All language subtitles for The.Fix.S01E07.Ghost.Whisperer.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,039 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,879 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,329 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,419 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,619 I was devastated. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,079 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,879 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,579 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,580 --> 00:00:18,619 He killed again. 10 00:00:18,620 --> 00:00:19,879 You have to come back, Maya. 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,079 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,080 --> 00:00:23,539 Someone in this office 13 00:00:23,540 --> 00:00:25,180 has been feeding information to Ezra Wolf. 14 00:00:25,830 --> 00:00:27,079 I know it's you. 15 00:00:27,080 --> 00:00:28,040 I want to fire you, but I can't. 16 00:00:28,041 --> 00:00:29,749 If it gets out 17 00:00:29,750 --> 00:00:31,959 that one of the prosecutors on the case was his mole, 18 00:00:31,960 --> 00:00:32,880 that could finish us. 19 00:00:32,881 --> 00:00:33,919 It was the right play. 20 00:00:33,920 --> 00:00:34,999 We can't take another scandal. 21 00:00:35,000 --> 00:00:36,499 We need the win. 22 00:00:36,500 --> 00:00:37,500 I can't. 23 00:00:38,250 --> 00:00:39,829 The stalker, he was in the house. 24 00:00:39,830 --> 00:00:41,289 He was listening. 25 00:00:41,290 --> 00:00:43,119 Listen to this. This is over. 26 00:00:43,120 --> 00:00:44,789 I'm coming for you. You hear me? 27 00:00:44,790 --> 00:00:46,919 I am coming for you! 28 00:00:46,920 --> 00:00:48,790 Bail is set at $5 million. 29 00:00:50,040 --> 00:00:52,040 From now on, you work for her. 30 00:00:55,250 --> 00:00:56,380 You murdered my sister. 31 00:00:57,830 --> 00:00:58,830 Now you're gonna pay. 32 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:01:08,120 --> 00:01:10,669 Remind me not to piss you off. 34 00:01:10,670 --> 00:01:12,540 Morning. 35 00:01:15,580 --> 00:01:19,789 Out late, up early. 36 00:01:19,790 --> 00:01:21,119 You're not avoiding me, are you? 37 00:01:21,120 --> 00:01:22,379 Of course not. 38 00:01:22,380 --> 00:01:24,209 A little aggression therapy. 39 00:01:24,210 --> 00:01:26,499 I had a bad day yesterday. 40 00:01:26,500 --> 00:01:28,289 Give me some. 41 00:01:28,290 --> 00:01:29,919 Yeah. 42 00:01:29,920 --> 00:01:31,539 Sorry about the bail hearing. 43 00:01:31,540 --> 00:01:33,300 But it's really just the first inning, right? 44 00:01:35,000 --> 00:01:37,209 Hey, hey, hang on, hang on. Listen. 45 00:01:37,210 --> 00:01:40,669 CJ came by last night, and we swept the house for bugs. 46 00:01:40,670 --> 00:01:41,920 We found one. 47 00:01:42,710 --> 00:01:44,669 He's listening to us. 48 00:01:44,670 --> 00:01:46,289 I don't get it. 49 00:01:46,290 --> 00:01:48,289 The last time around, he just sent presents. 50 00:01:48,290 --> 00:01:50,079 And why the sudden escalation? 51 00:01:50,080 --> 00:01:51,209 I think he's always held out hope 52 00:01:51,210 --> 00:01:52,619 he could be with you. 53 00:01:52,620 --> 00:01:54,879 Right, he's built it up in his mind this whole time, 54 00:01:54,880 --> 00:01:56,749 and now suddenly I show up? 55 00:01:56,750 --> 00:02:00,669 And, you know, I... I maybe provoked him a little bit. 56 00:02:00,670 --> 00:02:01,710 How? 57 00:02:02,750 --> 00:02:04,209 I talked right into it. 58 00:02:04,210 --> 00:02:05,970 I told the scumbag that I was coming for him. 59 00:02:07,540 --> 00:02:09,579 Good. 60 00:02:09,580 --> 00:02:10,789 Screw him. 61 00:02:10,790 --> 00:02:12,999 Maybe it'll scare him off. 62 00:02:13,000 --> 00:02:14,289 Well, I'll update the detective, 63 00:02:14,290 --> 00:02:15,499 and I'm changing all the locks today. 64 00:02:15,500 --> 00:02:17,999 And I'm gonna start carrying my gun. 65 00:02:18,000 --> 00:02:19,829 We'll get him. 66 00:02:19,830 --> 00:02:22,710 I'm glad you're here. 67 00:02:30,710 --> 00:02:32,669 Wow. 68 00:02:32,670 --> 00:02:34,749 You really do like to start early. 69 00:02:34,750 --> 00:02:37,119 I've worked out a new strategy going forward. 70 00:02:37,120 --> 00:02:38,919 Have a seat. Sorry, Georgia. 71 00:02:38,920 --> 00:02:40,539 Stop calling me that. 72 00:02:40,540 --> 00:02:43,169 I just came here to grab my dry cleaning from Charlie. 73 00:02:43,170 --> 00:02:44,500 I'm having a "me" day. 74 00:02:46,420 --> 00:02:48,119 We've got a preliminary hearing coming up. 75 00:02:48,120 --> 00:02:49,619 Well, as you undoubtedly remember, 76 00:02:49,620 --> 00:02:53,209 Sevvy Johnson made you the first chair. 77 00:02:53,210 --> 00:02:55,379 Meaning you get to wear all the hats... 78 00:02:55,380 --> 00:02:59,379 Parent, friend, therapist, magician. 79 00:02:59,380 --> 00:03:01,749 Can't I just be a damn good lawyer? 80 00:03:01,750 --> 00:03:03,829 That'll help, too. 81 00:03:03,830 --> 00:03:04,790 Good luck, Georgia. 82 00:03:04,791 --> 00:03:06,960 Wait... Mr. Wolf... 83 00:03:08,210 --> 00:03:10,579 Someone's in a good mood. 84 00:03:10,580 --> 00:03:12,249 Yes! I take it you're not. 85 00:03:12,250 --> 00:03:14,209 Angela kept me here till 200 a.m. 86 00:03:14,210 --> 00:03:16,289 re-cataloguing all the discovery. 87 00:03:16,290 --> 00:03:18,040 She has her own system. 88 00:03:19,290 --> 00:03:20,329 Well, you keep on doing what she says 89 00:03:20,330 --> 00:03:21,919 and report everything back to me. 90 00:03:21,920 --> 00:03:23,829 And what will you be doing? 91 00:03:23,830 --> 00:03:26,209 I'll be gathering rope. Rope? 92 00:03:26,210 --> 00:03:28,120 For her to hang herself with. 93 00:03:40,420 --> 00:03:42,329 Just tell the truth for once. 94 00:03:42,330 --> 00:03:45,249 Face up to who you are and what you did. 95 00:03:45,250 --> 00:03:47,499 You stole my sister from me. 96 00:03:47,500 --> 00:03:49,169 I don't know what to tell you, Lindsay. 97 00:03:49,170 --> 00:03:50,619 Honestly, I don't. I don't know what you want from me. 98 00:03:50,620 --> 00:03:52,119 What? 99 00:03:52,120 --> 00:03:54,249 Because there's no script written for you? 100 00:03:54,250 --> 00:03:56,249 How about just be honest for once? 101 00:03:56,250 --> 00:03:59,329 You stole my sister from me! 102 00:03:59,330 --> 00:04:01,459 Jess always looked out for me. 103 00:04:01,460 --> 00:04:04,419 We were best friends until you came along 104 00:04:04,420 --> 00:04:06,829 and you pulled her away from me, from her family! 105 00:04:06,830 --> 00:04:08,119 That's not true. 106 00:04:08,120 --> 00:04:10,249 I loved Jess. She loved me, okay? 107 00:04:10,250 --> 00:04:11,709 She was my life. 108 00:04:11,710 --> 00:04:13,249 I would never... 109 00:04:13,250 --> 00:04:14,250 Hey, Linds, it's me. 110 00:04:14,251 --> 00:04:15,959 Sorry... I know it's our thing, 111 00:04:15,960 --> 00:04:18,169 but I don't think I can make it to Thanksgiving this year. 112 00:04:18,170 --> 00:04:19,499 It's just... Sevvy kind of wants 113 00:04:19,500 --> 00:04:21,459 to have a quiet holiday, just us. 114 00:04:21,460 --> 00:04:22,619 Forgive me? 115 00:04:22,620 --> 00:04:24,459 Say hi to Mom and Dad. Turn it off. 116 00:04:24,460 --> 00:04:26,619 It's me. 117 00:04:26,620 --> 00:04:28,169 I know we haven't talked in a while. 118 00:04:28,170 --> 00:04:30,249 Things have been a little... 119 00:04:30,250 --> 00:04:32,959 Sevvy's taking me to Ibiza. 120 00:04:32,960 --> 00:04:35,169 Maybe we can hang when I get back, okay? 121 00:04:35,170 --> 00:04:37,209 Things have been a little what? 122 00:04:37,210 --> 00:04:39,499 I don't know. A little tense? 123 00:04:39,500 --> 00:04:41,789 Because you were so controlling? 124 00:04:41,790 --> 00:04:44,249 A little terrifying because you beat her? No. 125 00:04:44,250 --> 00:04:46,209 Stop lying! I'm not lying! 126 00:04:46,210 --> 00:04:48,959 Jess loved life here with me, okay? 127 00:04:48,960 --> 00:04:50,619 I gave her everything she ever wanted. 128 00:04:50,620 --> 00:04:52,329 Enough! 129 00:04:52,330 --> 00:04:54,669 You don't get to speak for her. 130 00:04:54,670 --> 00:04:56,209 Confess. 131 00:04:56,210 --> 00:04:57,420 Say it. 132 00:04:58,750 --> 00:05:01,169 You murdered my sister. 133 00:05:01,170 --> 00:05:03,499 Say it. 134 00:05:03,500 --> 00:05:04,670 I won't. 135 00:05:06,040 --> 00:05:08,579 You want to shoot me... go on. 136 00:05:08,580 --> 00:05:10,040 Do it. 137 00:05:12,210 --> 00:05:13,829 But just remember, 138 00:05:13,830 --> 00:05:16,919 you'll spend the rest of your life in prison. 139 00:05:16,920 --> 00:05:18,709 And your parents, 140 00:05:18,710 --> 00:05:21,419 they'll lose another daughter. 141 00:05:21,420 --> 00:05:24,500 And Jess' actual killer will still go unpunished. 142 00:05:27,920 --> 00:05:29,380 I'll take that chance. 143 00:05:46,420 --> 00:05:47,880 My hand! 144 00:05:50,330 --> 00:05:53,119 You okay, Sev? 145 00:05:53,120 --> 00:05:54,249 Aah! 146 00:05:54,250 --> 00:05:56,170 Take care of this. 147 00:06:11,670 --> 00:06:12,829 Yeah. 148 00:06:12,830 --> 00:06:14,959 Hey. 149 00:06:14,960 --> 00:06:16,079 Keep going. 150 00:06:16,080 --> 00:06:18,419 We got a situation. 151 00:06:18,420 --> 00:06:22,379 My four least favorite words after "the check didn't clear." 152 00:06:22,380 --> 00:06:24,959 Yeah, I came up to see your boy like you asked me. 153 00:06:24,960 --> 00:06:26,919 Jessica's sister was here. 154 00:06:26,920 --> 00:06:28,379 She had a gun on him. 155 00:06:28,380 --> 00:06:29,879 I had to shoot her gun hand, 156 00:06:29,880 --> 00:06:32,249 so she's down and bleeding pretty bad. 157 00:06:32,250 --> 00:06:34,289 How you want me to handle this situation? 158 00:06:34,290 --> 00:06:35,920 Stay there. I'll call Carys. 159 00:06:38,080 --> 00:06:39,419 You know what? Scratch that. 160 00:06:39,420 --> 00:06:41,579 Pretend we never talked. 161 00:06:41,580 --> 00:06:42,749 Come again? 162 00:06:42,750 --> 00:06:44,459 I think this is the perfect introduction 163 00:06:44,460 --> 00:06:46,709 to a day in the life of Severen Johnson. 164 00:06:46,710 --> 00:06:47,829 Angela's first chair. 165 00:06:47,830 --> 00:06:48,920 Call her. 166 00:06:55,460 --> 00:06:56,620 Yeah! 167 00:07:11,040 --> 00:07:12,709 Hey. Hey. 168 00:07:12,710 --> 00:07:14,249 Consider me your personal bodyguard. 169 00:07:14,250 --> 00:07:15,749 Thanks. 170 00:07:15,750 --> 00:07:17,169 Riv told me about the bug. 171 00:07:17,170 --> 00:07:19,119 Not at all disturbing. 172 00:07:19,120 --> 00:07:20,669 I got it to a friend over in IT. 173 00:07:20,670 --> 00:07:22,249 They're gonna try and trace and see where it came from. 174 00:07:22,250 --> 00:07:24,169 We still have one of the bugs in the gift box 175 00:07:24,170 --> 00:07:25,539 that Riv brought into the office. 176 00:07:25,540 --> 00:07:27,079 Good. I'm sick of this creep. 177 00:07:27,080 --> 00:07:28,959 I just want it to be over. 178 00:07:28,960 --> 00:07:32,459 So... how was your booze fest with Matthew last night? 179 00:07:32,460 --> 00:07:34,619 Hangover-inducing, but that's all it was, 180 00:07:34,620 --> 00:07:35,999 if that's what you're asking. 181 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 It is. 182 00:07:39,750 --> 00:07:41,829 She wanted me to confess. 183 00:07:41,830 --> 00:07:43,379 I told her I wouldn't. 184 00:07:43,380 --> 00:07:46,379 I couldn't. How could I? I didn't do it. 185 00:07:46,380 --> 00:07:49,169 She had a gun pointed at me, and... 186 00:07:49,170 --> 00:07:52,419 that's when Buck came in and saved my life. 187 00:07:52,420 --> 00:07:53,999 You won't get away with it! 188 00:07:54,000 --> 00:07:56,289 Murderer! 189 00:07:56,290 --> 00:07:57,789 I think you've got what you need. 190 00:07:57,790 --> 00:07:58,999 You can reach Mr. Johnson through me 191 00:07:59,000 --> 00:08:00,329 at Wolf and Associates. 192 00:08:00,330 --> 00:08:03,040 Thank you. 193 00:08:06,040 --> 00:08:07,670 A word. 194 00:08:10,710 --> 00:08:12,539 You should not have gone to the police. 195 00:08:12,540 --> 00:08:14,959 Now the bloody media are gonna be all over this. 196 00:08:14,960 --> 00:08:16,499 And who do you think's gonna come off looking like 197 00:08:16,500 --> 00:08:17,619 they've got more blood on their hands? 198 00:08:17,620 --> 00:08:20,169 Me. Sevvy, I don't care how Ezra would've done it. 199 00:08:20,170 --> 00:08:22,879 You made me first chair, and I work clean. 200 00:08:22,880 --> 00:08:24,209 Everything above board. 201 00:08:24,210 --> 00:08:25,249 Now, we do that, 202 00:08:25,250 --> 00:08:26,789 nothing can come back and bite us 203 00:08:26,790 --> 00:08:28,080 in the collective ass. 204 00:08:29,580 --> 00:08:32,249 Get some rest. 205 00:08:32,250 --> 00:08:34,789 I'm going back to the office. W-Wait. 206 00:08:34,790 --> 00:08:36,499 Can't you stay? 207 00:08:36,500 --> 00:08:38,039 L-Look. 208 00:08:38,040 --> 00:08:41,170 I-I just... I don't want to be alone right now. 209 00:08:43,460 --> 00:08:46,999 Look, I am so sorry for what you had to go through. 210 00:08:47,000 --> 00:08:49,459 But I need to focus on the case. 211 00:08:49,460 --> 00:08:52,079 And I can't do that here. 212 00:08:52,080 --> 00:08:53,749 W-Where's Ezra? 213 00:08:53,750 --> 00:08:55,499 He turned off his phone. 214 00:08:55,500 --> 00:08:58,040 He's apparently taking a "me" day. 215 00:09:01,380 --> 00:09:03,380 You should do the same. 216 00:09:16,080 --> 00:09:19,619 I cannot believe that moron judge bought Ezra's BS story 217 00:09:19,620 --> 00:09:21,749 about Julianne, hook, line, and sinker. 218 00:09:21,750 --> 00:09:24,289 How could anyone let that man go free? 219 00:09:24,290 --> 00:09:25,499 The bail hearing was yesterday. 220 00:09:25,500 --> 00:09:27,329 We need to talk about what's next. 221 00:09:27,330 --> 00:09:29,919 First, we need to get Julianne off the table as a suspect. 222 00:09:29,920 --> 00:09:31,879 Vick Marshall contacted LAPD last night 223 00:09:31,880 --> 00:09:33,249 saying that Julianne was with him 224 00:09:33,250 --> 00:09:34,379 during the time of Jessica's murder. 225 00:09:34,380 --> 00:09:36,459 Well, in his bed, to be specific. 226 00:09:36,460 --> 00:09:38,709 Can we corroborate? I'm working on it, 227 00:09:38,710 --> 00:09:40,169 but right now, it's just his word. 228 00:09:40,170 --> 00:09:42,249 Which the defense will shred with one hand. 229 00:09:42,250 --> 00:09:45,079 We do have Johnson's DNA on the yoga mat. 230 00:09:45,080 --> 00:09:46,749 We also have a bunch of degraded DNA 231 00:09:46,750 --> 00:09:48,169 that's inconclusive. 232 00:09:48,170 --> 00:09:49,959 The curse of an outdoor crime scene. 233 00:09:49,960 --> 00:09:52,079 Which we discovered yesterday that Angela Ashley 234 00:09:52,080 --> 00:09:54,789 will exploit the hell out of. 235 00:09:54,790 --> 00:09:56,749 We need more. 236 00:09:56,750 --> 00:09:59,039 Sevvy Johnson was almost shot this morning. 237 00:09:59,040 --> 00:09:59,790 It's about to hit the news. 238 00:09:59,791 --> 00:10:00,919 What? By who? 239 00:10:00,920 --> 00:10:02,619 Lindsay Meyer. 240 00:10:02,620 --> 00:10:04,709 She broke in, tried to get a confession out of him. 241 00:10:04,710 --> 00:10:06,499 Wolf's investigator showed up, 242 00:10:06,500 --> 00:10:08,749 shot the gun right out of her hand. 243 00:10:08,750 --> 00:10:10,619 Her poor parents. 244 00:10:10,620 --> 00:10:12,379 Again. He did it again. 245 00:10:12,380 --> 00:10:14,789 Every day Johnson's able to walk around in the world, 246 00:10:14,790 --> 00:10:16,000 he ruins another life. 247 00:10:17,750 --> 00:10:19,829 We need to stop him. 248 00:10:19,830 --> 00:10:22,879 It's Detective North. 249 00:10:22,880 --> 00:10:24,420 He found something. 250 00:10:31,830 --> 00:10:33,379 North, what do you got? 251 00:10:33,380 --> 00:10:35,669 Something that'll put a smile on your face. 252 00:10:35,670 --> 00:10:38,289 PD was doing a sweep of illegal homeless camps this morning, 253 00:10:38,290 --> 00:10:39,789 caught our gentleman friend over there 254 00:10:39,790 --> 00:10:42,750 wearing a jacket with dried blood spatter on it. 255 00:10:44,540 --> 00:10:46,039 That's a Forza Mossa. 256 00:10:46,040 --> 00:10:48,419 One of Sevvy's favorites. 257 00:10:48,420 --> 00:10:49,789 Where'd the guy get the jacket. 258 00:10:49,790 --> 00:10:52,749 Says he found it in a ditch off the shoulder of PCH. 259 00:10:52,750 --> 00:10:55,789 How far from where Jessica was killed? Don't know, yet. 260 00:10:55,790 --> 00:10:57,959 We're taking him down there to show us where he found it. 261 00:10:57,960 --> 00:11:00,419 Now, this photo 262 00:11:00,420 --> 00:11:03,119 was taken two weeks before Jessica's murder. 263 00:11:03,120 --> 00:11:04,419 Obviously, we got to run it to the lab, 264 00:11:04,420 --> 00:11:05,829 but I wanted you both to know. 265 00:11:05,830 --> 00:11:08,619 If that's Jessica's blood on his jacket, 266 00:11:08,620 --> 00:11:10,040 this is a game changer. 267 00:11:15,420 --> 00:11:17,459 Alan. 268 00:11:17,460 --> 00:11:18,790 Can I come in? 269 00:11:25,290 --> 00:11:26,709 I just bought it. 270 00:11:26,710 --> 00:11:28,789 It's a fixer upper. 271 00:11:28,790 --> 00:11:31,209 Clearly. 272 00:11:31,210 --> 00:11:32,879 Must be hard to pick your signature color 273 00:11:32,880 --> 00:11:35,379 when you're fighting bronchitis. 274 00:11:35,380 --> 00:11:38,120 Or did you have vertigo from playing both sides? 275 00:11:40,670 --> 00:11:42,170 So that's why you're here. 276 00:11:44,580 --> 00:11:46,460 You've missed a lot of action the past few days. 277 00:11:47,790 --> 00:11:50,579 I assume you came here to fire me. 278 00:11:50,580 --> 00:11:52,079 On the contrary. 279 00:11:52,080 --> 00:11:55,419 See, on this one thing, Matthew and I actually agree. 280 00:11:55,420 --> 00:11:58,000 The D.A.'s office, we need this win. 281 00:12:00,580 --> 00:12:01,999 And maybe if it was a level playing field, 282 00:12:02,000 --> 00:12:03,379 we could pull this off, 283 00:12:03,380 --> 00:12:05,959 but Ezra always plays with a stacked deck. 284 00:12:05,960 --> 00:12:08,039 So I don't care if he's first chair, second chair, 285 00:12:08,040 --> 00:12:09,619 third chair, fourth chair. 286 00:12:09,620 --> 00:12:11,619 I want him gone. 287 00:12:11,620 --> 00:12:13,500 So how do you plan to make that happen? 288 00:12:14,750 --> 00:12:16,709 Nothing illegal. 289 00:12:16,710 --> 00:12:18,750 We're just gonna cheat the cheater. 290 00:12:20,710 --> 00:12:22,710 I'm gonna send you back into the wolf's den. 291 00:12:38,420 --> 00:12:41,709 Hey, I just got the homeless guy's statement... 292 00:12:41,710 --> 00:12:42,620 And you're not even listening. 293 00:12:42,621 --> 00:12:45,289 I'm thinking. 294 00:12:45,290 --> 00:12:47,119 I mean, Sevvy went to all the trouble 295 00:12:47,120 --> 00:12:49,329 of using Gabe to get rid of evidence. 296 00:12:49,330 --> 00:12:51,249 Why would he just toss his bloody jacket 297 00:12:51,250 --> 00:12:53,289 on the side of the road? I don't know. 298 00:12:53,290 --> 00:12:55,119 In the heat of the moment, sometimes people panic. 299 00:12:55,120 --> 00:12:56,619 I know. I know. 300 00:12:56,620 --> 00:12:58,249 And if killers never made mistakes, 301 00:12:58,250 --> 00:12:59,329 we'd never catch them. 302 00:12:59,330 --> 00:13:01,459 It's just... 303 00:13:01,460 --> 00:13:04,669 sometimes when things seem too good to be true... 304 00:13:04,670 --> 00:13:06,170 They really are. 305 00:13:14,170 --> 00:13:15,709 I need to talk to you. 306 00:13:15,710 --> 00:13:17,079 I know. 307 00:13:17,080 --> 00:13:19,619 Last night, 308 00:13:19,620 --> 00:13:21,999 I had, - I had a bit too much to drink. 309 00:13:22,000 --> 00:13:23,959 PD found a homeless man wearing a jacket 310 00:13:23,960 --> 00:13:25,289 that might belong to Johnson. 311 00:13:25,290 --> 00:13:26,500 It has blood on it. 312 00:13:28,000 --> 00:13:29,709 Right. 313 00:13:29,710 --> 00:13:31,249 Well, if it is what it seems, 314 00:13:31,250 --> 00:13:33,289 that could be the evidence version of manna from heaven. 315 00:13:33,290 --> 00:13:35,709 Maybe it's all the crap Wolf's been pulling. 316 00:13:35,710 --> 00:13:38,539 I don't know, but something about it doesn't feel right. 317 00:13:38,540 --> 00:13:40,879 I want to sit on the jacket until we get forensics back. 318 00:13:40,880 --> 00:13:42,379 That's a dangerous strategy. 319 00:13:42,380 --> 00:13:43,499 If the defense finds out, 320 00:13:43,500 --> 00:13:44,619 they'll haul us into court 321 00:13:44,620 --> 00:13:46,499 screaming about discovery violations. 322 00:13:46,500 --> 00:13:48,119 But if it's not what it appears to be, 323 00:13:48,120 --> 00:13:50,619 then we're handing them reasonable doubt. 324 00:13:50,620 --> 00:13:52,539 I'm not saying bury it forever. 325 00:13:52,540 --> 00:13:54,290 I just want to know what we're dealing with. 326 00:13:56,380 --> 00:13:57,919 Okay. 327 00:13:57,920 --> 00:13:59,619 I've got your back. 328 00:13:59,620 --> 00:14:01,419 Look, Maya... I got to go. 329 00:14:01,420 --> 00:14:04,119 Johnson's new lawyer requested a meeting. 330 00:14:04,120 --> 00:14:06,460 Know your enemy, right? 331 00:15:40,580 --> 00:15:42,999 Lindsay Meyer, sister of Jessica Meyer, 332 00:15:43,000 --> 00:15:45,039 held Johnson at gunpoint inside the mega-star's home 333 00:15:45,040 --> 00:15:46,749 early this morning. 334 00:15:46,750 --> 00:15:48,829 Lindsay Meyer was disarmed by private security, 335 00:15:48,830 --> 00:15:51,169 and Johnson was unharmed. 336 00:15:51,170 --> 00:15:52,829 Arnie, if anyone ever tells you 337 00:15:52,830 --> 00:15:54,379 that all publicity is good publicity, 338 00:15:54,380 --> 00:15:55,580 tell them they're an idiot. 339 00:16:10,000 --> 00:16:11,420 Can you hold on one second? 340 00:16:15,960 --> 00:16:17,209 Who is this? 341 00:16:17,210 --> 00:16:19,329 - It's me. - Hello, you. 342 00:16:19,330 --> 00:16:21,829 What the hell is going on, Wolf? 343 00:16:21,830 --> 00:16:23,289 You have to be a little more specific. 344 00:16:23,290 --> 00:16:24,669 Remember the Wainwright case 345 00:16:24,670 --> 00:16:26,789 that I tried against you three years ago? 346 00:16:26,790 --> 00:16:29,999 I just got a request for all the files pertaining to it. 347 00:16:30,000 --> 00:16:32,619 They seemed especially interested in your witness list. 348 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 Who is "they"? 349 00:16:35,960 --> 00:16:37,959 Special Investigations? 350 00:16:37,960 --> 00:16:40,879 I need to know if there's anything recent tying me to you. 351 00:16:40,880 --> 00:16:42,499 Anything in the last few weeks. 352 00:16:42,500 --> 00:16:44,959 Phone records, my name on your calendar. 353 00:16:44,960 --> 00:16:46,749 You think I'm a neophyte? 354 00:16:46,750 --> 00:16:49,329 It's just a classic fishing expedition. 355 00:16:49,330 --> 00:16:51,669 There's nothing to worry about. 356 00:16:51,670 --> 00:16:52,749 I'll be in touch. 357 00:16:52,750 --> 00:16:53,750 Don't be. 358 00:16:59,710 --> 00:17:03,289 It's a little frightening how good you are at that. 359 00:17:03,290 --> 00:17:05,959 What happens now? If Wolf thinks he's being investigated, 360 00:17:05,960 --> 00:17:07,499 he won't know which lie to cover up, 361 00:17:07,500 --> 00:17:09,959 so he's gonna scramble. 362 00:17:09,960 --> 00:17:13,209 Commit a bigger sin to cover lesser ones. And when he does? 363 00:17:13,210 --> 00:17:15,379 You'll be there wearing a wire, 364 00:17:15,380 --> 00:17:17,289 and I'll get enough evidence to end him. 365 00:17:17,290 --> 00:17:20,710 And when Maya wins the case, you'll take the credit. 366 00:17:28,830 --> 00:17:30,249 Thanks for seeing me. 367 00:17:30,250 --> 00:17:32,919 I should tell you, I'm a big fan. 368 00:17:32,920 --> 00:17:36,539 I never really know how to respond to that. 369 00:17:36,540 --> 00:17:38,579 You're a hero to a lot of people, Maya. 370 00:17:38,580 --> 00:17:40,079 Me included. 371 00:17:40,080 --> 00:17:41,709 I watched the trial eight years ago. 372 00:17:41,710 --> 00:17:43,119 Gavel to gavel. 373 00:17:43,120 --> 00:17:45,419 I'd just hung out my own shingle. 374 00:17:45,420 --> 00:17:48,119 You were a huge inspiration. 375 00:17:48,120 --> 00:17:50,289 Well, now that I'm buttered up, 376 00:17:50,290 --> 00:17:52,119 I hope you're not here to discuss a plea deal, 377 00:17:52,120 --> 00:17:53,709 because that is never gonna happen. 378 00:17:53,710 --> 00:17:55,539 No. I don't want a deal. 379 00:17:55,540 --> 00:17:56,669 We look forward to proving. 380 00:17:56,670 --> 00:17:59,169 Mr. Johnson's innocence in court. 381 00:17:59,170 --> 00:18:01,749 Then you're here why? 382 00:18:01,750 --> 00:18:05,209 I wanted to make sure we have an open line of communication. 383 00:18:05,210 --> 00:18:06,879 I'm lead on the case now, 384 00:18:06,880 --> 00:18:09,459 so any time you need to contact us, 385 00:18:09,460 --> 00:18:11,169 it should go through me. 386 00:18:11,170 --> 00:18:13,419 Good to know. And while I'm here, 387 00:18:13,420 --> 00:18:17,419 I want to make absolutely sure I've got everything. 388 00:18:17,420 --> 00:18:20,329 Crime scene logs, property and lab reports, 389 00:18:20,330 --> 00:18:23,039 witness statements, evidence reports. 390 00:18:23,040 --> 00:18:24,999 You do. 391 00:18:25,000 --> 00:18:26,620 You have everything. 392 00:18:29,120 --> 00:18:30,540 That's that, then. 393 00:18:34,080 --> 00:18:36,499 It's an honor to try a case with you. 394 00:18:36,500 --> 00:18:38,539 Against me. We're not on the same side. 395 00:18:38,540 --> 00:18:40,919 I'd say we're both on the side of truth. 396 00:18:40,920 --> 00:18:42,460 We just disagree on what that is. 397 00:18:44,120 --> 00:18:46,459 It was smart, what you did in Atlanta. 398 00:18:46,460 --> 00:18:49,039 Shoving your way on the case like that. 399 00:18:49,040 --> 00:18:50,670 It was smart and risky. 400 00:18:51,920 --> 00:18:55,039 It worked out. 401 00:18:55,040 --> 00:18:57,879 Wolf lives up to his name, you know. 402 00:18:57,880 --> 00:19:00,290 You give him an opening, and he'll attack. 403 00:19:03,420 --> 00:19:05,040 Thanks for the advice. 404 00:19:11,080 --> 00:19:13,829 Johnson's new lawyer's a badass. 405 00:19:13,830 --> 00:19:15,539 Well, it takes one to know one. 406 00:19:15,540 --> 00:19:16,879 She's gonna be tough. 407 00:19:16,880 --> 00:19:18,039 Well, I looked into her records. 408 00:19:18,040 --> 00:19:19,379 She likes an uphill battle. 409 00:19:19,380 --> 00:19:21,789 She wins more than she should, 410 00:19:21,790 --> 00:19:24,249 and she likes to dissect every case down to the last molecule. 411 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 Another reason why I want to know 412 00:19:25,251 --> 00:19:26,999 a lot more about that jacket 413 00:19:27,000 --> 00:19:28,079 before I share it with her. 414 00:19:28,080 --> 00:19:29,919 I've been working on that. 415 00:19:29,920 --> 00:19:32,619 This red line represents the search perimeter 416 00:19:32,620 --> 00:19:36,119 where our homeless guy claims he found the jacket. 417 00:19:36,120 --> 00:19:38,209 It's hard to believe that all 28 people 418 00:19:38,210 --> 00:19:40,379 on the search team missed it. 419 00:19:40,380 --> 00:19:41,999 Yeah, it's also hard to believe that 420 00:19:42,000 --> 00:19:44,579 this magical piece of evidence just shows up 421 00:19:44,580 --> 00:19:46,460 the day after we lose the bail hearing. 422 00:19:48,250 --> 00:19:49,830 Am I gonna say it, or are you? 423 00:19:51,750 --> 00:19:53,460 The jacket was planted. 424 00:19:56,880 --> 00:20:00,330 The question is, by whom? 425 00:20:07,290 --> 00:20:09,830 Hey, babe. 426 00:20:12,460 --> 00:20:14,670 I'm home. 427 00:20:39,000 --> 00:20:40,540 Who the hell are you? 428 00:20:47,920 --> 00:20:49,619 Hey, babe. 429 00:20:49,620 --> 00:20:51,170 I'm home. 430 00:20:54,120 --> 00:20:55,380 J-Jess? 431 00:21:02,420 --> 00:21:04,249 So, I got a call from my little songbird at the D.A.'s office. 432 00:21:04,250 --> 00:21:07,789 Seems I'm being investigated. 433 00:21:07,790 --> 00:21:10,829 Something about one of my cases, maybe more than one. 434 00:21:10,830 --> 00:21:13,499 She says S.I.D. wants a list of my witnesses. 435 00:21:13,500 --> 00:21:16,539 Any idea which one of your witnesses might, 436 00:21:16,540 --> 00:21:18,959 get a little shaky under pressure? Which one? 437 00:21:18,960 --> 00:21:20,669 It's charming, 438 00:21:20,670 --> 00:21:22,879 the way you manage to find humor in our darkest hours. 439 00:21:22,880 --> 00:21:24,539 All right, so we're gonna have to narrow it down. 440 00:21:24,540 --> 00:21:26,249 Got it. 441 00:21:26,250 --> 00:21:27,789 Any idea where I should start? 442 00:21:27,790 --> 00:21:29,039 As a matter of fact, I do. 443 00:21:29,040 --> 00:21:30,540 Maya Travis. 444 00:21:32,620 --> 00:21:34,249 Your little songbird tell you that, too? 445 00:21:34,250 --> 00:21:36,419 She didn't have to. Trust me. 446 00:21:36,420 --> 00:21:38,209 Maya Travis is the one who's behind this. 447 00:21:38,210 --> 00:21:40,079 She threatened as much. 448 00:21:40,080 --> 00:21:41,539 Find out what she's got on me. 449 00:21:41,540 --> 00:21:44,329 But cover your tracks. This can't come back to us. 450 00:21:44,330 --> 00:21:47,619 Man, you don't need to tell me that after all these years. 451 00:21:47,620 --> 00:21:49,539 Of course not. 452 00:21:49,540 --> 00:21:51,919 I apologize. 453 00:21:51,920 --> 00:21:54,119 I propose a toast, 454 00:21:54,120 --> 00:21:57,079 to defeating Maya Travis... again. 455 00:21:57,080 --> 00:21:59,829 Again. 456 00:21:59,830 --> 00:22:02,789 I'll toast, but I ain't gonna drink. 457 00:22:02,790 --> 00:22:04,790 Not till I get this done. 458 00:22:17,380 --> 00:22:19,920 How is this possible? 459 00:22:20,960 --> 00:22:22,669 Don't ask that. 460 00:22:22,670 --> 00:22:24,999 Just be happy. 461 00:22:25,000 --> 00:22:26,830 Didn't you miss me, Sevvy? 462 00:22:29,040 --> 00:22:31,829 Of course I did. 463 00:22:31,830 --> 00:22:34,170 It's been hell since you... 464 00:22:37,790 --> 00:22:39,170 left. 465 00:22:41,040 --> 00:22:43,170 Having you back is all I've been wishing for. 466 00:22:44,750 --> 00:22:46,170 Sometimes wishes come true. 467 00:22:48,540 --> 00:22:50,419 See? 468 00:22:50,420 --> 00:22:52,329 I can cover everything up. 469 00:22:52,330 --> 00:22:54,000 Nobody has to know. 470 00:22:56,580 --> 00:22:58,669 Come here. 471 00:22:58,670 --> 00:23:00,080 Come here. 472 00:23:16,880 --> 00:23:20,619 Feels... Feels real. 473 00:23:20,620 --> 00:23:22,040 Maybe I am. 474 00:23:26,250 --> 00:23:29,169 Do you remember the first time we touched? 475 00:23:29,170 --> 00:23:30,880 What you said to me? 476 00:23:40,580 --> 00:23:45,040 I told you you were so beautiful I was afraid you might break. 477 00:23:46,790 --> 00:23:49,170 And I was naive enough to think that was a compliment. 478 00:23:50,790 --> 00:23:52,540 'Cause you certainly tried to break me. 479 00:23:54,540 --> 00:23:56,539 Didn't you? 480 00:23:56,540 --> 00:23:58,580 W-What is this? 481 00:24:02,580 --> 00:24:06,379 It's time to face what you've done. 482 00:24:06,380 --> 00:24:08,080 Why are you doing this? 483 00:24:12,460 --> 00:24:14,170 Jess? 484 00:24:17,380 --> 00:24:18,750 Forgive me. 485 00:24:37,670 --> 00:24:39,209 Ms. Travis? 486 00:24:39,210 --> 00:24:41,000 Agent Dunn will see you now. 487 00:26:27,790 --> 00:26:29,709 You don't have pepper? 488 00:26:29,710 --> 00:26:32,039 What kind of human being doesn't have pepper? 489 00:26:32,040 --> 00:26:34,619 Come on! I haven't lived here in eight years. 490 00:26:34,620 --> 00:26:36,619 Well, did you have pepper eight years ago? 491 00:26:36,620 --> 00:26:38,249 Or have you always lived like an animal? 492 00:26:38,250 --> 00:26:41,169 I've lived like an animal right up until I met you 493 00:26:41,170 --> 00:26:43,040 and you civilized me. Thank God for you. 494 00:26:46,210 --> 00:26:48,619 Hey, what's going on? 495 00:26:48,620 --> 00:26:51,210 I did something, and I need you to hear it from me first. 496 00:26:52,380 --> 00:26:55,119 I transferred the jacket to the FBI. 497 00:26:55,120 --> 00:26:57,209 Maya, why didn't you come to me? 498 00:26:57,210 --> 00:27:00,169 I didn't want the repercussions to fall on anybody but me. 499 00:27:00,170 --> 00:27:02,459 And you can't trust LAPD lab because? 500 00:27:02,460 --> 00:27:04,710 The results from the jacket need to be unassailable. 501 00:27:06,380 --> 00:27:08,119 You think a cop planted the jacket. 502 00:27:08,120 --> 00:27:10,289 I don't know if it was a cop or somebody else 503 00:27:10,290 --> 00:27:13,619 or Sevvy Johnson in a panic after he killed Jessica. 504 00:27:13,620 --> 00:27:15,789 Wiest is gonna go nuclear when he hears this. 505 00:27:15,790 --> 00:27:17,999 So is the LAPD. 506 00:27:18,000 --> 00:27:20,120 Like it or not, you just started a war. 507 00:27:30,790 --> 00:27:32,119 Thank you, Agent Dunn. 508 00:27:32,120 --> 00:27:34,919 I'll need those results as soon as possible. 509 00:27:34,920 --> 00:27:36,209 Yeah, I'll check in later. 510 00:27:36,210 --> 00:27:37,879 Thank you. 511 00:27:37,880 --> 00:27:39,959 Anything new? Nope. 512 00:27:39,960 --> 00:27:42,289 You know, I was thinking, if the jacket comes through, 513 00:27:42,290 --> 00:27:44,079 that could be enough to get bail revoked 514 00:27:44,080 --> 00:27:44,920 at the preliminary hearing. 515 00:27:44,921 --> 00:27:46,750 Fingers crossed. 516 00:27:54,380 --> 00:27:55,750 Jess? 517 00:28:01,830 --> 00:28:04,749 Jess, please, forgive me. 518 00:28:04,750 --> 00:28:06,579 You think you deserve that? 519 00:28:06,580 --> 00:28:08,289 Forgiveness? 520 00:28:08,290 --> 00:28:10,079 Look, it wasn't me that hit you. 521 00:28:10,080 --> 00:28:11,669 I mean, not really. 522 00:28:11,670 --> 00:28:15,119 I-I... I didn't mean to hurt you, honestly. 523 00:28:15,120 --> 00:28:18,119 There's hurt inside me, and it just comes out. 524 00:28:18,120 --> 00:28:20,619 I mean, it was so hard for me, growing up... 525 00:28:20,620 --> 00:28:23,379 Here he goes again with another sob story, 526 00:28:23,380 --> 00:28:24,999 another excuse. 527 00:28:25,000 --> 00:28:26,919 No, it's not an excuse. It was my life. 528 00:28:26,920 --> 00:28:29,079 You tell lies like other people breathe. 529 00:28:29,080 --> 00:28:32,579 So, how many of the stories are true, Sevvy? 530 00:28:32,580 --> 00:28:34,379 All of them. They're all true. 531 00:28:34,380 --> 00:28:35,749 They're all true. All of them. 532 00:28:35,750 --> 00:28:37,079 They're all true. 533 00:28:37,080 --> 00:28:39,579 Are you sure about that? 534 00:28:39,580 --> 00:28:41,209 You lie for a living. 535 00:28:41,210 --> 00:28:44,539 You lie to cover up the darkness, 536 00:28:44,540 --> 00:28:46,499 and then you lie to yourself. Stop. Stop. 537 00:28:46,500 --> 00:28:49,499 Don't do this. You couldn't even confess to my sister... 538 00:28:49,500 --> 00:28:53,039 because you don't even know if you killed me. 539 00:28:53,040 --> 00:28:54,120 Do you? 540 00:28:55,830 --> 00:28:57,749 I... 541 00:28:57,750 --> 00:28:59,209 I don't know. 542 00:28:59,210 --> 00:29:00,999 I don't know. 543 00:29:01,000 --> 00:29:04,329 I don't know what I've done. 544 00:29:04,330 --> 00:29:06,209 I don't even know what I've done. 545 00:29:06,210 --> 00:29:08,379 Be 800 a.m. to 1000 a.m. 546 00:29:08,380 --> 00:29:10,959 I thought you were taking a "me" day. 547 00:29:10,960 --> 00:29:12,539 Me Day got cut short. 548 00:29:12,540 --> 00:29:13,709 Anything I should worry about? 549 00:29:13,710 --> 00:29:15,539 All you need to worry about is our client. 550 00:29:15,540 --> 00:29:16,669 How's he doing? 551 00:29:16,670 --> 00:29:18,289 Probably sleeping off a hard night. 552 00:29:18,290 --> 00:29:20,249 I mean, he has to be completely wrung out. 553 00:29:20,250 --> 00:29:21,499 And you haven't checked up on him? 554 00:29:21,500 --> 00:29:24,789 I can do him the most good by working his case. 555 00:29:24,790 --> 00:29:26,959 Okay. 556 00:29:26,960 --> 00:29:28,959 You wanted to call the shots, now you're calling 'em. 557 00:29:28,960 --> 00:29:30,249 Hope that works out for you. 558 00:29:30,250 --> 00:29:31,670 Charlie? 559 00:29:36,500 --> 00:29:38,669 I got your text, and I moved all our encrypted files here. 560 00:29:38,670 --> 00:29:39,919 Good. 561 00:29:39,920 --> 00:29:42,879 Anybody call for me? D.A.'s office, LAPD? 562 00:29:42,880 --> 00:29:44,329 Neither. 563 00:29:44,330 --> 00:29:46,209 Should I be getting outside counsel? 564 00:29:46,210 --> 00:29:49,169 I am all the counsel you need right now. 565 00:29:49,170 --> 00:29:51,789 And I'm counseling you to stay calm. 566 00:29:51,790 --> 00:29:53,329 Calm is what I do best. 567 00:29:53,330 --> 00:29:54,580 Keep me in the loop. 568 00:30:28,080 --> 00:30:29,499 I bailed on a stakeout for this. 569 00:30:29,500 --> 00:30:31,169 It better be important. 570 00:30:31,170 --> 00:30:33,249 It is. Thank you for coming. 571 00:30:33,250 --> 00:30:35,169 Have they, lightened your caseload at all? 572 00:30:35,170 --> 00:30:38,999 No. In fact, I'm working three homicides now. 573 00:30:39,000 --> 00:30:40,119 It's good to see you, Carisa. 574 00:30:40,120 --> 00:30:41,500 It's good to see you, too. 575 00:30:43,170 --> 00:30:45,080 Nice haircut. 576 00:30:48,670 --> 00:30:50,379 Look, if this is about the visitation schedule... 577 00:30:50,380 --> 00:30:52,829 No, it... it has nothing to do with Jordan. 578 00:30:52,830 --> 00:30:54,420 This is about work. 579 00:30:56,790 --> 00:30:58,960 I have a really big favor to ask. 580 00:31:02,460 --> 00:31:04,669 Hey, Riv, I saw you called. What's going on? 581 00:31:04,670 --> 00:31:05,919 Our friend was watching the house. 582 00:31:05,920 --> 00:31:08,079 That's what's going on. You're breaking up. 583 00:31:08,080 --> 00:31:09,919 Just get home. I'll show you what I found. 584 00:31:09,920 --> 00:31:11,499 Do you have your gun? 585 00:31:11,500 --> 00:31:13,329 Riv? 586 00:31:13,330 --> 00:31:15,880 Hello? 587 00:31:56,830 --> 00:31:58,459 Riv? 588 00:31:58,460 --> 00:32:01,579 Hey, I was just grabbing some of your things. 589 00:32:01,580 --> 00:32:03,249 I want you to stay in a hotel for a couple of nights. 590 00:32:03,250 --> 00:32:04,579 Wait, slow down. 591 00:32:04,580 --> 00:32:05,709 Tell me what's going on. 592 00:32:05,710 --> 00:32:07,499 I found his hideout. 593 00:32:07,500 --> 00:32:10,210 He watches you from the empty house next door. 594 00:32:11,710 --> 00:32:13,669 My God. I called Detective Reed, 595 00:32:13,670 --> 00:32:15,789 and they're on it, but, honey, I just... 596 00:32:15,790 --> 00:32:17,789 I just want you to get out of here. What about you? 597 00:32:17,790 --> 00:32:19,959 I'm gonna stick around. No, absolutely not. 598 00:32:19,960 --> 00:32:21,539 Just to keep an eye on things. No, no. You're coming with me. 599 00:32:21,540 --> 00:32:24,420 No, the hell with him. He broke into my car and stole my gun. 600 00:32:26,290 --> 00:32:28,380 I've already reported it. 601 00:32:33,670 --> 00:32:35,209 I know you, Riv. 602 00:32:35,210 --> 00:32:36,289 I know what you're thinking, 603 00:32:36,290 --> 00:32:38,119 but you can't take this into your own hands. 604 00:32:38,120 --> 00:32:39,999 It's too dangerous. 605 00:32:40,000 --> 00:32:41,830 I need to know you're safe. 606 00:32:44,670 --> 00:32:46,170 Me and you in a hotel? 607 00:32:49,080 --> 00:32:51,459 Could be worse. 608 00:32:51,460 --> 00:32:53,170 Thank you. 609 00:32:56,420 --> 00:32:58,250 Sorry. 610 00:33:04,170 --> 00:33:06,169 I have to go back into the office. 611 00:33:06,170 --> 00:33:07,209 Really? Now? 612 00:33:07,210 --> 00:33:09,419 Yeah, I'll meet you at the hotel. 613 00:33:09,420 --> 00:33:11,330 All right. I'm gonna walk you out. 614 00:33:18,250 --> 00:33:20,210 Tailed Maya Travis this morning. 615 00:33:22,080 --> 00:33:23,580 She met with the FBI. 616 00:33:26,420 --> 00:33:28,380 The FBI. 617 00:33:30,330 --> 00:33:34,039 Well, she's not playing. 618 00:33:34,040 --> 00:33:35,879 This could be it. 619 00:33:35,880 --> 00:33:37,380 I actually could be going down. 620 00:33:39,460 --> 00:33:41,079 Look, man. Once upon a time, 621 00:33:41,080 --> 00:33:42,709 you kept my entire life from going to hell 622 00:33:42,710 --> 00:33:45,209 because of some youthful indiscretions. 623 00:33:45,210 --> 00:33:47,669 So, look, I ain't about to let you wind up in the same spot 624 00:33:47,670 --> 00:33:49,419 because you pulled some of your crap 625 00:33:49,420 --> 00:33:51,709 and Maya Travis found out about it. 626 00:33:51,710 --> 00:33:53,209 You're playing a little fast and loose 627 00:33:53,210 --> 00:33:55,999 with the term "youthful," 628 00:33:56,000 --> 00:33:57,670 don't you think? 629 00:34:00,330 --> 00:34:02,580 Man, I got to go. Where you got to go? 630 00:34:04,000 --> 00:34:05,829 Same as always. 631 00:34:05,830 --> 00:34:08,079 To protect your sorry ass. 632 00:34:08,080 --> 00:34:09,249 You know you love it. 633 00:34:09,250 --> 00:34:12,379 Well, pay's steady. 634 00:34:12,380 --> 00:34:14,710 And it's never dull. 635 00:34:20,080 --> 00:34:21,749 I love you. 636 00:34:21,750 --> 00:34:24,749 I tried, but it's just been so hard. 637 00:34:24,750 --> 00:34:27,079 I feel like I've lost everything. 638 00:34:27,080 --> 00:34:29,119 I know, baby. I'm here. 639 00:34:29,120 --> 00:34:32,249 I'm so sorry. I tried, babe. 640 00:34:32,250 --> 00:34:35,000 If you were sorry, you would've let my sister kill you. 641 00:34:44,500 --> 00:34:46,000 Get out of my head! 642 00:34:52,000 --> 00:34:53,749 Good evening, Wolf and Associates. 643 00:34:53,750 --> 00:34:55,829 Angela. I need to speak to Angela. 644 00:34:55,830 --> 00:34:57,419 I'm sorry. It's important! 645 00:34:57,420 --> 00:34:59,079 I'm sorry. She's not in the office. 646 00:34:59,080 --> 00:35:00,750 I'll transfer you to voicemail. 647 00:35:03,790 --> 00:35:05,829 Ezra, it's me. 648 00:35:05,830 --> 00:35:07,880 You know that rope you were talking about? 649 00:35:10,960 --> 00:35:12,749 Late night, Ms. Travis? 650 00:35:12,750 --> 00:35:14,380 Looks like it. 651 00:35:21,290 --> 00:35:22,530 What the hell's wrong with you? 652 00:35:23,830 --> 00:35:25,539 I did what I thought was right. 653 00:35:25,540 --> 00:35:29,079 You thought it was right to transfer a key piece of evidence 654 00:35:29,080 --> 00:35:31,959 in the most high-profile case in the country 655 00:35:31,960 --> 00:35:33,789 to the FBI lab without my approval? 656 00:35:33,790 --> 00:35:35,289 I didn't have a choice. 657 00:35:35,290 --> 00:35:37,539 I knew you'd only care about the politics. 658 00:35:37,540 --> 00:35:39,209 You bet your ass I care about the politics. 659 00:35:39,210 --> 00:35:40,879 What you did, Maya, sends a message 660 00:35:40,880 --> 00:35:42,209 that we don't trust the LAPD. 661 00:35:42,210 --> 00:35:43,289 That hurts this case. 662 00:35:43,290 --> 00:35:44,829 That hurts every case in the office. 663 00:35:44,830 --> 00:35:46,789 I'm trying to protect this case. 664 00:35:46,790 --> 00:35:48,749 So, what? Johnson's innocent? 665 00:35:48,750 --> 00:35:50,419 He's being framed by the LAPD? 666 00:35:50,420 --> 00:35:51,749 Johnson killed Jessica, 667 00:35:51,750 --> 00:35:53,539 but do I think it's possible that somebody 668 00:35:53,540 --> 00:35:55,249 from the LAPD planted the jacket 669 00:35:55,250 --> 00:35:56,789 to make sure he goes down this time? 670 00:35:56,790 --> 00:35:58,539 You're damn right I do. 671 00:35:58,540 --> 00:36:01,879 This coat is either the nail in Sevvy Johnson's coffin 672 00:36:01,880 --> 00:36:03,079 or his door to freedom, 673 00:36:03,080 --> 00:36:04,379 and I need to figure out which one it is. 674 00:36:04,380 --> 00:36:05,749 It was insubordinate. 675 00:36:05,750 --> 00:36:08,289 It was short-sighted. But what do you care? 676 00:36:08,290 --> 00:36:09,619 You're just hell-bent on your own redemption. 677 00:36:09,620 --> 00:36:10,999 How dare you? 678 00:36:11,000 --> 00:36:13,619 I have given everything I have to this case. 679 00:36:13,620 --> 00:36:15,329 Do you think I want to be here? 680 00:36:15,330 --> 00:36:17,209 I had a life, and it's falling apart. 681 00:36:17,210 --> 00:36:20,289 Okay, whatever's going on in here, it needs to stop. 682 00:36:20,290 --> 00:36:22,749 Now, I was thinking, why would a cop want to plant evidence 683 00:36:22,750 --> 00:36:24,039 against Sevvy Johnson... 684 00:36:24,040 --> 00:36:25,289 Good. You're in on this, too. 685 00:36:25,290 --> 00:36:27,709 So I got a list of uniforms 686 00:36:27,710 --> 00:36:29,959 who worked the case eight years ago. 687 00:36:29,960 --> 00:36:32,210 One name stood out. 688 00:36:34,040 --> 00:36:35,380 Detective North. 689 00:36:37,960 --> 00:36:40,749 That's Gabe Johnson, and that's Sunny Johnson. 690 00:36:40,750 --> 00:36:43,419 North responded to the murder at Cassandra and Nancy's house. 691 00:36:43,420 --> 00:36:44,749 He got the kids out of the house 692 00:36:44,750 --> 00:36:45,879 so they couldn't see the slaughter 693 00:36:45,880 --> 00:36:48,379 and stayed with them until the family came. 694 00:36:48,380 --> 00:36:50,789 Three weeks ago, North was the first detective 695 00:36:50,790 --> 00:36:52,499 at Jessica's crime scene. 696 00:36:52,500 --> 00:36:54,119 It just seems pretty convenient 697 00:36:54,120 --> 00:36:56,499 that the day after we lose the bail hearing, 698 00:36:56,500 --> 00:36:59,120 North presents us with this amazing piece of evidence. 699 00:37:00,920 --> 00:37:02,170 Damn it. 700 00:37:03,250 --> 00:37:05,460 I hate being right about this. 701 00:37:13,580 --> 00:37:15,330 Sevvy? 702 00:37:21,960 --> 00:37:23,040 Sevvy? 703 00:37:27,040 --> 00:37:28,710 Sevvy, where are you? 704 00:37:37,460 --> 00:37:38,999 Sevvy! 705 00:37:39,000 --> 00:37:40,120 Sevvy! 706 00:37:43,290 --> 00:37:44,999 Hey. 707 00:37:45,000 --> 00:37:46,669 Hey, you okay? 708 00:37:46,670 --> 00:37:47,749 Hey, talk to me. 709 00:37:47,750 --> 00:37:49,539 What happened? 710 00:37:49,540 --> 00:37:53,919 I can't do... 711 00:37:53,920 --> 00:37:56,959 I can't do it on my own. 712 00:37:56,960 --> 00:37:59,169 Okay. 713 00:37:59,170 --> 00:38:01,119 I'm not going anywhere. 714 00:38:01,120 --> 00:38:02,999 I'm right here. 715 00:38:03,000 --> 00:38:04,290 Okay. 716 00:38:07,880 --> 00:38:10,459 I spoke with the Chief of Police a few minutes ago. 717 00:38:10,460 --> 00:38:13,499 He's pissed. 718 00:38:13,500 --> 00:38:16,579 But he's gonna send over Detective North's internal file. 719 00:38:16,580 --> 00:38:18,420 Good. 720 00:38:20,710 --> 00:38:23,709 I love this view. 721 00:38:23,710 --> 00:38:25,460 It's half the reason I want this office. 722 00:38:27,670 --> 00:38:29,169 Well, enjoy it while you can, 723 00:38:29,170 --> 00:38:31,210 'cause neither of us might be here for long. 724 00:38:34,380 --> 00:38:37,619 I see you're getting closer with Maya. 725 00:38:37,620 --> 00:38:39,249 You still prepared to let her take the fall 726 00:38:39,250 --> 00:38:41,169 if this thing blows up in our faces? 727 00:38:41,170 --> 00:38:42,880 I have no idea what you're talking about. 728 00:38:45,460 --> 00:38:48,920 But after what she did today... she's on her own. 729 00:38:56,170 --> 00:38:59,039 Fireballs, as we've got something to celebrate! 730 00:38:59,040 --> 00:39:01,079 What are we celebrating? 731 00:39:01,080 --> 00:39:03,879 Here you go, North. Thank you very much. 732 00:39:03,880 --> 00:39:06,749 Julianne Johnson's alibi checks out. 733 00:39:06,750 --> 00:39:09,209 Another defense fall guy bites the dust. 734 00:39:09,210 --> 00:39:11,169 To putting Sevvy Johnson away. 735 00:39:11,170 --> 00:39:12,709 Next round's on me. 736 00:39:12,710 --> 00:39:16,669 Mnh-mnh. Drinks are on us tonight. 737 00:39:16,670 --> 00:39:18,379 Ooh, ooh, ooh. 738 00:39:18,380 --> 00:39:20,709 This city is bad for my liver. 739 00:39:20,710 --> 00:39:23,709 Don't blame the city. Blame Sevvy Johnson. 740 00:39:23,710 --> 00:39:26,289 I do blame him. I blame him for a lot. 741 00:39:26,290 --> 00:39:27,379 Yeah, you know, when the call went out 742 00:39:27,380 --> 00:39:28,959 about his girlfriend's body being found, 743 00:39:28,960 --> 00:39:32,619 I just knew that son of a bitch did it again. 744 00:39:32,620 --> 00:39:36,209 Mnh-mnh-mnh. But you found the jacket, so you are MVP of the week. 745 00:39:36,210 --> 00:39:37,999 You think that the blood will really turn out 746 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 to be Jessica Meyer's, though? 747 00:39:39,001 --> 00:39:40,959 If wishing made it so. 748 00:39:40,960 --> 00:39:43,789 But wishing doesn't always get it done, now, does it? 749 00:39:43,790 --> 00:39:45,120 Not yet. 750 00:39:46,830 --> 00:39:49,209 Well, I believe that we will prove the jacket was his 751 00:39:49,210 --> 00:39:50,669 and bye, bye, Sevvy. 752 00:39:50,670 --> 00:39:52,579 He needs to go down. 753 00:39:52,580 --> 00:39:54,169 He needs to go so down. 754 00:39:54,170 --> 00:39:55,209 He needs to go down. 755 00:39:55,210 --> 00:39:56,580 Way down! 756 00:39:58,670 --> 00:39:59,879 You catching this case 757 00:39:59,880 --> 00:40:02,669 is the luckiest break we've gotten. 758 00:40:02,670 --> 00:40:04,329 Wasn't luck. 759 00:40:04,330 --> 00:40:06,169 No, call came in, I threw some elbows, 760 00:40:06,170 --> 00:40:08,709 kissed some butts, took the case right out of rotation. 761 00:40:08,710 --> 00:40:11,039 But it's gonna be worth it to see Sevvy's face 762 00:40:11,040 --> 00:40:12,499 when the jury says "guilty." 763 00:40:12,500 --> 00:40:16,289 No way was I gonna miss that. 764 00:40:16,290 --> 00:40:19,169 I will drink to that just as soon as we get some... 765 00:40:19,170 --> 00:40:20,959 I will take this one. Captain, this is yours, sir. 766 00:40:20,960 --> 00:40:22,709 Thank you. I think. 767 00:40:22,710 --> 00:40:23,879 Yeah, yeah, yeah, yeah. 768 00:40:23,880 --> 00:40:26,500 Go... Go hard... Go hard or go home. 768 00:40:27,305 --> 00:40:33,172 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.