All language subtitles for The.Flash.2014.S05E21.480p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,708 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,518 My time on this earth is coming to an end. 3 00:00:03,521 --> 00:00:05,972 You're part of something different now. 4 00:00:05,975 --> 00:00:10,644 Part of a negative force. Pain racing through your mind. 5 00:00:10,646 --> 00:00:12,146 Thawne really got her. 6 00:00:12,148 --> 00:00:13,414 Her lightning. It was red. 7 00:00:13,416 --> 00:00:15,316 - Renée Adler. - Sherloque Wells. 8 00:00:16,352 --> 00:00:17,416 You're a meta. 9 00:00:17,419 --> 00:00:19,027 You're from the future. 10 00:00:19,030 --> 00:00:21,297 - The mission can succeed. - What mission? 11 00:00:21,300 --> 00:00:23,390 To kill every last meta-human. 12 00:00:24,329 --> 00:00:26,763 Cicada's dagger can dampen powers. 13 00:00:26,766 --> 00:00:28,662 If anything's gonna destroy that dagger, 14 00:00:28,665 --> 00:00:29,797 it's this air gun. 15 00:00:29,799 --> 00:00:31,398 Cicada has a lethal virus. 16 00:00:31,400 --> 00:00:33,928 She stole the atomizer so she could spread the virus. 17 00:00:33,931 --> 00:00:36,403 Cicada is gonna kill every meta-human in the city. 18 00:01:01,297 --> 00:01:05,199 15 years, Thawne. 19 00:01:06,302 --> 00:01:11,205 Tell me, how's it feel to know you're about to become extinct? 20 00:01:12,408 --> 00:01:14,408 I guess time will tell. 21 00:01:14,410 --> 00:01:17,912 I'm gonna miss the hell out of you. 22 00:01:17,914 --> 00:01:22,883 Especially our rehabilitation time. 23 00:01:22,885 --> 00:01:26,020 How about a taste of what's to come? 24 00:01:46,842 --> 00:01:48,375 Ironic, isn't it? 25 00:01:48,377 --> 00:01:51,045 The same thing that gives you your powers 26 00:01:51,047 --> 00:01:52,980 is gonna end you. 27 00:01:52,982 --> 00:01:55,983 It's time. 28 00:02:10,550 --> 00:02:13,229 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:02:19,609 --> 00:02:24,078 We need to stop this plague from spreading. 30 00:02:25,514 --> 00:02:27,114 We will. 31 00:02:27,116 --> 00:02:32,519 We can't just purge the meta-humans in this city. 32 00:02:32,521 --> 00:02:35,756 We need to wipe every one of them 33 00:02:35,758 --> 00:02:38,359 off the face of the planet. 34 00:02:38,361 --> 00:02:40,060 We will. 35 00:02:40,062 --> 00:02:44,531 You need to promise me this will work, Gracie. 36 00:02:44,533 --> 00:02:47,001 I said it will. 37 00:02:56,045 --> 00:03:00,648 It's time we finish this, Gracie. 38 00:03:02,685 --> 00:03:07,721 It's time to ensure our legacy. 39 00:03:21,037 --> 00:03:23,270 Here's what we know about the cryoatomizer. 40 00:03:23,272 --> 00:03:25,105 Tannhauser originally t developed it 41 00:03:25,107 --> 00:03:27,641 to combat land fires caused by droughts. 42 00:03:27,643 --> 00:03:29,977 So the cryoatomizer can disperse cold air particles 43 00:03:29,979 --> 00:03:32,179 into the atmosphere that triggers rainfall. 44 00:03:32,181 --> 00:03:35,549 However, if Cicada can replace the cold particles 45 00:03:35,551 --> 00:03:38,757 with the cure prototypes she stole from Cisco... 46 00:03:38,760 --> 00:03:41,255 Which doesn't cure so much as it kills. 47 00:03:41,257 --> 00:03:44,091 She could infect the entire city. 48 00:03:44,093 --> 00:03:45,859 And every meta-human in it. 49 00:03:52,368 --> 00:03:56,937 Not great but this dark cloud does have a silver lining. 50 00:03:56,939 --> 00:03:59,306 Which is if Cicada had everything 51 00:03:59,308 --> 00:04:02,576 that she needs to carry out her plan... 52 00:04:02,578 --> 00:04:04,278 would've already done so. 53 00:04:04,280 --> 00:04:05,542 He's right. 54 00:04:05,545 --> 00:04:07,881 She must be missing something or else we'd be done. 55 00:04:07,883 --> 00:04:09,316 Yeah, but not for long. 56 00:04:09,318 --> 00:04:10,651 She's not gonna waste any time. 57 00:04:10,653 --> 00:04:12,119 Whatever it is that she needs, 58 00:04:12,121 --> 00:04:13,761 she's out there looking for it right now. 59 00:04:13,764 --> 00:04:15,389 Well, then we move right away. 60 00:04:15,391 --> 00:04:17,925 We get the cure to everyone who needs it as soon as possible. 61 00:04:17,927 --> 00:04:20,928 So we just up and release some game-changing wonder drug? 62 00:04:20,930 --> 00:04:23,597 We tested it. We know it works. 63 00:04:23,599 --> 00:04:26,567 People need a choice now more than ever. 64 00:04:26,569 --> 00:04:29,336 Do we have enough for the cure? 65 00:04:29,338 --> 00:04:30,671 Not nearly enough. 66 00:04:30,673 --> 00:04:32,372 Caitlin, how fast can you make more? 67 00:04:32,374 --> 00:04:33,807 Guess we'll find out. 68 00:04:33,809 --> 00:04:35,542 Okay, okay, good. 69 00:04:35,544 --> 00:04:38,779 Now we just need to find someplace to distribute it. 70 00:04:40,049 --> 00:04:42,049 Well, what about CCPD? 71 00:04:42,051 --> 00:04:44,685 It's public. Everybody feels safe going there. 72 00:04:44,687 --> 00:04:46,787 Yeah but gathering that many metas in one place 73 00:04:46,789 --> 00:04:49,089 is gonna make it one big target, right? 74 00:04:49,091 --> 00:04:51,158 Cicada has the virus and the atomizer. 75 00:04:51,160 --> 00:04:53,660 That makes every meta everywhere a target. 76 00:04:53,662 --> 00:04:55,095 Well, how about this? 77 00:04:55,097 --> 00:04:58,198 You guys make up as much of the cure as you can 78 00:04:58,200 --> 00:04:59,715 and Cecile and I will talk to Singh. 79 00:04:59,718 --> 00:05:01,535 - Yeah. - All right. 80 00:05:01,537 --> 00:05:03,604 I'm going to warn Renée. 81 00:05:03,606 --> 00:05:04,938 Yeah. 82 00:05:05,708 --> 00:05:09,476 All right, let's track Cicada too. 83 00:05:09,478 --> 00:05:11,478 Get ready to face her when we find her. 84 00:05:11,480 --> 00:05:13,447 Let's take it one step at a time. 85 00:05:13,449 --> 00:05:14,815 Follow me. 86 00:05:19,255 --> 00:05:22,222 - Is that the satellite core? - That's right. 87 00:05:22,224 --> 00:05:23,991 The reflective panels on the mirror gun 88 00:05:23,993 --> 00:05:25,959 aren't the only thing we got from the satellite. 89 00:05:25,961 --> 00:05:29,963 We also have the core and, of course, the dagger. 90 00:05:29,965 --> 00:05:31,865 So they're all composed 91 00:05:31,867 --> 00:05:33,834 of the exact same alloy and contain 92 00:05:33,836 --> 00:05:35,602 - the same dark matter levels? - Yup. 93 00:05:35,604 --> 00:05:37,271 So if the Mirror Gun works on the core, 94 00:05:37,273 --> 00:05:39,773 then it should work on Cicada's dagger. 95 00:05:39,775 --> 00:05:42,810 Only one way to know for sure. 96 00:05:47,683 --> 00:05:50,083 You might wanna step back. 97 00:05:50,085 --> 00:05:52,009 I mean, you don't know what this gun's gonna do. 98 00:05:52,012 --> 00:05:54,752 I mean, we shouldn't be firing this in such a small space 99 00:05:54,755 --> 00:05:56,390 but what's life if you don't pull down your shorts 100 00:05:56,392 --> 00:05:57,858 and slide on the icery once in awhile? 101 00:05:57,860 --> 00:05:59,827 - Here we go! - Hm. 102 00:06:03,132 --> 00:06:04,731 Um... 103 00:06:04,733 --> 00:06:06,780 Is something supposed to happen or... 104 00:06:11,140 --> 00:06:13,507 Where did it go? 105 00:06:13,509 --> 00:06:15,676 It doesn't matter. 106 00:06:15,678 --> 00:06:17,110 This thing works. 107 00:06:17,112 --> 00:06:18,946 It works! 108 00:06:18,948 --> 00:06:21,815 We can finally destroy Cicada's dagger. 109 00:06:21,817 --> 00:06:23,517 If we do that, we have our powers. 110 00:06:23,519 --> 00:06:25,352 And we can stop her. 111 00:06:26,455 --> 00:06:29,089 N... Nora, are you okay? 112 00:06:29,091 --> 00:06:30,591 Yeah, why? 113 00:06:30,593 --> 00:06:34,975 Nora, earlier today you had red lightning like Thawne's. 114 00:06:34,978 --> 00:06:38,665 We want to make sure you're okay to get out there. 115 00:06:38,667 --> 00:06:40,634 I'm fine, okay? 116 00:06:40,636 --> 00:06:42,714 Caitlin ran every test in the book. 117 00:06:42,717 --> 00:06:45,305 My lightning's back to its normal color. 118 00:06:45,307 --> 00:06:47,507 And besides, Thawne's Speed Force 119 00:06:47,509 --> 00:06:49,576 is fueled by negative emotions, 120 00:06:49,578 --> 00:06:52,713 and right now I feel pretty dang positive. 121 00:06:52,715 --> 00:06:55,949 Okay. We're your parents. It's our job to worry. 122 00:06:55,951 --> 00:06:59,553 The only one that should be worrying is Cicada II. 123 00:07:02,825 --> 00:07:05,425 You want me to open the doors to the CCPD 124 00:07:05,427 --> 00:07:06,960 to every meta in this city? 125 00:07:06,962 --> 00:07:09,730 David, these people need our protection. 126 00:07:09,732 --> 00:07:11,776 And not all metas are criminals. 127 00:07:11,779 --> 00:07:15,994 You know, some of them are doctors and students and cops. 128 00:07:15,997 --> 00:07:18,772 I know but this is a police station, not a clinic. 129 00:07:18,774 --> 00:07:20,475 S.T.A.R. Labs says that the cure is safe 130 00:07:20,478 --> 00:07:22,943 and it's as easy to give as a flu shot. 131 00:07:22,945 --> 00:07:25,712 Well, S.T.A.R. Labs isn't exactly the FDA. 132 00:07:25,714 --> 00:07:28,215 Look, we have to do it here. 133 00:07:28,217 --> 00:07:31,518 Red tape alone, it would take weeks at a medical facility. 134 00:07:31,520 --> 00:07:34,321 If we do nothing, there's a whole bunch of citizens 135 00:07:34,323 --> 00:07:36,990 who could've been saved that will die on our watch. 136 00:07:36,992 --> 00:07:38,825 I'm not having that. 137 00:07:43,265 --> 00:07:45,065 Well, you clearly believe in this. 138 00:07:46,489 --> 00:07:48,523 So I'm willing to as well. 139 00:07:48,526 --> 00:07:50,504 But that means there's going to be 140 00:07:50,506 --> 00:07:52,539 a lot of political navigating. 141 00:07:52,541 --> 00:07:55,876 So I'll go down to city hall and brief them in the morning. 142 00:07:55,878 --> 00:07:58,946 While I'm away, you're in charge. 143 00:08:12,761 --> 00:08:14,494 Oh! 144 00:08:14,496 --> 00:08:17,230 Sherloque, you scared me to death. 145 00:08:17,232 --> 00:08:19,266 Well, I apologize. 146 00:08:19,268 --> 00:08:22,269 But when you don't answer my many emoticon pictograms, 147 00:08:22,271 --> 00:08:24,304 no, I fear the worst, huh? 148 00:08:24,306 --> 00:08:28,175 I was in the library. What could've happened to me? 149 00:08:28,177 --> 00:08:30,577 Stacks collapse. Livid librarian. 150 00:08:30,579 --> 00:08:32,579 - Really? - Death by Dewey Decimals? 151 00:08:32,581 --> 00:08:34,167 Yeah, life lost by late fees? 152 00:08:34,170 --> 00:08:36,083 - Ha-ha! There you go. - Yeah. Oh. 153 00:08:36,085 --> 00:08:37,451 Shall we? 154 00:08:37,453 --> 00:08:39,686 I'm sorry I didn't... I didn't check my texts. 155 00:08:39,688 --> 00:08:41,221 I mean, well, actually I haven't checked 156 00:08:41,223 --> 00:08:42,389 my phone all day, so... 157 00:08:42,391 --> 00:08:43,557 And yet the average person 158 00:08:43,559 --> 00:08:46,030 checks their phone 110 times a day. 159 00:08:46,033 --> 00:08:48,428 - That's not true. - That is true. Look it up. 160 00:08:48,430 --> 00:08:51,365 Well, also the library's right next to the tech lab. 161 00:08:51,367 --> 00:08:53,867 So, you know, I get terrible reception in there. 162 00:08:53,869 --> 00:08:55,435 And yet that built a cell phone tower 163 00:08:55,437 --> 00:08:57,204 less than a mile away. 164 00:08:57,206 --> 00:08:59,105 Hasn't made a difference. 165 00:08:59,108 --> 00:09:01,758 I don't know, maybe my phone's just crap. 166 00:09:01,761 --> 00:09:03,944 Or maybe you don't want to respond 167 00:09:03,946 --> 00:09:07,514 because then you would have to discuss your secret. 168 00:09:07,516 --> 00:09:10,275 - My secret? - Yes, your secret. 169 00:09:20,229 --> 00:09:22,162 Run. Run! 170 00:09:22,164 --> 00:09:24,064 What? 171 00:09:28,202 --> 00:09:30,669 It's Sherloque. Cicada's at CCU. 172 00:09:38,647 --> 00:09:41,581 So at Jitters, I saw you open the door without touching it. 173 00:09:41,583 --> 00:09:44,751 I know you have powers. What are they? 174 00:09:47,322 --> 00:09:48,922 That. 175 00:10:10,279 --> 00:10:12,492 I see you too. 176 00:10:30,032 --> 00:10:31,465 Are you okay? 177 00:10:31,467 --> 00:10:33,400 I think so. 178 00:10:34,218 --> 00:10:35,876 Nora. 179 00:10:42,388 --> 00:10:43,820 Hey, you find anything? 180 00:10:43,822 --> 00:10:45,756 Confirmation that She-cada 181 00:10:45,758 --> 00:10:47,557 hasn't stolen everything she needs. 182 00:10:47,559 --> 00:10:48,792 So we have some time. 183 00:10:48,794 --> 00:10:50,452 Finally some good news. 184 00:10:50,455 --> 00:10:54,531 Except what she did steal was a Quantum Tunnel Converter. 185 00:10:54,533 --> 00:10:57,401 The first working prototype of its kind. 186 00:10:57,403 --> 00:11:00,504 Yeah, that's the same face Cisco made when he heard. 187 00:11:00,506 --> 00:11:01,905 The converter can transform 188 00:11:01,907 --> 00:11:03,940 dark matter energy to practical energy. 189 00:11:03,942 --> 00:11:07,411 Cicada's gonna use her dagger to superpower the atomizer. 190 00:11:07,413 --> 00:11:09,379 If she wants to connect it to the atomizer, 191 00:11:09,381 --> 00:11:11,481 the last piece she'll need is a hyper-conduit, 192 00:11:11,483 --> 00:11:14,355 and those are pretty hard to come by, to say the least. 193 00:11:14,358 --> 00:11:17,421 She'll be lucky to locate one in the CC area at all. 194 00:11:17,423 --> 00:11:19,623 Well, we better find it first. 195 00:11:19,625 --> 00:11:21,692 We'll get to it. 196 00:11:21,694 --> 00:11:24,895 Thank you. 197 00:11:26,732 --> 00:11:29,199 Whoa, whoa, whoa, whoa, small sips, huh? 198 00:11:29,201 --> 00:11:32,793 The second she saw me, she wanted me dead. 199 00:11:32,796 --> 00:11:34,479 She tried to kill me, Sherloque. 200 00:11:34,480 --> 00:11:35,950 Because of what you are. 201 00:11:35,953 --> 00:11:38,842 A magnokinetic meta-human! 202 00:11:38,845 --> 00:11:41,217 That was something, your powers, huh? 203 00:11:41,220 --> 00:11:43,698 I wanted to tell you, but... 204 00:11:45,253 --> 00:11:47,326 I didn't know what you'd think. 205 00:11:48,494 --> 00:11:52,023 I think... 206 00:11:52,026 --> 00:11:54,027 The world of you. 207 00:11:57,133 --> 00:12:00,000 Nothing is ever going to change that. 208 00:12:04,774 --> 00:12:06,941 Do you think Cicada's gonna come back again 209 00:12:06,943 --> 00:12:10,144 to try to find me? To try again? 210 00:12:10,146 --> 00:12:13,100 Yes. I don't think she'll stop. 211 00:12:13,103 --> 00:12:15,421 What am I gonna do? 212 00:12:15,424 --> 00:12:17,357 Well, you know what? 213 00:12:20,207 --> 00:12:22,975 I believe I can help you with that. 214 00:12:22,978 --> 00:12:24,557 Hey. 215 00:12:24,560 --> 00:12:26,594 - Hey. - Guys okay? 216 00:12:26,596 --> 00:12:29,783 Yeah, uh, I need to tell you something. 217 00:12:29,786 --> 00:12:31,519 When we were running over here, 218 00:12:31,522 --> 00:12:33,124 I connected to Grace's mind again. 219 00:12:33,127 --> 00:12:35,160 I could see through her eyes. 220 00:12:35,163 --> 00:12:37,003 Wait, like the same thing you did 221 00:12:37,006 --> 00:12:39,740 when Cicada attacked Alice Bolan's birthday party? 222 00:12:39,742 --> 00:12:42,187 Yeah, we must still be psychically connected 223 00:12:42,190 --> 00:12:44,211 from when I was in Grace's mindscape. 224 00:12:44,213 --> 00:12:46,914 That's what caused the red lightning. 225 00:12:46,916 --> 00:12:49,147 The anger that you felt, it wasn't yours. 226 00:12:49,150 --> 00:12:51,082 It was hers. 227 00:12:51,085 --> 00:12:52,585 We can use this. 228 00:12:52,588 --> 00:12:55,421 If I can see where she is just for a second, 229 00:12:55,424 --> 00:12:56,957 we can run to her. 230 00:12:56,959 --> 00:13:00,469 Guy, this is the key to stopping Cicada II. 231 00:13:00,472 --> 00:13:02,105 No. 232 00:13:02,108 --> 00:13:04,092 No, Nora, it's too dangerous. 233 00:13:04,095 --> 00:13:05,327 We don't even know 234 00:13:05,330 --> 00:13:06,794 - what the side effects are. - No. 235 00:13:06,797 --> 00:13:08,191 We just got the stuff out of you. 236 00:13:08,194 --> 00:13:10,447 We're not risking exposing you to that again. 237 00:13:10,450 --> 00:13:12,116 Mom, I want to do this. 238 00:13:12,119 --> 00:13:14,427 We'll find another way. 239 00:13:14,486 --> 00:13:16,119 We'll find another way. 240 00:13:23,546 --> 00:13:25,680 The dizziness should subside shortly. 241 00:13:25,683 --> 00:13:27,387 Make sure he gets lots of rest. 242 00:13:27,390 --> 00:13:29,757 Hey, we know you're feeling anxious. 243 00:13:29,759 --> 00:13:31,492 But I promise you're safe now. 244 00:13:31,494 --> 00:13:33,027 Head out that way. 245 00:13:33,029 --> 00:13:34,729 I'm gonna go see if there's anyone else. 246 00:13:34,731 --> 00:13:36,731 Should we reopen the Cicada tip line? 247 00:13:36,733 --> 00:13:39,333 And Dupree's asking where you want the security checkpoints. 248 00:13:39,335 --> 00:13:40,735 Uh, yeah. 249 00:13:40,737 --> 00:13:45,673 Uh, yes. Open it and, uh, checkpoints should be 250 00:13:45,675 --> 00:13:48,609 two blocks on either side of the CCPD. 251 00:13:48,611 --> 00:13:49,910 Okay? 252 00:13:49,912 --> 00:13:53,414 Uh, actually, three... three blocks. 253 00:13:53,416 --> 00:13:54,648 Hey, you. You good? 254 00:13:54,650 --> 00:13:57,618 Yeah, yeah. I'm good. Look. 255 00:13:57,620 --> 00:13:59,620 They are airing Iris' story again. 256 00:13:59,622 --> 00:14:01,422 New updates on the meta-human 257 00:14:01,424 --> 00:14:04,291 serial killer Cicada, who recently attacked 258 00:14:04,293 --> 00:14:05,893 Central City University. 259 00:14:05,895 --> 00:14:07,628 Now in response to these attacks, 260 00:14:07,630 --> 00:14:11,032 The Central City Citizen reports that CCPD, 261 00:14:11,034 --> 00:14:13,167 in conjunction with S.T.A.R. Labs, 262 00:14:13,169 --> 00:14:16,337 is offering a groundbreaking meta-human cure, 263 00:14:16,339 --> 00:14:18,205 entirely free of cost. 264 00:14:19,351 --> 00:14:22,753 Maybe I should call the night shift in earlier. 265 00:14:22,756 --> 00:14:24,722 Oh, my God. 266 00:14:24,725 --> 00:14:26,313 Or not. 267 00:14:26,315 --> 00:14:31,552 Joe, I just felt a huge wave of panic. 268 00:14:37,560 --> 00:14:40,194 We're about to get slammed in here. 269 00:14:46,436 --> 00:14:48,903 Everyone, please be patient. We'll get to you. 270 00:14:48,905 --> 00:14:50,137 Far enough. 271 00:14:52,175 --> 00:14:53,641 Okay. 272 00:14:54,444 --> 00:14:56,777 Stagg, Mercury, Ivo. 273 00:14:56,779 --> 00:14:58,312 None of them have a hyper-conduit 274 00:14:58,314 --> 00:15:00,748 compatible with the converter Cicada stole. 275 00:15:00,750 --> 00:15:02,550 You know, now that I've actually experienced 276 00:15:02,552 --> 00:15:03,717 this whole time travel thing, 277 00:15:03,720 --> 00:15:05,653 I think I understand it a little bit better. 278 00:15:05,655 --> 00:15:08,589 Which makes me understand Thawne's plan less and less. 279 00:15:08,591 --> 00:15:10,758 Why would he send Nora back to create a new Cicada 280 00:15:10,760 --> 00:15:13,294 only for a newer Cicada to appear who's harder to stop 281 00:15:13,296 --> 00:15:14,662 than the one Nora created? 282 00:15:14,664 --> 00:15:16,931 Ralph, can we get away from Thawne's plan 283 00:15:16,933 --> 00:15:18,233 and try to stick to our own? 284 00:15:18,236 --> 00:15:19,641 Yeah, yeah, I... I just... 285 00:15:19,644 --> 00:15:21,483 I feel like there might be an answer 286 00:15:21,486 --> 00:15:24,604 in this timey-wimey crap that could help us solve this. 287 00:15:24,607 --> 00:15:27,575 Nora, where would you find this hyper-conduit in 2049? 288 00:15:27,577 --> 00:15:29,844 Probably Ollins Laboratory. 289 00:15:29,846 --> 00:15:32,446 Ollins won a Nobel Prize for quantum engineering. 290 00:15:32,448 --> 00:15:36,383 Ollins? As in Sebastian Ollins? 291 00:15:36,385 --> 00:15:38,252 Yeah, do you know him? 292 00:15:38,254 --> 00:15:40,488 He's a true genius. 293 00:15:41,167 --> 00:15:44,235 A genius, you say. 294 00:15:44,238 --> 00:15:46,594 The guy couldn't even stay awake 295 00:15:46,596 --> 00:15:48,429 through a single physics lecture. 296 00:15:48,431 --> 00:15:52,967 In fact, I'm pretty sure if it wasn't for his very smart, 297 00:15:52,969 --> 00:15:55,503 very considerate college roommate 298 00:15:55,505 --> 00:15:57,449 lending him notes, helping him study, 299 00:15:57,452 --> 00:15:59,772 he wouldn't have made it through his finals! 300 00:15:59,775 --> 00:16:02,042 Nobel Prize my ass! 301 00:16:02,044 --> 00:16:03,944 Yeah, he knows him. 302 00:16:03,946 --> 00:16:06,580 You know what? It doesn't even matter. 303 00:16:06,582 --> 00:16:09,517 Life's too short and I'm not about to spend my life 304 00:16:09,519 --> 00:16:12,419 worrying about little Sebastian Ollins. 305 00:16:12,421 --> 00:16:13,754 Found him. 306 00:16:13,756 --> 00:16:15,689 Looks like he's been renting a warehouse 307 00:16:15,691 --> 00:16:17,358 somewhere on the Southside 308 00:16:17,360 --> 00:16:20,594 and then he retrofitted it with fiber-joules technology 309 00:16:20,596 --> 00:16:22,096 to test out his experiments. 310 00:16:22,098 --> 00:16:25,733 Including one bleeding-edge hyper-conduit. 311 00:16:25,735 --> 00:16:27,968 I'll go get it before Grace can. 312 00:16:27,970 --> 00:16:29,970 - Right behind you. - I, um... 313 00:16:29,972 --> 00:16:32,840 I... I think you should sit this one out. 314 00:16:32,842 --> 00:16:34,441 What? Why? 315 00:16:34,443 --> 00:16:36,677 Nora, your connection with Grace. 316 00:16:36,679 --> 00:16:38,179 It puts you in too much danger. 317 00:16:38,181 --> 00:16:40,214 I mean, we don't... I think it's best for you 318 00:16:40,216 --> 00:16:43,083 to just stay out of the field until we stop her. 319 00:16:43,085 --> 00:16:45,219 So what? Now I can't help the team at all? 320 00:16:45,221 --> 00:16:47,321 Nora, please understand. 321 00:16:47,323 --> 00:16:49,456 Look, you would be much safer here. 322 00:16:57,033 --> 00:16:59,133 All right, I'm here. 323 00:16:59,135 --> 00:17:01,235 No sign of Cicada. 324 00:17:01,237 --> 00:17:03,404 Great. Grab the conduit and get out of there. 325 00:17:08,811 --> 00:17:11,111 I think I got something. 326 00:17:26,158 --> 00:17:27,494 Barry! 327 00:17:27,496 --> 00:17:29,430 She's already got the conduit. 328 00:17:29,432 --> 00:17:31,865 And she blew up Ollins' warehouse. 329 00:17:33,736 --> 00:17:35,632 Grace has everything she needs. 330 00:17:41,125 --> 00:17:43,292 It's just like we thought. 331 00:17:43,294 --> 00:17:45,428 Great. 332 00:17:45,430 --> 00:17:46,896 What? 333 00:17:48,466 --> 00:17:50,333 With all the pieces that she's stolen, 334 00:17:50,335 --> 00:17:52,535 Grace can now use the dagger's dark matter energy 335 00:17:52,537 --> 00:17:54,837 to supercharge the atomizer. 336 00:17:54,839 --> 00:17:56,654 Apparently it wasn't enough for her 337 00:17:56,657 --> 00:17:58,674 to just kill all the metas in Central City. 338 00:17:58,676 --> 00:18:00,209 With this super-charge, 339 00:18:00,211 --> 00:18:02,945 she'll kill every meta in the country. 340 00:18:02,947 --> 00:18:04,447 All right, look, 341 00:18:04,449 --> 00:18:06,415 I know you guys want me off this whole Thawne thing, 342 00:18:06,417 --> 00:18:07,983 - but you've got to hear this. - Ralph. 343 00:18:07,985 --> 00:18:09,235 No, you've got to look at this. 344 00:18:09,238 --> 00:18:10,378 You've got to hear this. 345 00:18:10,381 --> 00:18:12,438 So just... just give me a second, all right? 346 00:18:12,441 --> 00:18:13,874 - All right. - Please. 347 00:18:13,877 --> 00:18:16,899 All right, so, this is the original timeline 348 00:18:16,902 --> 00:18:18,961 with the original Cicada, David Hersch. 349 00:18:18,963 --> 00:18:20,463 This is the night of the Enlightenment, 350 00:18:20,465 --> 00:18:22,064 when Nora interfered with the satellite, 351 00:18:22,066 --> 00:18:23,799 giving us our Cicada, Orlin Dwyer. 352 00:18:23,801 --> 00:18:27,069 That's also the same night that Grace goes into a coma. 353 00:18:27,071 --> 00:18:28,971 This is where it gets complicated. 354 00:18:28,973 --> 00:18:30,639 At some point in the future, 355 00:18:30,641 --> 00:18:32,975 Grace wakes up, she becomes her own full-fledged Cicada. 356 00:18:32,977 --> 00:18:34,377 She goes back in time, 357 00:18:34,379 --> 00:18:36,145 she kills her Uncle with his own dagger. 358 00:18:36,147 --> 00:18:38,581 What happens to all the metas that Dwyer killed? 359 00:18:38,583 --> 00:18:40,445 Do they get un-killed? 360 00:18:40,448 --> 00:18:42,815 What about all the metas that Grace killed in the future? 361 00:18:42,818 --> 00:18:44,785 What did she kill them with? 362 00:18:44,788 --> 00:18:46,688 And most importantly, 363 00:18:46,691 --> 00:18:49,892 what happens in the timeline where Grace never killed Dwyer. 364 00:18:51,896 --> 00:18:54,430 Something doesn't add up. 365 00:18:57,667 --> 00:18:59,334 You might be right. 366 00:18:59,337 --> 00:19:03,172 But right now, there won't be any future for any metas 367 00:19:03,174 --> 00:19:05,241 if we don't get rid of that dagger. 368 00:19:05,243 --> 00:19:07,877 Now. This is our last chance. 369 00:19:07,879 --> 00:19:10,846 We have to figure out how to find Grace. 370 00:19:11,816 --> 00:19:13,749 Or we lose everyone. 371 00:19:13,751 --> 00:19:16,152 We'll go see what the satellites can do. 372 00:19:16,154 --> 00:19:18,354 Maybe we're due for a miracle. 373 00:19:21,726 --> 00:19:23,692 Hey, come on. 374 00:19:25,897 --> 00:19:27,763 Hey. 375 00:19:27,765 --> 00:19:29,198 Do you think we made the right decision 376 00:19:29,200 --> 00:19:30,390 leaving Nora out of this? 377 00:19:30,393 --> 00:19:31,933 I mean, the whole reason she came back 378 00:19:31,936 --> 00:19:34,637 was to fight Cicada in the first place. 379 00:19:34,639 --> 00:19:36,872 We're her parents, all right? 380 00:19:36,874 --> 00:19:41,777 It's our job to protect her from harm. 381 00:19:41,779 --> 00:19:46,215 The best way to do that is just to keep her far away from it. 382 00:20:22,820 --> 00:20:26,422 You worked for Caitlin and Killer Frost's connection. 383 00:20:26,424 --> 00:20:29,291 Let's see what you can do for me and Grace. 384 00:20:30,995 --> 00:20:32,394 What's taking so long? 385 00:20:32,396 --> 00:20:34,430 Look, how much more cure do you have left? 386 00:20:34,432 --> 00:20:36,098 Listen, we have plenty. 387 00:20:36,100 --> 00:20:38,634 Please, uh, we will administer the cure 388 00:20:38,636 --> 00:20:40,636 as fast as we can, people. Okay? 389 00:20:40,638 --> 00:20:42,838 Detective West, we need additional squads 390 00:20:42,840 --> 00:20:44,373 to aid the crowd control. 391 00:20:44,375 --> 00:20:46,108 Uh, yeah, take... take two. 392 00:20:46,110 --> 00:20:49,578 No... no, no. Take three. Two, two, two. 393 00:20:49,580 --> 00:20:52,648 Joe, we need more alcohol swabs. 394 00:20:52,650 --> 00:20:54,183 Babe, you okay? 395 00:20:54,185 --> 00:20:55,918 Hey, oh! Hey, oh! 396 00:20:55,920 --> 00:20:59,054 - Sherloque? - So, Dr. Caitlin Snow. 397 00:20:59,056 --> 00:21:01,657 This is Cecile Horton and Detective Joe West. 398 00:21:01,659 --> 00:21:03,259 This is my... 399 00:21:03,261 --> 00:21:06,729 this is Mademoiselle Renée Adler. 400 00:21:06,731 --> 00:21:09,164 - Hi. Adler. - Adler. And Renée, 401 00:21:09,166 --> 00:21:11,534 these are the people that can help you. 402 00:21:11,536 --> 00:21:14,603 So you can actually just remove my powers? 403 00:21:14,605 --> 00:21:17,506 We can if you want us to. 404 00:21:17,508 --> 00:21:20,106 And... and this would be permanent? 405 00:21:20,109 --> 00:21:21,510 Oh, it's permanent, yes. 406 00:21:21,512 --> 00:21:23,412 But better than Cicada permanently killing you. 407 00:21:23,414 --> 00:21:24,647 Am I right? Tell her detective. 408 00:21:24,649 --> 00:21:26,504 - That's right? Right? - Yes. 409 00:21:26,507 --> 00:21:29,450 Uh, you're feeling nervous, I can tell. 410 00:21:29,453 --> 00:21:32,105 But Cicada really is trying to kill 411 00:21:32,108 --> 00:21:33,708 every meta-human in this city. 412 00:21:33,711 --> 00:21:35,391 Hey, what's your problem? 413 00:21:35,393 --> 00:21:37,929 Back off! I'm standing here. 414 00:21:37,932 --> 00:21:39,331 Is something wrong with your eyes? 415 00:21:39,334 --> 00:21:40,686 They're fine. 416 00:21:40,689 --> 00:21:42,364 Then get out of my way. 417 00:21:42,366 --> 00:21:44,266 All right, all right. Break it up. 418 00:21:44,268 --> 00:21:45,668 We need to keep this line moving. 419 00:21:45,670 --> 00:21:47,202 Want us to detain them, Detective? 420 00:21:47,204 --> 00:21:49,338 Just give me the cure and I'll get out of here. 421 00:21:49,340 --> 00:21:51,974 No way! I was here first! You know that! 422 00:21:51,976 --> 00:21:53,509 Sir, what should we do? 423 00:21:53,511 --> 00:21:55,277 Detective, we've got one squad left. 424 00:21:55,279 --> 00:21:57,212 Give me the cure and I'll get out of here. 425 00:22:00,685 --> 00:22:02,818 Ah-aah! Enough! 426 00:22:04,622 --> 00:22:07,156 I need a minute to think. 427 00:22:08,392 --> 00:22:10,593 I'm so... 428 00:22:10,595 --> 00:22:12,428 Renée? 429 00:22:12,430 --> 00:22:16,532 There she is. Hey, whoa, whoa! Hey, hey! Hey, oh! 430 00:22:18,903 --> 00:22:20,502 That was Cecile. 431 00:22:20,504 --> 00:22:24,807 CCPD is flooded with a lot of really scared people. 432 00:22:24,809 --> 00:22:27,610 Are there any signs of Grace's dark matter signature? 433 00:22:27,612 --> 00:22:29,378 No. Nothing. Not even a... 434 00:22:31,816 --> 00:22:33,549 Is that her? 435 00:22:45,767 --> 00:22:47,929 Nora! 436 00:22:47,932 --> 00:22:49,398 Barry, she can't hear you. 437 00:22:49,400 --> 00:22:51,600 I don't think she can see us either. 438 00:22:51,602 --> 00:22:54,010 Nora! Nora! 439 00:23:06,317 --> 00:23:08,050 Nora! 440 00:23:15,347 --> 00:23:16,813 What were you thinking? 441 00:23:16,816 --> 00:23:19,186 Nora, you almost gave yourself an aneurysm. 442 00:23:19,189 --> 00:23:20,702 I was trying to find Grace. 443 00:23:20,705 --> 00:23:22,682 Opening yourself up to Grace and her rage 444 00:23:22,685 --> 00:23:25,660 also opens you up to the Negative Speed Force. 445 00:23:25,663 --> 00:23:26,727 We don't know anything about it. 446 00:23:26,729 --> 00:23:27,939 Don't you get how dangerous that is? 447 00:23:27,941 --> 00:23:29,240 Yeah, I do. 448 00:23:29,243 --> 00:23:31,558 And I still wanna try. I have to try. 449 00:23:31,561 --> 00:23:34,328 Nora, you trying almost destroyed Cisco's workshop 450 00:23:34,330 --> 00:23:36,030 and almost got yourself killed. 451 00:23:36,032 --> 00:23:38,833 Not to mention, what if Cicada saw through your eyes? 452 00:23:38,835 --> 00:23:40,568 You could've given away our location. 453 00:23:40,570 --> 00:23:43,071 No, I made sure there was nothing in my eye line 454 00:23:43,073 --> 00:23:44,273 that said S.T.A.R. Labs. 455 00:23:44,276 --> 00:23:45,807 Guys, listen. 456 00:23:45,809 --> 00:23:48,576 I saw Grace and I almost saw where she was. 457 00:23:48,578 --> 00:23:50,445 Right now she is putting her pieces together 458 00:23:50,447 --> 00:23:51,913 and when that is done, 459 00:23:51,915 --> 00:23:53,948 thousands if not hundreds of thousands of people 460 00:23:53,950 --> 00:23:55,516 are going to die. 461 00:23:55,518 --> 00:23:58,786 I can't stand around and do nothing. 462 00:23:58,788 --> 00:24:02,090 Yes, you can because that's what we're telling you to do. 463 00:24:08,131 --> 00:24:12,166 When I first got here, I would rush in to fix things 464 00:24:12,168 --> 00:24:15,126 and by doing that, I always ended up making them worse. 465 00:24:15,129 --> 00:24:18,039 But I am not that person anymore 466 00:24:18,041 --> 00:24:19,540 because of you. 467 00:24:19,542 --> 00:24:21,976 You showed me how to use my powers. 468 00:24:21,978 --> 00:24:24,312 You taught me how to make the right choices. 469 00:24:24,314 --> 00:24:29,417 And right now, I am choosing to face this risk. 470 00:24:31,688 --> 00:24:33,621 Nora, this is a terrible idea. 471 00:24:33,623 --> 00:24:35,990 I know you feel that way. 472 00:24:35,992 --> 00:24:37,558 But I don't. 473 00:24:38,995 --> 00:24:43,931 I'm an adult capable of making my own decisions. 474 00:24:43,933 --> 00:24:46,701 I've made up my mind about this. 475 00:24:46,703 --> 00:24:50,838 So I am asking you, please, as my parents, 476 00:24:50,840 --> 00:24:53,441 stop trying to keep me away from this danger 477 00:24:53,443 --> 00:24:55,543 and start helping me face it. 478 00:25:07,991 --> 00:25:11,025 No, no, no, no, no. Don't worry. I can handle it. 479 00:25:11,027 --> 00:25:12,360 All right. 480 00:25:12,362 --> 00:25:14,262 - Hey. - Uh, hey. 481 00:25:14,264 --> 00:25:16,397 What are you doing? Those people are overwhelmed. 482 00:25:16,399 --> 00:25:17,538 They don't know what to do. 483 00:25:17,541 --> 00:25:19,366 They need you and you just... You walked away? 484 00:25:19,369 --> 00:25:20,935 I'm sorry, I didn't mean to. It's just... 485 00:25:20,937 --> 00:25:22,837 Okay, did I just catch you on the phone with Singh 486 00:25:22,839 --> 00:25:24,705 trying to find out how fast he was gonna be back? 487 00:25:24,707 --> 00:25:28,209 Cecil, I... I... I'm not used to being in charge 488 00:25:28,211 --> 00:25:31,145 of all this managerial and logistic stuff. 489 00:25:31,147 --> 00:25:33,314 - I'm just not cut out for that. - What are you talking about? 490 00:25:33,316 --> 00:25:34,982 Babe, I have seen you take charge 491 00:25:34,984 --> 00:25:36,717 in the field a million times. 492 00:25:36,719 --> 00:25:38,886 But that's in the field and I always knew that I had Singh 493 00:25:38,888 --> 00:25:40,989 to go to if I had any problems this way. 494 00:25:40,992 --> 00:25:42,078 Now everybody's coming to me 495 00:25:42,080 --> 00:25:44,461 and I can't answer all these questions. 496 00:25:46,696 --> 00:25:48,829 Joe West. 497 00:25:48,831 --> 00:25:53,167 How many times has Barry, Iris, Nora, 498 00:25:53,169 --> 00:25:55,369 even Ralph Dibny come to you? 499 00:25:55,371 --> 00:26:00,241 Specifically come to you to get answers to their problems? 500 00:26:00,243 --> 00:26:02,083 More times than I can count. 501 00:26:02,086 --> 00:26:03,552 Exactly. 502 00:26:03,555 --> 00:26:06,180 And that is because everyone of them knows 503 00:26:06,182 --> 00:26:07,682 that when they come to you, 504 00:26:07,684 --> 00:26:11,085 they're gonna get an honest answer 505 00:26:11,087 --> 00:26:13,521 straight from the heart. 506 00:26:14,424 --> 00:26:18,593 Babe, that heart of yours, that is a moral compass. 507 00:26:18,595 --> 00:26:22,296 It's one of the many reasons why I love you. 508 00:26:24,342 --> 00:26:25,975 Right here. 509 00:26:25,978 --> 00:26:28,379 That's all you need, babe. Right here. 510 00:26:28,382 --> 00:26:29,848 As long as you speak from there, 511 00:26:29,851 --> 00:26:33,619 I promise you, you will never lead anyone astray. 512 00:26:37,947 --> 00:26:40,314 Hey, oh! 513 00:26:40,316 --> 00:26:42,049 - Sherloque. - Yes. 514 00:26:42,051 --> 00:26:43,684 Sherloque, I'm sorry I ran. 515 00:26:43,686 --> 00:26:45,987 I was... . Just feeling so overwhelmed. 516 00:26:45,989 --> 00:26:49,624 All I wanted to do... make you feel safe. 517 00:26:49,626 --> 00:26:51,425 And then I put you in a position where you 518 00:26:51,427 --> 00:26:53,828 feel overwhelmed and not safe. 519 00:26:53,830 --> 00:26:57,698 But look, we'll go to S.T.A.R. Labs, quiet and safe. 520 00:26:57,700 --> 00:26:59,700 We'll administer the cure. It will be great. 521 00:26:59,702 --> 00:27:01,402 Look, Sherloque, that's.... 522 00:27:01,404 --> 00:27:03,004 That's not why I ran away. 523 00:27:03,006 --> 00:27:05,406 - It's not? - No. 524 00:27:05,408 --> 00:27:08,109 I don't wanna take the cure. 525 00:27:08,111 --> 00:27:11,112 - You don't? - No. 526 00:27:11,114 --> 00:27:13,514 I love having my powers. 527 00:27:13,516 --> 00:27:14,649 You do? 528 00:27:14,651 --> 00:27:16,484 Y... yes and yes, 529 00:27:16,486 --> 00:27:19,654 is it scary knowing that there's a killer out there 530 00:27:19,656 --> 00:27:22,189 that's targeting people like me, but... 531 00:27:22,191 --> 00:27:24,077 I don't want to change who I am. 532 00:27:24,080 --> 00:27:25,580 I don't want to give into fear 533 00:27:25,583 --> 00:27:27,416 just because there's danger involved. 534 00:27:27,419 --> 00:27:28,650 You know? 535 00:27:28,653 --> 00:27:31,588 I want to live my life on my terms. 536 00:27:33,036 --> 00:27:35,136 As a meta-human. 537 00:27:37,840 --> 00:27:39,940 No, but you're brave. 538 00:27:39,942 --> 00:27:43,678 I just worry that Cicada won't stop 539 00:27:43,680 --> 00:27:46,952 until she kills every meta-human on this... 540 00:27:48,992 --> 00:27:50,825 On this earth. 541 00:27:50,828 --> 00:27:52,361 There is a way. 542 00:27:52,364 --> 00:27:55,789 For you to still have your powers and be free of Cicada. 543 00:27:55,792 --> 00:27:58,826 - How? - On a different Earth, 544 00:27:58,828 --> 00:28:00,561 where'd you be safe. 545 00:28:00,563 --> 00:28:03,097 In your travels in your career as a librarian, 546 00:28:03,099 --> 00:28:06,033 have you ever heard of the theory of the "Multi-verse"? 547 00:28:08,104 --> 00:28:11,706 So... so this a device that opens 548 00:28:11,708 --> 00:28:13,274 - a portal to another world. - Yes. 549 00:28:13,276 --> 00:28:14,809 - Right. - Any world I choose? 550 00:28:14,811 --> 00:28:16,877 Right. You're so smart. You catch on so quickly. 551 00:28:16,879 --> 00:28:18,412 You know, some people, they just don't believe. 552 00:28:18,414 --> 00:28:21,156 Well, a few weeks ago I saw a giant shark 553 00:28:21,159 --> 00:28:23,117 fighting a giant gorilla on the 6:00 news, 554 00:28:23,119 --> 00:28:24,752 - so... - That's a good point. 555 00:28:24,754 --> 00:28:26,854 Now look, this Earth that I'm going to send you to, 556 00:28:26,856 --> 00:28:28,522 it's... it's my Earth. 557 00:28:28,524 --> 00:28:30,358 I'll have some friends there to meet you, 558 00:28:30,360 --> 00:28:32,193 but secret, huh? 559 00:28:32,195 --> 00:28:34,929 This trip, you must not tell anyone because if Cicada 560 00:28:34,931 --> 00:28:36,497 were to find out there's multiple Earths 561 00:28:36,499 --> 00:28:38,332 and each one of these Earths contains meta-humans, 562 00:28:38,334 --> 00:28:40,434 no, they would be her next target. Hmm? 563 00:28:41,671 --> 00:28:44,305 - What? - Come with me. 564 00:28:50,847 --> 00:28:52,188 No, I must stay. 565 00:28:52,191 --> 00:28:53,981 Now knowing Cicada is a threat to this Earth, 566 00:28:53,983 --> 00:28:57,084 I must fight alongside my friends. 567 00:28:58,187 --> 00:29:00,688 You know, Team Flash, they're like... 568 00:29:01,691 --> 00:29:06,060 They're like a family to me but when I am done... 569 00:29:06,062 --> 00:29:08,295 I will come find you. 570 00:29:10,500 --> 00:29:13,634 You are the woman I have been waiting for. 571 00:29:23,855 --> 00:29:25,388 So... 572 00:29:25,391 --> 00:29:27,258 I know. 573 00:29:29,785 --> 00:29:31,285 - Okay, you ready? - Yeah. 574 00:29:31,288 --> 00:29:33,788 All right. 575 00:29:38,303 --> 00:29:39,936 Allez. 576 00:30:08,391 --> 00:30:11,659 You were right. 577 00:30:11,661 --> 00:30:14,662 We taught you how to be a hero. 578 00:30:14,664 --> 00:30:17,498 So we shouldn't be angry at you when you act like one. 579 00:30:18,301 --> 00:30:20,676 I know you're just afraid I'll get hurt. 580 00:30:20,679 --> 00:30:22,078 There's always going to be danger 581 00:30:22,081 --> 00:30:24,014 that you're going to face, Nora. 582 00:30:24,017 --> 00:30:26,707 And we can't hold your hand through all of it. 583 00:30:26,709 --> 00:30:28,375 As much as we want to. 584 00:30:28,377 --> 00:30:32,146 You're our daughter but you're not a kid. 585 00:30:32,148 --> 00:30:35,282 You're right, you are capable of making your own decisions. 586 00:30:37,601 --> 00:30:39,653 You really think you can control your connection 587 00:30:39,655 --> 00:30:42,556 to the Negative Speed Force, find Grace for us? 588 00:30:42,558 --> 00:30:43,991 Yeah, I do. 589 00:30:43,993 --> 00:30:46,026 All I need is for you guys to keep our home safe 590 00:30:46,028 --> 00:30:47,194 while I do it. 591 00:30:47,196 --> 00:30:49,063 I think I know how. 592 00:31:00,176 --> 00:31:01,976 Let's find Cicada. 593 00:31:06,767 --> 00:31:09,231 Man, this thing brings back memories. 594 00:31:09,234 --> 00:31:12,302 - Good ones? Bad ones? - Thawne ones. 595 00:31:12,304 --> 00:31:14,032 We trapped the Reverse-Flash in this thing 596 00:31:14,035 --> 00:31:15,738 before we even knew he was Thawne. 597 00:31:15,740 --> 00:31:19,342 But we actually ended up trapping his Speed Mirage. 598 00:31:19,344 --> 00:31:22,412 While his real self just sat there chilling 599 00:31:22,414 --> 00:31:24,447 in his wheelchair. 600 00:31:24,449 --> 00:31:27,150 Man, Thawne's plans got plans. 601 00:31:27,152 --> 00:31:29,185 But fear not, true believers. 602 00:31:29,188 --> 00:31:33,562 The Thawne Trap 2.0 is smaller, sleeker, and stronger. 603 00:31:33,565 --> 00:31:36,025 I've gone ahead and sharpened the inflexion points 604 00:31:36,035 --> 00:31:38,121 to account for your Negative Speed Force energy. 605 00:31:38,124 --> 00:31:41,296 So if you go full "Dante's Peak" in there, 606 00:31:41,299 --> 00:31:42,932 we'll be safe out here. 607 00:31:42,934 --> 00:31:46,302 It also means I can't phase in there if you need me. 608 00:31:46,304 --> 00:31:49,272 Your dad and I will be right here the whole time. 609 00:31:49,274 --> 00:31:51,908 You always are. 610 00:31:51,910 --> 00:31:54,210 You got this. 611 00:31:54,212 --> 00:31:56,212 Let's go catch our big bad. 612 00:32:07,892 --> 00:32:09,826 Excuse me! Excuse me! 613 00:32:09,828 --> 00:32:12,829 People, please! Please! 614 00:32:14,165 --> 00:32:15,898 Thank you. 615 00:32:15,900 --> 00:32:20,303 For all of you I haven't met, I'm Detective Joe West. 616 00:32:20,305 --> 00:32:24,841 Now I am not a meta-human. I don't know what that's like. 617 00:32:24,843 --> 00:32:28,645 But I do know what it's like to be afraid and overwhelmed. 618 00:32:30,548 --> 00:32:33,249 You all came here because you wanted answers 619 00:32:33,251 --> 00:32:35,485 and you needed help. 620 00:32:35,487 --> 00:32:41,591 Myself and everybody else here at CCPD are here to help you. 621 00:32:41,593 --> 00:32:43,393 So I swear to you, 622 00:32:43,395 --> 00:32:46,929 with a little bit of patience from all of us, 623 00:32:46,931 --> 00:32:51,701 we will get through this together. 624 00:32:51,703 --> 00:32:53,903 Thank you. 625 00:32:55,807 --> 00:32:59,075 Officers, let's start moving the line again. 626 00:32:59,077 --> 00:33:01,377 We're gonna get to everybody. 627 00:33:10,889 --> 00:33:12,755 Hold onto your butts. 628 00:33:22,500 --> 00:33:24,133 They're connected. 629 00:33:27,572 --> 00:33:30,090 I can see the completed atomizer. 630 00:33:30,093 --> 00:33:32,741 But I can't see where she's taking it. 631 00:33:32,744 --> 00:33:34,877 Remember Nora, that's not your anger. 632 00:33:34,879 --> 00:33:36,346 It's hers. 633 00:33:40,785 --> 00:33:42,652 Ah-ah, Nora. 634 00:33:42,654 --> 00:33:45,788 I see what you're doing. 635 00:33:45,790 --> 00:33:48,091 Okay, something pissed her off. 636 00:33:59,704 --> 00:34:03,373 Is your memory machine letting you back into my head? 637 00:34:03,375 --> 00:34:05,007 No. 638 00:34:05,009 --> 00:34:06,909 This is all me. 639 00:34:06,911 --> 00:34:09,612 I can't let you release that virus, Grace. 640 00:34:09,614 --> 00:34:11,013 Thousands will die. 641 00:34:11,015 --> 00:34:14,484 Thousands today. Even more tomorrow. 642 00:34:14,486 --> 00:34:16,252 The world I wake up in 643 00:34:16,254 --> 00:34:19,856 is overrun with people with impossible powers. 644 00:34:19,858 --> 00:34:22,258 Destroying innocent lives. 645 00:34:22,260 --> 00:34:26,496 Ripping families apart. Just like mine was. 646 00:34:26,498 --> 00:34:29,565 And all of this is because of you! 647 00:34:36,728 --> 00:34:38,216 Uh, is that bad? 648 00:34:38,219 --> 00:34:40,442 Well, it's not good. I'm pulling her out. 649 00:34:40,445 --> 00:34:43,813 No, no. No, she'll get control. 650 00:34:44,883 --> 00:34:48,518 Your Flash family created meta-humans. 651 00:34:49,645 --> 00:34:53,080 The Particle Accelerator. The bus metas. 652 00:34:53,083 --> 00:34:56,515 The Enlightenment satellite which you shattered! 653 00:35:00,165 --> 00:35:02,365 This isn't my anger. 654 00:35:02,367 --> 00:35:03,766 It's yours. 655 00:35:04,903 --> 00:35:07,403 You may look different, Grace. 656 00:35:07,405 --> 00:35:10,273 But you're still the angry little girl I met 657 00:35:10,275 --> 00:35:11,839 the first time I came here. 658 00:35:13,077 --> 00:35:16,212 I'm sorry you have to carry that anger. 659 00:35:16,214 --> 00:35:18,247 But you're gonna have to carry it alone 660 00:35:18,249 --> 00:35:20,917 because I make my own decisions, 661 00:35:20,919 --> 00:35:23,953 and I've decided not to be like you. 662 00:35:36,334 --> 00:35:39,035 - Nora! Nora. - Hey! 663 00:35:39,037 --> 00:35:42,271 She's... she's at CCPD. 664 00:36:04,662 --> 00:36:07,430 Get everybody out of here right now! 665 00:36:07,432 --> 00:36:09,732 - Cecil, go. Go! - Move, move, move! 666 00:36:13,638 --> 00:36:16,353 And now their end begins. 667 00:36:20,095 --> 00:36:22,418 Cicada's at CCPD but she could use the atomizer 668 00:36:22,421 --> 00:36:23,802 to spread the virus from anywhere. 669 00:36:23,805 --> 00:36:25,177 There are hundreds of metas there. 670 00:36:25,180 --> 00:36:26,541 She's going to try and take all of their lives. 671 00:36:26,543 --> 00:36:30,250 Not their lives, their dark matter. 672 00:36:30,253 --> 00:36:33,955 She's going to use all those metas like a battery. 673 00:36:33,957 --> 00:36:35,456 What are we gonna do? 674 00:36:35,458 --> 00:36:37,325 Reach in, lose our powers, destroy the dagger, 675 00:36:37,327 --> 00:36:38,793 stop Cicada from Supergirl-ing away, 676 00:36:38,795 --> 00:36:41,095 then regroup for the emotional fallout. 677 00:36:42,432 --> 00:36:44,412 Fallout. Cisco, where did you send 678 00:36:44,415 --> 00:36:46,100 Fallout's energy when he was going nuclear? 679 00:36:46,102 --> 00:36:47,501 Earth-15. It's a dead Earth. 680 00:36:47,503 --> 00:36:48,869 Let's breach the atomizer there. 681 00:36:48,871 --> 00:36:52,039 - I'm coming with you! - Nora, look. 682 00:36:52,041 --> 00:36:54,976 You've already helped. More than enough, all right? 683 00:36:54,978 --> 00:36:59,213 Okay, just do me a favor. 684 00:36:59,215 --> 00:37:01,415 Blast that dagger to hell. 685 00:37:03,015 --> 00:37:04,815 Absolutely. 686 00:37:07,890 --> 00:37:10,524 Get out of my precinct. 687 00:37:18,251 --> 00:37:20,618 Hey, Cricket freak. 688 00:37:20,621 --> 00:37:23,361 You and I have some unfinished business. 689 00:37:30,146 --> 00:37:32,480 - Nice hit. - It won't keep her down long. 690 00:37:32,482 --> 00:37:34,782 Why do we have our powers? Did we already win? 691 00:37:34,784 --> 00:37:38,052 Not yet. The dagger's in the atomizer. 692 00:37:38,054 --> 00:37:39,519 Wait, wait, wait! 693 00:37:39,522 --> 00:37:41,488 If we shoot the dagger while it's still in there, 694 00:37:41,491 --> 00:37:42,723 it could detonate the virus. 695 00:37:42,725 --> 00:37:44,428 Guys, she's waking up. 696 00:37:44,431 --> 00:37:46,060 All right, figure out a way to stop it. 697 00:37:46,062 --> 00:37:48,562 - I'll keep her off your back. - All right. 698 00:37:48,564 --> 00:37:50,331 This will help. 699 00:37:53,936 --> 00:37:57,252 Cisco, remove the dagger and then breach the atomizer away. 700 00:37:58,875 --> 00:38:00,408 Yeah, there's a slight problem there. 701 00:38:00,410 --> 00:38:02,777 Breaching this thing anywhere could set it off. 702 00:38:02,779 --> 00:38:04,311 My powers are useless here. 703 00:38:04,313 --> 00:38:07,248 Then use your other power. Your mind. 704 00:38:09,752 --> 00:38:12,286 Bring up the atomizer blueprints. 705 00:38:13,156 --> 00:38:15,356 I'm gonna have to science the crap out of you. 706 00:38:15,358 --> 00:38:17,091 Good morning, sunshine. 707 00:38:17,093 --> 00:38:19,460 A little different without your power-dampening dagger, huh? 708 00:38:19,462 --> 00:38:23,064 Oh, I don't need a dagger to kill you. 709 00:38:23,066 --> 00:38:25,766 I never had it before I came to this time. 710 00:38:55,331 --> 00:38:58,032 You wanna kill me? Come get me. 711 00:38:58,034 --> 00:38:59,533 What she said. 712 00:39:04,296 --> 00:39:06,540 Once you remove the plate, you should be able to see 713 00:39:06,542 --> 00:39:07,908 the control processor plane. 714 00:39:07,910 --> 00:39:10,544 I see it. It's not gonna work. 715 00:39:10,546 --> 00:39:12,980 I need a quantum computer to hack this thing. 716 00:39:12,982 --> 00:39:16,517 Wait! I have one. 717 00:39:16,519 --> 00:39:18,152 Yeah. 718 00:39:21,091 --> 00:39:23,656 Your gauntlet! 719 00:39:23,659 --> 00:39:25,826 Damn, I love the future. 720 00:39:25,828 --> 00:39:28,262 Okay, if I can connect to the three nodes inside, 721 00:39:28,264 --> 00:39:30,030 I'll override the system. 722 00:39:30,032 --> 00:39:32,333 If I touch anything else, 723 00:39:32,335 --> 00:39:34,301 hasta la vista, baby. 724 00:39:46,149 --> 00:39:47,214 Okay. 725 00:39:47,216 --> 00:39:49,016 There. I got it. 726 00:39:49,018 --> 00:39:51,485 Yeah, great. Um, how long for the other two? 727 00:39:52,922 --> 00:39:55,422 However long we have left. 728 00:40:14,210 --> 00:40:15,576 Two down. 729 00:40:16,445 --> 00:40:19,180 Well, you're not great at the Operation game, are you? 730 00:40:19,182 --> 00:40:21,523 You suck at constructive criticism! 731 00:40:27,223 --> 00:40:29,790 Cisco, get out of there. 732 00:40:32,428 --> 00:40:34,895 Almost there. 733 00:40:34,897 --> 00:40:36,630 It's in. 734 00:40:40,703 --> 00:40:42,190 Oh, shrap. 735 00:40:42,193 --> 00:40:44,594 Cisco, what's going on? 736 00:40:44,597 --> 00:40:46,346 It's too late. 737 00:40:52,248 --> 00:40:53,747 Gotcha. 738 00:41:00,647 --> 00:41:03,256 - The Atomizer's off. - Flash! 739 00:41:05,849 --> 00:41:07,053 The dagger. 740 00:41:08,277 --> 00:41:10,158 If anything's gonna destroy that dagger, 741 00:41:10,161 --> 00:41:12,594 it's gonna be the mirror gun. 742 00:41:12,597 --> 00:41:14,133 Something doesn't add up. 743 00:41:14,136 --> 00:41:15,996 Thawne's plans got plans. 744 00:41:20,450 --> 00:41:22,717 She didn't have the dagger in the future. 745 00:41:35,921 --> 00:41:37,820 The dagger is Thawne's plan. 746 00:41:43,429 --> 00:41:44,736 Don't shoot it! 747 00:41:49,702 --> 00:41:55,172 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.