Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,494
Previously, on
"The Flash"...
2
00:00:02,537 --> 00:00:04,219
My time on this earth
is coming to an end.
3
00:00:04,307 --> 00:00:06,584
You're part of something
different now.
4
00:00:06,689 --> 00:00:08,692
Part of a negative force.
5
00:00:08,780 --> 00:00:11,255
Pain racing through
your mind.
6
00:00:11,342 --> 00:00:12,902
Thawne really got her.
7
00:00:12,990 --> 00:00:14,246
Her lightning.
It was red.
8
00:00:14,334 --> 00:00:16,517
- Renée Adler.
- Sherloque Wells.
9
00:00:17,127 --> 00:00:18,139
You're a meta.
10
00:00:18,227 --> 00:00:19,774
You're from the future.
11
00:00:19,862 --> 00:00:22,111
- The mission can succeed.
- What mission?
12
00:00:22,199 --> 00:00:24,463
To kill every
last meta-human.
13
00:00:24,857 --> 00:00:27,419
Cicada's dagger
can dampen powers.
14
00:00:27,507 --> 00:00:29,316
If anything's gonna
destroy that dagger,
15
00:00:29,404 --> 00:00:30,603
it's this air gun.
16
00:00:30,691 --> 00:00:32,176
Cicada has a lethal virus.
17
00:00:32,264 --> 00:00:34,730
She stole the atomizer so
she could spread the virus.
18
00:00:34,818 --> 00:00:37,345
Cicada is gonna kill every
meta-human in the city.
19
00:01:02,609 --> 00:01:05,874
15 years, Thawne.
20
00:01:07,499 --> 00:01:08,610
Tell me,
21
00:01:08,808 --> 00:01:11,898
how's it feel to know
you're about to become extinct?
22
00:01:13,439 --> 00:01:15,473
I guess time will tell.
23
00:01:15,647 --> 00:01:18,682
I'm gonna
miss the hell out of you.
24
00:01:18,968 --> 00:01:23,178
Especially our
rehabilitation time.
25
00:01:23,934 --> 00:01:26,914
How about a taste of
what's to come?
26
00:01:47,738 --> 00:01:49,452
Ironic, isn't it?
27
00:01:49,714 --> 00:01:51,835
The same thing that
gives you your powers
28
00:01:51,923 --> 00:01:53,385
is gonna end you.
29
00:01:53,678 --> 00:01:55,427
It's time.
30
00:02:12,240 --> 00:02:14,114
*THE FLASH*
Season 05 Episode 21
31
00:02:14,272 --> 00:02:16,272
Episode Title:
"The Girl With The Red Lightning"
32
00:02:21,002 --> 00:02:24,831
We need to stop this
plague from spreading.
33
00:02:26,107 --> 00:02:27,525
We will.
34
00:02:28,191 --> 00:02:32,760
We can't just purge
the meta-humans in this city.
35
00:02:33,594 --> 00:02:36,367
We need to wipe
every one of them
36
00:02:36,454 --> 00:02:38,970
off the face
of the planet.
37
00:02:39,057 --> 00:02:40,436
We will.
38
00:02:40,887 --> 00:02:42,654
You need to promise me
39
00:02:42,742 --> 00:02:45,226
this will work,
Gracie.
40
00:02:45,385 --> 00:02:47,824
I said it will.
41
00:02:57,066 --> 00:03:01,378
It's time
we finish this, Gracie.
42
00:03:03,548 --> 00:03:08,624
It's time to ensure
our legacy.
43
00:03:22,140 --> 00:03:24,147
Here's what we know
about the cryoatomizer.
44
00:03:24,252 --> 00:03:26,024
Tannhauser originally
developed it
45
00:03:26,112 --> 00:03:28,439
to combat land fires
caused by droughts.
46
00:03:28,527 --> 00:03:30,588
So the cryoatomizer can
disperse cold air particles
47
00:03:30,675 --> 00:03:33,123
into the atmosphere
that triggers rainfall.
48
00:03:33,219 --> 00:03:36,433
However, if Cicada can replace
the cold particles
49
00:03:36,521 --> 00:03:39,563
with the cure prototypes
she stole from Cisco...
50
00:03:39,651 --> 00:03:42,241
Which doesn't cure
so much as it kills.
51
00:03:42,424 --> 00:03:44,640
She could infect the entire city.
52
00:03:44,955 --> 00:03:46,827
And every meta-human in it.
53
00:03:53,445 --> 00:03:54,890
Not great
54
00:03:55,398 --> 00:03:57,693
but this dark cloud
does have a silver lining.
55
00:03:57,781 --> 00:04:00,172
Which is
if Cicada had everything
56
00:04:00,260 --> 00:04:02,333
that she needs to carry out
her plan...
57
00:04:03,438 --> 00:04:05,032
would've already done so.
58
00:04:05,135 --> 00:04:06,154
He's right.
59
00:04:06,241 --> 00:04:08,573
She must be missing something
or else we'd be done.
60
00:04:08,661 --> 00:04:09,989
Yeah, but not for long.
61
00:04:10,116 --> 00:04:11,520
She's not gonna waste any time.
62
00:04:11,608 --> 00:04:12,730
Whatever it is that she needs,
63
00:04:12,817 --> 00:04:14,532
she's out there looking
for it right now.
64
00:04:14,635 --> 00:04:16,127
Well, then we move right away.
65
00:04:16,295 --> 00:04:18,907
We get the cure to everyone who
needs it as soon as possible.
66
00:04:18,995 --> 00:04:20,240
So we just up
and release
67
00:04:20,328 --> 00:04:21,702
some game-changing
wonder drug?
68
00:04:21,790 --> 00:04:24,316
We tested it.
We know it works.
69
00:04:24,736 --> 00:04:27,391
People need a choice now
more than ever.
70
00:04:27,573 --> 00:04:29,671
Do we have enough for the cure?
71
00:04:30,189 --> 00:04:31,442
Not nearly enough.
72
00:04:31,530 --> 00:04:33,191
Caitlin, how fast can you make more?
73
00:04:33,279 --> 00:04:34,493
Guess we'll find out.
74
00:04:34,636 --> 00:04:35,790
Okay, okay, good.
75
00:04:35,878 --> 00:04:39,467
Um. Now we just need to find
someplace to distribute it.
76
00:04:40,609 --> 00:04:42,693
Well, what about CCPD?
77
00:04:43,089 --> 00:04:45,640
It's public. Everybody
feels safe going there.
78
00:04:45,736 --> 00:04:47,737
Yeah but gathering that
many metas in one place
79
00:04:47,832 --> 00:04:49,812
is gonna make it
one big target, right?
80
00:04:49,923 --> 00:04:51,948
Cicada has the virus
and the atomizer.
81
00:04:52,075 --> 00:04:54,522
That makes every meta
everywhere a target.
82
00:04:54,649 --> 00:04:55,706
Well, how about this?
83
00:04:55,793 --> 00:04:59,050
You guys make up as much
of the cure as you can
84
00:04:59,138 --> 00:05:00,427
and Cecile and
I will talk to Singh.
85
00:05:00,514 --> 00:05:02,174
- Yeah.
- All right.
86
00:05:02,611 --> 00:05:04,287
I'm going to warn Renée.
87
00:05:04,785 --> 00:05:05,971
Yeah.
88
00:05:06,607 --> 00:05:10,339
All right,
let's... track Cicada too.
89
00:05:10,483 --> 00:05:12,318
Get ready to face her
when we find her.
90
00:05:12,406 --> 00:05:14,052
Let's take it one step
at a time.
91
00:05:14,247 --> 00:05:15,528
Follow me.
92
00:05:20,308 --> 00:05:21,848
Is that the satellite core?
93
00:05:22,126 --> 00:05:23,149
That's right.
94
00:05:23,237 --> 00:05:24,936
The reflective panels
on the mirror gun
95
00:05:25,024 --> 00:05:26,804
aren't the only thing
we got from the satellite.
96
00:05:26,891 --> 00:05:30,490
We also have the core
and, of course, the dagger.
97
00:05:30,660 --> 00:05:32,675
So they're all composed
98
00:05:32,763 --> 00:05:34,827
of the exact same alloy
and contain
99
00:05:34,915 --> 00:05:36,368
- the same dark matter levels?
- Yup.
100
00:05:36,456 --> 00:05:38,022
So if the Mirror Gun works
on the core,
101
00:05:38,110 --> 00:05:40,384
then it should work on
Cicada's dagger.
102
00:05:41,399 --> 00:05:43,429
Only one way
to know for sure.
103
00:05:48,576 --> 00:05:50,164
You might wanna step back.
104
00:05:51,062 --> 00:05:52,754
I mean, you don't know
what this gun's gonna do.
105
00:05:52,841 --> 00:05:54,422
I mean, we shouldn't be
firing this in
106
00:05:54,510 --> 00:05:55,693
such a small space
107
00:05:55,781 --> 00:05:57,257
but what's life if you
don't pull down your shorts
108
00:05:57,344 --> 00:05:58,671
and slide on the icery
once in awhile?
109
00:05:58,758 --> 00:06:00,665
- Here we go!
- Hm.
110
00:06:04,280 --> 00:06:05,342
Um...
111
00:06:05,429 --> 00:06:07,566
Is something
supposed to happen or...
112
00:06:13,279 --> 00:06:14,328
Where did it go?
113
00:06:14,454 --> 00:06:15,979
It doesn't matter.
114
00:06:16,647 --> 00:06:17,783
This thing works.
115
00:06:17,871 --> 00:06:19,357
It works!
116
00:06:20,016 --> 00:06:22,113
We can finally destroy
Cicada's dagger.
117
00:06:22,702 --> 00:06:24,128
If we do that,
we have our powers.
118
00:06:24,299 --> 00:06:26,229
And we can stop her.
119
00:06:27,580 --> 00:06:29,390
N... Nora, are you okay?
120
00:06:30,011 --> 00:06:31,481
Yeah, why?
121
00:06:31,774 --> 00:06:35,826
Nora, earlier today you had
red lightning like Thawne's.
122
00:06:35,928 --> 00:06:39,060
We want to make sure
you're okay to get out there.
123
00:06:39,408 --> 00:06:41,322
I'm fine, okay?
124
00:06:41,410 --> 00:06:43,556
Caitlin ran
every test in the book.
125
00:06:43,691 --> 00:06:45,916
My lightning's back
to its normal color.
126
00:06:46,304 --> 00:06:48,379
And besides,
Thawne's Speed Force
127
00:06:48,467 --> 00:06:50,382
is fueled by
negative emotions,
128
00:06:50,470 --> 00:06:53,020
and right now
I feel pretty dang positive.
129
00:06:53,543 --> 00:06:56,658
Okay. We're your parents.
It's our job to worry.
130
00:06:57,127 --> 00:07:00,193
The only one that should
be worrying is Cicada II.
131
00:07:03,872 --> 00:07:06,207
You want me to open
the doors to the CCPD
132
00:07:06,295 --> 00:07:07,827
to every meta
in this city?
133
00:07:07,915 --> 00:07:10,505
David, these people
need our protection.
134
00:07:10,593 --> 00:07:12,707
And not
ll metas are criminals.
135
00:07:12,795 --> 00:07:16,640
You know, some of them are
doctors and students and cops.
136
00:07:16,822 --> 00:07:19,383
I know but this is a police
station, not a clinic.
137
00:07:19,548 --> 00:07:21,264
S.T.A.R. Labs says that
the cure is safe
138
00:07:21,352 --> 00:07:23,863
and it's as easy to give
as a flu shot.
139
00:07:24,006 --> 00:07:26,627
Well, S.T.A.R. Labs
isn't exactly the FDA.
140
00:07:26,715 --> 00:07:29,224
Look, we have to do it
here.
141
00:07:29,312 --> 00:07:32,129
Red tape alone, it would take
weeks at a medical facility.
142
00:07:32,216 --> 00:07:35,198
If we do nothing,
there's a whole bunch of citizens
143
00:07:35,286 --> 00:07:37,876
who could've been saved
that will die on our watch.
144
00:07:37,964 --> 00:07:39,521
I'm not having that.
145
00:07:43,961 --> 00:07:45,965
Well, you clearly believe
in this.
146
00:07:47,331 --> 00:07:49,135
So I'm willing to as well.
147
00:07:49,952 --> 00:07:51,115
But that means
there's going to be
148
00:07:51,202 --> 00:07:53,258
a lot of political navigating.
149
00:07:53,599 --> 00:07:56,133
So I'll go down to city hall
and brief them in the morning.
150
00:07:56,721 --> 00:08:00,144
While I'm away, you're in charge.
151
00:08:13,456 --> 00:08:14,655
Oh!
152
00:08:15,503 --> 00:08:17,941
Sherloque,
you scared me to death.
153
00:08:18,029 --> 00:08:20,094
Well, I apologize.
154
00:08:20,182 --> 00:08:23,201
But when you don't answer
my many emoticon pictograms,
155
00:08:23,289 --> 00:08:24,915
no, I fear the worst, huh?
156
00:08:25,354 --> 00:08:28,707
I was in the library.
What could've happened to me?
157
00:08:28,978 --> 00:08:31,401
Stacks collapse.
Livid librarian.
158
00:08:31,489 --> 00:08:33,378
- Really?
- Death by Dewey Decimals?
159
00:08:33,466 --> 00:08:34,936
Yeah, life lost
by late fees?
160
00:08:35,024 --> 00:08:36,694
- Ha-ha! There you go.
- Yeah. Oh.
161
00:08:36,929 --> 00:08:38,012
Shall we?
162
00:08:38,100 --> 00:08:40,861
I'm sorry I didn't...
I didn't check my texts.
163
00:08:40,949 --> 00:08:42,191
I mean, well,
actually I haven't checked
164
00:08:42,278 --> 00:08:44,328
- my phone all day, so...
- And yet the average person
165
00:08:44,415 --> 00:08:46,997
checks their phone
110 times a day.
166
00:08:47,180 --> 00:08:49,173
- That's not true.
- That is true. Look it up.
167
00:08:49,467 --> 00:08:52,282
Well, also the library's
right next to the tech lab.
168
00:08:52,370 --> 00:08:53,521
So, you know,
I get
169
00:08:53,609 --> 00:08:55,357
- terrible reception in there.
- And yet that built
170
00:08:55,444 --> 00:08:57,570
a cell phone tower
less than a mile away.
171
00:08:57,920 --> 00:08:59,844
Hasn't made a difference.
172
00:09:00,185 --> 00:09:02,601
I don't know, maybe
my phone's just crap.
173
00:09:02,783 --> 00:09:04,776
Or maybe you don't want
to respond
174
00:09:04,864 --> 00:09:08,337
because then you would
have to discuss your secret.
175
00:09:08,956 --> 00:09:11,212
- My secret?
- Yes, your secret.
176
00:09:21,242 --> 00:09:22,773
Run. Run!
177
00:09:22,860 --> 00:09:24,110
What?
178
00:09:29,088 --> 00:09:31,683
It's Sherloque.
Cicada's at CCU.
179
00:09:39,343 --> 00:09:42,358
So at Jitters, I saw you open
the door without touching it.
180
00:09:42,446 --> 00:09:45,814
I know you have powers.
What are they?
181
00:09:48,939 --> 00:09:50,454
That.
182
00:10:11,045 --> 00:10:13,258
I see you too.
183
00:10:30,800 --> 00:10:32,148
Are you okay?
184
00:10:32,236 --> 00:10:34,211
I think so.
185
00:10:34,997 --> 00:10:36,436
Nora.
186
00:10:42,151 --> 00:10:43,498
Hey, you find anything?
187
00:10:43,668 --> 00:10:45,713
Confirmation that
She-cada
188
00:10:45,768 --> 00:10:47,405
hasn't stolen everything
she needs.
189
00:10:47,493 --> 00:10:48,846
So we have some time.
190
00:10:49,033 --> 00:10:50,227
Finally some good news.
191
00:10:50,315 --> 00:10:54,403
Except what she did steal was
a Quantum Tunnel Converter.
192
00:10:54,491 --> 00:10:56,605
The first working prototype
of its kind.
193
00:10:57,819 --> 00:11:00,246
Yeah, that's the same face
Cisco made when he heard.
194
00:11:00,434 --> 00:11:01,776
The converter can transform
195
00:11:01,864 --> 00:11:03,604
dark matter energy to
practical energy.
196
00:11:03,691 --> 00:11:07,075
Cicada's gonna use her dagger
to superpower the atomizer.
197
00:11:07,338 --> 00:11:09,078
If she wants to connect
it to the atomizer,
198
00:11:09,205 --> 00:11:11,295
the last piece
she'll need is a hyper-conduit,
199
00:11:11,383 --> 00:11:14,267
and those are pretty hard
to come by, to say the least.
200
00:11:14,355 --> 00:11:17,085
She'll be lucky to locate
one in the CC area at all.
201
00:11:17,429 --> 00:11:19,168
Well, we better find it first.
202
00:11:19,374 --> 00:11:20,995
We'll get to it.
203
00:11:21,957 --> 00:11:23,442
___
204
00:11:23,530 --> 00:11:24,546
___
205
00:11:24,731 --> 00:11:26,393
Thank you.
206
00:11:26,739 --> 00:11:29,471
Whoa, whoa, whoa, whoa,
small sips, huh?
207
00:11:29,623 --> 00:11:32,458
The second she saw me,
she wanted me dead.
208
00:11:32,634 --> 00:11:34,141
She tried to kill me,
Sherloque.
209
00:11:34,229 --> 00:11:35,615
Because of what
you are.
210
00:11:35,806 --> 00:11:38,277
A magnokinetic meta-human!
211
00:11:38,365 --> 00:11:40,986
That was something,
your powers, huh?
212
00:11:41,723 --> 00:11:43,941
I wanted to tell you, but...
213
00:11:45,016 --> 00:11:46,802
I didn't know
what you'd think.
214
00:11:48,243 --> 00:11:49,749
I think...
215
00:11:51,918 --> 00:11:53,530
The world of you.
216
00:11:56,810 --> 00:11:59,076
Nothing is ever going
to change that.
217
00:12:04,830 --> 00:12:06,529
Do you think Cicada's
gonna come back again
218
00:12:06,617 --> 00:12:09,733
to try to find me?
To try again?
219
00:12:09,841 --> 00:12:12,447
Yes.
I don't think she'll stop.
220
00:12:12,852 --> 00:12:14,918
What am I gonna do?
221
00:12:15,545 --> 00:12:17,230
Well, you know what?
222
00:12:20,280 --> 00:12:22,507
I believe
I can help you with that.
223
00:12:23,150 --> 00:12:24,206
Hey.
224
00:12:24,507 --> 00:12:26,120
- Hey.
- Guys okay?
225
00:12:26,281 --> 00:12:29,384
Yeah, uh,
I need to tell you something.
226
00:12:29,686 --> 00:12:31,355
When we were running over
here,
227
00:12:31,443 --> 00:12:32,788
I connected to
Grace's mind again.
228
00:12:32,876 --> 00:12:35,034
I could see through her eyes.
229
00:12:35,462 --> 00:12:36,859
Wait, like the same thing you did
230
00:12:36,947 --> 00:12:39,569
when Cicada attacked Alice
Bolan's birthday party?
231
00:12:39,751 --> 00:12:42,007
Yeah, we must still be
psychically connected
232
00:12:42,095 --> 00:12:43,875
from when I was
in Grace's mindscape.
233
00:12:44,090 --> 00:12:46,291
That's what caused
the red lightning.
234
00:12:46,586 --> 00:12:48,732
The anger that you felt,
it wasn't yours.
235
00:12:48,898 --> 00:12:50,462
It was hers.
236
00:12:51,001 --> 00:12:52,409
We can use this.
237
00:12:52,528 --> 00:12:55,141
If I can see where
she is just for a second,
238
00:12:55,252 --> 00:12:56,539
we can run to her.
239
00:12:56,708 --> 00:13:00,217
Guy, this is the key
to stopping Cicada II.
240
00:13:00,305 --> 00:13:01,770
No.
241
00:13:02,031 --> 00:13:03,931
No, Nora,
it's too dangerous.
242
00:13:04,030 --> 00:13:05,187
We don't even know, what
243
00:13:05,275 --> 00:13:06,666
- the side effects are.
- No.
244
00:13:06,768 --> 00:13:07,920
We just got the stuff
out of you.
245
00:13:08,007 --> 00:13:10,215
We're not risking
exposing you to that again.
246
00:13:10,303 --> 00:13:12,065
Mom, I want to do this.
247
00:13:12,153 --> 00:13:13,497
We'll find another way.
248
00:13:14,240 --> 00:13:15,713
We'll find another way.
249
00:13:23,468 --> 00:13:25,415
The dizziness should
subside shortly.
250
00:13:25,526 --> 00:13:27,052
Make sure
he gets lots of rest.
251
00:13:27,242 --> 00:13:29,561
Hey, we know
you're feeling anxious.
252
00:13:29,672 --> 00:13:31,156
But I promise
you're safe now.
253
00:13:31,445 --> 00:13:32,691
Head out that way.
254
00:13:32,778 --> 00:13:34,671
I'm gonna go see if there's anyone else.
255
00:13:34,924 --> 00:13:36,902
Should we reopen
the Cicada tip line?
256
00:13:37,069 --> 00:13:39,112
And Dupree's asking where
you want the security checkpoints.
257
00:13:39,199 --> 00:13:40,272
Uh, yeah.
258
00:13:40,360 --> 00:13:45,553
Uh, yes. Open it and,
uh, checkpoints should be
259
00:13:45,641 --> 00:13:48,273
two blocks
on either side of the CCPD.
260
00:13:48,368 --> 00:13:49,455
Okay?
261
00:13:49,542 --> 00:13:52,959
Uh, actually,
three... three blocks.
262
00:13:53,203 --> 00:13:54,545
Hey, you. You good?
263
00:13:54,633 --> 00:13:55,945
Yeah, yeah.
I'm good.
264
00:13:56,073 --> 00:13:57,160
Look.
265
00:13:57,369 --> 00:13:59,284
They are airing
Iris's story again.
266
00:13:59,543 --> 00:14:01,298
New updates
on the meta-human
267
00:14:01,386 --> 00:14:04,047
serial killer Cicada,
who recently attacked.
268
00:14:04,135 --> 00:14:05,676
Central City University.
269
00:14:05,780 --> 00:14:07,575
Now in response
to these attacks,
270
00:14:07,663 --> 00:14:10,852
The Central City Citizen
reports that CCPD,
271
00:14:10,940 --> 00:14:12,978
in conjunction
with S.T.A.R. Labs,
272
00:14:13,066 --> 00:14:16,322
is offering a groundbreaking
meta-human cure,
273
00:14:16,410 --> 00:14:18,150
entirely free of cost.
274
00:14:19,005 --> 00:14:22,027
Maybe I should call the
night shift in earlier.
275
00:14:22,687 --> 00:14:24,196
Oh, my God.
276
00:14:24,474 --> 00:14:25,977
Or not.
277
00:14:26,333 --> 00:14:31,666
Joe, I just...
felt a huge wave of panic.
278
00:14:37,372 --> 00:14:39,926
We're about to get
slammed in here.
279
00:14:45,970 --> 00:14:48,780
Everyone, please be patient.
We'll get to you.
280
00:14:48,868 --> 00:14:50,287
Far enough.
281
00:14:51,924 --> 00:14:53,149
Okay.
282
00:14:54,251 --> 00:14:56,649
Stagg, Mercury, Ivo.
283
00:14:56,737 --> 00:14:58,088
None of them have
a hyper-conduit
284
00:14:58,176 --> 00:15:00,487
compatible with the
converter Cicada stole.
285
00:15:00,700 --> 00:15:02,323
You know, now that I've
actually experienced
286
00:15:02,410 --> 00:15:03,469
this whole time travel thing,
287
00:15:03,556 --> 00:15:05,484
I think I understand
it a little bit better.
288
00:15:05,572 --> 00:15:08,353
Which makes me understand
Thawne's plan less and less.
289
00:15:08,552 --> 00:15:10,664
Why would he send Nora
back to create a new Cicada
290
00:15:10,752 --> 00:15:13,049
only for a newer Cicada
to appear who's harder to stop
291
00:15:13,137 --> 00:15:14,326
than the one
Nora created?
292
00:15:14,487 --> 00:15:16,830
Ralph, can we get
away from Thawne's plan
293
00:15:16,918 --> 00:15:18,022
and try to stick to our own?
294
00:15:18,109 --> 00:15:19,634
Yeah, yeah, I... I just...
295
00:15:19,722 --> 00:15:21,148
I feel like
there might be an answer
296
00:15:21,235 --> 00:15:24,623
in this timey-wimey crap
that could help us solve this.
297
00:15:24,798 --> 00:15:27,403
Nora, where would you find
this hyper-conduit in 2049?
298
00:15:27,491 --> 00:15:29,701
Probably Ollins Laboratory.
299
00:15:29,789 --> 00:15:32,292
Ollins won a Nobel Prize
for quantum engineering.
300
00:15:32,451 --> 00:15:36,104
Ollins? As in Sebastian Ollins?
301
00:15:36,255 --> 00:15:37,916
Yeah,
do you know him?
302
00:15:38,250 --> 00:15:40,134
He's a true genius.
303
00:15:42,429 --> 00:15:43,923
A genius, you say.
304
00:15:44,417 --> 00:15:46,432
The guy couldn't even
stay awake
305
00:15:46,520 --> 00:15:48,332
through a single physics lecture.
306
00:15:48,443 --> 00:15:52,551
In fact, I'm pretty sure if
it wasn't for his very smart,
307
00:15:52,788 --> 00:15:55,403
very considerate
college roommate
308
00:15:55,569 --> 00:15:57,247
lending him notes,
helping him study,
309
00:15:57,335 --> 00:15:59,280
he wouldn't have made
it through his finals!
310
00:15:59,468 --> 00:16:01,942
Nobel Prize my ass!
311
00:16:02,140 --> 00:16:03,607
Yeah, he knows him.
312
00:16:03,904 --> 00:16:06,399
You know what?
It doesn't even matter.
313
00:16:06,653 --> 00:16:09,313
Life's too short and
I'm not about to spend my life
314
00:16:09,401 --> 00:16:12,083
worrying about
little Sebastian Ollins.
315
00:16:12,317 --> 00:16:13,524
Found him.
316
00:16:13,612 --> 00:16:15,528
Looks like he's been
renting a warehouse
317
00:16:15,686 --> 00:16:17,022
somewhere on the Southside
318
00:16:17,109 --> 00:16:20,258
and then he retrofitted it
with fiber-joules technology
319
00:16:20,345 --> 00:16:22,160
to test out
his experiments.
320
00:16:22,248 --> 00:16:25,397
Including one bleeding-edge
hyper-conduit.
321
00:16:25,794 --> 00:16:27,747
I'll go get it before Grace can.
322
00:16:27,835 --> 00:16:29,957
- Right behind you.
- I, um...
323
00:16:30,045 --> 00:16:32,377
I... I think you
should sit this one out.
324
00:16:32,785 --> 00:16:34,263
What? Why?
325
00:16:34,406 --> 00:16:36,583
Nora, your connection
with Grace.
326
00:16:36,671 --> 00:16:37,966
It puts you in
too much danger.
327
00:16:38,054 --> 00:16:39,878
I mean, we don't...
I think it's best for you
328
00:16:39,965 --> 00:16:42,747
to just stay out of the
field until we stop her.
329
00:16:42,957 --> 00:16:45,052
So what? Now I can't help
the team at all?
330
00:16:45,140 --> 00:16:46,985
Nora, please understand.
331
00:16:47,322 --> 00:16:49,531
Look, you would be much
safer here.
332
00:16:57,317 --> 00:16:58,960
All right, I'm here.
333
00:16:59,307 --> 00:17:00,971
No sign of Cicada.
334
00:17:01,119 --> 00:17:03,286
Great. Grab the conduit
and get out of there.
335
00:17:08,621 --> 00:17:10,656
I think I got something.
336
00:17:25,979 --> 00:17:27,030
Barry!
337
00:17:27,391 --> 00:17:29,425
She's already got the conduit.
338
00:17:29,652 --> 00:17:31,699
And she blew up
Ollins' warehouse.
339
00:17:33,609 --> 00:17:35,505
Grace has everything
she needs.
340
00:17:40,300 --> 00:17:42,063
It's just like we thought.
341
00:17:42,340 --> 00:17:43,636
Great.
342
00:17:44,286 --> 00:17:45,596
What?
343
00:17:47,552 --> 00:17:49,292
With all the pieces
that she's stolen,
344
00:17:49,380 --> 00:17:51,288
Grace can now use the
dagger's dark matter energy
345
00:17:51,375 --> 00:17:53,883
to supercharge the atomizer.
346
00:17:54,105 --> 00:17:55,703
Apparently it wasn't enough
for her
347
00:17:55,791 --> 00:17:57,471
to just kill all the
metas in Central City.
348
00:17:57,813 --> 00:17:59,145
With this super-charge,
349
00:17:59,349 --> 00:18:01,716
she'll kill every meta
in the country.
350
00:18:02,227 --> 00:18:03,362
All right, look,
351
00:18:03,450 --> 00:18:05,452
I know you guys want me
off this whole Thawne thing,
352
00:18:05,539 --> 00:18:06,986
- but you've got to hear this.
- Ralph.
353
00:18:07,073 --> 00:18:08,145
No, you've got to look at this.
354
00:18:08,232 --> 00:18:09,384
You've got to hear this.
355
00:18:09,472 --> 00:18:11,396
So just... just give
me a second, all right?
356
00:18:11,484 --> 00:18:12,646
- All right.
- Please.
357
00:18:12,872 --> 00:18:15,795
All right, so,
this is the original timeline
358
00:18:15,946 --> 00:18:17,732
with the original Cicada,
David Hersch.
359
00:18:17,819 --> 00:18:19,386
This is the night
of the Enlightenment,
360
00:18:19,474 --> 00:18:20,977
when Nora interfered with
the satellite,
361
00:18:21,064 --> 00:18:22,907
giving us our Cicada,
Orlin Dwyer.
362
00:18:22,995 --> 00:18:25,339
That's also the same night
that Grace goes into a coma.
363
00:18:25,926 --> 00:18:27,570
This is where
it gets complicated.
364
00:18:28,046 --> 00:18:29,410
At some point in the future,
365
00:18:29,548 --> 00:18:31,978
Grace wakes up, she becomes
her own full-fledged Cicada.
366
00:18:32,066 --> 00:18:33,321
She goes back in time,
367
00:18:33,409 --> 00:18:35,198
she kills her Uncle
with his own dagger.
368
00:18:35,435 --> 00:18:37,549
What happens to all the
metas that Dwyer killed?
369
00:18:37,644 --> 00:18:39,598
Do they get un-killed?
370
00:18:39,686 --> 00:18:41,681
What about all the metas that
Grace killed in the future?
371
00:18:41,768 --> 00:18:43,444
What did she kill them with?
372
00:18:43,644 --> 00:18:45,343
And most importantly,
373
00:18:45,771 --> 00:18:48,997
what happens in the timeline
where Grace never killed Dwyer.
374
00:18:50,920 --> 00:18:53,343
Something doesn't add up.
375
00:18:56,690 --> 00:18:58,106
You might be right.
376
00:18:58,395 --> 00:19:02,194
But right now, there won't
be any future for any metas
377
00:19:02,282 --> 00:19:03,941
if we don't get rid of
that dagger.
378
00:19:04,197 --> 00:19:06,755
Now.
This is our last chance.
379
00:19:06,843 --> 00:19:09,702
We have to figure out
how to find Grace.
380
00:19:10,894 --> 00:19:12,424
Or we lose everyone.
381
00:19:13,206 --> 00:19:15,280
We'll go see
what the satellites can do.
382
00:19:15,399 --> 00:19:17,479
Maybe we're due
for a miracle.
383
00:19:20,582 --> 00:19:22,477
Hey, come on.
384
00:19:25,641 --> 00:19:26,776
Hey.
385
00:19:26,864 --> 00:19:28,277
Do you think
we made the right decision
386
00:19:28,364 --> 00:19:29,372
leaving Nora out of this?
387
00:19:29,460 --> 00:19:30,705
I mean, the whole reason
she came back
388
00:19:30,792 --> 00:19:33,115
was to fight Cicada
in the first place.
389
00:19:33,830 --> 00:19:35,643
We're her parents, all right?
390
00:19:36,212 --> 00:19:40,547
It's our job
to protect her from harm.
391
00:19:41,139 --> 00:19:44,850
The best way to do that is just
to keep her far away from it.
392
00:20:21,913 --> 00:20:24,968
You worked for Caitlin and
Killer Frost's connection.
393
00:20:25,676 --> 00:20:28,337
Let's see what you can
do for me and Grace.
394
00:20:30,326 --> 00:20:31,397
What's taking so long?
395
00:20:31,485 --> 00:20:32,925
Look, how much more
cure do you have left?
396
00:20:33,012 --> 00:20:34,933
Listen, we have plenty.
397
00:20:35,107 --> 00:20:37,744
Please, uh,
we will administer the cure
398
00:20:37,935 --> 00:20:39,818
as fast as we can,
people. Okay?
399
00:20:39,906 --> 00:20:41,800
Detective West,
we need additional squads
400
00:20:41,888 --> 00:20:42,901
to aid the crowd control.
401
00:20:42,989 --> 00:20:45,133
Uh, yeah, take... take two.
402
00:20:45,221 --> 00:20:48,533
No... no, no.
Take three. Two, two, two.
403
00:20:48,651 --> 00:20:51,619
Joe,
we need more alcohol swabs.
404
00:20:51,752 --> 00:20:53,138
Babe, you okay?
405
00:20:53,307 --> 00:20:54,913
Hey, oh! Hey, oh!
406
00:20:55,001 --> 00:20:58,061
- Sherloque?
- So, Dr. Caitlin Snow.
407
00:20:58,172 --> 00:21:00,482
This is Cecile Horton
and Detective Joe West.
408
00:21:00,570 --> 00:21:02,030
This is my...
409
00:21:02,620 --> 00:21:05,734
this is
Mademoiselle Renée Adler.
410
00:21:05,893 --> 00:21:08,223
- Hi. Adler.
- Adler. And Renée,
411
00:21:08,311 --> 00:21:10,164
these are the people
that can help you.
412
00:21:10,573 --> 00:21:13,830
So you can actually
just remove my powers?
413
00:21:13,918 --> 00:21:16,277
We can if you want us to.
414
00:21:16,499 --> 00:21:19,186
And... and this would be
permanent?
415
00:21:19,274 --> 00:21:20,353
Oh, it's permanent, yes.
416
00:21:20,441 --> 00:21:22,363
But better than Cicada
permanently killing you.
417
00:21:22,451 --> 00:21:23,418
Am I right?
Tell her detective.
418
00:21:23,505 --> 00:21:24,660
- That's right? Right?
- Yes.
419
00:21:24,748 --> 00:21:28,305
Uh, you're feeling nervous,
I can tell.
420
00:21:28,393 --> 00:21:31,014
But Cicada really
is trying to kill
421
00:21:31,102 --> 00:21:32,480
every meta-human
in this city.
422
00:21:32,567 --> 00:21:34,401
Hey, what's your problem?
423
00:21:34,567 --> 00:21:36,990
Back off! I'm standing here.
424
00:21:37,078 --> 00:21:38,278
Is something wrong
with your eyes?
425
00:21:38,365 --> 00:21:39,589
They're fine.
426
00:21:39,715 --> 00:21:41,327
Then get out of my way.
427
00:21:41,415 --> 00:21:43,202
All right, all right.
Break it up.
428
00:21:43,290 --> 00:21:44,439
We need
to keep this line moving.
429
00:21:44,526 --> 00:21:45,960
Want us to detain them,
Detective?
430
00:21:46,253 --> 00:21:47,972
Just give me the cure
and I'll get out of here.
431
00:21:48,059 --> 00:21:50,744
No way! I was here first!
You know that!
432
00:21:50,832 --> 00:21:52,347
Sir, what should we do?
433
00:21:52,506 --> 00:21:54,048
Detective,
we've got one squad left.
434
00:21:54,135 --> 00:21:56,264
Give me the cure and
I'll get out of here.
435
00:21:59,541 --> 00:22:01,674
Ah-aah! Enough!
436
00:22:03,478 --> 00:22:05,170
I need a minute to think.
437
00:22:08,427 --> 00:22:09,579
I'm so...
438
00:22:09,706 --> 00:22:10,979
Renée?
439
00:22:11,286 --> 00:22:15,427
There she is. Hey, whoa,
whoa! Hey, hey! Hey, oh!
440
00:22:17,759 --> 00:22:18,931
That was Cecile.
441
00:22:19,019 --> 00:22:23,387
Um. CCPD is flooded with a lot
of really scared people.
442
00:22:23,950 --> 00:22:26,381
Are there any signs of
Grace's dark matter signature?
443
00:22:26,596 --> 00:22:28,788
No. Nothing. Not even a...
444
00:22:30,616 --> 00:22:31,998
Is that her?
445
00:22:44,623 --> 00:22:46,281
Nora!
446
00:22:46,788 --> 00:22:48,218
Barry, she can't hear you.
447
00:22:48,313 --> 00:22:50,371
I don't think
she can see us either.
448
00:22:50,538 --> 00:22:53,296
Nora! Nora!
449
00:23:05,289 --> 00:23:06,852
Nora!
450
00:23:13,300 --> 00:23:14,818
What were you thinking?
451
00:23:15,217 --> 00:23:17,224
Nora, you almost gave
yourself an aneurysm.
452
00:23:17,312 --> 00:23:18,678
I was trying to find Grace.
453
00:23:18,789 --> 00:23:20,807
Opening yourself up
to Grace and her rage
454
00:23:20,895 --> 00:23:23,786
also opens you up to
the Negative Speed Force.
455
00:23:23,874 --> 00:23:24,747
We don't know
anything about it.
456
00:23:24,835 --> 00:23:25,925
Don't you get how dangerous that is?
457
00:23:26,012 --> 00:23:27,108
Yeah, I do.
458
00:23:27,196 --> 00:23:29,697
And I still wanna try.
I have to try.
459
00:23:29,808 --> 00:23:32,375
Nora, you trying almost
destroyed Cisco's workshop
460
00:23:32,463 --> 00:23:33,710
and almost got yourself killed.
461
00:23:33,798 --> 00:23:36,957
Not to mention, what if
Cicada saw through your eyes?
462
00:23:37,045 --> 00:23:38,660
You could've given away
our location.
463
00:23:38,748 --> 00:23:41,192
No, I made sure there
was nothing in my eye line
464
00:23:41,280 --> 00:23:42,213
that said S.T.A.R. Labs.
465
00:23:42,300 --> 00:23:43,544
Guys, listen.
466
00:23:43,777 --> 00:23:46,763
I saw Grace and I
almost saw where she was.
467
00:23:46,914 --> 00:23:48,716
Right now she is putting
her pieces together
468
00:23:48,804 --> 00:23:49,852
and when that is done,
469
00:23:49,939 --> 00:23:51,965
thousands if not hundreds
of thousands of people
470
00:23:52,053 --> 00:23:53,389
are going to die.
471
00:23:53,542 --> 00:23:55,956
I can't stand
around and do nothing.
472
00:23:56,996 --> 00:23:59,936
Yes, you can because that's
what we're telling you to do.
473
00:24:06,484 --> 00:24:10,200
When I first got here,
I would rush in to fix things
474
00:24:10,288 --> 00:24:13,315
and by doing that, I always
ended up making them worse.
475
00:24:13,474 --> 00:24:15,572
But I am not that person anymore
476
00:24:16,272 --> 00:24:17,479
because of you.
477
00:24:17,844 --> 00:24:20,275
You showed me
how to use my powers.
478
00:24:20,363 --> 00:24:22,697
You taught me
how to make the right choices.
479
00:24:22,785 --> 00:24:27,329
And right now, I am
choosing to face this risk.
480
00:24:29,890 --> 00:24:31,676
Nora, this is a terrible idea.
481
00:24:31,795 --> 00:24:33,440
I know
you feel that way.
482
00:24:34,163 --> 00:24:35,582
But I don't.
483
00:24:37,341 --> 00:24:41,360
I'm an adult
capable of making my own decisions.
484
00:24:42,036 --> 00:24:44,346
I've made up my mind about this.
485
00:24:44,887 --> 00:24:48,777
So I am asking you,
please, as my parents,
486
00:24:49,034 --> 00:24:51,489
stop trying to keep me
away from this danger
487
00:24:51,577 --> 00:24:53,984
and start helping me face it.
488
00:25:06,379 --> 00:25:08,963
No, no, no, no, no. Don't worry.
I can handle it.
489
00:25:09,051 --> 00:25:10,299
All right.
490
00:25:10,386 --> 00:25:12,406
- Hey.
- Uh, hey.
491
00:25:12,494 --> 00:25:14,592
What are you doing? Those
people are overwhelmed.
492
00:25:14,680 --> 00:25:15,593
They don't know what to do.
493
00:25:15,681 --> 00:25:17,572
They need you and you
just... You walked away?
494
00:25:17,660 --> 00:25:18,875
I'm sorry, I didn't
mean to. It's just...
495
00:25:18,962 --> 00:25:21,091
Okay, did I just catch
you on the phone with Singh
496
00:25:21,179 --> 00:25:22,830
trying to find out how
fast he was gonna be back?
497
00:25:22,917 --> 00:25:26,478
Cecil, I... I... I'm not
used to being in charge
498
00:25:26,566 --> 00:25:29,393
of all this managerial
and logistic stuff.
499
00:25:29,481 --> 00:25:31,452
- I'm just not cut out for that.
- What are you talking about?
500
00:25:31,539 --> 00:25:33,113
Babe, I have seen you
take charge
501
00:25:33,224 --> 00:25:34,947
in the field a million times.
502
00:25:35,035 --> 00:25:37,028
But that's in the field and
I always knew that I had Singh
503
00:25:37,115 --> 00:25:39,134
to go to if I had any problems
this way.
504
00:25:39,222 --> 00:25:40,271
Now everybody's coming to me
505
00:25:40,358 --> 00:25:42,692
and I can't answer
all these questions.
506
00:25:44,719 --> 00:25:46,370
Joe West.
507
00:25:47,071 --> 00:25:51,297
How many times
has Barry, Iris, Nora,
508
00:25:51,487 --> 00:25:53,521
even Ralph Dibny
come to you?
509
00:25:53,609 --> 00:25:58,325
Specifically come to you
to get answers to their problems?
510
00:25:58,820 --> 00:26:00,120
More times than I can count.
511
00:26:00,239 --> 00:26:01,492
Exactly.
512
00:26:01,772 --> 00:26:04,418
And that is because
everyone of them knows
513
00:26:04,506 --> 00:26:05,792
that when they come to you,
514
00:26:05,880 --> 00:26:08,851
they're gonna get
an honest answer
515
00:26:09,224 --> 00:26:11,545
straight from the heart.
516
00:26:12,521 --> 00:26:16,962
Babe, that heart of yours,
that is a moral compass.
517
00:26:17,050 --> 00:26:20,513
It's one of the many
reasons why I love you.
518
00:26:22,366 --> 00:26:23,764
Right here.
519
00:26:24,176 --> 00:26:26,318
That's all you need, babe. Right here.
520
00:26:26,406 --> 00:26:27,788
As long as you speak from there,
521
00:26:27,875 --> 00:26:31,559
I promise you, you will
never lead anyone astray.
522
00:26:35,971 --> 00:26:37,874
Hey, oh!
523
00:26:38,340 --> 00:26:39,988
- Sherloque.
- Yes.
524
00:26:40,075 --> 00:26:41,885
Sherloque, I'm sorry I ran.
525
00:26:41,973 --> 00:26:44,317
- I was... Just feeling so overwhelmed.
- No. It's not...
526
00:26:44,405 --> 00:26:47,854
All I wanted to do...
make you feel safe.
527
00:26:47,942 --> 00:26:49,537
And then I put you in
a position where you
528
00:26:49,624 --> 00:26:51,603
feel overwhelmed and not safe.
529
00:26:51,691 --> 00:26:55,322
But look, we'll go to
S.T.A.R. Labs, quiet and safe.
530
00:26:55,410 --> 00:26:57,825
We'll administer the
cure. It will be great.
531
00:26:57,913 --> 00:26:59,341
Look, Sherloque, that's...
532
00:26:59,532 --> 00:27:01,351
That's not why I ran away.
533
00:27:01,463 --> 00:27:03,345
- It's not?
- No.
534
00:27:03,678 --> 00:27:05,506
I don't wanna take the cure.
535
00:27:06,214 --> 00:27:08,447
- You don't?
- No.
536
00:27:09,273 --> 00:27:11,148
I love having my powers.
537
00:27:11,421 --> 00:27:12,469
You do?
538
00:27:12,748 --> 00:27:14,533
Y... yes and yes,
539
00:27:14,621 --> 00:27:17,756
is it scary knowing that
there's a killer out there
540
00:27:17,844 --> 00:27:19,907
that's targeting people
like me, but...
541
00:27:20,215 --> 00:27:22,067
I don't want to change
who I am.
542
00:27:22,155 --> 00:27:23,766
I don't want
to give into fear
543
00:27:23,854 --> 00:27:25,356
just because
there's danger involved.
544
00:27:25,443 --> 00:27:26,492
You know?
545
00:27:26,677 --> 00:27:30,013
I want to live my life
on my terms.
546
00:27:31,161 --> 00:27:32,822
As a meta-human.
547
00:27:35,864 --> 00:27:37,816
No, but you're brave.
548
00:27:38,154 --> 00:27:39,869
I just worry that
549
00:27:40,588 --> 00:27:41,859
Cicada won't stop
550
00:27:41,947 --> 00:27:44,805
until she kills every
meta-human on this...
551
00:27:47,213 --> 00:27:48,627
On this earth.
552
00:27:48,852 --> 00:27:50,445
There is a way.
553
00:27:50,826 --> 00:27:53,830
For you to still have your
powers and be free of Cicada.
554
00:27:53,918 --> 00:27:56,238
- How?
- On a different Earth,
555
00:27:56,905 --> 00:27:58,709
where'd you be safe.
556
00:27:59,081 --> 00:28:01,194
In your travels in your
career as a librarian,
557
00:28:01,282 --> 00:28:04,174
have you ever heard of the
theory of the "Multi-verse"?
558
00:28:05,952 --> 00:28:09,643
So... so this a device that opens
559
00:28:09,731 --> 00:28:11,508
- a portal to another world.
- Yes.
560
00:28:11,596 --> 00:28:12,748
- Right.
- Any world I choose?
561
00:28:12,835 --> 00:28:14,925
Right. You're so smart.
You catch on so quickly.
562
00:28:15,013 --> 00:28:16,513
You know, some people,
they just don't believe.
563
00:28:16,600 --> 00:28:19,342
Well, a few weeks ago
I saw a giant shark
564
00:28:19,461 --> 00:28:21,398
fighting a giant
gorilla on the 6:00 news,
565
00:28:21,486 --> 00:28:22,933
- so...
- That's a good point.
566
00:28:23,021 --> 00:28:24,674
Now look, this Earth that
I'm going to send you to,
567
00:28:24,761 --> 00:28:26,714
it's... it's my Earth.
568
00:28:26,802 --> 00:28:28,297
I'll have some friends
there to meet you,
569
00:28:28,384 --> 00:28:30,132
but secret, huh?
570
00:28:30,219 --> 00:28:32,974
This trip, you must not
tell anyone because if Cicada
571
00:28:33,062 --> 00:28:34,534
were to find out
there's multiple Earths
572
00:28:34,621 --> 00:28:36,473
and each one of these Earths
contains meta-humans,
573
00:28:36,560 --> 00:28:38,458
no, they would be her
next target. Hmm?
574
00:28:39,695 --> 00:28:41,293
- What?
- Come with me.
575
00:28:49,014 --> 00:28:50,271
No, I must stay.
576
00:28:50,526 --> 00:28:52,108
Now knowing Cicada is
a threat to this Earth,
577
00:28:52,195 --> 00:28:55,108
I must fight
alongside my friends.
578
00:28:56,334 --> 00:28:58,073
You know, Team Flash, they're like...
579
00:28:59,830 --> 00:29:02,507
They're like a family to v
but when I am done...
580
00:29:04,127 --> 00:29:05,748
I will come find you.
581
00:29:08,768 --> 00:29:11,573
You are the woman
I have been waiting for.
582
00:29:22,132 --> 00:29:23,328
So...
583
00:29:23,415 --> 00:29:25,022
I know.
584
00:29:27,809 --> 00:29:29,318
- Okay, you ready?
- Yeah.
585
00:29:29,406 --> 00:29:31,395
All right.
586
00:29:36,436 --> 00:29:37,867
Allez.
587
00:30:06,891 --> 00:30:08,811
You were right.
588
00:30:09,772 --> 00:30:12,815
We taught you
how to be... a hero.
589
00:30:12,934 --> 00:30:15,659
So we shouldn't be angry at you
when you act like one.
590
00:30:16,325 --> 00:30:18,616
I know you're just afraid
I'll get hurt.
591
00:30:19,122 --> 00:30:20,260
There's always going to be danger
592
00:30:20,347 --> 00:30:21,954
that you're going to face,
Nora.
593
00:30:22,159 --> 00:30:24,646
And we can't hold your hand
through all of it.
594
00:30:24,892 --> 00:30:26,496
As much as we want to.
595
00:30:26,948 --> 00:30:29,729
You're our daughter
but you're not a kid.
596
00:30:30,388 --> 00:30:33,306
You're right, you are capable
of making your own decisions.
597
00:30:35,912 --> 00:30:37,772
You really think you can
control your connection
598
00:30:37,859 --> 00:30:40,495
to the Negative Speed
Force, find Grace for us?
599
00:30:40,582 --> 00:30:41,930
Yeah, I do.
600
00:30:42,095 --> 00:30:44,014
All I need is for you
guys to keep our home safe
601
00:30:44,102 --> 00:30:45,421
while I do it.
602
00:30:45,612 --> 00:30:46,939
I think I know how.
603
00:30:58,479 --> 00:31:00,279
Let's find Cicada.
604
00:31:03,881 --> 00:31:06,261
Man, this thing brings back memories.
605
00:31:06,443 --> 00:31:09,331
- Good ones? Bad ones?
- Thawne ones.
606
00:31:09,654 --> 00:31:11,394
We trapped the
Reverse-Flash in this thing
607
00:31:11,482 --> 00:31:12,982
before we even knew he was Thawne.
608
00:31:13,131 --> 00:31:16,631
But we actually ended up
trapping his Speed Mirage.
609
00:31:16,865 --> 00:31:19,722
While his real self
just sat there chilling
610
00:31:19,810 --> 00:31:21,685
in his wheelchair.
611
00:31:21,858 --> 00:31:24,474
Man, Thawne's plans got plans.
612
00:31:24,662 --> 00:31:26,510
But fear not, true believers.
613
00:31:26,597 --> 00:31:30,887
The Thawne Trap 2.0 is
smaller, sleeker, and stronger.
614
00:31:30,974 --> 00:31:33,357
I've gone ahead and
sharpened the inflexion points
615
00:31:33,444 --> 00:31:35,446
to account for your
Negative Speed Force energy.
616
00:31:35,533 --> 00:31:38,342
So if you go full
"Dante's Peak" in there,
617
00:31:38,574 --> 00:31:40,122
we'll be safe out here.
618
00:31:40,529 --> 00:31:43,107
It also means I can't phase
in there if you need me.
619
00:31:44,123 --> 00:31:46,334
Your dad and I will be
right here the whole time.
620
00:31:46,422 --> 00:31:48,131
You always are.
621
00:31:49,193 --> 00:31:50,732
You got this.
622
00:31:51,621 --> 00:31:53,373
Let's go catch our big bad.
623
00:32:05,183 --> 00:32:07,032
Excuse me! Excuse me!
624
00:32:07,513 --> 00:32:10,607
People, please! Please!
625
00:32:11,574 --> 00:32:12,904
Thank you.
626
00:32:13,498 --> 00:32:17,701
For all of you I haven't met,
I'm Detective Joe West.
627
00:32:17,842 --> 00:32:22,165
Now I am not a meta-human.
I don't know what that's like.
628
00:32:22,381 --> 00:32:26,178
But I do know what it's like
to be afraid and overwhelmed.
629
00:32:27,959 --> 00:32:30,573
You all came here
because you wanted answers
630
00:32:30,660 --> 00:32:32,646
and you needed help.
631
00:32:32,734 --> 00:32:38,529
Myself and everybody else here
at CCPD are here to help you.
632
00:32:39,002 --> 00:32:40,443
So I swear to you,
633
00:32:40,804 --> 00:32:43,857
with a little bit of
patience from all of us,
634
00:32:44,339 --> 00:32:48,232
we will get through this
together.
635
00:32:48,877 --> 00:32:50,992
Thank you.
636
00:32:53,036 --> 00:32:55,879
Officers, let's start
moving the line again.
637
00:32:56,361 --> 00:32:58,661
We're gonna get to everybody.
638
00:33:08,376 --> 00:33:10,024
Hold onto your butts.
639
00:33:20,072 --> 00:33:21,330
They're connected.
640
00:33:25,457 --> 00:33:27,441
I can see
the completed atomizer.
641
00:33:28,050 --> 00:33:29,917
But I can't see
where she's taking it.
642
00:33:30,214 --> 00:33:32,066
Remember Nora,
that's not your anger.
643
00:33:32,154 --> 00:33:33,550
It's hers.
644
00:33:37,857 --> 00:33:39,910
Ah-ah, Nora.
645
00:33:40,191 --> 00:33:42,230
I see what you're doing.
646
00:33:42,793 --> 00:33:45,511
Okay,
something pissed her off.
647
00:33:57,261 --> 00:34:00,355
Is your memory machine
letting you back into my head?
648
00:34:00,510 --> 00:34:02,057
No.
649
00:34:02,418 --> 00:34:03,941
This is all me.
650
00:34:04,320 --> 00:34:06,936
I can't let you release
that virus, Grace.
651
00:34:07,023 --> 00:34:08,337
Thousands will die.
652
00:34:08,424 --> 00:34:11,808
Thousands today.
Even more tomorrow.
653
00:34:11,988 --> 00:34:13,292
The world I wake up in
654
00:34:13,380 --> 00:34:16,897
is overrun with people
with impossible powers.
655
00:34:17,354 --> 00:34:19,285
Destroying innocent lives.
656
00:34:19,824 --> 00:34:24,089
Ripping families apart.
Just like mine was.
657
00:34:24,487 --> 00:34:27,285
And all of this is
because of you!
658
00:34:33,840 --> 00:34:35,673
Uh, is that bad?
659
00:34:35,761 --> 00:34:37,900
Well, it's not good.
I'm pulling her out.
660
00:34:37,988 --> 00:34:40,996
No, no. No,
she'll get control.
661
00:34:42,292 --> 00:34:45,988
Your Flash family
created meta-humans.
662
00:34:46,881 --> 00:34:50,308
The Particle Accelerator.
The bus metas.
663
00:34:50,492 --> 00:34:54,269
The Enlightenment satellite
which you shattered!
664
00:34:57,425 --> 00:34:59,199
This isn't my anger.
665
00:34:59,730 --> 00:35:00,971
It's yours.
666
00:35:02,401 --> 00:35:04,441
You may look different, Grace.
667
00:35:04,814 --> 00:35:07,722
But you're still the
angry little girl I met
668
00:35:07,886 --> 00:35:09,248
the first time I came here.
669
00:35:10,469 --> 00:35:12,675
I'm sorry
you have to carry that anger.
670
00:35:13,380 --> 00:35:15,660
But you're gonna
have to carry it alone
671
00:35:15,916 --> 00:35:18,605
because I make
my own decisions,
672
00:35:18,746 --> 00:35:21,707
and I've decided
not to be like you.
673
00:35:33,933 --> 00:35:37,665
- Nora! Nora.
- Hey!
674
00:35:37,753 --> 00:35:39,680
She's... she's at CCPD.
675
00:36:02,071 --> 00:36:03,945
Get everybody
out of here right now!
676
00:36:04,747 --> 00:36:07,195
- Cecil, go. Go!
- Move, move, move!
677
00:36:11,047 --> 00:36:13,631
And now their end begins.
678
00:36:16,623 --> 00:36:18,965
Cicada's at CCPD but she
could use the atomizer
679
00:36:19,053 --> 00:36:20,247
to spread the virus
from anywhere.
680
00:36:20,334 --> 00:36:21,406
There are hundreds of metas
there.
681
00:36:21,493 --> 00:36:22,835
She's going to try and
take all of their lives.
682
00:36:22,922 --> 00:36:25,561
Not their lives,
their dark matter.
683
00:36:26,570 --> 00:36:29,412
She's going to use all
those metas like a battery.
684
00:36:30,056 --> 00:36:31,470
What are we gonna do?
685
00:36:31,666 --> 00:36:33,864
Reach in, lose our
powers, destroy the dagger,
686
00:36:33,952 --> 00:36:35,237
stop Cicada
from Supergirl-ing away,
687
00:36:35,324 --> 00:36:37,624
then regroup
for the emotional fallout.
688
00:36:38,703 --> 00:36:40,996
Fallout.
Cisco, where did you send.
689
00:36:41,084 --> 00:36:42,544
Fallout's energy
when he was going nuclear?
690
00:36:42,631 --> 00:36:43,741
Earth-15.
It's a dead Earth.
691
00:36:43,829 --> 00:36:45,110
Let's breach the atomizer there.
692
00:36:45,198 --> 00:36:48,006
- I'm coming with you!
- Nora, look.
693
00:36:48,468 --> 00:36:51,318
You've already helped.
More than enough, all right?
694
00:36:51,406 --> 00:36:54,912
Okay,
just do me a favor.
695
00:36:55,681 --> 00:36:57,514
Blast that dagger to hell.
696
00:36:59,200 --> 00:37:00,920
Absolutely.
697
00:37:04,176 --> 00:37:06,920
Get out of my precinct.
698
00:37:14,395 --> 00:37:16,109
Hey, Cricket freak.
699
00:37:16,977 --> 00:37:19,868
You and I have
some unfinished business.
700
00:37:26,534 --> 00:37:28,783
- Nice hit.
- It won't keep her down long.
701
00:37:28,924 --> 00:37:31,139
Why do we have our
powers? Did we already win?
702
00:37:31,234 --> 00:37:34,042
Not yet.
The dagger's in the atomizer.
703
00:37:34,356 --> 00:37:35,737
Wait, wait, wait!
704
00:37:36,051 --> 00:37:37,983
If we shoot the dagger
while it's still in there,
705
00:37:38,071 --> 00:37:39,167
it could detonate the virus.
706
00:37:39,254 --> 00:37:40,712
Guys, she's waking up.
707
00:37:40,800 --> 00:37:42,166
All right, figure out
a way to stop it.
708
00:37:42,253 --> 00:37:44,243
- I'll keep her off your back.
- All right.
709
00:37:44,774 --> 00:37:46,282
This will help.
710
00:37:50,465 --> 00:37:53,316
Cisco, remove the dagger and
then breach the atomizer away.
711
00:37:55,193 --> 00:37:56,851
Yeah, there's a slight problem
there.
712
00:37:56,939 --> 00:37:58,925
Breaching this thing
anywhere could set it off.
713
00:37:59,308 --> 00:38:00,755
My powers are useless here.
714
00:38:00,842 --> 00:38:03,777
Then use your other power. Your mind.
715
00:38:06,077 --> 00:38:08,316
Bring up the atomizer
blueprints.
716
00:38:09,575 --> 00:38:11,690
I'm gonna have to science
the crap out of you.
717
00:38:11,871 --> 00:38:13,293
Good morning, sunshine.
718
00:38:13,381 --> 00:38:15,902
A little different without your
power-dampening dagger, huh?
719
00:38:15,991 --> 00:38:19,082
Oh, I don't need a dagger
to kill you.
720
00:38:19,375 --> 00:38:22,301
I never had it before
I came to this time.
721
00:38:51,586 --> 00:38:54,202
You wanna kill me?
Come get me.
722
00:38:54,437 --> 00:38:55,732
What she said.
723
00:39:00,825 --> 00:39:02,984
Once you remove the plate,
you should be able to see
724
00:39:03,071 --> 00:39:04,193
the control processor plane.
725
00:39:04,281 --> 00:39:06,830
I see it.
It's not gonna work.
726
00:39:06,918 --> 00:39:09,021
I need a quantum computer
to hack this thing.
727
00:39:09,109 --> 00:39:11,935
Wait! I have one.
728
00:39:12,462 --> 00:39:14,095
Yeah.
729
00:39:17,620 --> 00:39:19,107
Your gauntlet!
730
00:39:19,899 --> 00:39:21,981
Damn, I love the future.
731
00:39:22,177 --> 00:39:24,847
Okay, if I can connect
to the three nodes inside,
732
00:39:24,935 --> 00:39:26,310
I'll override the system.
733
00:39:26,398 --> 00:39:28,614
If I touch anything else,
734
00:39:28,864 --> 00:39:30,830
hasta la vista, baby.
735
00:39:42,138 --> 00:39:43,232
Okay.
736
00:39:43,320 --> 00:39:45,248
There. I got it.
737
00:39:45,437 --> 00:39:48,131
Yeah, great. Um, how
long for the other two?
738
00:39:49,451 --> 00:39:51,459
However long we have left.
739
00:40:10,504 --> 00:40:11,870
Two down.
740
00:40:12,747 --> 00:40:15,256
Well, you're not great at
the Operation game, are you?
741
00:40:15,344 --> 00:40:17,865
You suck
at constructive criticism!
742
00:40:23,752 --> 00:40:25,769
Cisco, get out of there.
743
00:40:28,957 --> 00:40:31,034
Almost there.
744
00:40:31,191 --> 00:40:32,924
It's in.
745
00:40:37,052 --> 00:40:38,514
Oh, shrap.
746
00:40:38,602 --> 00:40:40,397
Cisco, what's going on?
747
00:40:41,126 --> 00:40:42,875
It's too late.
748
00:40:48,378 --> 00:40:49,717
Gotcha.
749
00:40:57,318 --> 00:40:59,808
- The Atomizer's off.
- Flash!
750
00:41:02,112 --> 00:41:03,316
The dagger.
751
00:41:04,515 --> 00:41:06,312
If anything's gonna destroy
that dagger,
752
00:41:06,447 --> 00:41:09,006
it's gonna be the mirror gun.
753
00:41:09,232 --> 00:41:10,468
Something doesn't add up.
754
00:41:10,556 --> 00:41:12,517
Thawne's plans got plans.
755
00:41:16,760 --> 00:41:19,087
She didn't have the dagger
in the future.
756
00:41:32,098 --> 00:41:34,134
The dagger is
Thawne's plan.
757
00:41:39,614 --> 00:41:40,829
Don't shoot it!
758
00:41:40,917 --> 00:41:42,587
Sync corrections by srjanapala
759
00:42:05,898 --> 00:42:07,359
Greg, move your head.
55479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.