Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,393
- Listen up, lovelies.
2
00:00:02,437 --> 00:00:04,395
Things have been breaking loose for our "Scarlet" women.
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,615
Jane found herself in an
awkward position.
4
00:00:06,658 --> 00:00:09,052
- Jane, you're single, right?
- Single. Um...
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,011
Yeah.
Well, I'm--
6
00:00:11,054 --> 00:00:12,403
- It's a yes or
no question.
7
00:00:12,447 --> 00:00:14,405
- And discovered...
- I want love.
8
00:00:14,449 --> 00:00:16,407
- Just not with Pinstripe Guy.
9
00:00:16,451 --> 00:00:19,541
Kat's career
has been in fast forward.
10
00:00:19,584 --> 00:00:21,369
- How do you think you'd do
presenting to the board?
11
00:00:21,412 --> 00:00:23,414
- I'd do great.
- And sometimes that means
12
00:00:23,458 --> 00:00:25,068
leaving certain people behind.
13
00:00:25,112 --> 00:00:27,940
- I have to fire her.
- And Sutton also walked
14
00:00:27,984 --> 00:00:29,159
her own path,
which had highs...
15
00:00:29,203 --> 00:00:30,726
- Thank you.
- It's pot!
16
00:00:30,769 --> 00:00:31,901
- And lows.
17
00:00:31,944 --> 00:00:34,077
-This isn't gonna work,
is it?
18
00:00:34,121 --> 00:00:36,819
- And ended with her alone,
sort of.
19
00:00:36,862 --> 00:00:40,257
So, calling all the single
ladies on "The Bold Type."
20
00:00:45,393 --> 00:00:47,699
- Hello?
Come on, you guys.
21
00:00:47,743 --> 00:00:50,006
I know you're in there.
Open the door.
22
00:00:50,050 --> 00:00:52,965
Is there like a secret password,
or--
23
00:00:53,009 --> 00:00:54,097
Really?
24
00:00:54,141 --> 00:00:56,186
- Strip, please.
You are welcome.
25
00:00:56,230 --> 00:00:57,666
Your friends are not.
26
00:00:57,709 --> 00:00:59,537
- A little overkill,
don't you think?
27
00:00:59,581 --> 00:01:01,191
- You can never be too sure.
- They're bed bugs.
28
00:01:01,235 --> 00:01:03,193
They're on my bed,
not on my clothes.
29
00:01:03,237 --> 00:01:05,108
- Actually, I've been doing
some reading.
30
00:01:05,152 --> 00:01:06,457
They travel.
- Here.
31
00:01:07,458 --> 00:01:09,373
- Okay, what is this?
32
00:01:09,417 --> 00:01:11,375
- Do you remember that brief
and terrible fling I had
33
00:01:11,419 --> 00:01:13,203
with the bond trader?
34
00:01:14,161 --> 00:01:16,250
- Uh...yeah.
35
00:01:16,293 --> 00:01:17,729
That's gonna be a no for me.
36
00:01:17,773 --> 00:01:19,949
- Come in naked
or don't come in at all.
37
00:01:19,992 --> 00:01:21,951
- All of Central Park
has seen my nipples.
38
00:01:21,994 --> 00:01:23,605
You think I care?
39
00:01:32,179 --> 00:01:35,007
Hey, what's up?
40
00:01:35,704 --> 00:01:37,140
- Hey.
41
00:01:39,577 --> 00:01:41,623
- Okay, ready.
42
00:01:44,191 --> 00:01:45,627
I'll be deleting those.
43
00:01:45,670 --> 00:01:47,759
Hey, toss this for me,
would ya?
44
00:01:47,803 --> 00:01:48,630
Thanks.
45
00:01:53,200 --> 00:01:55,245
- Okay, guests first.
46
00:01:55,289 --> 00:01:57,726
- Mmm, all right.
47
00:01:57,769 --> 00:01:59,206
- I'm really happy your place
got infested.
48
00:01:59,249 --> 00:02:02,296
- Oh, thank you.
- Yeah, me too.
49
00:02:02,339 --> 00:02:04,036
I'm really starting to
feel like myself again.
50
00:02:04,080 --> 00:02:06,996
- You know, this is
the first time in a while
51
00:02:07,039 --> 00:02:08,737
that we've all
been single at the same time.
52
00:02:08,780 --> 00:02:11,305
And do you remember what you
promised me at Monkey Bar
53
00:02:11,348 --> 00:02:13,002
like a year and a half ago?
54
00:02:13,045 --> 00:02:14,699
- Definitely not.
- No, I don't remember that.
55
00:02:14,743 --> 00:02:17,049
- Oh, come on.
Yes, you do.
56
00:02:17,093 --> 00:02:19,182
It was after Eric dumped me.
57
00:02:19,226 --> 00:02:21,010
You were dating
that weird guy in Queens.
58
00:02:22,751 --> 00:02:24,666
- Let's not call that dating.
- Whatever.
59
00:02:24,709 --> 00:02:26,146
But you guys said
that if we were
60
00:02:26,189 --> 00:02:27,451
ever single at the same time,
61
00:02:27,495 --> 00:02:29,105
you would do
group Tinder with me.
62
00:02:29,149 --> 00:02:31,542
- That was after like five
Midori Sours.
63
00:02:31,586 --> 00:02:33,153
There's no way
that's legally binding.
64
00:02:33,196 --> 00:02:37,157
- We're doing it!
So Kat, dude or a lady?
65
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
- Okay, I'm a one-woman
kinda gal.
66
00:02:38,854 --> 00:02:40,682
If I can't have Adena,
67
00:02:40,725 --> 00:02:43,206
I think I'd like to
get back on the peen.
68
00:02:43,250 --> 00:02:45,165
- Okay, well,
I can make that happen.
69
00:02:45,208 --> 00:02:46,296
Thumb.
- I don't want to.
70
00:02:46,340 --> 00:02:47,602
- Yep.
- Ooh.
71
00:02:47,645 --> 00:02:49,038
- Thank you.
- All right.
72
00:02:49,081 --> 00:02:52,824
- Okay, Kat's phone's all set.
Now, you.
73
00:02:52,868 --> 00:02:55,610
- Mmm, I don't know.
- Oh, come on. I did it.
74
00:02:55,653 --> 00:02:58,047
- Yeah. We need this.
I need this.
75
00:02:58,090 --> 00:03:00,310
Pinstripe Guy was fun,
but I need somebody
76
00:03:00,354 --> 00:03:01,703
who's gonna
be more than just fun.
77
00:03:01,746 --> 00:03:03,139
- On a group dating app?
78
00:03:03,183 --> 00:03:06,098
- Thumb, please.
79
00:03:08,275 --> 00:03:09,667
Thank you.
80
00:03:09,711 --> 00:03:12,061
- Hi, Alex.
You have five minutes
81
00:03:12,104 --> 00:03:14,237
before Andrew
starts rolling calls,
82
00:03:14,281 --> 00:03:16,718
and when he starts, he doesn't
stop, so this is your window.
83
00:03:16,761 --> 00:03:18,720
- Okay, well, I wanted
to see you
84
00:03:18,763 --> 00:03:20,243
because I thought
you should know
85
00:03:20,287 --> 00:03:21,636
I've been approached
86
00:03:21,679 --> 00:03:23,768
by another publication.
- Oh?
87
00:03:23,812 --> 00:03:25,770
- An editor from "Incite"
reached out to me.
88
00:03:25,814 --> 00:03:27,250
It's purely digital,
aggressive journalism.
89
00:03:27,294 --> 00:03:29,252
- I'm aware of the site.
And?
90
00:03:29,296 --> 00:03:31,733
- She wanted to know if I was
interested in interviewing.
91
00:03:31,776 --> 00:03:33,561
- Are you?
92
00:03:33,604 --> 00:03:35,563
- I'm extremely happy
at "Scarlet."
93
00:03:35,606 --> 00:03:37,347
- But?
94
00:03:37,391 --> 00:03:40,742
- I figure it's always smart
to take the meeting.
95
00:03:40,785 --> 00:03:43,658
- Absolutely, and I appreciate
your transparency.
96
00:03:43,701 --> 00:03:45,790
Please keep me posted.
97
00:03:48,576 --> 00:03:51,274
- Okay. Thanks.
98
00:03:56,671 --> 00:03:58,629
- Hey, Cassie.
- That was Oliver.
99
00:03:58,673 --> 00:04:00,718
- Oh. Good or bad?
- So good.
100
00:04:00,762 --> 00:04:03,199
He's stuck in Cuba,
crazy weather, flight delays.
101
00:04:03,243 --> 00:04:05,723
- Awesome?
- It means I'm in charge
102
00:04:05,767 --> 00:04:07,377
of the Favorite Coats
for Fall photo shoot.
103
00:04:07,421 --> 00:04:09,161
Oh, my God.
- Oh, my God!
104
00:04:09,205 --> 00:04:10,772
- This is gonna be
my first time styling solo.
105
00:04:10,815 --> 00:04:12,600
- Favorite Fall Coats
is my favorite!
106
00:04:12,643 --> 00:04:14,515
I'm gonna be such
a good Number Two!
107
00:04:23,350 --> 00:04:24,916
- Richard.
108
00:04:24,960 --> 00:04:28,746
We're supposed to meet in my
office in about ten minutes.
109
00:04:28,790 --> 00:04:31,445
- I'll just tell you here.
110
00:04:31,488 --> 00:04:33,142
- How serious is this?
111
00:04:33,185 --> 00:04:34,926
- You've seen the end
of quarter reports.
112
00:04:34,970 --> 00:04:36,624
We can't put it off
any longer.
113
00:04:36,667 --> 00:04:40,323
Friday's meeting
is to discuss changes.
114
00:04:40,367 --> 00:04:43,935
- You mean layoffs?
So the rumors are true.
115
00:04:43,979 --> 00:04:45,459
Even though "Scarlet"
makes more money
116
00:04:45,502 --> 00:04:47,635
than any other book
in this tower.
117
00:04:47,678 --> 00:04:49,898
- Which is why we're not talking
about closing your doors.
118
00:04:49,941 --> 00:04:51,639
- You're kidding me.
119
00:04:51,682 --> 00:04:55,730
- We are shutting down
two titles entirely.
120
00:04:55,773 --> 00:04:57,819
- Wow.
- Things will be
121
00:04:57,862 --> 00:04:59,777
a little different
at "Scarlet" too.
122
00:04:59,821 --> 00:05:02,258
Print side only.
Digital's still strong.
123
00:05:02,302 --> 00:05:03,868
You've always been immune
to the reorgs of the past,
124
00:05:03,912 --> 00:05:05,522
and I still believe
in your vision, but--
125
00:05:05,566 --> 00:05:06,958
- Got it.
I need to come in
126
00:05:07,002 --> 00:05:09,309
prepared for a fight.
- Any ammo
127
00:05:09,352 --> 00:05:11,528
you can bring with you.
128
00:05:11,572 --> 00:05:14,401
- I appreciate the heads up,
Richard.
129
00:05:22,757 --> 00:05:25,368
- Jane, walk with me.
130
00:05:25,412 --> 00:05:27,501
You've been pretty focused on
the political beat.
131
00:05:27,544 --> 00:05:29,372
- Is that a problem?
- No.
132
00:05:29,416 --> 00:05:31,200
Your last couple stories
have been very well received,
133
00:05:31,243 --> 00:05:32,723
but by a small audience.
134
00:05:32,767 --> 00:05:35,247
And your likes
and shares are low.
135
00:05:35,291 --> 00:05:38,381
- Okay, um...should I be writing
something different?
136
00:05:38,425 --> 00:05:40,862
- Well, let's talk more later,
but the political vertical
137
00:05:40,905 --> 00:05:42,690
is still trying to find
its audience,
138
00:05:42,733 --> 00:05:44,822
and I want to make sure
you're getting traction
139
00:05:44,866 --> 00:05:46,824
in the meantime.
140
00:05:53,875 --> 00:05:55,398
- Kat, could you...
141
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
Close the door, please.
142
00:06:08,411 --> 00:06:09,456
- Yep.
143
00:06:10,761 --> 00:06:12,937
- And sit.
144
00:06:12,981 --> 00:06:16,027
- Okay, I am close on analytics
for last quarter,
145
00:06:16,071 --> 00:06:19,422
still crunching the numbers on
the digital response, but--
146
00:06:19,466 --> 00:06:21,424
- Great, thank you. That will
all be very, very helpful.
147
00:06:21,468 --> 00:06:23,557
I also need you to host
a readers night.
148
00:06:23,600 --> 00:06:24,906
Round up some girls
in our demo,
149
00:06:24,949 --> 00:06:26,429
book the conference room
for Thursday.
150
00:06:26,473 --> 00:06:28,344
- Thursday?
151
00:06:28,388 --> 00:06:29,432
- You have other plans?
152
00:06:29,476 --> 00:06:31,739
- No. Thursday's great.
153
00:06:31,782 --> 00:06:33,784
- I know you've been stretched
since Natalie was let go.
154
00:06:33,828 --> 00:06:35,917
- Yeah, I was wondering
if you had the chance
155
00:06:35,960 --> 00:06:37,788
to look at any of
the resumes I sent you.
156
00:06:37,832 --> 00:06:39,660
I found some pretty good
candidates--
157
00:06:39,703 --> 00:06:40,922
- Who will have to wait.
158
00:06:40,965 --> 00:06:43,446
There is
a company-wide hiring freeze.
159
00:06:43,490 --> 00:06:44,882
I need this to stay between us.
160
00:06:44,926 --> 00:06:47,319
Only department heads
and directors know
161
00:06:47,363 --> 00:06:49,800
what I'm about to tell you.
- Okay.
162
00:06:49,844 --> 00:06:54,544
- Print sales are down. Across
the board, which is hardly news.
163
00:06:54,588 --> 00:06:56,067
And likely
you've heard about layoffs
164
00:06:56,111 --> 00:06:59,027
elsewhere in the building.
Your job is safe.
165
00:06:59,070 --> 00:07:01,812
Digital and social media
has not even been discussed.
166
00:07:01,856 --> 00:07:03,423
- But, print...
167
00:07:03,466 --> 00:07:05,468
- I'm fighting
to keep everyone.
168
00:07:05,512 --> 00:07:06,948
But it is going to be
a fight.
169
00:07:06,991 --> 00:07:09,907
That's why I need you to find
girls in our demo--
170
00:07:09,951 --> 00:07:12,823
not just New Yorkers,
but a cross section.
171
00:07:12,867 --> 00:07:15,347
- Okay, I can hit up
Time Square,
172
00:07:15,391 --> 00:07:18,002
the Sex in the City bus tour.
- Magnolia Bakery. Good.
173
00:07:18,046 --> 00:07:19,874
- Mm-hmm.
- You need to put together
174
00:07:19,917 --> 00:07:21,832
a series of questions.
175
00:07:21,876 --> 00:07:23,094
I want to know what they like
about this magazine,
176
00:07:23,138 --> 00:07:25,009
what they're connecting with.
177
00:07:25,053 --> 00:07:26,881
I want ammo when I go upstairs
to the board this Friday,
178
00:07:26,924 --> 00:07:28,491
which is the reason
for the rush.
179
00:07:28,535 --> 00:07:31,407
- Mm-hmm. I see. Wow.
180
00:07:32,452 --> 00:07:34,628
- Kat.
I want to reiterate:
181
00:07:34,671 --> 00:07:36,325
this is privileged
information.
182
00:07:36,368 --> 00:07:37,761
This is going to get ugly.
183
00:07:37,805 --> 00:07:40,329
- I understand.
184
00:07:50,992 --> 00:07:53,211
- Uh..."Game of Thrones"?
Winter is coming?
185
00:07:53,255 --> 00:07:54,822
- Fire and Ice.
For my readers night.
186
00:07:54,865 --> 00:07:56,606
Oh, sorry!
187
00:07:56,650 --> 00:07:58,956
- We really need to get you
a new assistant.
188
00:07:59,000 --> 00:08:00,697
- Yeah...
- Uh, so Jacqueline came
189
00:08:00,741 --> 00:08:02,525
to talk to me this morning.
190
00:08:02,569 --> 00:08:05,354
Apparently my political stories
aren't tracking hot.
191
00:08:05,397 --> 00:08:08,313
- Oh, yeah. I'm sorry.
192
00:08:08,357 --> 00:08:09,663
- That's okay.
It stung at first,
193
00:08:09,706 --> 00:08:11,665
but I like what I'm writing.
194
00:08:11,708 --> 00:08:14,319
And the people who are reading
it are really connecting.
195
00:08:14,363 --> 00:08:16,278
- That's great.
But you know,
196
00:08:16,321 --> 00:08:17,845
never hurts
to boost your numbers.
197
00:08:17,888 --> 00:08:19,890
There are certain areas
that always track well,
198
00:08:19,934 --> 00:08:21,457
so if you need some
suggestions...
199
00:08:21,501 --> 00:08:22,676
- My audience will find me.
200
00:08:22,719 --> 00:08:25,722
I don't want to
chase shares and likes.
201
00:08:25,766 --> 00:08:28,333
- Okay, well, if you
change your mind,
202
00:08:28,377 --> 00:08:30,597
love and sex are always sticky.
- Eww.
203
00:08:30,640 --> 00:08:33,469
- Oh, yeah,
it's a marketing term.
204
00:08:33,513 --> 00:08:35,384
- Yeah, well love and sex
are two things
205
00:08:35,427 --> 00:08:36,951
that definitely aren't a part of
my life right now.
206
00:08:36,994 --> 00:08:38,605
Oh, speaking of,
I found a tempting trio
207
00:08:38,648 --> 00:08:40,302
for a group Tinder date tonight.
208
00:08:40,345 --> 00:08:41,869
- Oh, yeah.
- You're still in, right?
209
00:08:41,912 --> 00:08:45,350
- Yes, I'm in.
Oh, my God, I can't wait.
210
00:08:45,394 --> 00:08:47,309
It's gonna be so great.
- Great.
211
00:08:47,352 --> 00:08:48,876
Have fun with this.
I'll see you soon.
212
00:08:48,919 --> 00:08:50,747
- All right.
213
00:08:54,621 --> 00:08:58,581
- I still need to see bombers,
cropped motos, and fur coats.
214
00:08:58,625 --> 00:09:01,453
Ten options for each minimum.
- I'm on it.
215
00:09:02,454 --> 00:09:04,544
- Hey, I gotta cancel lunch.
216
00:09:04,587 --> 00:09:06,894
- Oh, it's okay.
I'm knee deep in coats anyway.
217
00:09:06,937 --> 00:09:08,591
Is everything okay?
218
00:09:08,635 --> 00:09:10,593
- Where are the peacoats?
Sutton!
219
00:09:10,637 --> 00:09:11,812
- Getting delivered at 1:00.
- And you selected--
220
00:09:11,855 --> 00:09:13,553
- Ten options.
221
00:09:13,596 --> 00:09:14,989
Oh, my God!
222
00:09:15,032 --> 00:09:16,599
- Someone's enjoying boss mode.
223
00:09:16,643 --> 00:09:17,644
- She's just under a
lot of pressure.
224
00:09:17,687 --> 00:09:19,559
I get it.
I'm sure that
225
00:09:19,602 --> 00:09:20,734
when it's my shot,
I'll feel the same way.
226
00:09:20,777 --> 00:09:22,605
- But you'll be
less dickish about it.
227
00:09:22,649 --> 00:09:24,694
- Oh, no, I'm going full dick.
Can't wait.
228
00:09:24,738 --> 00:09:27,436
Yeah, what's up?
Why are you cancelling?
229
00:09:27,479 --> 00:09:29,743
- I got approached for this job
at "Incite."
230
00:09:29,786 --> 00:09:32,528
- What? No.
You're not leaving me.
231
00:09:32,572 --> 00:09:33,834
- Well,
I wasn't planning on it,
232
00:09:33,877 --> 00:09:35,487
until Jacqueline told me
to take the meeting.
233
00:09:35,531 --> 00:09:36,880
- Why did you
tell Jacqueline?
234
00:09:36,924 --> 00:09:39,622
- Well,
the editor from "Incite"
235
00:09:39,666 --> 00:09:41,972
said that there are
layoff rumors here.
236
00:09:42,016 --> 00:09:44,366
- At "Scarlet?"
- Yeah, so I started digging.
237
00:09:44,409 --> 00:09:46,542
- And?
- Jacqueline told me
238
00:09:46,586 --> 00:09:48,762
to take the meeting.
239
00:09:50,633 --> 00:09:54,028
- Bonjour.
- Hey, I saw you called.
240
00:09:54,071 --> 00:09:56,683
- Yeah, I just
felt like talking.
241
00:09:56,726 --> 00:09:59,773
- You okay?
- I had a bit of a hard day,
242
00:09:59,816 --> 00:10:01,644
but I'm okay.
243
00:10:01,688 --> 00:10:03,864
- Well, why don't you go
first?
244
00:10:03,907 --> 00:10:05,648
You can tell me about
your crappy day,
245
00:10:05,692 --> 00:10:07,563
and then I'll tell you
about my crappy day.
246
00:10:07,607 --> 00:10:09,652
- I had the worst photo shoot.
247
00:10:09,696 --> 00:10:14,483
I still feel like I can't get
into a creative groove here.
248
00:10:14,526 --> 00:10:16,659
- Adena, you're the most
talented person I know.
249
00:10:16,703 --> 00:10:18,356
Inspiration will come.
250
00:10:18,400 --> 00:10:20,010
I'm not even
a little bit worried.
251
00:10:20,054 --> 00:10:21,882
- Well, I'm glad you're not.
252
00:10:21,925 --> 00:10:24,972
Okay, you tell me about
your hard day.
253
00:10:25,015 --> 00:10:29,716
- Uh...Jacqueline told me
there are going to be layoffs.
254
00:10:29,759 --> 00:10:32,588
- Oh, I'm so sorry.
You love your job.
255
00:10:32,632 --> 00:10:35,330
- My job is safe,
but my friends...
256
00:10:35,373 --> 00:10:38,812
Anyway, they don't know. Jacqueline only told me,
257
00:10:38,855 --> 00:10:41,423
which makes things...
258
00:10:41,466 --> 00:10:44,687
How do you say
super complicated in French?
259
00:10:44,731 --> 00:10:45,688
- Trés compliqué.
260
00:10:45,732 --> 00:10:47,647
- Ah.
261
00:10:47,690 --> 00:10:48,778
- Hey, you ready?
262
00:10:48,822 --> 00:10:51,563
- Um...look, I have to go.
263
00:10:51,607 --> 00:10:55,698
I'm kind of running late
for this...thing.
264
00:10:55,742 --> 00:10:58,092
- Okay, no problem.
What thing?
265
00:10:59,441 --> 00:11:02,705
- Um...it's a date, actually.
266
00:11:02,749 --> 00:11:04,533
- Really?
267
00:11:04,576 --> 00:11:05,577
Boy or girl?
268
00:11:06,927 --> 00:11:09,407
- Bye, Adena.
269
00:11:10,757 --> 00:11:12,628
- How often are you
speaking to her?
270
00:11:12,672 --> 00:11:14,717
- Not that much.
271
00:11:14,761 --> 00:11:17,459
Just like...daily,
and twice a day sometimes.
272
00:11:17,502 --> 00:11:19,591
- At least tell me you're
getting phone sex out of it.
273
00:11:19,635 --> 00:11:22,638
- That is not the takeaway here.
- 100% is.
274
00:11:22,682 --> 00:11:25,728
- Kat, she is in Paris
with her girlfriend.
275
00:11:25,772 --> 00:11:29,471
- And I'm in a bar
waiting for three dudes.
276
00:11:29,514 --> 00:11:31,168
Can we talk about
something else?
277
00:11:31,212 --> 00:11:32,866
- Anyone else heard
layoff rumors?
278
00:11:32,909 --> 00:11:35,390
- Layoff rumors?
279
00:11:35,433 --> 00:11:37,044
- I heard it from Alex.
I'm sure it's nothing,
280
00:11:37,087 --> 00:11:38,741
but he's taking it
pretty seriously.
281
00:11:38,785 --> 00:11:40,438
He's going out for a job
at "Incite."
282
00:11:40,482 --> 00:11:41,657
- "Incite?"
- Yeah.
283
00:11:41,701 --> 00:11:43,441
- Wow.
- Well, you heard about
284
00:11:43,485 --> 00:11:44,921
"Catch and Release."
And "Porch and Garden"
285
00:11:44,965 --> 00:11:46,662
laid off a bunch of people too.
286
00:11:46,706 --> 00:11:48,751
- Well, nobody likes roses
and fish anyway.
287
00:11:48,795 --> 00:11:50,492
- Wait, do you guys think
that that's why
288
00:11:50,535 --> 00:11:52,624
Jacqueline was asking me
about my tracking numbers?
289
00:11:52,668 --> 00:11:55,758
- I don't know.
290
00:11:55,802 --> 00:11:57,760
Hey, is that them?
291
00:11:57,804 --> 00:11:59,501
- Oh, yeah.
292
00:12:01,198 --> 00:12:02,199
- Hey.
- Hi.
293
00:12:02,243 --> 00:12:03,505
- Hi.
- Sutton.
294
00:12:03,548 --> 00:12:04,724
- Trevor.
- David.
295
00:12:04,767 --> 00:12:06,508
- Trevor, nice to meet you.
296
00:12:06,551 --> 00:12:08,118
- I mean the whole
Russia thing's
297
00:12:08,162 --> 00:12:09,946
like a liberal
smokescreen.
298
00:12:09,990 --> 00:12:11,600
- I think it's just--
- I know what
299
00:12:11,643 --> 00:12:12,993
you're gonna to say.
- I don't--
300
00:12:13,036 --> 00:12:14,777
- I know what
you're gonna say.
301
00:12:14,821 --> 00:12:16,126
- No, I don't think you know
what I'm gonna say.
302
00:12:16,170 --> 00:12:18,781
- I just graduated
from Law School.
303
00:12:18,825 --> 00:12:20,609
- You're a lawyer.
- Yep.
304
00:12:20,652 --> 00:12:22,785
- My ex-boyfriend's a lawyer.
We just broke up.
305
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
Shouldn't be talking
about that.
306
00:12:24,787 --> 00:12:27,181
Congratulations, though.
- Thanks.
307
00:12:27,224 --> 00:12:31,098
- Okay, so you're
a sports agent. Nice.
308
00:12:31,141 --> 00:12:32,708
- What about you?
What's your--
309
00:12:32,752 --> 00:12:34,841
- I am Social Media Director
at "Scarlet."
310
00:12:34,884 --> 00:12:36,146
- Really?
- Mm-hmm.
311
00:12:36,190 --> 00:12:37,931
- At 25?
- Yes.
312
00:12:37,974 --> 00:12:40,760
- That's impressive.
- Oh, thank you.
313
00:12:40,803 --> 00:12:42,152
- Do you like it?
314
00:12:42,196 --> 00:12:43,501
- Yeah...
315
00:12:43,545 --> 00:12:45,721
sometimes.
Uh...
316
00:12:45,765 --> 00:12:49,725
Right now, all of my attention
is kind of on this focus group.
317
00:12:49,769 --> 00:12:51,596
- Focus group?
318
00:12:51,640 --> 00:12:53,816
I thought you said
it was a readers night.
319
00:12:53,860 --> 00:12:55,687
- Yeah, it is.
- Then why did you call it
320
00:12:55,731 --> 00:12:57,559
a focus group?
- What focus group?
321
00:12:57,602 --> 00:12:58,995
- There's no focus group.
322
00:12:59,039 --> 00:13:00,780
There's no focus
group.
323
00:13:00,823 --> 00:13:02,085
- Kat, do you know something?
324
00:13:02,129 --> 00:13:03,652
- Ladies,
we're off the clock.
325
00:13:03,695 --> 00:13:04,958
Let's not talk about work,
all right?
326
00:13:05,001 --> 00:13:06,873
- Maybe we should
get more drinks.
327
00:13:06,916 --> 00:13:08,788
- Next round's on me.
328
00:13:08,831 --> 00:13:10,006
- Ohhh...
- Hey!
329
00:13:10,050 --> 00:13:12,704
- Thank you, Walt.
330
00:13:16,752 --> 00:13:19,668
- Okay, is your date
as terrible as mine?
331
00:13:19,711 --> 00:13:21,670
- No, I'm the terrible date.
332
00:13:21,713 --> 00:13:23,063
I can't stop talking about
Richard. I can't stop.
333
00:13:23,106 --> 00:13:24,934
- Well, we should
swap guys then,
334
00:13:24,978 --> 00:13:26,849
because mine
won't let you speak.
335
00:13:26,893 --> 00:13:29,286
Can we just declare this
experiment a disaster
336
00:13:29,330 --> 00:13:31,854
and just get out of here?
- Yes!
337
00:13:31,898 --> 00:13:34,857
Which one of us is gonna
have a medical emergency?
338
00:13:37,686 --> 00:13:40,123
I have five
missed calls from Cassie.
339
00:13:40,167 --> 00:13:42,778
Hey, I'm so sorry.
I have a work emergency.
340
00:13:42,822 --> 00:13:45,128
- What?
- That involves me too.
341
00:13:45,172 --> 00:13:47,043
- Hey.
342
00:13:47,087 --> 00:13:48,784
- Hey.
- Kat.
343
00:13:48,828 --> 00:13:50,786
- You don't have to leave
right now too, do you?
344
00:13:50,830 --> 00:13:53,615
- No, I'm good.
You guys go.
345
00:13:53,658 --> 00:13:54,616
- You sure?
346
00:13:54,659 --> 00:13:56,052
- Mm-hmm.
347
00:13:56,096 --> 00:14:00,013
- Okay. Well, gentlemen,
it's been...
348
00:14:00,056 --> 00:14:02,102
well, Walt, you already
know what I'm gonna say.
349
00:14:02,145 --> 00:14:04,060
So good night.
350
00:14:04,104 --> 00:14:05,888
- Bye.
351
00:14:05,932 --> 00:14:08,717
Should we order more drinks?
- Yes, more drinks.
352
00:14:08,760 --> 00:14:10,545
- I feel like
we haven't had enough.
353
00:14:10,588 --> 00:14:11,720
- More, please.
- Yeah.
354
00:14:11,763 --> 00:14:13,983
I think I got it.
355
00:14:14,027 --> 00:14:17,900
Walt is...the lovable...
but pretentious prick.
356
00:14:17,944 --> 00:14:19,728
- Mm-hmm.
357
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
- David is the guy
you are all banking on.
358
00:14:21,295 --> 00:14:23,906
- Yep, pretty much.
- And you are...
359
00:14:23,950 --> 00:14:25,995
- I'm the fun one.
360
00:14:26,039 --> 00:14:28,084
I'm the fun one too!
361
00:14:28,128 --> 00:14:29,694
Let's drink to that.
- Oh, no way!
362
00:14:32,959 --> 00:14:34,699
Oh, my God.
363
00:14:34,743 --> 00:14:37,659
God, I miss this,
drinking outside.
364
00:14:37,702 --> 00:14:39,704
Breaking laws.
365
00:14:39,748 --> 00:14:41,315
Uncomplicated
heterosexuality.
366
00:14:41,358 --> 00:14:43,273
- Wait,
you were with a woman?
367
00:14:43,317 --> 00:14:44,709
- Uh...
- Okay, no. Okay,
368
00:14:44,753 --> 00:14:46,146
I'm gonna need
more details.
369
00:14:46,189 --> 00:14:47,669
- I don't know.
370
00:14:47,712 --> 00:14:49,758
The only details
you are getting
371
00:14:49,801 --> 00:14:52,761
is that it was a lot of talking
and a lot of drama.
372
00:14:52,804 --> 00:14:55,677
- Well, I am drama-free.
373
00:14:55,720 --> 00:14:57,897
- Hmm.
374
00:14:57,940 --> 00:14:59,811
Perfect.
375
00:15:18,830 --> 00:15:20,354
Oh, my God!
- Hmm?
376
00:15:20,397 --> 00:15:22,138
- Oh, my God,
I've heard this guy before.
377
00:15:22,182 --> 00:15:24,836
Look how cute he is
with his hat!
378
00:15:24,880 --> 00:15:26,969
Look how cute he is.
379
00:15:27,013 --> 00:15:28,362
He's terrible.
380
00:15:28,405 --> 00:15:30,799
- He's not terrible.
381
00:15:30,842 --> 00:15:32,888
He's not.
Listen.
382
00:15:42,942 --> 00:15:44,769
- Play "Freebird"!
383
00:15:48,730 --> 00:15:51,428
Yeah, come on.
Let's go back to my place.
384
00:15:53,474 --> 00:15:55,780
- You know what, Trevor?
Um...
385
00:15:56,868 --> 00:15:59,697
I'm not really feeling it.
386
00:15:59,741 --> 00:16:01,308
- What?
387
00:16:42,392 --> 00:16:43,350
- Hi.
388
00:16:43,393 --> 00:16:45,134
- Bonjour.
389
00:16:45,178 --> 00:16:46,744
- I think you mean bonne nuit.
390
00:16:46,788 --> 00:16:48,268
It's very late there,
isn't it?
391
00:16:48,311 --> 00:16:51,053
- Yeah, but it's morning
where you are.
392
00:16:51,097 --> 00:16:52,750
And it's the only French
I know.
393
00:16:52,794 --> 00:16:54,970
Other than voulez-vous coucher avec moi.
394
00:16:55,014 --> 00:16:56,754
Ce soir.
395
00:16:56,798 --> 00:16:58,234
- How was your date?
396
00:16:58,278 --> 00:17:02,064
- Eh...it was all right.
397
00:17:04,588 --> 00:17:06,242
I saw our violinist.
398
00:17:06,286 --> 00:17:10,116
- The man by the water?
I loved him.
399
00:17:10,159 --> 00:17:12,988
- Me too.
400
00:17:15,730 --> 00:17:17,993
It made me miss you.
401
00:17:18,037 --> 00:17:19,690
A lot.
402
00:17:20,735 --> 00:17:24,347
- Kat...
- Uh, but anyway...
403
00:17:25,696 --> 00:17:29,048
The night was just...
kind of a disaster, you know?
404
00:17:29,091 --> 00:17:32,094
I just feel like I'm in such
a hard position, you know?
405
00:17:32,138 --> 00:17:36,446
Like I hate that I know that my
best friends might get fired.
406
00:17:36,490 --> 00:17:39,797
- That must be
very difficult.
407
00:17:39,841 --> 00:17:43,671
- Yeah. It is.
408
00:17:47,631 --> 00:17:50,808
Uh, yeah.
Adena, I gotta go.
409
00:17:50,852 --> 00:17:52,680
J-Jane?
410
00:17:52,723 --> 00:17:55,074
- So, wemight get fired.
411
00:18:01,558 --> 00:18:03,386
She wouldn't tell me a thing.
412
00:18:03,430 --> 00:18:06,650
- Layoffs? My God.
413
00:18:06,694 --> 00:18:08,348
- Well, I mean,
you'll be okay.
414
00:18:08,391 --> 00:18:10,045
They're not gonna cut
the fashion department.
415
00:18:10,089 --> 00:18:11,699
- Not the whole thing.
416
00:18:11,742 --> 00:18:14,528
But last hired, first fired.
That's me.
417
00:18:14,571 --> 00:18:17,183
- Yeah, well, my stories
aren't tracking well.
418
00:18:17,226 --> 00:18:19,794
Oh, my God. Kat was basically
warning me.
419
00:18:19,837 --> 00:18:22,275
I'm on the chopping block.
420
00:18:26,844 --> 00:18:29,717
- I was just gonna grab
a...mango,
421
00:18:29,760 --> 00:18:32,763
then you can go on talking about
whoever you were talking about.
422
00:18:34,113 --> 00:18:35,505
We have to tell him.
423
00:18:35,549 --> 00:18:37,725
- I'm not the one
keeping secrets.
424
00:18:37,768 --> 00:18:39,553
- Tell me what?
425
00:18:39,596 --> 00:18:41,772
Okay, we could've just done this
in the fashion close?.
426
00:18:41,816 --> 00:18:44,427
- No, I didn't want anyone
in the office to hear.
427
00:18:44,471 --> 00:18:45,863
Okay, so what now?
What do we do?
428
00:18:45,907 --> 00:18:47,735
- Well, we start lookin'
for new jobs.
429
00:18:47,778 --> 00:18:50,564
Actually, can I put you down
as a reference at "Incite?"
430
00:18:50,607 --> 00:18:54,220
- What? Hang on. Are we
seriously talking about this?
431
00:18:54,263 --> 00:18:56,570
Shouldn't we be taking a deep
breath and seeing what happens?
432
00:18:56,613 --> 00:18:58,224
- That's exactly
what I thought
433
00:18:58,267 --> 00:19:00,095
when there were layoff
rumors at the "Journal."
434
00:19:00,139 --> 00:19:01,488
And I am not making
that mistake again.
435
00:19:01,531 --> 00:19:03,577
- I haven't been here
for that long.
436
00:19:03,620 --> 00:19:05,361
I don't have a resume.
- Yeah, but that doesn't matter.
437
00:19:05,405 --> 00:19:06,449
You can start
putting out feelers.
438
00:19:06,493 --> 00:19:08,234
- No! No feelers.
439
00:19:08,277 --> 00:19:10,192
Nobody's feeling anything.
We should be strategizing
440
00:19:10,236 --> 00:19:11,846
on how to keep the jobs
we already have.
441
00:19:11,889 --> 00:19:13,630
- It's out of our hands.
- No, not entirely.
442
00:19:13,674 --> 00:19:15,632
I could still get my clicks up,
443
00:19:15,676 --> 00:19:18,113
even if that means I have to
write sticky for a few weeks,
444
00:19:18,157 --> 00:19:19,854
then I'll do it.
I'll write sticky.
445
00:19:19,897 --> 00:19:21,769
I'm going to go back upstairs.
446
00:19:21,812 --> 00:19:23,640
- Jane, I really--
- I'm not going down
447
00:19:23,684 --> 00:19:25,816
without a fight.
448
00:19:28,210 --> 00:19:31,170
- Should we--
- No, she's fueled by challenge.
449
00:19:31,213 --> 00:19:35,391
Come on, I'll buy you a coffee
while I still have an income.
450
00:19:35,435 --> 00:19:37,611
- Thanks.
451
00:19:37,654 --> 00:19:39,308
- So do you really think
452
00:19:39,352 --> 00:19:41,789
I should be putting feelers
out there?
453
00:19:41,832 --> 00:19:44,226
- Yeah, I do.
454
00:19:45,532 --> 00:19:47,273
- I finally have this job
that I love.
455
00:19:47,316 --> 00:19:49,753
I can't believe
this is happening.
456
00:19:49,797 --> 00:19:50,798
- Thank you.
457
00:19:50,841 --> 00:19:52,191
- May I help you, sir?
458
00:19:55,498 --> 00:19:58,719
- I hate to bring this up,
but...
459
00:19:58,762 --> 00:20:01,287
he has to know how many
people are getting canned.
460
00:20:01,330 --> 00:20:03,854
What departments.
461
00:20:05,987 --> 00:20:08,685
Couldn't you just ask him?
- I really couldn't.
462
00:20:10,687 --> 00:20:12,907
- Yeah, it's probably awkward.
463
00:20:12,950 --> 00:20:15,692
- Particularly because
we broke up.
464
00:20:17,216 --> 00:20:19,261
- Oh.
465
00:20:19,305 --> 00:20:20,871
Are you--
- I'm fine.
466
00:20:20,915 --> 00:20:22,525
- You sure?
- It's fine.
467
00:20:23,657 --> 00:20:25,398
- Jacqueline, do you have
a second?
468
00:20:25,441 --> 00:20:27,182
- Uh...yeah.
- I took your advice,
469
00:20:27,226 --> 00:20:28,705
and I diversified
some of my pitches.
470
00:20:28,749 --> 00:20:31,273
- Well, fire away.
- "Sex Sessions
471
00:20:31,317 --> 00:20:33,319
That Ended in
a Trip to the ER."
472
00:20:33,362 --> 00:20:35,712
"The Boobgasm: Not Your Mother's
Motor Boating."
473
00:20:35,756 --> 00:20:38,280
And "Introducing the Butt
Facial," and for that one,
474
00:20:38,324 --> 00:20:39,847
I would actually get
a butt facial
475
00:20:39,890 --> 00:20:41,762
and write about
the experience.
476
00:20:41,805 --> 00:20:43,720
- That interests you?
- Yes, I'm very interested
477
00:20:43,764 --> 00:20:45,461
in a butt facial.
- Jacqueline.
478
00:20:45,505 --> 00:20:46,984
The board's ready
for you upstairs.
479
00:20:47,028 --> 00:20:49,987
- Right. Right, tell them
I will be right there.
480
00:20:54,253 --> 00:20:55,732
- Jacqueline,
I really want to give you
481
00:20:55,776 --> 00:20:57,386
what this magazine needs.
482
00:20:57,430 --> 00:20:58,822
- Well, let's get you going on
the butt facial,
483
00:20:58,866 --> 00:21:01,260
and keep it fun and light.
484
00:21:07,875 --> 00:21:09,703
- I feel good about
the peacoats.
485
00:21:09,746 --> 00:21:11,444
- You should feel great
about the peacoats.
486
00:21:11,487 --> 00:21:13,359
The peacoats are awesome.
- But maybe I should have
487
00:21:13,402 --> 00:21:14,795
also grabbed the wool--
- Cassie, the shoot's
488
00:21:14,838 --> 00:21:16,884
gonna be amazing.
489
00:21:52,398 --> 00:21:53,747
- You've heard the layoff
rumors, right?
490
00:21:53,790 --> 00:21:56,358
She was from "Porch and Garden,"
wasn't she?
491
00:21:56,402 --> 00:21:57,838
I guess they started
layoffs too.
492
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
I want to go back for the wool.
- Cassie.
493
00:21:59,840 --> 00:22:02,277
We're gonna be fine.
494
00:22:02,321 --> 00:22:03,757
- I know I've been tough.
495
00:22:03,800 --> 00:22:06,629
- You're under a lot of
pressure.
496
00:22:06,673 --> 00:22:09,066
- I love this job, Sutton.
- Yeah, so do I.
497
00:22:09,110 --> 00:22:10,677
But we got this.
498
00:22:12,069 --> 00:22:14,420
- We should go back for
the wool.
499
00:22:15,812 --> 00:22:17,553
- Okay.
500
00:22:17,597 --> 00:22:19,425
That's a great idea.
501
00:22:24,821 --> 00:22:26,432
Cassie's
completely imploding.
502
00:22:26,475 --> 00:22:27,911
- I'm completely imploding.
503
00:22:27,955 --> 00:22:30,000
You know what?
I'm texting Pinstripe Guy,
504
00:22:30,044 --> 00:22:33,003
just to ask
if they've had layoffs.
505
00:22:33,047 --> 00:22:35,528
- Jane, come on.
506
00:22:35,571 --> 00:22:37,617
Okay, fine. Text him.
507
00:22:37,660 --> 00:22:39,009
Is it terrible that I wish
I was still with Richard
508
00:22:39,053 --> 00:22:40,881
so I could just ask him?
509
00:22:40,924 --> 00:22:44,450
- No, not terrible.
It's the not knowing.
510
00:22:44,493 --> 00:22:46,582
- It's making me crazy.
- Yeah, me too.
511
00:22:46,626 --> 00:22:49,368
Which is why I don't understand
why Kat isn't saying anything.
512
00:22:51,674 --> 00:22:54,982
- I have been to every
major tourist spot,
513
00:22:55,025 --> 00:22:58,377
rounding up basic bitches in our
demo for this readers night.
514
00:23:00,379 --> 00:23:01,641
What?
515
00:23:01,684 --> 00:23:02,816
- Nothing.
516
00:23:02,859 --> 00:23:04,818
- Okay well, I'm exhausted.
517
00:23:04,861 --> 00:23:08,778
So should we order food and
put on "RuPaul's Drag Race"?
518
00:23:08,822 --> 00:23:11,999
- No. We don't want to watch
"RuPaul's Drag Race."
519
00:23:12,042 --> 00:23:15,002
We're sitting here freaking out
about our jobs, Kat.
520
00:23:15,045 --> 00:23:16,743
- Yeah, I...I know.
521
00:23:16,786 --> 00:23:18,527
- Then why won't you say
anything?
522
00:23:18,571 --> 00:23:21,835
- Because I don't know anything.
523
00:23:21,878 --> 00:23:23,489
- You know something.
524
00:23:23,532 --> 00:23:25,491
Everybody is talking
about these layoffs,
525
00:23:25,534 --> 00:23:27,449
so it's not like
it's not out there.
526
00:23:27,493 --> 00:23:30,496
So if you know something that
could calm us down, then--
527
00:23:30,539 --> 00:23:32,498
- Jane, please
don't ask me this.
528
00:23:32,541 --> 00:23:34,500
- Come on. We're best friends.
529
00:23:34,543 --> 00:23:37,981
- Are you serious?
I know we're best friends.
530
00:23:38,025 --> 00:23:40,767
I know we're best friends
because I got us cupcakes
531
00:23:40,810 --> 00:23:42,682
from Magnolia Bakery
532
00:23:42,725 --> 00:23:45,424
and these hats from the
"Sex in the City" bus tour,
533
00:23:45,467 --> 00:23:47,034
because while I was running
around the city
534
00:23:47,077 --> 00:23:48,644
on my basic bitch roundup,
535
00:23:48,688 --> 00:23:50,516
I was thinking about
you guys.
536
00:23:50,559 --> 00:23:54,128
And freaking out about the fact
that you both might get fired.
537
00:23:54,171 --> 00:23:55,651
So that's what I know.
538
00:23:55,695 --> 00:23:58,698
My job is safe and yours aren't.
539
00:23:58,741 --> 00:24:00,526
Does it make you feel better
to know that?
540
00:24:00,569 --> 00:24:04,181
Because it really doesn't
make me feel better to tell you.
541
00:24:06,793 --> 00:24:09,491
And I don't have a room
to storm off into.
542
00:24:09,535 --> 00:24:10,884
- Take mine.
543
00:24:10,927 --> 00:24:12,886
- Thank you.
544
00:24:32,122 --> 00:24:34,647
- Let us help you, you're
working without an assistant.
545
00:24:34,690 --> 00:24:38,215
- And we are making an effort
to not be a-holes.
546
00:24:38,259 --> 00:24:39,652
- Yeah.
- Oh, no,
547
00:24:39,695 --> 00:24:42,176
you're definitely a-holes.
548
00:24:42,219 --> 00:24:44,178
- So does this mean
we're friends again?
549
00:24:44,221 --> 00:24:45,527
- Yeah.
- Okay cool,
550
00:24:45,571 --> 00:24:47,224
'cause I really
want to be helpful,
551
00:24:47,268 --> 00:24:48,356
but I have to get to
the coat shoot.
552
00:24:48,399 --> 00:24:50,097
- Oh, yes. Go. Dominate.
553
00:24:50,140 --> 00:24:52,447
- Love you guys.
- Love you.
554
00:24:52,491 --> 00:24:53,753
- Hey, Sutton.
555
00:24:53,796 --> 00:24:55,450
I don't have specifics,
556
00:24:55,494 --> 00:24:57,496
I don't know where the cuts
are gonna happen,
557
00:24:57,539 --> 00:24:59,541
but they are happening.
558
00:24:59,585 --> 00:25:03,763
So do whatever you gotta do to
make sure it's not you, okay?
559
00:25:03,806 --> 00:25:07,462
- Thanks.
560
00:25:07,506 --> 00:25:08,724
- Come on.
561
00:25:11,640 --> 00:25:13,468
- This should work, right?
562
00:25:13,512 --> 00:25:15,775
No, Sutton hand me the--
Yeah.
563
00:25:18,255 --> 00:25:19,822
No, maybe the first one
was better.
564
00:25:19,866 --> 00:25:21,563
- We don't have
all day.
565
00:25:21,607 --> 00:25:25,045
- Cassie,
forget about the pressure.
566
00:25:25,088 --> 00:25:27,308
You know what you're doing.
567
00:25:27,351 --> 00:25:29,484
- Cassie, I need you to sign off
on the overages.
568
00:25:31,747 --> 00:25:34,620
- We're $2,500 over?
Sutton, how did this happen?
569
00:25:34,663 --> 00:25:36,491
- These are normal overages.
570
00:25:36,535 --> 00:25:39,450
Just sign it
so we can keep going.
571
00:25:39,494 --> 00:25:42,279
- Do you even understand
what is happening right now?
572
00:25:42,323 --> 00:25:44,064
Every single magazine
is making cuts.
573
00:25:44,107 --> 00:25:45,456
- I know.
- If we want to save our jobs,
574
00:25:45,500 --> 00:25:47,633
we have to come in under,
not over.
575
00:25:47,676 --> 00:25:50,157
Oliver can't find out about
these overages.
576
00:25:50,200 --> 00:25:52,159
This is unacceptable!
577
00:25:52,202 --> 00:25:54,553
- The overages are because you
couldn't make up your mind.
578
00:25:54,596 --> 00:25:57,686
And you asked me to go out and
buy a bunch of extra looks.
579
00:26:05,868 --> 00:26:07,261
- I need to take
this phone call.
580
00:26:07,304 --> 00:26:08,523
- Your phone's not ringing.
581
00:26:08,567 --> 00:26:09,655
Cassie.
- Hello?
582
00:26:09,698 --> 00:26:11,221
- Cassie, don't leave.
583
00:26:19,665 --> 00:26:21,318
Okay, let's do this.
584
00:26:21,362 --> 00:26:22,798
Take off the peacoat,
and the scarf.
585
00:26:22,842 --> 00:26:25,627
Let me see the shoes.
586
00:26:25,671 --> 00:26:29,588
Great, keep the shoes,
try the moto jacket.
587
00:26:29,631 --> 00:26:31,372
There you go.
- Thank you.
588
00:26:31,415 --> 00:26:33,592
- You're welcome.
Excuse me.
589
00:26:35,376 --> 00:26:38,466
Yes, so fierce.
Okay. Let's step you in.
590
00:26:38,509 --> 00:26:40,163
Can we get the wind going
please?
591
00:26:40,207 --> 00:26:42,470
And can somebody
turn up the music?
592
00:26:42,513 --> 00:26:43,514
Thank you.
593
00:26:48,258 --> 00:26:52,698
Gorgeous. Could you just turn
so we can see the back?
594
00:26:52,741 --> 00:26:56,919
- Looks good.
- Wow, awesome.
595
00:27:01,489 --> 00:27:03,186
- Oh, my God.
596
00:27:06,276 --> 00:27:07,669
- Hey.
597
00:27:07,713 --> 00:27:10,454
- Hey.
- I have great news.
598
00:27:10,498 --> 00:27:12,326
Could you pour me a roadie?
599
00:27:12,369 --> 00:27:14,807
I killed it at the photo shoot
today. It was amazing.
600
00:27:14,850 --> 00:27:16,547
You would've been so proud.
601
00:27:17,897 --> 00:27:20,334
Oh, okay.
602
00:27:20,377 --> 00:27:21,509
I was sort of kidding.
603
00:27:24,860 --> 00:27:27,515
But I will accept this gift.
604
00:27:28,429 --> 00:27:29,386
- Oh.
605
00:27:33,739 --> 00:27:35,436
- What are you doing, Kat?
606
00:27:35,479 --> 00:27:37,481
- We're just talking.
- No, you're not.
607
00:27:37,525 --> 00:27:39,527
You're playing with fire.
608
00:27:39,570 --> 00:27:41,355
Which is ironic,
given the theme of this party.
609
00:27:41,398 --> 00:27:43,836
- I'm just not ready
to let her go yet.
610
00:27:43,879 --> 00:27:48,754
- I get it. Every time I see
Richard, it sets me back.
611
00:27:48,797 --> 00:27:50,625
But I have to see him.
612
00:27:50,669 --> 00:27:53,715
You don't have to
answer your phone.
613
00:27:53,759 --> 00:27:57,588
Here. I think you need
this more than I do.
614
00:28:06,423 --> 00:28:08,469
- Ohh!
615
00:28:08,512 --> 00:28:09,905
- Jane Sloan.
616
00:28:09,949 --> 00:28:12,473
- Hi, it's Victoria Johnson
from "Incite."
617
00:28:12,516 --> 00:28:14,910
- Oh, yes, you must be calling
about a reference for Alex.
618
00:28:14,954 --> 00:28:16,825
- Actually,
I'm calling for you.
619
00:28:16,869 --> 00:28:19,306
I make it my job to stay on top
of new voices,
620
00:28:19,349 --> 00:28:21,482
and yours caught my attention.
621
00:28:21,525 --> 00:28:23,397
- Thank you.
622
00:28:23,440 --> 00:28:25,442
- I liked your piece on
Congresswoman Wolff.
623
00:28:25,486 --> 00:28:27,967
You found an unexpected angle,
and that is not easy.
624
00:28:28,010 --> 00:28:31,318
I'd love to bring you in
for a meeting.
625
00:28:31,361 --> 00:28:35,409
- Wow, um, I'm flattered,
626
00:28:35,452 --> 00:28:37,672
but I'm very happy here.
627
00:28:37,716 --> 00:28:39,587
- Understood. You seem to have
carved a great spot
628
00:28:39,630 --> 00:28:40,936
out for yourself at "Scarlet."
629
00:28:40,980 --> 00:28:42,677
You're obviously a large part
630
00:28:42,721 --> 00:28:44,287
of their expanding
political coverage.
631
00:28:44,331 --> 00:28:45,811
How's that going?
- Good.
632
00:28:45,854 --> 00:28:48,814
We're getting a very
positive response.
633
00:28:48,857 --> 00:28:51,991
- That's great. Can't wait to see what you're working on next.
634
00:28:54,558 --> 00:28:56,430
- You know what,
on second thought,
635
00:28:56,473 --> 00:28:59,781
it wouldn't hurt
to take a meeting.
636
00:28:59,825 --> 00:29:02,262
If you could just e-mail me
over the details,
637
00:29:02,305 --> 00:29:03,916
that would be great.
638
00:29:03,959 --> 00:29:06,005
I'm kind of in the middle of
this deadline, so--
639
00:29:06,048 --> 00:29:08,398
- Absolutely. I look forward
to meeting you, Jane.
640
00:29:08,442 --> 00:29:11,488
- Yeah, you too.
Thanks so much. Bye.
641
00:29:14,448 --> 00:29:19,366
- Oh God, what?
More layoff rumors?
642
00:29:19,409 --> 00:29:21,934
- No, just a thing
for my article.
643
00:29:33,119 --> 00:29:35,730
- I just moved to New York.
- Oh my God, me too.
644
00:29:35,774 --> 00:29:37,427
I've never
even lived in a city.
645
00:29:37,471 --> 00:29:39,908
- I literally know like
one person here.
646
00:29:39,952 --> 00:29:41,518
- Same.
647
00:29:41,562 --> 00:29:43,564
- All right, take a look
at the magazine
648
00:29:43,607 --> 00:29:46,001
and you know, grab some food,
some more drinks, whatever.
649
00:29:46,045 --> 00:29:47,655
Just have fun,
I'll be back in a few minutes
650
00:29:47,698 --> 00:29:49,700
to ask you a few questions.
- Thanks.
651
00:29:49,744 --> 00:29:52,486
- What is that?
652
00:29:52,529 --> 00:29:55,750
- That is 30 women that Kat
picked up from Sephora
653
00:29:55,794 --> 00:29:58,535
in Times Square, and they are
deciding our fate.
654
00:29:59,754 --> 00:30:01,408
- You do know
that's not exactly
655
00:30:01,451 --> 00:30:03,802
how downsizing decisions
are made, right?
656
00:30:03,845 --> 00:30:06,021
- Yeah, but it's part of it.
657
00:30:07,980 --> 00:30:10,591
- Well, guess what.
- What?
658
00:30:10,634 --> 00:30:12,898
- I met with "Incite" today.
659
00:30:12,941 --> 00:30:15,378
- Yeah? How was it?
660
00:30:15,422 --> 00:30:18,599
- Interesting. Enlightening.
661
00:30:18,642 --> 00:30:20,470
She called
"Scarlet" a dinosaur.
662
00:30:20,514 --> 00:30:23,560
What a bitch.
663
00:30:28,261 --> 00:30:30,437
- Okay, what do you think?
664
00:30:30,480 --> 00:30:31,873
Does this say "Incite"?
665
00:30:31,917 --> 00:30:35,442
- Nah, and that fedora
needs to be burned.
666
00:30:35,485 --> 00:30:37,748
- Okay, this is really hard
to watch.
667
00:30:37,792 --> 00:30:39,228
- What? It's not that bad.
668
00:30:39,272 --> 00:30:41,970
- Not the outfit.
- The outfit is bad.
669
00:30:42,014 --> 00:30:43,798
- You love "Scarlet."
670
00:30:43,842 --> 00:30:45,278
It's your dream job,
you should get to keep it.
671
00:30:45,321 --> 00:30:47,062
- You're just having survivor's
guilt,
672
00:30:47,106 --> 00:30:48,411
which makes me love you
even more.
673
00:30:48,455 --> 00:30:50,413
- Nobody's dead yet.
674
00:30:50,457 --> 00:30:53,242
- You know, Alex said the last
time he got downsized,
675
00:30:53,286 --> 00:30:55,244
it took him two years
to find a new job?
676
00:30:55,288 --> 00:30:57,899
- Oh yeah, by the way
I haven't told him
677
00:30:57,943 --> 00:30:59,161
that I'm going up against him.
678
00:30:59,205 --> 00:31:02,643
So if we could just keep this
between us.
679
00:31:02,686 --> 00:31:06,168
Two years, huh?
680
00:31:06,212 --> 00:31:08,257
- I don't have two years.
681
00:31:08,301 --> 00:31:10,607
I have like two weeks max.
682
00:31:10,651 --> 00:31:15,047
- What would you do if we got
fired tomorrow?
683
00:31:15,090 --> 00:31:18,789
- I would probably go to the bar
on Fifth and Broadway.
684
00:31:18,833 --> 00:31:20,269
The one you guys took me to
685
00:31:20,313 --> 00:31:22,054
after the first time Lauren
yelled at me,
686
00:31:22,097 --> 00:31:23,620
and the 70th.
687
00:31:23,664 --> 00:31:28,103
And then I would look for a job
at a fashion house.
688
00:31:28,147 --> 00:31:32,368
- I guess if I didn't get
the job at "Incite,"
689
00:31:32,412 --> 00:31:36,329
I would freelance
for a while
690
00:31:36,372 --> 00:31:38,635
until something else
comes up.
691
00:31:38,679 --> 00:31:41,073
- You know what I'd do?
692
00:31:41,116 --> 00:31:43,423
- You don't have to do anything.
You're safe.
693
00:31:43,466 --> 00:31:45,642
- Yeah, but I like the idea
694
00:31:45,686 --> 00:31:47,079
that there are other things out
there.
695
00:31:47,122 --> 00:31:50,604
Bigger things.
696
00:31:50,647 --> 00:31:52,649
- I don't.
697
00:31:52,693 --> 00:31:55,087
I like "Scarlet."
698
00:31:56,305 --> 00:31:58,177
- I like having healthcare
699
00:31:58,220 --> 00:32:00,266
and access
to free beauty stuff.
700
00:32:00,309 --> 00:32:05,619
- Yeah, which you will continue
gifting us if we get canned.
701
00:32:05,662 --> 00:32:08,187
- Oh yeah, "dolfinitely."
702
00:32:14,889 --> 00:32:16,412
- Hmmm.
703
00:32:17,848 --> 00:32:19,546
Excellent work, ladies.
704
00:32:19,589 --> 00:32:21,287
I know the circumstances
were not easy
705
00:32:21,330 --> 00:32:23,289
with Oliver away,
706
00:32:23,332 --> 00:32:27,119
but these are times we really
test what we're capable of,
707
00:32:27,162 --> 00:32:27,858
and you two really
kicked ass.
708
00:32:27,902 --> 00:32:29,643
- Thank you, Jacqueline.
709
00:32:29,686 --> 00:32:31,166
- Yeah, thank you.
710
00:32:31,210 --> 00:32:32,341
- I especially like this look,
711
00:32:32,385 --> 00:32:34,213
with the moto jacket.
712
00:32:34,256 --> 00:32:35,779
Yeah, that really captures
"Scarlet"
713
00:32:35,823 --> 00:32:37,738
in a very unexpected way.
714
00:32:37,781 --> 00:32:40,567
What made you think to pair
the scarf with the jacket?
715
00:32:40,610 --> 00:32:42,395
- Well actually--
- It just spoke to me
716
00:32:42,438 --> 00:32:44,571
in the moment.
717
00:32:44,614 --> 00:32:47,400
- Well, I am very impressed.
718
00:32:47,443 --> 00:32:50,272
Good work, Cassie.
- Thank you.
719
00:32:51,621 --> 00:32:53,275
- Cassie.
720
00:32:53,319 --> 00:32:55,103
- Thank you for your work
yesterday, Sutton.
721
00:32:55,147 --> 00:32:58,411
You were a great number two.
- I wasn't a number two.
722
00:32:58,454 --> 00:33:00,239
I ran that set when you left.
723
00:33:00,282 --> 00:33:03,242
- I did all the prep,
I pulled all the wardrobe.
724
00:33:03,285 --> 00:33:05,418
I appreciate your hard work when
I had to step away,
725
00:33:05,461 --> 00:33:08,638
but don't oversell what you did.
726
00:33:27,483 --> 00:33:30,443
- Kat, hi. How are you?
727
00:33:30,486 --> 00:33:33,620
- I'm okay.
728
00:33:33,663 --> 00:33:37,189
Everyone here is thinking
about what they'd do
729
00:33:37,232 --> 00:33:38,625
if they got laid off.
730
00:33:38,668 --> 00:33:41,932
Where they'd go, and
I know it sounds terrible,
731
00:33:41,976 --> 00:33:45,501
but getting laid off just
seems like a good excuse
732
00:33:45,545 --> 00:33:47,155
to do something different.
733
00:33:47,199 --> 00:33:48,983
- Mmm. Like what?
734
00:33:49,027 --> 00:33:52,856
- I don't know. I never even
really thought about it.
735
00:33:52,900 --> 00:33:54,162
I mean, I got the job at
"Scarlet"
736
00:33:54,206 --> 00:33:55,990
three days after graduation,
737
00:33:56,034 --> 00:33:58,384
and it wasn't like my plan,
or anything.
738
00:33:58,427 --> 00:33:59,472
I'm not Jane.
739
00:33:59,515 --> 00:34:01,387
I just kind of fell into it.
740
00:34:01,430 --> 00:34:03,519
Okay, yes my dad knew a guy
who made a call.
741
00:34:03,563 --> 00:34:07,088
But I am good at it.
Really good.
742
00:34:07,132 --> 00:34:09,177
But if I got laid off,
743
00:34:09,221 --> 00:34:12,920
I could move to San Francisco,
or Chicago,
744
00:34:12,963 --> 00:34:15,140
or somewhere in Europe.
I don't know.
745
00:34:15,183 --> 00:34:16,489
Something crazy.
746
00:34:16,532 --> 00:34:18,752
- You can do that regardless.
747
00:34:18,795 --> 00:34:20,406
- Yeah.
748
00:34:20,449 --> 00:34:21,450
- But?
749
00:34:21,494 --> 00:34:25,237
- But I won't.
750
00:34:25,280 --> 00:34:26,847
I know myself.
751
00:34:28,066 --> 00:34:29,415
- I know you too.
752
00:34:33,462 --> 00:34:37,118
- Things aren't going well
with Coco, are they?
753
00:34:37,162 --> 00:34:38,511
- No.
754
00:34:40,165 --> 00:34:41,818
- I can tell.
755
00:34:44,908 --> 00:34:48,303
But you know, if I was getting
laid off,
756
00:34:48,347 --> 00:34:53,787
I would do something crazy.
Buy a ticket to Paris.
757
00:34:53,830 --> 00:34:56,877
But I'm not, so...
758
00:35:02,491 --> 00:35:04,928
- Of course you'd have
your own column.
759
00:35:04,972 --> 00:35:07,105
Our audience is small,
but targeted,
760
00:35:07,148 --> 00:35:09,455
so your stories
could be more niche.
761
00:35:09,498 --> 00:35:10,978
Can I say something?
762
00:35:11,021 --> 00:35:12,806
And I hope I'm not out of line,
763
00:35:12,849 --> 00:35:14,808
but I get the sense
from your writing
764
00:35:14,851 --> 00:35:16,810
that you have a lot more
to say.
765
00:35:16,853 --> 00:35:19,247
- I don't know about that.
766
00:35:19,291 --> 00:35:22,294
But I feel like I've had some
great opportunities
767
00:35:22,337 --> 00:35:25,166
with "Scarlet."
- Absolutely, absolutely.
768
00:35:25,210 --> 00:35:28,430
But it's all very "Scarlet."
769
00:35:28,474 --> 00:35:30,302
I would be curious to hear what
you have to say
770
00:35:30,345 --> 00:35:33,609
when it's just you talking.
771
00:35:33,653 --> 00:35:36,482
Okay, okay I'm backing off.
Let me sell you on who we are.
772
00:35:36,525 --> 00:35:39,528
- Aren't I supposed to be
selling you?
773
00:35:39,572 --> 00:35:42,444
- In a minute, I can tell
you're reluctant.
774
00:35:42,488 --> 00:35:43,837
When we start this interview
for real,
775
00:35:43,880 --> 00:35:45,621
I want you to want this job.
776
00:35:45,665 --> 00:35:48,276
You'll be more likely
to dazzle me.
777
00:35:48,320 --> 00:35:50,017
- Fair enough.
778
00:35:50,060 --> 00:35:52,324
- "Inicte" is a place
where we encourage you
779
00:35:52,367 --> 00:35:54,021
to follow your instincts.
780
00:35:54,064 --> 00:35:56,458
Take your time exploring
unexpected paths.
781
00:35:56,502 --> 00:35:58,634
We've just acquired a new
investor,
782
00:35:58,678 --> 00:36:01,246
and we're launching a premium
cable tie-in.
783
00:36:01,289 --> 00:36:03,465
Have you ever considered
embedding yourself
784
00:36:03,509 --> 00:36:06,251
to get a long
form story?
785
00:36:06,294 --> 00:36:08,557
It sounds cool, right?
786
00:36:08,601 --> 00:36:11,212
- Yeah.
787
00:36:11,256 --> 00:36:14,868
Uh...wow. I feel like
I want to dazzle you.
788
00:36:14,911 --> 00:36:16,913
- Good. Because we don't
want you
789
00:36:16,957 --> 00:36:19,351
to just be an "Incite"
writer.
790
00:36:19,394 --> 00:36:22,092
We want you to be Jane Sloan.
791
00:36:29,274 --> 00:36:32,277
- "Incite" was fine. Whatever.
792
00:36:32,320 --> 00:36:37,020
It's a decent backup
that I hopefully won't need.
793
00:36:37,064 --> 00:36:39,284
- Hey Sutton,
794
00:36:39,327 --> 00:36:42,330
Jacqueline needs to
see you right away.
795
00:36:42,374 --> 00:36:43,853
- Okay, I'll be right there.
796
00:36:54,473 --> 00:36:56,257
Jacqueline,
you wanted to see me?
797
00:36:56,301 --> 00:36:59,913
- Yes. Come in and close
the door behind you.
798
00:37:05,048 --> 00:37:07,399
I thought you wanted this job.
799
00:37:07,442 --> 00:37:10,228
- I do, more than anything.
- Well then, in the future--
800
00:37:10,271 --> 00:37:12,708
- There's a future?
- Yes. And in it,
801
00:37:12,752 --> 00:37:15,450
you cannot let anyone take
credit for your work.
802
00:37:15,494 --> 00:37:18,845
The photographer told me
you had to run the set.
803
00:37:18,888 --> 00:37:22,240
That does not help me or Oliver
to think we can rely on Cassie
804
00:37:22,283 --> 00:37:24,285
when we can't.
805
00:37:24,329 --> 00:37:28,855
You need to start speaking up
for yourself.
806
00:37:28,898 --> 00:37:31,074
- I will.
807
00:37:31,118 --> 00:37:34,121
- Great. We're done here.
808
00:37:34,164 --> 00:37:36,079
- Okay.
- Please send Kat in here,
809
00:37:36,123 --> 00:37:38,734
after you tell her that
your job is safe.
810
00:37:38,778 --> 00:37:40,301
- I will do that.
811
00:37:46,394 --> 00:37:48,091
She wants to see you.
812
00:37:54,054 --> 00:37:56,404
- You wanted to see me?
- Yes, come in.
813
00:37:56,448 --> 00:37:58,493
Sit. I have news.
814
00:37:58,537 --> 00:38:01,017
Now I know everyone is nervous.
I hear the gossip too.
815
00:38:01,061 --> 00:38:03,281
So I'm just going to get
right to it.
816
00:38:03,324 --> 00:38:06,284
There will be a memo going out
to the entire staff shortly,
817
00:38:06,327 --> 00:38:09,069
but I am speaking to the
directors first.
818
00:38:09,112 --> 00:38:10,984
There will be more layoffs
at Steinem.
819
00:38:11,027 --> 00:38:13,116
We're keeping as many people
as we can.
820
00:38:13,160 --> 00:38:14,901
Fashion, editorial are safe,
821
00:38:14,944 --> 00:38:19,079
and we're going to be
ramping up digital.
822
00:38:19,122 --> 00:38:21,081
- Uh, wow. That's--
823
00:38:21,124 --> 00:38:23,518
- You. So the hiring freeze
is over.
824
00:38:23,562 --> 00:38:25,390
You can bring on your new
assistant.
825
00:38:25,433 --> 00:38:28,262
And we're gonna be giving you
two more people for your team,
826
00:38:28,306 --> 00:38:30,046
so you can start fielding
resumes.
827
00:38:30,090 --> 00:38:31,483
Congratulations, Kat.
828
00:38:31,526 --> 00:38:34,921
You are about to take on a lot
more responsibility.
829
00:38:34,964 --> 00:38:38,316
- Oh my God, um...
Thank you, Jacqueline.
830
00:38:46,802 --> 00:38:49,327
- You've reached the voicemail
for Richard Hunter.
831
00:38:49,370 --> 00:38:51,198
Please leave a message.
832
00:38:51,241 --> 00:38:55,289
- Hey, it's me.
It's been a crazy week.
833
00:38:55,333 --> 00:38:56,769
I'm sure it's been crazy
for you too
834
00:38:56,812 --> 00:38:58,945
with the layoffs
and everything, so...
835
00:38:58,988 --> 00:39:02,296
I just wanted you to know...
836
00:39:02,340 --> 00:39:05,168
Oh, crap this is hard.
837
00:39:05,212 --> 00:39:06,996
Um...
838
00:39:07,040 --> 00:39:09,956
I'm having a really hard time
with this.
839
00:39:09,999 --> 00:39:15,353
And I guess I just wanted to
know if you were too.
840
00:39:15,396 --> 00:39:17,572
- If you are satisfied with
your message, press one.
841
00:39:17,616 --> 00:39:19,574
- Are you freaking kidding me?
842
00:39:19,618 --> 00:39:21,968
- If you would like to hear
your message, press two.
843
00:39:22,011 --> 00:39:25,537
To erase and rerecord,
press three.
844
00:39:38,463 --> 00:39:41,814
- Adena, hey. Isn't it like
super late there?
845
00:39:41,857 --> 00:39:45,426
- I can't stop thinking about
what you said earlier.
846
00:39:45,470 --> 00:39:49,256
If only you were
a little more brave.
847
00:39:49,299 --> 00:39:53,173
- Yeah, well.
I'm not, so...
848
00:39:53,216 --> 00:39:55,218
- But what if I was?
849
00:39:55,262 --> 00:39:58,004
What if I were
to book a ticket
850
00:39:58,047 --> 00:39:59,440
to return to New York?
851
00:39:59,484 --> 00:40:02,487
- What?
852
00:40:02,530 --> 00:40:07,448
Yeah. Yeah, you should do that.
You should be brave.
853
00:40:09,058 --> 00:40:10,495
- Okay.
854
00:40:10,538 --> 00:40:12,322
- Okay.
855
00:40:16,370 --> 00:40:19,373
- So are we cheersing to Adena
coming back,
856
00:40:19,417 --> 00:40:22,332
Kat's promotion, or to Jane
and I not getting fired?
857
00:40:22,376 --> 00:40:24,204
- I say we don't limit
ourselves. Thank you.
858
00:40:24,247 --> 00:40:27,163
First round, we can drink to me,
859
00:40:27,207 --> 00:40:28,991
and then second round,
you guys? Thank you.
860
00:40:29,035 --> 00:40:31,994
- Wow, already drunk on power.
861
00:40:32,038 --> 00:40:35,389
- Well, given that I wept on
Richard's answering machine
862
00:40:35,433 --> 00:40:37,260
tonight, I would like to get
drunk on something.
863
00:40:37,304 --> 00:40:39,393
Can we start drinking?
- Well, you deleted it.
864
00:40:39,437 --> 00:40:41,656
To the three of us.
865
00:40:41,700 --> 00:40:43,136
I'm glad we're still working
together.
866
00:40:43,179 --> 00:40:45,399
- Me too.
867
00:40:45,443 --> 00:40:47,575
- Now let's talk about
what's really important.
868
00:40:47,619 --> 00:40:49,664
- Oh, yeah.
Somebody at this table
869
00:40:49,708 --> 00:40:51,492
had the most liked
story of the week.
870
00:40:51,536 --> 00:40:53,407
- Oh, no, we are not
doing this.
871
00:40:53,451 --> 00:40:57,019
- Ohh, yes yes. We are doing
this. I'm reading it out loud.
872
00:40:57,063 --> 00:41:00,066
- Sutton. No.
- Sutton. Yes.
873
00:41:00,109 --> 00:41:03,286
- "Every Booty Could Use a Butt
Facial" by Jane Sloan.
874
00:41:03,330 --> 00:41:06,464
- I will leave the table.
- You will not.
875
00:41:06,507 --> 00:41:08,422
"Whether you've heard it for
the first time today,
876
00:41:08,466 --> 00:41:10,424
or know a little thanks to
Sunday brunch chats..."
877
00:41:16,996 --> 00:41:18,476
- Hello?
878
00:41:18,519 --> 00:41:21,087
- Jane, it's Victoria from
"Incite."
879
00:41:21,130 --> 00:41:23,698
- Hi, how are you?
- Good, thanks.
880
00:41:23,742 --> 00:41:26,222
I loved meeting with you,
881
00:41:26,266 --> 00:41:28,486
and I would like to
offer you the job.
64738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.