13,150 They are regrettable, 1071 00:50:13,240 --> 00:50:16,320 and I think it'll cause a loss of faith 1072 00:50:16,410 --> 00:50:19,280 in the firm for a while, but that 1073 00:50:19,370 --> 00:50:22,790 hopefully is temporary. Thank you. 1074 00:50:22,870 --> 00:50:24,460 Thank you. And thank you all. 1075 00:50:24,540 --> 00:50:28,460 We've enjoyed working with you. Mr. Gross wishes you the best. 1076 00:50:28,540 --> 00:50:31,130 Th-That's it? We're done? 1077 00:50:31,210 --> 00:50:32,840 I'm afraid so. 1078 00:50:32,920 --> 00:50:34,880 (LAUGHING) 1079 00:50:35,880 --> 00:50:38,760 God. 1080 00:50:38,850 --> 00:50:42,270 The report didn't matter. They decided already. 1081 00:50:42,350 --> 00:50:44,930 ♪ I know you've got a lot of good things ♪ 1082 00:50:45,020 --> 00:50:46,480 ♪ Happening up ahead... ♪ 1083 00:50:46,560 --> 00:50:49,770 Where are you going? Out in the sunshine. 1084 00:50:49,860 --> 00:50:53,820 All our problems will be here when I get back. 1085 00:50:53,900 --> 00:50:57,990 ♪ I know tomorrow you'll find better things ♪ 1086 00:51:00,580 --> 00:51:01,870 ♪ I know tomorrow ♪ 1087 00:51:01,950 --> 00:51:03,450 ♪ You'll find ♪ 1088 00:51:03,540 --> 00:51:05,040 ♪ Better things... ♪ 1089 00:51:05,120 --> 00:51:08,330 Has your witness arrived, Mr. Blum? 1090 00:51:08,420 --> 00:51:12,130 Uh, she seems to be running a bit late, but she'll be here. 1091 00:51:12,210 --> 00:51:13,880 This is a delaying tactic, Mr. Kreutzer. 1092 00:51:13,960 --> 00:51:15,130 Oh, you wish. 1093 00:51:15,220 --> 00:51:16,970 The panel has reached a determination. 1094 00:51:17,050 --> 00:51:20,180 If you have further evidence, we'll hear it in appeal. 1095 00:51:20,260 --> 00:51:23,140 Mr. Blum, suborning perjury is a serious offense. 1096 00:51:23,220 --> 00:51:25,850 Mr. Arthur Garber never worked in the insurance business. 1097 00:51:25,930 --> 00:51:28,310 Well, then he fooled me as well. I-I am shocked. 1098 00:51:28,390 --> 00:51:30,980 We're recommending the censure of Reddick/Boseman 1099 00:51:31,060 --> 00:51:32,110 for their failure to report 1100 00:51:32,190 --> 00:51:34,530 this misconduct in a timely manner. 1101 00:51:34,610 --> 00:51:36,400 It wasn't intentional, Mr. Kreutzer. 1102 00:51:36,490 --> 00:51:39,530 Oh, you're full of shit. Hold on, Blum. 1103 00:51:39,610 --> 00:51:42,410 We're also recommending that you be disbarred. 1104 00:51:44,410 --> 00:51:46,500 What the fuck? 1105 00:51:46,580 --> 00:51:49,330 This concludes the business before this panel. 1106 00:51:49,420 --> 00:51:51,880 Thank you all for your time. 1107 00:51:51,960 --> 00:51:55,170 What, you-you-you think this is the end of Roland Blum? 1108 00:51:55,260 --> 00:51:57,510 (CHUCKLES) 1109 00:51:57,590 --> 00:51:59,340 You think I-I'll just go 1110 00:51:59,430 --> 00:52:01,390 and live a life of-of quiet contemplation 1111 00:52:01,470 --> 00:52:03,220 and-and flannel shirts?! 1112 00:52:03,300 --> 00:52:05,390 Yeah, you, you enjoy your waning moments 1113 00:52:05,470 --> 00:52:09,060 of power and prosperity, you smug, 1114 00:52:09,140 --> 00:52:11,270 half-smart hall monitors! 1115 00:52:13,310 --> 00:52:16,860 Well, Roland Blum will rise up. 1116 00:52:16,940 --> 00:52:19,200 Like Lazarus. 1117 00:52:20,450 --> 00:52:24,030 Drive you all into the fucking sea. 1118 00:52:31,170 --> 00:52:34,250 DIANE: ♪ In about an hour ♪ 1119 00:52:34,340 --> 00:52:36,920 ♪ The sunlight's gonna fade ♪ 1120 00:52:37,010 --> 00:52:38,920 ♪ And you and me ♪ 1121 00:52:39,010 --> 00:52:43,390 ♪ Will divvy up the wine ♪ 1122 00:52:43,470 --> 00:52:48,060 ♪ Like everything else here ♪ 1123 00:52:48,140 --> 00:52:52,440 ♪ Yours and mine. ♪ 1124 00:52:52,520 --> 00:52:54,560 Diane. 1125 00:52:57,360 --> 00:52:59,400 What do you want? 1126 00:53:00,400 --> 00:53:02,610 Don't. 1127 00:53:03,660 --> 00:53:06,120 Don't what? 1128 00:53:06,200 --> 00:53:08,240 We know where you live. 1129 00:53:08,330 --> 00:53:11,080 Where you work, where your husband works. 1130 00:53:11,160 --> 00:53:13,250 You make one call, 1131 00:53:13,330 --> 00:53:15,630 tell one person, 1132 00:53:15,710 --> 00:53:18,000 we're coming for you. 1133 00:53:19,010 --> 00:53:21,090 So this is how we fight Trump? 1134 00:53:21,170 --> 00:53:23,130 (SCOFFS) No. 1135 00:53:23,220 --> 00:53:26,140 This is how we fight Trump. 1136 00:53:26,220 --> 00:53:29,220 You gave up a long time ago. 1137 00:53:36,440 --> 00:53:38,480 We'll be watching. 1138 00:54:41,090 --> 00:54:43,590 ♪ Elvis sings, Miley twerks ♪ 1139 00:54:43,670 --> 00:54:45,720 ♪ Ain't it great how culture works? ♪ 1140 00:54:45,800 --> 00:54:50,560 ♪ You can borrow things that don't belong to you ♪ 1141 00:54:50,640 --> 00:54:55,100 ♪ She wore a bindi and she's not even Indian ♪ 1142 00:54:55,180 --> 00:54:59,190 ♪ Someone got a new tribal tattoo ♪ 1143 00:54:59,270 --> 00:55:01,860 ♪ When white college kids wear dreads ♪ 1144 00:55:01,940 --> 00:55:04,070 ♪ Fans put feathers on their heads ♪ 1145 00:55:04,150 --> 00:55:08,910 ♪ Do they celebrate, appropriate, malign? ♪ 1146 00:55:08,990 --> 00:55:13,870 ♪ Touchy, tangled mystery of context, race and history ♪ 1147 00:55:13,950 --> 00:55:17,920 ♪ Everybody draws a different line ♪ 1148 00:55:18,000 --> 00:55:23,710 ♪ So here's a list of times when blackface is acceptable ♪ 1149 00:55:23,800 --> 00:55:29,550 ♪ There are zero times when blackface is acceptable ♪ 1150 00:55:29,640 --> 00:55:31,760 ♪ You won't always get it right ♪ 1151 00:55:31,850 --> 00:55:34,100 ♪ But even if you're straight and white ♪ 1152 00:55:34,180 --> 00:55:39,150 ♪ Just a step out of your lane is not a crime ♪ 1153 00:55:39,230 --> 00:55:41,270 ♪ Try a new perspective ♪ 1154 00:55:41,360 --> 00:55:43,730 ♪ You see, everything's subjective ♪ 1155 00:55:43,820 --> 00:55:48,280 ♪ And you don't have to be talking all the time ♪ 1156 00:55:48,360 --> 00:55:52,410 ♪ No, you don't have to be talking all the time. ♪ 83581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.