All language subtitles for The.Flash.2014.S05E21.The.Girl.With.The.Red.Lightning.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NT - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,494 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:02,537 --> 00:00:04,219 My time on this earth is coming to an end. 3 00:00:04,307 --> 00:00:06,584 You're part of something different now. 4 00:00:06,689 --> 00:00:08,692 Part of a negative force. 5 00:00:08,780 --> 00:00:11,255 Pain racing through your mind. 6 00:00:11,342 --> 00:00:12,902 Thawne really got her. 7 00:00:12,990 --> 00:00:14,246 Her lightning. It was red. 8 00:00:14,334 --> 00:00:16,517 - Renée Adler. - Sherloque Wells. 9 00:00:17,127 --> 00:00:18,139 You're a meta. 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,774 You're from the future. 11 00:00:19,862 --> 00:00:22,111 - The mission can succeed. - What mission? 12 00:00:22,199 --> 00:00:24,463 To kill every last meta-human. 13 00:00:24,857 --> 00:00:27,419 Cicada's dagger can dampen powers. 14 00:00:27,507 --> 00:00:29,316 If anything's gonna destroy that dagger, 15 00:00:29,404 --> 00:00:30,603 it's this air gun. 16 00:00:30,691 --> 00:00:32,176 Cicada has a lethal virus. 17 00:00:32,264 --> 00:00:34,730 She stole the atomizer so she could spread the virus. 18 00:00:34,818 --> 00:00:37,345 Cicada is gonna kill every meta-human in the city. 19 00:01:02,609 --> 00:01:05,874 15 years, Thawne. 20 00:01:07,499 --> 00:01:08,610 Tell me, 21 00:01:08,808 --> 00:01:11,898 how's it feel to know you're about to become extinct? 22 00:01:13,439 --> 00:01:15,473 I guess time will tell. 23 00:01:15,647 --> 00:01:18,682 I'm gonna miss the hell out of you. 24 00:01:18,968 --> 00:01:23,178 Especially our rehabilitation time. 25 00:01:23,934 --> 00:01:26,914 How about a taste of what's to come? 26 00:01:47,738 --> 00:01:49,452 Ironic, isn't it? 27 00:01:49,714 --> 00:01:51,835 The same thing that gives you your powers 28 00:01:51,923 --> 00:01:53,385 is gonna end you. 29 00:01:53,678 --> 00:01:55,427 It's time. 30 00:02:12,240 --> 00:02:14,114 *THE FLASH* Season 05 Episode 21 31 00:02:14,272 --> 00:02:16,272 Episode Title: "The Girl With The Red Lightning" 32 00:02:21,002 --> 00:02:24,831 We need to stop this plague from spreading. 33 00:02:26,107 --> 00:02:27,525 We will. 34 00:02:28,191 --> 00:02:32,760 We can't just purge the meta-humans in this city. 35 00:02:33,594 --> 00:02:36,367 We need to wipe every one of them 36 00:02:36,454 --> 00:02:38,970 off the face of the planet. 37 00:02:39,057 --> 00:02:40,436 We will. 38 00:02:40,887 --> 00:02:42,654 You need to promise me 39 00:02:42,742 --> 00:02:45,226 this will work, Gracie. 40 00:02:45,385 --> 00:02:47,824 I said it will. 41 00:02:57,066 --> 00:03:01,378 It's time we finish this, Gracie. 42 00:03:03,548 --> 00:03:08,624 It's time to ensure our legacy. 43 00:03:22,140 --> 00:03:24,147 Here's what we know about the cryoatomizer. 44 00:03:24,252 --> 00:03:26,024 Tannhauser originally developed it 45 00:03:26,112 --> 00:03:28,439 to combat land fires caused by droughts. 46 00:03:28,527 --> 00:03:30,588 So the cryoatomizer can disperse cold air particles 47 00:03:30,675 --> 00:03:33,123 into the atmosphere that triggers rainfall. 48 00:03:33,219 --> 00:03:36,433 However, if Cicada can replace the cold particles 49 00:03:36,521 --> 00:03:39,563 with the cure prototypes she stole from Cisco... 50 00:03:39,651 --> 00:03:42,241 Which doesn't cure so much as it kills. 51 00:03:42,424 --> 00:03:44,640 She could infect the entire city. 52 00:03:44,955 --> 00:03:46,827 And every meta-human in it. 53 00:03:53,445 --> 00:03:54,890 Not great 54 00:03:55,398 --> 00:03:57,693 but this dark cloud does have a silver lining. 55 00:03:57,781 --> 00:04:00,172 Which is if Cicada had everything 56 00:04:00,260 --> 00:04:02,333 that she needs to carry out her plan... 57 00:04:03,438 --> 00:04:05,032 would've already done so. 58 00:04:05,135 --> 00:04:06,154 He's right. 59 00:04:06,241 --> 00:04:08,573 She must be missing something or else we'd be done. 60 00:04:08,661 --> 00:04:09,989 Yeah, but not for long. 61 00:04:10,116 --> 00:04:11,520 She's not gonna waste any time. 62 00:04:11,608 --> 00:04:12,730 Whatever it is that she needs, 63 00:04:12,817 --> 00:04:14,532 she's out there looking for it right now. 64 00:04:14,635 --> 00:04:16,127 Well, then we move right away. 65 00:04:16,295 --> 00:04:18,907 We get the cure to everyone who needs it as soon as possible. 66 00:04:18,995 --> 00:04:20,240 So we just up and release 67 00:04:20,328 --> 00:04:21,702 some game-changing wonder drug? 68 00:04:21,790 --> 00:04:24,316 We tested it. We know it works. 69 00:04:24,736 --> 00:04:27,391 People need a choice now more than ever. 70 00:04:27,573 --> 00:04:29,671 Do we have enough for the cure? 71 00:04:30,189 --> 00:04:31,442 Not nearly enough. 72 00:04:31,530 --> 00:04:33,191 Caitlin, how fast can you make more? 73 00:04:33,279 --> 00:04:34,493 Guess we'll find out. 74 00:04:34,636 --> 00:04:35,790 Okay, okay, good. 75 00:04:35,878 --> 00:04:39,467 Um. Now we just need to find someplace to distribute it. 76 00:04:40,609 --> 00:04:42,693 Well, what about CCPD? 77 00:04:43,089 --> 00:04:45,640 It's public. Everybody feels safe going there. 78 00:04:45,736 --> 00:04:47,737 Yeah but gathering that many metas in one place 79 00:04:47,832 --> 00:04:49,812 is gonna make it one big target, right? 80 00:04:49,923 --> 00:04:51,948 Cicada has the virus and the atomizer. 81 00:04:52,075 --> 00:04:54,522 That makes every meta everywhere a target. 82 00:04:54,649 --> 00:04:55,706 Well, how about this? 83 00:04:55,793 --> 00:04:59,050 You guys make up as much of the cure as you can 84 00:04:59,138 --> 00:05:00,427 and Cecile and I will talk to Singh. 85 00:05:00,514 --> 00:05:02,174 - Yeah. - All right. 86 00:05:02,611 --> 00:05:04,287 I'm going to warn Renée. 87 00:05:04,785 --> 00:05:05,971 Yeah. 88 00:05:06,607 --> 00:05:10,339 All right, let's... track Cicada too. 89 00:05:10,483 --> 00:05:12,318 Get ready to face her when we find her. 90 00:05:12,406 --> 00:05:14,052 Let's take it one step at a time. 91 00:05:14,247 --> 00:05:15,528 Follow me. 92 00:05:20,308 --> 00:05:21,848 Is that the satellite core? 93 00:05:22,126 --> 00:05:23,149 That's right. 94 00:05:23,237 --> 00:05:24,936 The reflective panels on the mirror gun 95 00:05:25,024 --> 00:05:26,804 aren't the only thing we got from the satellite. 96 00:05:26,891 --> 00:05:30,490 We also have the core and, of course, the dagger. 97 00:05:30,660 --> 00:05:32,675 So they're all composed 98 00:05:32,763 --> 00:05:34,827 of the exact same alloy and contain 99 00:05:34,915 --> 00:05:36,368 - the same dark matter levels? - Yup. 100 00:05:36,456 --> 00:05:38,022 So if the Mirror Gun works on the core, 101 00:05:38,110 --> 00:05:40,384 then it should work on Cicada's dagger. 102 00:05:41,399 --> 00:05:43,429 Only one way to know for sure. 103 00:05:48,576 --> 00:05:50,164 You might wanna step back. 104 00:05:51,062 --> 00:05:52,754 I mean, you don't know what this gun's gonna do. 105 00:05:52,841 --> 00:05:54,422 I mean, we shouldn't be firing this in 106 00:05:54,510 --> 00:05:55,693 such a small space 107 00:05:55,781 --> 00:05:57,257 but what's life if you don't pull down your shorts 108 00:05:57,344 --> 00:05:58,671 and slide on the icery once in awhile? 109 00:05:58,758 --> 00:06:00,665 - Here we go! - Hm. 110 00:06:04,280 --> 00:06:05,342 Um... 111 00:06:05,429 --> 00:06:07,566 Is something supposed to happen or... 112 00:06:13,279 --> 00:06:14,328 Where did it go? 113 00:06:14,454 --> 00:06:15,979 It doesn't matter. 114 00:06:16,647 --> 00:06:17,783 This thing works. 115 00:06:17,871 --> 00:06:19,357 It works! 116 00:06:20,016 --> 00:06:22,113 We can finally destroy Cicada's dagger. 117 00:06:22,702 --> 00:06:24,128 If we do that, we have our powers. 118 00:06:24,299 --> 00:06:26,229 And we can stop her. 119 00:06:27,580 --> 00:06:29,390 N... Nora, are you okay? 120 00:06:30,011 --> 00:06:31,481 Yeah, why? 121 00:06:31,774 --> 00:06:35,826 Nora, earlier today you had red lightning like Thawne's. 122 00:06:35,928 --> 00:06:39,060 We want to make sure you're okay to get out there. 123 00:06:39,408 --> 00:06:41,322 I'm fine, okay? 124 00:06:41,410 --> 00:06:43,556 Caitlin ran every test in the book. 125 00:06:43,691 --> 00:06:45,916 My lightning's back to its normal color. 126 00:06:46,304 --> 00:06:48,379 And besides, Thawne's Speed Force 127 00:06:48,467 --> 00:06:50,382 is fueled by negative emotions, 128 00:06:50,470 --> 00:06:53,020 and right now I feel pretty dang positive. 129 00:06:53,543 --> 00:06:56,658 Okay. We're your parents. It's our job to worry. 130 00:06:57,127 --> 00:07:00,193 The only one that should be worrying is Cicada II. 131 00:07:03,872 --> 00:07:06,207 You want me to open the doors to the CCPD 132 00:07:06,295 --> 00:07:07,827 to every meta in this city? 133 00:07:07,915 --> 00:07:10,505 David, these people need our protection. 134 00:07:10,593 --> 00:07:12,707 And not ll metas are criminals. 135 00:07:12,795 --> 00:07:16,640 You know, some of them are doctors and students and cops. 136 00:07:16,822 --> 00:07:19,383 I know but this is a police station, not a clinic. 137 00:07:19,548 --> 00:07:21,264 S.T.A.R. Labs says that the cure is safe 138 00:07:21,352 --> 00:07:23,863 and it's as easy to give as a flu shot. 139 00:07:24,006 --> 00:07:26,627 Well, S.T.A.R. Labs isn't exactly the FDA. 140 00:07:26,715 --> 00:07:29,224 Look, we have to do it here. 141 00:07:29,312 --> 00:07:32,129 Red tape alone, it would take weeks at a medical facility. 142 00:07:32,216 --> 00:07:35,198 If we do nothing, there's a whole bunch of citizens 143 00:07:35,286 --> 00:07:37,876 who could've been saved that will die on our watch. 144 00:07:37,964 --> 00:07:39,521 I'm not having that. 145 00:07:43,961 --> 00:07:45,965 Well, you clearly believe in this. 146 00:07:47,331 --> 00:07:49,135 So I'm willing to as well. 147 00:07:49,952 --> 00:07:51,115 But that means there's going to be 148 00:07:51,202 --> 00:07:53,258 a lot of political navigating. 149 00:07:53,599 --> 00:07:56,133 So I'll go down to city hall and brief them in the morning. 150 00:07:56,721 --> 00:08:00,144 While I'm away, you're in charge. 151 00:08:13,456 --> 00:08:14,655 Oh! 152 00:08:15,503 --> 00:08:17,941 Sherloque, you scared me to death. 153 00:08:18,029 --> 00:08:20,094 Well, I apologize. 154 00:08:20,182 --> 00:08:23,201 But when you don't answer my many emoticon pictograms, 155 00:08:23,289 --> 00:08:24,915 no, I fear the worst, huh? 156 00:08:25,354 --> 00:08:28,707 I was in the library. What could've happened to me? 157 00:08:28,978 --> 00:08:31,401 Stacks collapse. Livid librarian. 158 00:08:31,489 --> 00:08:33,378 - Really? - Death by Dewey Decimals? 159 00:08:33,466 --> 00:08:34,936 Yeah, life lost by late fees? 160 00:08:35,024 --> 00:08:36,694 - Ha-ha! There you go. - Yeah. Oh. 161 00:08:36,929 --> 00:08:38,012 Shall we? 162 00:08:38,100 --> 00:08:40,861 I'm sorry I didn't... I didn't check my texts. 163 00:08:40,949 --> 00:08:42,191 I mean, well, actually I haven't checked 164 00:08:42,278 --> 00:08:44,328 - my phone all day, so... - And yet the average person 165 00:08:44,415 --> 00:08:46,997 checks their phone 110 times a day. 166 00:08:47,180 --> 00:08:49,173 - That's not true. - That is true. Look it up. 167 00:08:49,467 --> 00:08:52,282 Well, also the library's right next to the tech lab. 168 00:08:52,370 --> 00:08:53,521 So, you know, I get 169 00:08:53,609 --> 00:08:55,357 - terrible reception in there. - And yet that built 170 00:08:55,444 --> 00:08:57,570 a cell phone tower less than a mile away. 171 00:08:57,920 --> 00:08:59,844 Hasn't made a difference. 172 00:09:00,185 --> 00:09:02,601 I don't know, maybe my phone's just crap. 173 00:09:02,783 --> 00:09:04,776 Or maybe you don't want to respond 174 00:09:04,864 --> 00:09:08,337 because then you would have to discuss your secret. 175 00:09:08,956 --> 00:09:11,212 - My secret? - Yes, your secret. 176 00:09:21,242 --> 00:09:22,773 Run. Run! 177 00:09:22,860 --> 00:09:24,110 What? 178 00:09:29,088 --> 00:09:31,683 It's Sherloque. Cicada's at CCU. 179 00:09:39,343 --> 00:09:42,358 So at Jitters, I saw you open the door without touching it. 180 00:09:42,446 --> 00:09:45,814 I know you have powers. What are they? 181 00:09:48,939 --> 00:09:50,454 That. 182 00:10:11,045 --> 00:10:13,258 I see you too. 183 00:10:30,800 --> 00:10:32,148 Are you okay? 184 00:10:32,236 --> 00:10:34,211 I think so. 185 00:10:34,997 --> 00:10:36,436 Nora. 186 00:10:42,151 --> 00:10:43,498 Hey, you find anything? 187 00:10:43,668 --> 00:10:45,713 Confirmation that She-cada 188 00:10:45,768 --> 00:10:47,405 hasn't stolen everything she needs. 189 00:10:47,493 --> 00:10:48,846 So we have some time. 190 00:10:49,033 --> 00:10:50,227 Finally some good news. 191 00:10:50,315 --> 00:10:54,403 Except what she did steal was a Quantum Tunnel Converter. 192 00:10:54,491 --> 00:10:56,605 The first working prototype of its kind. 193 00:10:57,819 --> 00:11:00,246 Yeah, that's the same face Cisco made when he heard. 194 00:11:00,434 --> 00:11:01,776 The converter can transform 195 00:11:01,864 --> 00:11:03,604 dark matter energy to practical energy. 196 00:11:03,691 --> 00:11:07,075 Cicada's gonna use her dagger to superpower the atomizer. 197 00:11:07,338 --> 00:11:09,078 If she wants to connect it to the atomizer, 198 00:11:09,205 --> 00:11:11,295 the last piece she'll need is a hyper-conduit, 199 00:11:11,383 --> 00:11:14,267 and those are pretty hard to come by, to say the least. 200 00:11:14,355 --> 00:11:17,085 She'll be lucky to locate one in the CC area at all. 201 00:11:17,429 --> 00:11:19,168 Well, we better find it first. 202 00:11:19,374 --> 00:11:20,995 We'll get to it. 203 00:11:21,957 --> 00:11:23,442 ___ 204 00:11:23,530 --> 00:11:24,546 ___ 205 00:11:24,731 --> 00:11:26,393 Thank you. 206 00:11:26,739 --> 00:11:29,471 Whoa, whoa, whoa, whoa, small sips, huh? 207 00:11:29,623 --> 00:11:32,458 The second she saw me, she wanted me dead. 208 00:11:32,634 --> 00:11:34,141 She tried to kill me, Sherloque. 209 00:11:34,229 --> 00:11:35,615 Because of what you are. 210 00:11:35,806 --> 00:11:38,277 A magnokinetic meta-human! 211 00:11:38,365 --> 00:11:40,986 That was something, your powers, huh? 212 00:11:41,723 --> 00:11:43,941 I wanted to tell you, but... 213 00:11:45,016 --> 00:11:46,802 I didn't know what you'd think. 214 00:11:48,243 --> 00:11:49,749 I think... 215 00:11:51,918 --> 00:11:53,530 The world of you. 216 00:11:56,810 --> 00:11:59,076 Nothing is ever going to change that. 217 00:12:04,830 --> 00:12:06,529 Do you think Cicada's gonna come back again 218 00:12:06,617 --> 00:12:09,733 to try to find me? To try again? 219 00:12:09,841 --> 00:12:12,447 Yes. I don't think she'll stop. 220 00:12:12,852 --> 00:12:14,918 What am I gonna do? 221 00:12:15,545 --> 00:12:17,230 Well, you know what? 222 00:12:20,280 --> 00:12:22,507 I believe I can help you with that. 223 00:12:23,150 --> 00:12:24,206 Hey. 224 00:12:24,507 --> 00:12:26,120 - Hey. - Guys okay? 225 00:12:26,281 --> 00:12:29,384 Yeah, uh, I need to tell you something. 226 00:12:29,686 --> 00:12:31,355 When we were running over here, 227 00:12:31,443 --> 00:12:32,788 I connected to Grace's mind again. 228 00:12:32,876 --> 00:12:35,034 I could see through her eyes. 229 00:12:35,462 --> 00:12:36,859 Wait, like the same thing you did 230 00:12:36,947 --> 00:12:39,569 when Cicada attacked Alice Bolan's birthday party? 231 00:12:39,751 --> 00:12:42,007 Yeah, we must still be psychically connected 232 00:12:42,095 --> 00:12:43,875 from when I was in Grace's mindscape. 233 00:12:44,090 --> 00:12:46,291 That's what caused the red lightning. 234 00:12:46,586 --> 00:12:48,732 The anger that you felt, it wasn't yours. 235 00:12:48,898 --> 00:12:50,462 It was hers. 236 00:12:51,001 --> 00:12:52,409 We can use this. 237 00:12:52,528 --> 00:12:55,141 If I can see where she is just for a second, 238 00:12:55,252 --> 00:12:56,539 we can run to her. 239 00:12:56,708 --> 00:13:00,217 Guy, this is the key to stopping Cicada II. 240 00:13:00,305 --> 00:13:01,770 No. 241 00:13:02,031 --> 00:13:03,931 No, Nora, it's too dangerous. 242 00:13:04,030 --> 00:13:05,187 We don't even know, what 243 00:13:05,275 --> 00:13:06,666 - the side effects are. - No. 244 00:13:06,768 --> 00:13:07,920 We just got the stuff out of you. 245 00:13:08,007 --> 00:13:10,215 We're not risking exposing you to that again. 246 00:13:10,303 --> 00:13:12,065 Mom, I want to do this. 247 00:13:12,153 --> 00:13:13,497 We'll find another way. 248 00:13:14,240 --> 00:13:15,713 We'll find another way. 249 00:13:23,468 --> 00:13:25,415 The dizziness should subside shortly. 250 00:13:25,526 --> 00:13:27,052 Make sure he gets lots of rest. 251 00:13:27,242 --> 00:13:29,561 Hey, we know you're feeling anxious. 252 00:13:29,672 --> 00:13:31,156 But I promise you're safe now. 253 00:13:31,445 --> 00:13:32,691 Head out that way. 254 00:13:32,778 --> 00:13:34,671 I'm gonna go see if there's anyone else. 255 00:13:34,924 --> 00:13:36,902 Should we reopen the Cicada tip line? 256 00:13:37,069 --> 00:13:39,112 And Dupree's asking where you want the security checkpoints. 257 00:13:39,199 --> 00:13:40,272 Uh, yeah. 258 00:13:40,360 --> 00:13:45,553 Uh, yes. Open it and, uh, checkpoints should be 259 00:13:45,641 --> 00:13:48,273 two blocks on either side of the CCPD. 260 00:13:48,368 --> 00:13:49,455 Okay? 261 00:13:49,542 --> 00:13:52,959 Uh, actually, three... three blocks. 262 00:13:53,203 --> 00:13:54,545 Hey, you. You good? 263 00:13:54,633 --> 00:13:55,945 Yeah, yeah. I'm good. 264 00:13:56,073 --> 00:13:57,160 Look. 265 00:13:57,369 --> 00:13:59,284 They are airing Iris's story again. 266 00:13:59,543 --> 00:14:01,298 New updates on the meta-human 267 00:14:01,386 --> 00:14:04,047 serial killer Cicada, who recently attacked. 268 00:14:04,135 --> 00:14:05,676 Central City University. 269 00:14:05,780 --> 00:14:07,575 Now in response to these attacks, 270 00:14:07,663 --> 00:14:10,852 The Central City Citizen reports that CCPD, 271 00:14:10,940 --> 00:14:12,978 in conjunction with S.T.A.R. Labs, 272 00:14:13,066 --> 00:14:16,322 is offering a groundbreaking meta-human cure, 273 00:14:16,410 --> 00:14:18,150 entirely free of cost. 274 00:14:19,005 --> 00:14:22,027 Maybe I should call the night shift in earlier. 275 00:14:22,687 --> 00:14:24,196 Oh, my God. 276 00:14:24,474 --> 00:14:25,977 Or not. 277 00:14:26,333 --> 00:14:31,666 Joe, I just... felt a huge wave of panic. 278 00:14:37,372 --> 00:14:39,926 We're about to get slammed in here. 279 00:14:45,970 --> 00:14:48,780 Everyone, please be patient. We'll get to you. 280 00:14:48,868 --> 00:14:50,287 Far enough. 281 00:14:51,924 --> 00:14:53,149 Okay. 282 00:14:54,251 --> 00:14:56,649 Stagg, Mercury, Ivo. 283 00:14:56,737 --> 00:14:58,088 None of them have a hyper-conduit 284 00:14:58,176 --> 00:15:00,487 compatible with the converter Cicada stole. 285 00:15:00,700 --> 00:15:02,323 You know, now that I've actually experienced 286 00:15:02,410 --> 00:15:03,469 this whole time travel thing, 287 00:15:03,556 --> 00:15:05,484 I think I understand it a little bit better. 288 00:15:05,572 --> 00:15:08,353 Which makes me understand Thawne's plan less and less. 289 00:15:08,552 --> 00:15:10,664 Why would he send Nora back to create a new Cicada 290 00:15:10,752 --> 00:15:13,049 only for a newer Cicada to appear who's harder to stop 291 00:15:13,137 --> 00:15:14,326 than the one Nora created? 292 00:15:14,487 --> 00:15:16,830 Ralph, can we get away from Thawne's plan 293 00:15:16,918 --> 00:15:18,022 and try to stick to our own? 294 00:15:18,109 --> 00:15:19,634 Yeah, yeah, I... I just... 295 00:15:19,722 --> 00:15:21,148 I feel like there might be an answer 296 00:15:21,235 --> 00:15:24,623 in this timey-wimey crap that could help us solve this. 297 00:15:24,798 --> 00:15:27,403 Nora, where would you find this hyper-conduit in 2049? 298 00:15:27,491 --> 00:15:29,701 Probably Ollins Laboratory. 299 00:15:29,789 --> 00:15:32,292 Ollins won a Nobel Prize for quantum engineering. 300 00:15:32,451 --> 00:15:36,104 Ollins? As in Sebastian Ollins? 301 00:15:36,255 --> 00:15:37,916 Yeah, do you know him? 302 00:15:38,250 --> 00:15:40,134 He's a true genius. 303 00:15:42,429 --> 00:15:43,923 A genius, you say. 304 00:15:44,417 --> 00:15:46,432 The guy couldn't even stay awake 305 00:15:46,520 --> 00:15:48,332 through a single physics lecture. 306 00:15:48,443 --> 00:15:52,551 In fact, I'm pretty sure if it wasn't for his very smart, 307 00:15:52,788 --> 00:15:55,403 very considerate college roommate 308 00:15:55,569 --> 00:15:57,247 lending him notes, helping him study, 309 00:15:57,335 --> 00:15:59,280 he wouldn't have made it through his finals! 310 00:15:59,468 --> 00:16:01,942 Nobel Prize my ass! 311 00:16:02,140 --> 00:16:03,607 Yeah, he knows him. 312 00:16:03,904 --> 00:16:06,399 You know what? It doesn't even matter. 313 00:16:06,653 --> 00:16:09,313 Life's too short and I'm not about to spend my life 314 00:16:09,401 --> 00:16:12,083 worrying about little Sebastian Ollins. 315 00:16:12,317 --> 00:16:13,524 Found him. 316 00:16:13,612 --> 00:16:15,528 Looks like he's been renting a warehouse 317 00:16:15,686 --> 00:16:17,022 somewhere on the Southside 318 00:16:17,109 --> 00:16:20,258 and then he retrofitted it with fiber-joules technology 319 00:16:20,345 --> 00:16:22,160 to test out his experiments. 320 00:16:22,248 --> 00:16:25,397 Including one bleeding-edge hyper-conduit. 321 00:16:25,794 --> 00:16:27,747 I'll go get it before Grace can. 322 00:16:27,835 --> 00:16:29,957 - Right behind you. - I, um... 323 00:16:30,045 --> 00:16:32,377 I... I think you should sit this one out. 324 00:16:32,785 --> 00:16:34,263 What? Why? 325 00:16:34,406 --> 00:16:36,583 Nora, your connection with Grace. 326 00:16:36,671 --> 00:16:37,966 It puts you in too much danger. 327 00:16:38,054 --> 00:16:39,878 I mean, we don't... I think it's best for you 328 00:16:39,965 --> 00:16:42,747 to just stay out of the field until we stop her. 329 00:16:42,957 --> 00:16:45,052 So what? Now I can't help the team at all? 330 00:16:45,140 --> 00:16:46,985 Nora, please understand. 331 00:16:47,322 --> 00:16:49,531 Look, you would be much safer here. 332 00:16:57,317 --> 00:16:58,960 All right, I'm here. 333 00:16:59,307 --> 00:17:00,971 No sign of Cicada. 334 00:17:01,119 --> 00:17:03,286 Great. Grab the conduit and get out of there. 335 00:17:08,621 --> 00:17:10,656 I think I got something. 336 00:17:25,979 --> 00:17:27,030 Barry! 337 00:17:27,391 --> 00:17:29,425 She's already got the conduit. 338 00:17:29,652 --> 00:17:31,699 And she blew up Ollins' warehouse. 339 00:17:33,609 --> 00:17:35,505 Grace has everything she needs. 340 00:17:40,300 --> 00:17:42,063 It's just like we thought. 341 00:17:42,340 --> 00:17:43,636 Great. 342 00:17:44,286 --> 00:17:45,596 What? 343 00:17:47,552 --> 00:17:49,292 With all the pieces that she's stolen, 344 00:17:49,380 --> 00:17:51,288 Grace can now use the dagger's dark matter energy 345 00:17:51,375 --> 00:17:53,883 to supercharge the atomizer. 346 00:17:54,105 --> 00:17:55,703 Apparently it wasn't enough for her 347 00:17:55,791 --> 00:17:57,471 to just kill all the metas in Central City. 348 00:17:57,813 --> 00:17:59,145 With this super-charge, 349 00:17:59,349 --> 00:18:01,716 she'll kill every meta in the country. 350 00:18:02,227 --> 00:18:03,362 All right, look, 351 00:18:03,450 --> 00:18:05,452 I know you guys want me off this whole Thawne thing, 352 00:18:05,539 --> 00:18:06,986 - but you've got to hear this. - Ralph. 353 00:18:07,073 --> 00:18:08,145 No, you've got to look at this. 354 00:18:08,232 --> 00:18:09,384 You've got to hear this. 355 00:18:09,472 --> 00:18:11,396 So just... just give me a second, all right? 356 00:18:11,484 --> 00:18:12,646 - All right. - Please. 357 00:18:12,872 --> 00:18:15,795 All right, so, this is the original timeline 358 00:18:15,946 --> 00:18:17,732 with the original Cicada, David Hersch. 359 00:18:17,819 --> 00:18:19,386 This is the night of the Enlightenment, 360 00:18:19,474 --> 00:18:20,977 when Nora interfered with the satellite, 361 00:18:21,064 --> 00:18:22,907 giving us our Cicada, Orlin Dwyer. 362 00:18:22,995 --> 00:18:25,339 That's also the same night that Grace goes into a coma. 363 00:18:25,926 --> 00:18:27,570 This is where it gets complicated. 364 00:18:28,046 --> 00:18:29,410 At some point in the future, 365 00:18:29,548 --> 00:18:31,978 Grace wakes up, she becomes her own full-fledged Cicada. 366 00:18:32,066 --> 00:18:33,321 She goes back in time, 367 00:18:33,409 --> 00:18:35,198 she kills her Uncle with his own dagger. 368 00:18:35,435 --> 00:18:37,549 What happens to all the metas that Dwyer killed? 369 00:18:37,644 --> 00:18:39,598 Do they get un-killed? 370 00:18:39,686 --> 00:18:41,681 What about all the metas that Grace killed in the future? 371 00:18:41,768 --> 00:18:43,444 What did she kill them with? 372 00:18:43,644 --> 00:18:45,343 And most importantly, 373 00:18:45,771 --> 00:18:48,997 what happens in the timeline where Grace never killed Dwyer. 374 00:18:50,920 --> 00:18:53,343 Something doesn't add up. 375 00:18:56,690 --> 00:18:58,106 You might be right. 376 00:18:58,395 --> 00:19:02,194 But right now, there won't be any future for any metas 377 00:19:02,282 --> 00:19:03,941 if we don't get rid of that dagger. 378 00:19:04,197 --> 00:19:06,755 Now. This is our last chance. 379 00:19:06,843 --> 00:19:09,702 We have to figure out how to find Grace. 380 00:19:10,894 --> 00:19:12,424 Or we lose everyone. 381 00:19:13,206 --> 00:19:15,280 We'll go see what the satellites can do. 382 00:19:15,399 --> 00:19:17,479 Maybe we're due for a miracle. 383 00:19:20,582 --> 00:19:22,477 Hey, come on. 384 00:19:25,641 --> 00:19:26,776 Hey. 385 00:19:26,864 --> 00:19:28,277 Do you think we made the right decision 386 00:19:28,364 --> 00:19:29,372 leaving Nora out of this? 387 00:19:29,460 --> 00:19:30,705 I mean, the whole reason she came back 388 00:19:30,792 --> 00:19:33,115 was to fight Cicada in the first place. 389 00:19:33,830 --> 00:19:35,643 We're her parents, all right? 390 00:19:36,212 --> 00:19:40,547 It's our job to protect her from harm. 391 00:19:41,139 --> 00:19:44,850 The best way to do that is just to keep her far away from it. 392 00:20:21,913 --> 00:20:24,968 You worked for Caitlin and Killer Frost's connection. 393 00:20:25,676 --> 00:20:28,337 Let's see what you can do for me and Grace. 394 00:20:30,326 --> 00:20:31,397 What's taking so long? 395 00:20:31,485 --> 00:20:32,925 Look, how much more cure do you have left? 396 00:20:33,012 --> 00:20:34,933 Listen, we have plenty. 397 00:20:35,107 --> 00:20:37,744 Please, uh, we will administer the cure 398 00:20:37,935 --> 00:20:39,818 as fast as we can, people. Okay? 399 00:20:39,906 --> 00:20:41,800 Detective West, we need additional squads 400 00:20:41,888 --> 00:20:42,901 to aid the crowd control. 401 00:20:42,989 --> 00:20:45,133 Uh, yeah, take... take two. 402 00:20:45,221 --> 00:20:48,533 No... no, no. Take three. Two, two, two. 403 00:20:48,651 --> 00:20:51,619 Joe, we need more alcohol swabs. 404 00:20:51,752 --> 00:20:53,138 Babe, you okay? 405 00:20:53,307 --> 00:20:54,913 Hey, oh! Hey, oh! 406 00:20:55,001 --> 00:20:58,061 - Sherloque? - So, Dr. Caitlin Snow. 407 00:20:58,172 --> 00:21:00,482 This is Cecile Horton and Detective Joe West. 408 00:21:00,570 --> 00:21:02,030 This is my... 409 00:21:02,620 --> 00:21:05,734 this is Mademoiselle Renée Adler. 410 00:21:05,893 --> 00:21:08,223 - Hi. Adler. - Adler. And Renée, 411 00:21:08,311 --> 00:21:10,164 these are the people that can help you. 412 00:21:10,573 --> 00:21:13,830 So you can actually just remove my powers? 413 00:21:13,918 --> 00:21:16,277 We can if you want us to. 414 00:21:16,499 --> 00:21:19,186 And... and this would be permanent? 415 00:21:19,274 --> 00:21:20,353 Oh, it's permanent, yes. 416 00:21:20,441 --> 00:21:22,363 But better than Cicada permanently killing you. 417 00:21:22,451 --> 00:21:23,418 Am I right? Tell her detective. 418 00:21:23,505 --> 00:21:24,660 - That's right? Right? - Yes. 419 00:21:24,748 --> 00:21:28,305 Uh, you're feeling nervous, I can tell. 420 00:21:28,393 --> 00:21:31,014 But Cicada really is trying to kill 421 00:21:31,102 --> 00:21:32,480 every meta-human in this city. 422 00:21:32,567 --> 00:21:34,401 Hey, what's your problem? 423 00:21:34,567 --> 00:21:36,990 Back off! I'm standing here. 424 00:21:37,078 --> 00:21:38,278 Is something wrong with your eyes? 425 00:21:38,365 --> 00:21:39,589 They're fine. 426 00:21:39,715 --> 00:21:41,327 Then get out of my way. 427 00:21:41,415 --> 00:21:43,202 All right, all right. Break it up. 428 00:21:43,290 --> 00:21:44,439 We need to keep this line moving. 429 00:21:44,526 --> 00:21:45,960 Want us to detain them, Detective? 430 00:21:46,253 --> 00:21:47,972 Just give me the cure and I'll get out of here. 431 00:21:48,059 --> 00:21:50,744 No way! I was here first! You know that! 432 00:21:50,832 --> 00:21:52,347 Sir, what should we do? 433 00:21:52,506 --> 00:21:54,048 Detective, we've got one squad left. 434 00:21:54,135 --> 00:21:56,264 Give me the cure and I'll get out of here. 435 00:21:59,541 --> 00:22:01,674 Ah-aah! Enough! 436 00:22:03,478 --> 00:22:05,170 I need a minute to think. 437 00:22:08,427 --> 00:22:09,579 I'm so... 438 00:22:09,706 --> 00:22:10,979 Renée? 439 00:22:11,286 --> 00:22:15,427 There she is. Hey, whoa, whoa! Hey, hey! Hey, oh! 440 00:22:17,759 --> 00:22:18,931 That was Cecile. 441 00:22:19,019 --> 00:22:23,387 Um. CCPD is flooded with a lot of really scared people. 442 00:22:23,950 --> 00:22:26,381 Are there any signs of Grace's dark matter signature? 443 00:22:26,596 --> 00:22:28,788 No. Nothing. Not even a... 444 00:22:30,616 --> 00:22:31,998 Is that her? 445 00:22:44,623 --> 00:22:46,281 Nora! 446 00:22:46,788 --> 00:22:48,218 Barry, she can't hear you. 447 00:22:48,313 --> 00:22:50,371 I don't think she can see us either. 448 00:22:50,538 --> 00:22:53,296 Nora! Nora! 449 00:23:05,289 --> 00:23:06,852 Nora! 450 00:23:13,300 --> 00:23:14,818 What were you thinking? 451 00:23:15,217 --> 00:23:17,224 Nora, you almost gave yourself an aneurysm. 452 00:23:17,312 --> 00:23:18,678 I was trying to find Grace. 453 00:23:18,789 --> 00:23:20,807 Opening yourself up to Grace and her rage 454 00:23:20,895 --> 00:23:23,786 also opens you up to the Negative Speed Force. 455 00:23:23,874 --> 00:23:24,747 We don't know anything about it. 456 00:23:24,835 --> 00:23:25,925 Don't you get how dangerous that is? 457 00:23:26,012 --> 00:23:27,108 Yeah, I do. 458 00:23:27,196 --> 00:23:29,697 And I still wanna try. I have to try. 459 00:23:29,808 --> 00:23:32,375 Nora, you trying almost destroyed Cisco's workshop 460 00:23:32,463 --> 00:23:33,710 and almost got yourself killed. 461 00:23:33,798 --> 00:23:36,957 Not to mention, what if Cicada saw through your eyes? 462 00:23:37,045 --> 00:23:38,660 You could've given away our location. 463 00:23:38,748 --> 00:23:41,192 No, I made sure there was nothing in my eye line 464 00:23:41,280 --> 00:23:42,213 that said S.T.A.R. Labs. 465 00:23:42,300 --> 00:23:43,544 Guys, listen. 466 00:23:43,777 --> 00:23:46,763 I saw Grace and I almost saw where she was. 467 00:23:46,914 --> 00:23:48,716 Right now she is putting her pieces together 468 00:23:48,804 --> 00:23:49,852 and when that is done, 469 00:23:49,939 --> 00:23:51,965 thousands if not hundreds of thousands of people 470 00:23:52,053 --> 00:23:53,389 are going to die. 471 00:23:53,542 --> 00:23:55,956 I can't stand around and do nothing. 472 00:23:56,996 --> 00:23:59,936 Yes, you can because that's what we're telling you to do. 473 00:24:06,484 --> 00:24:10,200 When I first got here, I would rush in to fix things 474 00:24:10,288 --> 00:24:13,315 and by doing that, I always ended up making them worse. 475 00:24:13,474 --> 00:24:15,572 But I am not that person anymore 476 00:24:16,272 --> 00:24:17,479 because of you. 477 00:24:17,844 --> 00:24:20,275 You showed me how to use my powers. 478 00:24:20,363 --> 00:24:22,697 You taught me how to make the right choices. 479 00:24:22,785 --> 00:24:27,329 And right now, I am choosing to face this risk. 480 00:24:29,890 --> 00:24:31,676 Nora, this is a terrible idea. 481 00:24:31,795 --> 00:24:33,440 I know you feel that way. 482 00:24:34,163 --> 00:24:35,582 But I don't. 483 00:24:37,341 --> 00:24:41,360 I'm an adult capable of making my own decisions. 484 00:24:42,036 --> 00:24:44,346 I've made up my mind about this. 485 00:24:44,887 --> 00:24:48,777 So I am asking you, please, as my parents, 486 00:24:49,034 --> 00:24:51,489 stop trying to keep me away from this danger 487 00:24:51,577 --> 00:24:53,984 and start helping me face it. 488 00:25:06,379 --> 00:25:08,963 No, no, no, no, no. Don't worry. I can handle it. 489 00:25:09,051 --> 00:25:10,299 All right. 490 00:25:10,386 --> 00:25:12,406 - Hey. - Uh, hey. 491 00:25:12,494 --> 00:25:14,592 What are you doing? Those people are overwhelmed. 492 00:25:14,680 --> 00:25:15,593 They don't know what to do. 493 00:25:15,681 --> 00:25:17,572 They need you and you just... You walked away? 494 00:25:17,660 --> 00:25:18,875 I'm sorry, I didn't mean to. It's just... 495 00:25:18,962 --> 00:25:21,091 Okay, did I just catch you on the phone with Singh 496 00:25:21,179 --> 00:25:22,830 trying to find out how fast he was gonna be back? 497 00:25:22,917 --> 00:25:26,478 Cecil, I... I... I'm not used to being in charge 498 00:25:26,566 --> 00:25:29,393 of all this managerial and logistic stuff. 499 00:25:29,481 --> 00:25:31,452 - I'm just not cut out for that. - What are you talking about? 500 00:25:31,539 --> 00:25:33,113 Babe, I have seen you take charge 501 00:25:33,224 --> 00:25:34,947 in the field a million times. 502 00:25:35,035 --> 00:25:37,028 But that's in the field and I always knew that I had Singh 503 00:25:37,115 --> 00:25:39,134 to go to if I had any problems this way. 504 00:25:39,222 --> 00:25:40,271 Now everybody's coming to me 505 00:25:40,358 --> 00:25:42,692 and I can't answer all these questions. 506 00:25:44,719 --> 00:25:46,370 Joe West. 507 00:25:47,071 --> 00:25:51,297 How many times has Barry, Iris, Nora, 508 00:25:51,487 --> 00:25:53,521 even Ralph Dibny come to you? 509 00:25:53,609 --> 00:25:58,325 Specifically come to you to get answers to their problems? 510 00:25:58,820 --> 00:26:00,120 More times than I can count. 511 00:26:00,239 --> 00:26:01,492 Exactly. 512 00:26:01,772 --> 00:26:04,418 And that is because everyone of them knows 513 00:26:04,506 --> 00:26:05,792 that when they come to you, 514 00:26:05,880 --> 00:26:08,851 they're gonna get an honest answer 515 00:26:09,224 --> 00:26:11,545 straight from the heart. 516 00:26:12,521 --> 00:26:16,962 Babe, that heart of yours, that is a moral compass. 517 00:26:17,050 --> 00:26:20,513 It's one of the many reasons why I love you. 518 00:26:22,366 --> 00:26:23,764 Right here. 519 00:26:24,176 --> 00:26:26,318 That's all you need, babe. Right here. 520 00:26:26,406 --> 00:26:27,788 As long as you speak from there, 521 00:26:27,875 --> 00:26:31,559 I promise you, you will never lead anyone astray. 522 00:26:35,971 --> 00:26:37,874 Hey, oh! 523 00:26:38,340 --> 00:26:39,988 - Sherloque. - Yes. 524 00:26:40,075 --> 00:26:41,885 Sherloque, I'm sorry I ran. 525 00:26:41,973 --> 00:26:44,317 - I was... Just feeling so overwhelmed. - No. It's not... 526 00:26:44,405 --> 00:26:47,854 All I wanted to do... make you feel safe. 527 00:26:47,942 --> 00:26:49,537 And then I put you in a position where you 528 00:26:49,624 --> 00:26:51,603 feel overwhelmed and not safe. 529 00:26:51,691 --> 00:26:55,322 But look, we'll go to S.T.A.R. Labs, quiet and safe. 530 00:26:55,410 --> 00:26:57,825 We'll administer the cure. It will be great. 531 00:26:57,913 --> 00:26:59,341 Look, Sherloque, that's... 532 00:26:59,532 --> 00:27:01,351 That's not why I ran away. 533 00:27:01,463 --> 00:27:03,345 - It's not? - No. 534 00:27:03,678 --> 00:27:05,506 I don't wanna take the cure. 535 00:27:06,214 --> 00:27:08,447 - You don't? - No. 536 00:27:09,273 --> 00:27:11,148 I love having my powers. 537 00:27:11,421 --> 00:27:12,469 You do? 538 00:27:12,748 --> 00:27:14,533 Y... yes and yes, 539 00:27:14,621 --> 00:27:17,756 is it scary knowing that there's a killer out there 540 00:27:17,844 --> 00:27:19,907 that's targeting people like me, but... 541 00:27:20,215 --> 00:27:22,067 I don't want to change who I am. 542 00:27:22,155 --> 00:27:23,766 I don't want to give into fear 543 00:27:23,854 --> 00:27:25,356 just because there's danger involved. 544 00:27:25,443 --> 00:27:26,492 You know? 545 00:27:26,677 --> 00:27:30,013 I want to live my life on my terms. 546 00:27:31,161 --> 00:27:32,822 As a meta-human. 547 00:27:35,864 --> 00:27:37,816 No, but you're brave. 548 00:27:38,154 --> 00:27:39,869 I just worry that 549 00:27:40,588 --> 00:27:41,859 Cicada won't stop 550 00:27:41,947 --> 00:27:44,805 until she kills every meta-human on this... 551 00:27:47,213 --> 00:27:48,627 On this earth. 552 00:27:48,852 --> 00:27:50,445 There is a way. 553 00:27:50,826 --> 00:27:53,830 For you to still have your powers and be free of Cicada. 554 00:27:53,918 --> 00:27:56,238 - How? - On a different Earth, 555 00:27:56,905 --> 00:27:58,709 where'd you be safe. 556 00:27:59,081 --> 00:28:01,194 In your travels in your career as a librarian, 557 00:28:01,282 --> 00:28:04,174 have you ever heard of the theory of the "Multi-verse"? 558 00:28:05,952 --> 00:28:09,643 So... so this a device that opens 559 00:28:09,731 --> 00:28:11,508 - a portal to another world. - Yes. 560 00:28:11,596 --> 00:28:12,748 - Right. - Any world I choose? 561 00:28:12,835 --> 00:28:14,925 Right. You're so smart. You catch on so quickly. 562 00:28:15,013 --> 00:28:16,513 You know, some people, they just don't believe. 563 00:28:16,600 --> 00:28:19,342 Well, a few weeks ago I saw a giant shark 564 00:28:19,461 --> 00:28:21,398 fighting a giant gorilla on the 6:00 news, 565 00:28:21,486 --> 00:28:22,933 - so... - That's a good point. 566 00:28:23,021 --> 00:28:24,674 Now look, this Earth that I'm going to send you to, 567 00:28:24,761 --> 00:28:26,714 it's... it's my Earth. 568 00:28:26,802 --> 00:28:28,297 I'll have some friends there to meet you, 569 00:28:28,384 --> 00:28:30,132 but secret, huh? 570 00:28:30,219 --> 00:28:32,974 This trip, you must not tell anyone because if Cicada 571 00:28:33,062 --> 00:28:34,534 were to find out there's multiple Earths 572 00:28:34,621 --> 00:28:36,473 and each one of these Earths contains meta-humans, 573 00:28:36,560 --> 00:28:38,458 no, they would be her next target. Hmm? 574 00:28:39,695 --> 00:28:41,293 - What? - Come with me. 575 00:28:49,014 --> 00:28:50,271 No, I must stay. 576 00:28:50,526 --> 00:28:52,108 Now knowing Cicada is a threat to this Earth, 577 00:28:52,195 --> 00:28:55,108 I must fight alongside my friends. 578 00:28:56,334 --> 00:28:58,073 You know, Team Flash, they're like... 579 00:28:59,830 --> 00:29:02,507 They're like a family to v but when I am done... 580 00:29:04,127 --> 00:29:05,748 I will come find you. 581 00:29:08,768 --> 00:29:11,573 You are the woman I have been waiting for. 582 00:29:22,132 --> 00:29:23,328 So... 583 00:29:23,415 --> 00:29:25,022 I know. 584 00:29:27,809 --> 00:29:29,318 - Okay, you ready? - Yeah. 585 00:29:29,406 --> 00:29:31,395 All right. 586 00:29:36,436 --> 00:29:37,867 Allez. 587 00:30:06,891 --> 00:30:08,811 You were right. 588 00:30:09,772 --> 00:30:12,815 We taught you how to be... a hero. 589 00:30:12,934 --> 00:30:15,659 So we shouldn't be angry at you when you act like one. 590 00:30:16,325 --> 00:30:18,616 I know you're just afraid I'll get hurt. 591 00:30:19,122 --> 00:30:20,260 There's always going to be danger 592 00:30:20,347 --> 00:30:21,954 that you're going to face, Nora. 593 00:30:22,159 --> 00:30:24,646 And we can't hold your hand through all of it. 594 00:30:24,892 --> 00:30:26,496 As much as we want to. 595 00:30:26,948 --> 00:30:29,729 You're our daughter but you're not a kid. 596 00:30:30,388 --> 00:30:33,306 You're right, you are capable of making your own decisions. 597 00:30:35,912 --> 00:30:37,772 You really think you can control your connection 598 00:30:37,859 --> 00:30:40,495 to the Negative Speed Force, find Grace for us? 599 00:30:40,582 --> 00:30:41,930 Yeah, I do. 600 00:30:42,095 --> 00:30:44,014 All I need is for you guys to keep our home safe 601 00:30:44,102 --> 00:30:45,421 while I do it. 602 00:30:45,612 --> 00:30:46,939 I think I know how. 603 00:30:58,479 --> 00:31:00,279 Let's find Cicada. 604 00:31:03,881 --> 00:31:06,261 Man, this thing brings back memories. 605 00:31:06,443 --> 00:31:09,331 - Good ones? Bad ones? - Thawne ones. 606 00:31:09,654 --> 00:31:11,394 We trapped the Reverse-Flash in this thing 607 00:31:11,482 --> 00:31:12,982 before we even knew he was Thawne. 608 00:31:13,131 --> 00:31:16,631 But we actually ended up trapping his Speed Mirage. 609 00:31:16,865 --> 00:31:19,722 While his real self just sat there chilling 610 00:31:19,810 --> 00:31:21,685 in his wheelchair. 611 00:31:21,858 --> 00:31:24,474 Man, Thawne's plans got plans. 612 00:31:24,662 --> 00:31:26,510 But fear not, true believers. 613 00:31:26,597 --> 00:31:30,887 The Thawne Trap 2.0 is smaller, sleeker, and stronger. 614 00:31:30,974 --> 00:31:33,357 I've gone ahead and sharpened the inflexion points 615 00:31:33,444 --> 00:31:35,446 to account for your Negative Speed Force energy. 616 00:31:35,533 --> 00:31:38,342 So if you go full "Dante's Peak" in there, 617 00:31:38,574 --> 00:31:40,122 we'll be safe out here. 618 00:31:40,529 --> 00:31:43,107 It also means I can't phase in there if you need me. 619 00:31:44,123 --> 00:31:46,334 Your dad and I will be right here the whole time. 620 00:31:46,422 --> 00:31:48,131 You always are. 621 00:31:49,193 --> 00:31:50,732 You got this. 622 00:31:51,621 --> 00:31:53,373 Let's go catch our big bad. 623 00:32:05,183 --> 00:32:07,032 Excuse me! Excuse me! 624 00:32:07,513 --> 00:32:10,607 People, please! Please! 625 00:32:11,574 --> 00:32:12,904 Thank you. 626 00:32:13,498 --> 00:32:17,701 For all of you I haven't met, I'm Detective Joe West. 627 00:32:17,842 --> 00:32:22,165 Now I am not a meta-human. I don't know what that's like. 628 00:32:22,381 --> 00:32:26,178 But I do know what it's like to be afraid and overwhelmed. 629 00:32:27,959 --> 00:32:30,573 You all came here because you wanted answers 630 00:32:30,660 --> 00:32:32,646 and you needed help. 631 00:32:32,734 --> 00:32:38,529 Myself and everybody else here at CCPD are here to help you. 632 00:32:39,002 --> 00:32:40,443 So I swear to you, 633 00:32:40,804 --> 00:32:43,857 with a little bit of patience from all of us, 634 00:32:44,339 --> 00:32:48,232 we will get through this together. 635 00:32:48,877 --> 00:32:50,992 Thank you. 636 00:32:53,036 --> 00:32:55,879 Officers, let's start moving the line again. 637 00:32:56,361 --> 00:32:58,661 We're gonna get to everybody. 638 00:33:08,376 --> 00:33:10,024 Hold onto your butts. 639 00:33:20,072 --> 00:33:21,330 They're connected. 640 00:33:25,457 --> 00:33:27,441 I can see the completed atomizer. 641 00:33:28,050 --> 00:33:29,917 But I can't see where she's taking it. 642 00:33:30,214 --> 00:33:32,066 Remember Nora, that's not your anger. 643 00:33:32,154 --> 00:33:33,550 It's hers. 644 00:33:37,857 --> 00:33:39,910 Ah-ah, Nora. 645 00:33:40,191 --> 00:33:42,230 I see what you're doing. 646 00:33:42,793 --> 00:33:45,511 Okay, something pissed her off. 647 00:33:57,261 --> 00:34:00,355 Is your memory machine letting you back into my head? 648 00:34:00,510 --> 00:34:02,057 No. 649 00:34:02,418 --> 00:34:03,941 This is all me. 650 00:34:04,320 --> 00:34:06,936 I can't let you release that virus, Grace. 651 00:34:07,023 --> 00:34:08,337 Thousands will die. 652 00:34:08,424 --> 00:34:11,808 Thousands today. Even more tomorrow. 653 00:34:11,988 --> 00:34:13,292 The world I wake up in 654 00:34:13,380 --> 00:34:16,897 is overrun with people with impossible powers. 655 00:34:17,354 --> 00:34:19,285 Destroying innocent lives. 656 00:34:19,824 --> 00:34:24,089 Ripping families apart. Just like mine was. 657 00:34:24,487 --> 00:34:27,285 And all of this is because of you! 658 00:34:33,840 --> 00:34:35,673 Uh, is that bad? 659 00:34:35,761 --> 00:34:37,900 Well, it's not good. I'm pulling her out. 660 00:34:37,988 --> 00:34:40,996 No, no. No, she'll get control. 661 00:34:42,292 --> 00:34:45,988 Your Flash family created meta-humans. 662 00:34:46,881 --> 00:34:50,308 The Particle Accelerator. The bus metas. 663 00:34:50,492 --> 00:34:54,269 The Enlightenment satellite which you shattered! 664 00:34:57,425 --> 00:34:59,199 This isn't my anger. 665 00:34:59,730 --> 00:35:00,971 It's yours. 666 00:35:02,401 --> 00:35:04,441 You may look different, Grace. 667 00:35:04,814 --> 00:35:07,722 But you're still the angry little girl I met 668 00:35:07,886 --> 00:35:09,248 the first time I came here. 669 00:35:10,469 --> 00:35:12,675 I'm sorry you have to carry that anger. 670 00:35:13,380 --> 00:35:15,660 But you're gonna have to carry it alone 671 00:35:15,916 --> 00:35:18,605 because I make my own decisions, 672 00:35:18,746 --> 00:35:21,707 and I've decided not to be like you. 673 00:35:33,933 --> 00:35:37,665 - Nora! Nora. - Hey! 674 00:35:37,753 --> 00:35:39,680 She's... she's at CCPD. 675 00:36:02,071 --> 00:36:03,945 Get everybody out of here right now! 676 00:36:04,747 --> 00:36:07,195 - Cecil, go. Go! - Move, move, move! 677 00:36:11,047 --> 00:36:13,631 And now their end begins. 678 00:36:16,623 --> 00:36:18,965 Cicada's at CCPD but she could use the atomizer 679 00:36:19,053 --> 00:36:20,247 to spread the virus from anywhere. 680 00:36:20,334 --> 00:36:21,406 There are hundreds of metas there. 681 00:36:21,493 --> 00:36:22,835 She's going to try and take all of their lives. 682 00:36:22,922 --> 00:36:25,561 Not their lives, their dark matter. 683 00:36:26,570 --> 00:36:29,412 She's going to use all those metas like a battery. 684 00:36:30,056 --> 00:36:31,470 What are we gonna do? 685 00:36:31,666 --> 00:36:33,864 Reach in, lose our powers, destroy the dagger, 686 00:36:33,952 --> 00:36:35,237 stop Cicada from Supergirl-ing away, 687 00:36:35,324 --> 00:36:37,624 then regroup for the emotional fallout. 688 00:36:38,703 --> 00:36:40,996 Fallout. Cisco, where did you send. 689 00:36:41,084 --> 00:36:42,544 Fallout's energy when he was going nuclear? 690 00:36:42,631 --> 00:36:43,741 Earth-15. It's a dead Earth. 691 00:36:43,829 --> 00:36:45,110 Let's breach the atomizer there. 692 00:36:45,198 --> 00:36:48,006 - I'm coming with you! - Nora, look. 693 00:36:48,468 --> 00:36:51,318 You've already helped. More than enough, all right? 694 00:36:51,406 --> 00:36:54,912 Okay, just do me a favor. 695 00:36:55,681 --> 00:36:57,514 Blast that dagger to hell. 696 00:36:59,200 --> 00:37:00,920 Absolutely. 697 00:37:04,176 --> 00:37:06,920 Get out of my precinct. 698 00:37:14,395 --> 00:37:16,109 Hey, Cricket freak. 699 00:37:16,977 --> 00:37:19,868 You and I have some unfinished business. 700 00:37:26,534 --> 00:37:28,783 - Nice hit. - It won't keep her down long. 701 00:37:28,924 --> 00:37:31,139 Why do we have our powers? Did we already win? 702 00:37:31,234 --> 00:37:34,042 Not yet. The dagger's in the atomizer. 703 00:37:34,356 --> 00:37:35,737 Wait, wait, wait! 704 00:37:36,051 --> 00:37:37,983 If we shoot the dagger while it's still in there, 705 00:37:38,071 --> 00:37:39,167 it could detonate the virus. 706 00:37:39,254 --> 00:37:40,712 Guys, she's waking up. 707 00:37:40,800 --> 00:37:42,166 All right, figure out a way to stop it. 708 00:37:42,253 --> 00:37:44,243 - I'll keep her off your back. - All right. 709 00:37:44,774 --> 00:37:46,282 This will help. 710 00:37:50,465 --> 00:37:53,316 Cisco, remove the dagger and then breach the atomizer away. 711 00:37:55,193 --> 00:37:56,851 Yeah, there's a slight problem there. 712 00:37:56,939 --> 00:37:58,925 Breaching this thing anywhere could set it off. 713 00:37:59,308 --> 00:38:00,755 My powers are useless here. 714 00:38:00,842 --> 00:38:03,777 Then use your other power. Your mind. 715 00:38:06,077 --> 00:38:08,316 Bring up the atomizer blueprints. 716 00:38:09,575 --> 00:38:11,690 I'm gonna have to science the crap out of you. 717 00:38:11,871 --> 00:38:13,293 Good morning, sunshine. 718 00:38:13,381 --> 00:38:15,902 A little different without your power-dampening dagger, huh? 719 00:38:15,991 --> 00:38:19,082 Oh, I don't need a dagger to kill you. 720 00:38:19,375 --> 00:38:22,301 I never had it before I came to this time. 721 00:38:51,586 --> 00:38:54,202 You wanna kill me? Come get me. 722 00:38:54,437 --> 00:38:55,732 What she said. 723 00:39:00,825 --> 00:39:02,984 Once you remove the plate, you should be able to see 724 00:39:03,071 --> 00:39:04,193 the control processor plane. 725 00:39:04,281 --> 00:39:06,830 I see it. It's not gonna work. 726 00:39:06,918 --> 00:39:09,021 I need a quantum computer to hack this thing. 727 00:39:09,109 --> 00:39:11,935 Wait! I have one. 728 00:39:12,462 --> 00:39:14,095 Yeah. 729 00:39:17,620 --> 00:39:19,107 Your gauntlet! 730 00:39:19,899 --> 00:39:21,981 Damn, I love the future. 731 00:39:22,177 --> 00:39:24,847 Okay, if I can connect to the three nodes inside, 732 00:39:24,935 --> 00:39:26,310 I'll override the system. 733 00:39:26,398 --> 00:39:28,614 If I touch anything else, 734 00:39:28,864 --> 00:39:30,830 hasta la vista, baby. 735 00:39:42,138 --> 00:39:43,232 Okay. 736 00:39:43,320 --> 00:39:45,248 There. I got it. 737 00:39:45,437 --> 00:39:48,131 Yeah, great. Um, how long for the other two? 738 00:39:49,451 --> 00:39:51,459 However long we have left. 739 00:40:10,504 --> 00:40:11,870 Two down. 740 00:40:12,747 --> 00:40:15,256 Well, you're not great at the Operation game, are you? 741 00:40:15,344 --> 00:40:17,865 You suck at constructive criticism! 742 00:40:23,752 --> 00:40:25,769 Cisco, get out of there. 743 00:40:28,957 --> 00:40:31,034 Almost there. 744 00:40:31,191 --> 00:40:32,924 It's in. 745 00:40:37,052 --> 00:40:38,514 Oh, shrap. 746 00:40:38,602 --> 00:40:40,397 Cisco, what's going on? 747 00:40:41,126 --> 00:40:42,875 It's too late. 748 00:40:48,378 --> 00:40:49,717 Gotcha. 749 00:40:57,318 --> 00:40:59,808 - The Atomizer's off. - Flash! 750 00:41:02,112 --> 00:41:03,316 The dagger. 751 00:41:04,515 --> 00:41:06,312 If anything's gonna destroy that dagger, 752 00:41:06,447 --> 00:41:09,006 it's gonna be the mirror gun. 753 00:41:09,232 --> 00:41:10,468 Something doesn't add up. 754 00:41:10,556 --> 00:41:12,517 Thawne's plans got plans. 755 00:41:16,760 --> 00:41:19,087 She didn't have the dagger in the future. 756 00:41:32,098 --> 00:41:34,134 The dagger is Thawne's plan. 757 00:41:39,614 --> 00:41:40,829 Don't shoot it! 758 00:41:40,917 --> 00:41:42,587 Sync corrections by srjanapala 759 00:42:05,898 --> 00:42:07,359 Greg, move your head. 55479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.