All language subtitles for The.Flash.2014.S05E21.WEB.h264.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,708 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,518 My time on this earth is coming to an end. 3 00:00:03,521 --> 00:00:05,972 You're part of something different now. 4 00:00:05,975 --> 00:00:10,644 Part of a negative force. Pain racing through your mind. 5 00:00:10,646 --> 00:00:12,146 Thawne really got her. 6 00:00:12,148 --> 00:00:13,414 Her lightning. It was red. 7 00:00:13,416 --> 00:00:15,316 - Renée Adler. - Sherloque Wells. 8 00:00:16,352 --> 00:00:17,416 You're a meta. 9 00:00:17,419 --> 00:00:19,027 You're from the future. 10 00:00:19,030 --> 00:00:21,297 - The mission can succeed. - What mission? 11 00:00:21,300 --> 00:00:23,390 To kill every last meta-human. 12 00:00:24,329 --> 00:00:26,763 Cicada's dagger can dampen powers. 13 00:00:26,766 --> 00:00:28,662 If anything's gonna destroy that dagger, 14 00:00:28,665 --> 00:00:29,797 it's this air gun. 15 00:00:29,799 --> 00:00:31,398 Cicada has a lethal virus. 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,928 She stole the atomizer so she could spread the virus. 17 00:00:33,931 --> 00:00:36,403 Cicada is gonna kill every meta-human in the city. 18 00:01:01,297 --> 00:01:05,199 15 years, Thawne. 19 00:01:06,302 --> 00:01:11,205 Tell me, how's it feel to know you're about to become extinct? 20 00:01:12,408 --> 00:01:14,408 I guess time will tell. 21 00:01:14,410 --> 00:01:17,912 I'm gonna miss the hell out of you. 22 00:01:17,914 --> 00:01:22,883 Especially our rehabilitation time. 23 00:01:22,885 --> 00:01:26,020 How about a taste of what's to come? 24 00:01:46,842 --> 00:01:48,375 Ironic, isn't it? 25 00:01:48,377 --> 00:01:51,045 The same thing that gives you your powers 26 00:01:51,047 --> 00:01:52,980 is gonna end you. 27 00:01:52,982 --> 00:01:55,983 It's time. 28 00:02:10,550 --> 00:02:13,229 - 00:28:11,706 So... so this a device that opens 548 00:28:11,708 --> 00:28:13,274 - a portal to another world. - Yes. 549 00:28:13,276 --> 00:28:14,809 - Right. - Any world I choose? 550 00:28:14,811 --> 00:28:16,877 Right. You're so smart. You catch on so quickly. 551 00:28:16,879 --> 00:28:18,412 You know, some people, they just don't believe. 552 00:28:18,414 --> 00:28:21,156 Well, a few weeks ago I saw a giant shark 553 00:28:21,159 --> 00:28:23,117 fighting a giant gorilla on the 6:00 news, 554 00:28:23,119 --> 00:28:24,752 - so... - That's a good point. 555 00:28:24,754 --> 00:28:26,854 Now look, this Earth that I'm going to send you to, 556 00:28:26,856 --> 00:28:28,522 it's... it's my Earth. 557 00:28:28,524 --> 00:28:30,358 I'll have some friends there to meet you, 558 00:28:30,360 --> 00:28:32,193 but secret, huh? 559 00:28:32,195 --> 00:28:34,929 This trip, you must not tell anyone because if Cicada 560 00:28:34,931 --> 00:28:36,497 were to find out there's multiple Earths 561 00:28:36,499 --> 00:28:38,332 and each one of these Earths contains meta-humans, 562 00:28:38,334 --> 00:28:40,434 no, they would be her next target. Hmm? 563 00:28:41,671 --> 00:28:44,305 - What? - Come with me. 564 00:28:50,847 --> 00:28:52,188 No, I must stay. 565 00:28:52,191 --> 00:28:53,981 Now knowing Cicada is a threat to this Earth, 566 00:28:53,983 --> 00:28:57,084 I must fight alongside my friends. 567 00:28:58,187 --> 00:29:00,688 You know, Team Flash, they're like... 568 00:29:01,691 --> 00:29:06,060 They're like a family to me but when I am done... 569 00:29:06,062 --> 00:29:08,295 I will come find you. 570 00:29:10,500 --> 00:29:13,634 You are the woman I have been waiting for. 571 00:29:23,855 --> 00:29:25,388 So... 572 00:29:25,391 --> 00:29:27,258 I know. 573 00:29:29,785 --> 00:29:31,285 - Okay, you ready? - Yeah. 574 00:29:31,288 --> 00:29:33,788 All right. 575 00:29:38,303 --> 00:29:39,936 Allez. 576 00:30:08,391 --> 00:30:11,659 You were right. 577 00:30:11,661 --> 00:30:14,662 We taught you how to be a hero. 578 00:30:14,664 --> 00:30:17,498 So we shouldn't be angry at you when you act like one. 579 00:30:18,301 --> 00:30:20,676 I know you're just afraid I'll get hurt. 580 00:30:20,679 --> 00:30:22,078 There's always going to be danger 581 00:30:22,081 --> 00:30:24,014 that you're going to face, Nora. 582 00:30:24,017 --> 00:30:26,707 And we can't hold your hand through all of it. 583 00:30:26,709 --> 00:30:28,375 As much as we want to. 584 00:30:28,377 --> 00:30:32,146 You're our daughter but you're not a kid. 585 00:30:32,148 --> 00:30:35,282 You're right, you are capable of making your own decisions. 586 00:30:37,601 --> 00:30:39,653 You really think you can control your connection 587 00:30:39,655 --> 00:30:42,556 to the Negative Speed Force, find Grace for us? 588 00:30:42,558 --> 00:30:43,991 Yeah, I do. 589 00:30:43,993 --> 00:30:46,026 All I need is for you guys to keep our home safe 590 00:30:46,028 --> 00:30:47,194 while I do it. 591 00:30:47,196 --> 00:30:49,063 I think I know how. 592 00:31:00,176 --> 00:31:01,976 Let's find Cicada. 593 00:31:06,767 --> 00:31:09,231 Man, this thing brings back memories. 594 00:31:09,234 --> 00:31:12,302 - Good ones? Bad ones? - Thawne ones. 595 00:31:12,304 --> 00:31:14,032 We trapped the Reverse-Flash in this thing 596 00:31:14,035 --> 00:31:15,738 before we even knew he was Thawne. 597 00:31:15,740 --> 00:31:19,342 But we actually ended up trapping his Speed Mirage. 598 00:31:19,344 --> 00:31:22,412 While his real self just sat there chilling 599 00:31:22,414 --> 00:31:24,447 in his wheelchair. 600 00:31:24,449 --> 00:31:27,150 Man, Thawne's plans got plans. 601 00:31:27,152 --> 00:31:29,185 But fear not, true believers. 602 00:31:29,188 --> 00:31:33,562 The Thawne Trap 2.0 is smaller, sleeker, and stronger. 603 00:31:33,565 --> 00:31:36,025 I've gone ahead and sharpened the inflexion points 604 00:31:36,035 --> 00:31:38,121 to account for your Negative Speed Force energy. 605 00:31:38,124 --> 00:31:41,296 So if you go full "Dante's Peak" in there, 606 00:31:41,299 --> 00:31:42,932 we'll be safe out here. 607 00:31:42,934 --> 00:31:46,302 It also means I can't phase in there if you need me. 608 00:31:46,304 --> 00:31:49,272 Your dad and I will be right here the whole time. 609 00:31:49,274 --> 00:31:51,908 You always are. 610 00:31:51,910 --> 00:31:54,210 You got this. 611 00:31:54,212 --> 00:31:56,212 Let's go catch our big bad. 612 00:32:07,892 --> 00:32:09,826 Excuse me! Excuse me! 613 00:32:09,828 --> 00:32:12,829 People, please! Please! 614 00:32:14,165 --> 00:32:15,898 Thank you. 615 00:32:15,900 --> 00:32:20,303 For all of you I haven't met, I'm Detective Joe West. 616 00:32:20,305 --> 00:32:24,841 Now I am not a meta-human. I don't know what that's like. 617 00:32:24,843 --> 00:32:28,645 But I do know what it's like to be afraid and overwhelmed. 618 00:32:30,548 --> 00:32:33,249 You all came here because you wanted answers 619 00:32:33,251 --> 00:32:35,485 and you needed help. 620 00:32:35,487 --> 00:32:41,591 Myself and everybody else here at CCPD are here to help you. 621 00:32:41,593 --> 00:32:43,393 So I swear to you, 622 00:32:43,395 --> 00:32:46,929 with a little bit of patience from all of us, 623 00:32:46,931 --> 00:32:51,701 we will get through this together. 624 00:32:51,703 --> 00:32:53,903 Thank you. 625 00:32:55,807 --> 00:32:59,075 Officers, let's start moving the line again. 626 00:32:59,077 --> 00:33:01,377 We're gonna get to everybody. 627 00:33:10,889 --> 00:33:12,755 Hold onto your butts. 628 00:33:22,500 --> 00:33:24,133 They're connected. 629 00:33:27,572 --> 00:33:30,090 I can see the completed atomizer. 630 00:33:30,093 --> 00:33:32,741 But I can't see where she's taking it. 631 00:33:32,744 --> 00:33:34,877 Remember Nora, that's not your anger. 632 00:33:34,879 --> 00:33:36,346 It's hers. 633 00:33:40,785 --> 00:33:42,652 Ah-ah, Nora. 634 00:33:42,654 --> 00:33:45,788 I see what you're doing. 635 00:33:45,790 --> 00:33:48,091 Okay, something pissed her off. 636 00:33:59,704 --> 00:34:03,373 Is your memory machine letting you back into my head? 637 00:34:03,375 --> 00:34:05,007 No. 638 00:34:05,009 --> 00:34:06,909 This is all me. 639 00:34:06,911 --> 00:34:09,612 I can't let you release that virus, Grace. 640 00:34:09,614 --> 00:34:11,013 Thousands will die. 641 00:34:11,015 --> 00:34:14,484 Thousands today. Even more tomorrow. 642 00:34:14,486 --> 00:34:16,252 The world I wake up in 643 00:34:16,254 --> 00:34:19,856 is overrun with people with impossible powers. 644 00:34:19,858 --> 00:34:22,258 Destroying innocent lives. 645 00:34:22,260 --> 00:34:26,496 Ripping families apart. Just like mine was. 646 00:34:26,498 --> 00:34:29,565 And all of this is because of you! 647 00:34:36,728 --> 00:34:38,216 Uh, is that bad? 648 00:34:38,219 --> 00:34:40,442 Well, it's not good. I'm pulling her out. 649 00:34:40,445 --> 00:34:43,813 No, no. No, she'll get control. 650 00:34:44,883 --> 00:34:48,518 Your Flash family created meta-humans. 651 00:34:49,645 --> 00:34:53,080 The Particle Accelerator. The bus metas. 652 00:34:53,083 --> 00:34:56,515 The Enlightenment satellite which you shattered! 653 00:35:00,165 --> 00:35:02,365 This isn't my anger. 654 00:35:02,367 --> 00:35:03,766 It's yours. 655 00:35:04,903 --> 00:35:07,403 You may look different, Grace. 656 00:35:07,405 --> 00:35:10,273 But you're still the angry little girl I met 657 00:35:10,275 --> 00:35:11,839 the first time I came here. 658 00:35:13,077 --> 00:35:16,212 I'm sorry you have to carry that anger. 659 00:35:16,214 --> 00:35:18,247 But you're gonna have to carry it alone 660 00:35:18,249 --> 00:35:20,917 because I make my own decisions, 661 00:35:20,919 --> 00:35:23,953 and I've decided not to be like you. 662 00:35:36,334 --> 00:35:39,035 - Nora! Nora. - Hey! 663 00:35:39,037 --> 00:35:42,271 She's... she's at CCPD. 664 00:36:04,662 --> 00:36:07,430 Get everybody out of here right now! 665 00:36:07,432 --> 00:36:09,732 - Cecil, go. Go! - Move, move, move! 666 00:36:13,638 --> 00:36:16,353 And now their end begins. 667 00:36:20,095 --> 00:36:22,418 Cicada's at CCPD but she could use the atomizer 668 00:36:22,421 --> 00:36:23,802 to spread the virus from anywhere. 669 00:36:23,805 --> 00:36:25,177 There are hundreds of metas there. 670 00:36:25,180 --> 00:36:26,541 She's going to try and take all of their lives. 671 00:36:26,543 --> 00:36:30,250 Not their lives, their dark matter. 672 00:36:30,253 --> 00:36:33,955 She's going to use all those metas like a battery. 673 00:36:33,957 --> 00:36:35,456 What are we gonna do? 674 00:36:35,458 --> 00:36:37,325 Reach in, lose our powers, destroy the dagger, 675 00:36:37,327 --> 00:36:38,793 stop Cicada from Supergirl-ing away, 676 00:36:38,795 --> 00:36:41,095 then regroup for the emotional fallout. 677 00:36:42,432 --> 00:36:44,412 Fallout. Cisco, where did you send 678 00:36:44,415 --> 00:36:46,100 Fallout's energy when he was going nuclear? 679 00:36:46,102 --> 00:36:47,501 Earth-15. It's a dead Earth. 680 00:36:47,503 --> 00:36:48,869 Let's breach the atomizer there. 681 00:36:48,871 --> 00:36:52,039 - I'm coming with you! - Nora, look. 682 00:36:52,041 --> 00:36:54,976 You've already helped. More than enough, all right? 683 00:36:54,978 --> 00:36:59,213 Okay, just do me a favor. 684 00:36:59,215 --> 00:37:01,415 Blast that dagger to hell. 685 00:37:03,015 --> 00:37:04,815 Absolutely. 686 00:37:07,890 --> 00:37:10,524 Get out of my precinct. 687 00:37:18,251 --> 00:37:20,618 Hey, Cricket freak. 688 00:37:20,621 --> 00:37:23,361 You and I have some unfinished business. 689 00:37:30,146 --> 00:37:32,480 - Nice hit. - It won't keep her down long. 690 00:37:32,482 --> 00:37:34,782 Why do we have our powers? Did we already win? 691 00:37:34,784 --> 00:37:38,052 Not yet. The dagger's in the atomizer. 692 00:37:38,054 --> 00:37:39,519 Wait, wait, wait! 693 00:37:39,522 --> 00:37:41,488 If we shoot the dagger while it's still in there, 694 00:37:41,491 --> 00:37:42,723 it could detonate the virus. 695 00:37:42,725 --> 00:37:44,428 Guys, she's waking up. 696 00:37:44,431 --> 00:37:46,060 All right, figure out a way to stop it. 697 00:37:46,062 --> 00:37:48,562 - I'll keep her off your back. - All right. 698 00:37:48,564 --> 00:37:50,331 This will help. 699 00:37:53,936 --> 00:37:57,252 Cisco, remove the dagger and then breach the atomizer away. 700 00:37:58,875 --> 00:38:00,408 Yeah, there's a slight problem there. 701 00:38:00,410 --> 00:38:02,777 Breaching this thing anywhere could set it off. 702 00:38:02,779 --> 00:38:04,311 My powers are useless here. 703 00:38:04,313 --> 00:38:07,248 Then use your other power. Your mind. 704 00:38:09,752 --> 00:38:12,286 Bring up the atomizer blueprints. 705 00:38:13,156 --> 00:38:15,356 I'm gonna have to science the crap out of you. 706 00:38:15,358 --> 00:38:17,091 Good morning, sunshine. 707 00:38:17,093 --> 00:38:19,460 A little different without your power-dampening dagger, huh? 708 00:38:19,462 --> 00:38:23,064 Oh, I don't need a dagger to kill you. 709 00:38:23,066 --> 00:38:25,766 I never had it before I came to this time. 710 00:38:55,331 --> 00:38:58,032 You wanna kill me? Come get me. 711 00:38:58,034 --> 00:38:59,533 What she said. 712 00:39:04,296 --> 00:39:06,540 Once you remove the plate, you should be able to see 713 00:39:06,542 --> 00:39:07,908 the control processor plane. 714 00:39:07,910 --> 00:39:10,544 I see it. It's not gonna work. 715 00:39:10,546 --> 00:39:12,980 I need a quantum computer to hack this thing. 716 00:39:12,982 --> 00:39:16,517 Wait! I have one. 717 00:39:16,519 --> 00:39:18,152 Yeah. 718 00:39:21,091 --> 00:39:23,656 Your gauntlet! 719 00:39:23,659 --> 00:39:25,826 Damn, I love the future. 720 00:39:25,828 --> 00:39:28,262 Okay, if I can connect to the three nodes inside, 721 00:39:28,264 --> 00:39:30,030 I'll override the system. 722 00:39:30,032 --> 00:39:32,333 If I touch anything else, 723 00:39:32,335 --> 00:39:34,301 hasta la vista, baby. 724 00:39:46,149 --> 00:39:47,214 Okay. 725 00:39:47,216 --> 00:39:49,016 There. I got it. 726 00:39:49,018 --> 00:39:51,485 Yeah, great. Um, how long for the other two? 727 00:39:52,922 --> 00:39:55,422 However long we have left. 728 00:40:14,210 --> 00:40:15,576 Two down. 729 00:40:16,445 --> 00:40:19,180 Well, you're not great at the Operation game, are you? 730 00:40:19,182 --> 00:40:21,523 You suck at constructive criticism! 731 00:40:27,223 --> 00:40:29,790 Cisco, get out of there. 732 00:40:32,428 --> 00:40:34,895 Almost there. 733 00:40:34,897 --> 00:40:36,630 It's in. 734 00:40:40,703 --> 00:40:42,190 Oh, shrap. 735 00:40:42,193 --> 00:40:44,594 Cisco, what's going on? 736 00:40:44,597 --> 00:40:46,346 It's too late. 737 00:40:52,248 --> 00:40:53,747 Gotcha. 738 00:41:00,647 --> 00:41:03,256 - The Atomizer's off. - Flash! 739 00:41:05,849 --> 00:41:07,053 The dagger. 740 00:41:08,277 --> 00:41:10,158 If anything's gonna destroy that dagger, 741 00:41:10,161 --> 00:41:12,594 it's gonna be the mirror gun. 742 00:41:12,597 --> 00:41:14,133 Something doesn't add up. 743 00:41:14,136 --> 00:41:15,996 Thawne's plans got plans. 744 00:41:20,450 --> 00:41:22,717 She didn't have the dagger in the future. 745 00:41:35,921 --> 00:41:37,820 The dagger is Thawne's plan. 746 00:41:43,429 --> 00:41:44,736 Don't shoot it! 747 00:41:49,702 --> 00:41:55,172 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.