All language subtitles for The.Bold.Type.S01E06.The.Breast.Issue.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,698 - All right, lovelies, let's catch up 2 00:00:02,741 --> 00:00:03,655 with the women of "Bold." 3 00:00:03,699 --> 00:00:05,222 Jane, determined to be 4 00:00:05,266 --> 00:00:07,050 the world's finest feminist writer, 5 00:00:07,094 --> 00:00:09,357 learns that means straddling a fine line 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,837 and revealing yourself. 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,665 - Kat kissed a girl. - And I liked it. 8 00:00:13,709 --> 00:00:17,191 - She really liked it, but not everything else. 9 00:00:17,234 --> 00:00:18,888 - I booked a flight to Paris. 10 00:00:18,931 --> 00:00:21,325 Coco and I are going to try to work things out. 11 00:00:21,369 --> 00:00:23,023 - And Sutton finally got her job offer 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,720 in the fashion department. 13 00:00:24,763 --> 00:00:26,417 - The starting salary, it's just a little bit 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,854 lower than I was expecting. 15 00:00:28,898 --> 00:00:31,205 - But she'd have to push to make it work. 16 00:00:31,248 --> 00:00:32,989 - I'm Nora Ephron, bitch. 17 00:00:33,033 --> 00:00:34,860 - These are the women of "The Bold Type." 18 00:00:43,695 --> 00:00:45,306 - I'm not entirely convinced this is a good idea. 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,264 - I am. - You're not just embracing 20 00:00:47,308 --> 00:00:50,006 the crazy to get over Adena? - No. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,139 Are you wearing a bra? What is that? 22 00:00:52,182 --> 00:00:54,184 - Okay, you know what? - I can't feel. 23 00:00:54,228 --> 00:00:56,621 The fact that you guys can't even tell is really depressing. 24 00:00:56,665 --> 00:00:58,275 Hey, no bra or no bra, it doesn't make a difference 25 00:00:58,319 --> 00:01:00,625 'cause it's all coming off in a minute, yeah? 26 00:01:00,669 --> 00:01:03,150 - Yeah. - Not yeah. 27 00:01:05,108 --> 00:01:06,370 And there they are. 28 00:01:06,414 --> 00:01:08,242 - Are we gonna get in trouble for this? 29 00:01:08,285 --> 00:01:10,374 - No, Jane. It's all right. It's legal. 30 00:01:10,418 --> 00:01:12,637 - Yeah, a lot of things are legal. 31 00:01:12,681 --> 00:01:15,292 Yoga pants on a date are legal. Doesn't mean we should do it. 32 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 - It was one time. Yeah, you still did it. 33 00:01:16,772 --> 00:01:18,600 Hey, check out cargo shorts dude. 34 00:01:18,643 --> 00:01:21,255 - He's totally gonna stare. - Get a lawn chair, perv. 35 00:01:21,298 --> 00:01:23,953 But also, hey. - All right, ladies. 36 00:01:23,996 --> 00:01:27,130 Are we almost ready? 37 00:01:27,174 --> 00:01:29,872 - No, not ready. I'm not ready. 38 00:01:29,915 --> 00:01:33,615 - Jane, in 1986, seven New York women 39 00:01:33,658 --> 00:01:35,617 on a picnic were charged with showing 40 00:01:35,660 --> 00:01:38,228 "that portion of the breast below the top of the areola." 41 00:01:38,272 --> 00:01:41,405 They appealed, and they won. - Yeah. 42 00:01:41,449 --> 00:01:43,407 - Women fought for our right to do this. 43 00:01:43,451 --> 00:01:45,366 - Anywhere in New York that a man can take his top off, 44 00:01:45,409 --> 00:01:47,629 so can a woman. It's the law. 45 00:01:47,672 --> 00:01:48,804 - Mm-hmm. Yeah. - And I respect the law. 46 00:01:48,847 --> 00:01:51,154 - Yeah. This is our contribution 47 00:01:51,198 --> 00:01:53,765 in an ongoing mission to fight for women's breast health 48 00:01:53,809 --> 00:01:55,419 and breast equality. - Oh, come on. 49 00:01:55,463 --> 00:01:57,117 You're just whipping your boobs out. 50 00:01:57,160 --> 00:01:58,640 - Uh, yeah. - True. 51 00:01:58,683 --> 00:02:01,208 - That is our water delivery guy. 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,775 You guys are gonna flash the water delivery guy? 53 00:02:03,819 --> 00:02:05,081 - They're just breasts, Jane. 54 00:02:05,125 --> 00:02:06,735 - Exactly, which is why mine 55 00:02:06,778 --> 00:02:08,737 are going to stay in my bra where they belong. 56 00:02:08,780 --> 00:02:11,348 all: Three, two, one. 57 00:02:11,392 --> 00:02:14,743 Go! - You two guys have fun though. 58 00:02:14,786 --> 00:02:17,311 - Oh, yeah. I am. - Yeah, feels good. 59 00:02:23,491 --> 00:02:26,363 - Hey, yo, fashion department coming through. 60 00:02:26,407 --> 00:02:28,887 - Please stop. - Hey, everybody. 61 00:02:28,931 --> 00:02:30,715 We've got a big hitter. Fashion department right-- 62 00:02:30,759 --> 00:02:33,109 - Oh, my God. Stop, you guys. Seriously. 63 00:02:33,153 --> 00:02:36,417 This has been my desk for the past three years. 64 00:02:36,460 --> 00:02:38,462 Now I'm gonna keep walking. - Hey. 65 00:02:38,506 --> 00:02:41,161 No more Lauren phones, Lauren schedules. 66 00:02:41,204 --> 00:02:43,380 - No more green juice. - You're gonna be great, kid. 67 00:02:43,424 --> 00:02:44,860 - Oh, and hey, don't forget us. 68 00:02:44,903 --> 00:02:46,209 - Never. 69 00:02:51,736 --> 00:02:53,477 - Good morning. 70 00:02:53,521 --> 00:02:55,349 - Red. 71 00:02:55,392 --> 00:02:58,221 From now on, early is on time, and on time is late. 72 00:02:58,265 --> 00:03:01,224 - Got it. - See this flea market? 73 00:03:01,268 --> 00:03:03,052 It all leaves for Iceland in two days, 74 00:03:03,095 --> 00:03:04,967 which means every piece gets ID'd, 75 00:03:05,010 --> 00:03:07,143 sized, and carefully packed 76 00:03:07,187 --> 00:03:09,754 so that we don't have any problems with customs. 77 00:03:09,798 --> 00:03:12,801 - Yes, I'm on it. 78 00:03:14,019 --> 00:03:17,980 - Mm-mm. This break room dreck is not giving me life today. 79 00:03:18,023 --> 00:03:19,764 I'm getting coffee for the room. 80 00:03:19,808 --> 00:03:22,245 Anyone? - Venti cap. 81 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 - Chai tea. - Espresso. 82 00:03:23,768 --> 00:03:25,857 - Americano. Two Splendas. 83 00:03:27,772 --> 00:03:30,514 Don't run away to Aruba. 84 00:03:30,558 --> 00:03:33,256 - That's a venti cap, chai tea, 85 00:03:33,300 --> 00:03:36,825 espresso, Americano. Two Splendas. 86 00:03:41,873 --> 00:03:45,181 - Hey, where are you going? - Fashion emergency. 87 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 - You wanted to see me? 88 00:03:55,931 --> 00:04:00,501 - Have you ever wakeboarded? - Uh, no. 89 00:04:00,544 --> 00:04:03,112 - They crank the music from the back of the boat. 90 00:04:03,155 --> 00:04:05,897 - Okay. 91 00:04:05,941 --> 00:04:07,856 - So yesterday, you posted a photo 92 00:04:07,899 --> 00:04:10,162 on Scarlet's Instagram account that was removed 93 00:04:10,206 --> 00:04:11,990 by their compliance. May I see it? 94 00:04:12,034 --> 00:04:15,472 - Uh, sure. It was the topless protest in Central Park. 95 00:04:15,516 --> 00:04:18,780 I thought it fit well with our breast health awareness issue. 96 00:04:18,823 --> 00:04:20,825 - Well, unfortunately, Instagram has rules 97 00:04:20,869 --> 00:04:22,479 against posting photos that include women's nipples. 98 00:04:22,523 --> 00:04:24,264 As our social media director, 99 00:04:24,307 --> 00:04:25,439 I'm surprised that you didn't know that. 100 00:04:25,482 --> 00:04:27,441 - Oh, I did. 101 00:04:27,484 --> 00:04:29,312 That policy is sexist. 102 00:04:29,356 --> 00:04:31,967 Men can post photos of their nipples but women can't, 103 00:04:32,010 --> 00:04:33,969 even though it's legal for women to be topless. 104 00:04:34,012 --> 00:04:35,362 - You're making the posting's removal 105 00:04:35,405 --> 00:04:36,928 from Instagram the story? 106 00:04:36,972 --> 00:04:38,452 - Already picked up on "Jezebel." 107 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 - That's an aggressive strategy, which I like, 108 00:04:40,367 --> 00:04:42,499 but for the time being I want you to stop. 109 00:04:42,543 --> 00:04:43,979 - What? 110 00:04:44,022 --> 00:04:45,459 - And so does our board of directors. 111 00:04:45,502 --> 00:04:48,200 They've contacted me about this. - Really? 112 00:04:48,244 --> 00:04:49,941 - I know that it's frustrating, Kat, 113 00:04:49,985 --> 00:04:51,987 but our Instagram account is important. 114 00:04:52,030 --> 00:04:53,815 It has enormous reach, 115 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 and we can't afford to have it taken down. 116 00:04:55,382 --> 00:04:58,341 So no more nipple postings until you hear from me. 117 00:04:58,385 --> 00:05:00,082 - Yeah, okay. 118 00:05:00,125 --> 00:05:02,258 - Thank you. 119 00:05:02,302 --> 00:05:03,955 All right, ladies. 120 00:05:03,999 --> 00:05:05,914 What do you have for me? 121 00:05:08,395 --> 00:05:10,919 What are the qualifications to be a board member? 122 00:05:10,962 --> 00:05:13,443 - Balding, off the rack suits, juggling. 123 00:05:13,487 --> 00:05:14,618 - No, I'm serious. 124 00:05:14,662 --> 00:05:15,967 - I don't know, why? 125 00:05:16,011 --> 00:05:17,273 - They just killed the campaign 126 00:05:17,317 --> 00:05:18,535 to raise breast cancer awareness, 127 00:05:18,579 --> 00:05:22,191 so I'm thinking the qualifications must be 128 00:05:22,234 --> 00:05:27,544 cowardice and bully...ish... - Ness. 129 00:05:27,588 --> 00:05:29,546 - Sure. I mean, why do these 130 00:05:29,590 --> 00:05:31,243 middle-aged men get to tell us 131 00:05:31,287 --> 00:05:33,071 how to manage our breast health? 132 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 Do we tell them how to manage their testicle wellness? 133 00:05:35,944 --> 00:05:37,598 - Not me. - And, you know, for some reason 134 00:05:37,641 --> 00:05:39,251 it's all about the nipple. 135 00:05:39,295 --> 00:05:40,992 Like, regardless of the law, 136 00:05:41,036 --> 00:05:42,646 a woman's nipple is still this forbidden zone. 137 00:05:42,690 --> 00:05:44,474 It's ridiculous. 138 00:05:44,518 --> 00:05:45,562 I'm gonna find my way around it though. 139 00:05:45,606 --> 00:05:47,347 - Oh, is that what you're doing? 140 00:05:47,390 --> 00:05:49,044 - Yeah. - You're not texting Adena? 141 00:05:49,087 --> 00:05:50,611 Checking in? Even though she went back 142 00:05:50,654 --> 00:05:52,613 to Paris to be with her girlfriend. 143 00:05:52,656 --> 00:05:54,397 - It's like you're a detective, Tiny Jane. 144 00:05:54,441 --> 00:05:56,225 - Seriously though, what is going on between you two? 145 00:05:56,268 --> 00:05:57,966 - We're just keeping in touch. 146 00:05:58,009 --> 00:06:02,405 We're keeping it light, staying friends. 147 00:06:02,449 --> 00:06:05,277 And yes, we were almost more than that, 148 00:06:05,321 --> 00:06:07,541 but the timing was off, and we realized it just 149 00:06:07,584 --> 00:06:09,020 wasn't for us right now. 150 00:06:09,064 --> 00:06:10,282 It's not that big of a deal. 151 00:06:10,326 --> 00:06:11,588 It just took you that 152 00:06:11,632 --> 00:06:14,635 gigantic sentence to explain it? 153 00:06:14,678 --> 00:06:17,551 - I'm gonna back to freeing the nipple, 154 00:06:17,594 --> 00:06:21,032 which has nothing to do with me 155 00:06:21,076 --> 00:06:22,947 avoiding thinking about Adena. 156 00:06:22,991 --> 00:06:25,428 - Wow. Your self-awareness is amazing. 157 00:06:25,472 --> 00:06:27,212 Your parents must be really good therapists. 158 00:06:27,256 --> 00:06:29,214 - 500 an hour, babe. 159 00:06:31,652 --> 00:06:33,610 - This is great. It feels like we're playing hooky. 160 00:06:33,654 --> 00:06:35,569 - Yeah, but we're on a coffee run. 161 00:06:35,612 --> 00:06:37,222 - Oh, come on. 162 00:06:37,266 --> 00:06:39,399 I like being outside of the office with you. 163 00:06:39,442 --> 00:06:43,054 We don't have to hide. - Yeah, me, too. 164 00:06:45,622 --> 00:06:47,407 - You seem deep in thought. 165 00:06:47,450 --> 00:06:49,974 Everything okay? - Yeah, I just--I guess 166 00:06:50,018 --> 00:06:52,107 I'm thinking about how to start off 167 00:06:52,150 --> 00:06:53,587 on the right foot with Oliver. 168 00:06:53,630 --> 00:06:55,719 I want him to see me as capable of more 169 00:06:55,763 --> 00:06:57,634 than just a coffee run. 170 00:06:57,678 --> 00:06:59,636 - You know, you are far more assertive 171 00:06:59,680 --> 00:07:01,377 than you give yourself credit for. 172 00:07:01,421 --> 00:07:03,727 - Aw. - After all, 173 00:07:03,771 --> 00:07:06,687 'twas you who made the first move on me. 174 00:07:06,730 --> 00:07:10,604 - No. It was so mutual. 175 00:07:10,647 --> 00:07:12,214 Oh, is that what you call it? 176 00:07:12,257 --> 00:07:14,085 Because I was there, and I specifically remember 177 00:07:14,129 --> 00:07:16,610 you approaching me with purpose. 178 00:07:16,653 --> 00:07:19,047 - Yes, that's because when you see a superior in public, 179 00:07:19,090 --> 00:07:21,310 you're supposed to give a professional hello. 180 00:07:21,353 --> 00:07:24,182 - Well, it was a pro move, I I'll give you that. 181 00:07:24,226 --> 00:07:26,097 - Hey, do you want to know a secret about that night? 182 00:07:26,141 --> 00:07:27,708 - Yeah. 183 00:07:27,751 --> 00:07:29,361 - I wasn't actually there to meet Jane. 184 00:07:29,405 --> 00:07:31,625 I was supposed to be going on a Tinder date. 185 00:07:31,668 --> 00:07:33,322 - Sutton Brady, you pretty little liar. 186 00:07:33,365 --> 00:07:35,759 You said that she canceled on you at the last second. 187 00:07:35,803 --> 00:07:37,674 - Nope, Tinder date. 188 00:07:37,718 --> 00:07:41,025 And I saw him walk into the bar while we were talking. 189 00:07:41,069 --> 00:07:43,637 - No way. - Yeah, that's why I so deftly 190 00:07:43,680 --> 00:07:45,377 moved you into a booth in the back. 191 00:07:45,421 --> 00:07:46,683 - Well, see right there? 192 00:07:46,727 --> 00:07:48,250 You are good at getting what you want. 193 00:07:48,293 --> 00:07:51,079 - I guess I am, huh? 194 00:07:56,606 --> 00:07:58,739 Okay, I really got to go. 195 00:08:02,090 --> 00:08:04,005 Venti cap. 196 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 Chai. - Thanks. 197 00:08:05,528 --> 00:08:07,443 - Coffee. - Thanks, Red. 198 00:08:07,487 --> 00:08:10,490 - You know my hair's not red, right? 199 00:08:10,533 --> 00:08:11,795 - Yes, but it should be. 200 00:08:11,839 --> 00:08:13,536 It would be fabulous with your coloring. 201 00:08:13,580 --> 00:08:15,277 - Oh. 202 00:08:15,320 --> 00:08:17,322 Oh, my God. - What's wrong? 203 00:08:17,366 --> 00:08:18,802 - Just our second crisis of the day. 204 00:08:18,846 --> 00:08:20,804 The first one happened before you got here. 205 00:08:20,848 --> 00:08:22,327 - I will never be just on time again. 206 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 - The jewelry for Wednesday... - Go on. 207 00:08:23,851 --> 00:08:26,070 - I wanted to borrow from Paduano, 208 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 from their new Rapture line. - Oh, I love that line. 209 00:08:27,724 --> 00:08:30,161 - We all love that line, but Felipe Paduano thinks 210 00:08:30,205 --> 00:08:32,337 I buried his last collection too deep in the book. 211 00:08:32,381 --> 00:08:34,557 He's punishing me now, not lending me anything. 212 00:08:34,601 --> 00:08:37,821 Call other designers. 213 00:08:37,865 --> 00:08:39,388 - Wait, Oliver. 214 00:08:39,431 --> 00:08:41,172 What if I can get the Paduano? 215 00:08:41,216 --> 00:08:44,567 - He's mad at us. You can't. - But what if I can? 216 00:08:44,611 --> 00:08:46,438 - Are you a cat burglar? 217 00:08:46,482 --> 00:08:48,745 - No, but-- - Then call the other designers. 218 00:08:48,789 --> 00:08:50,573 - Oliver, you want the pendant. 219 00:08:50,617 --> 00:08:52,836 Let me get it for you. 220 00:08:52,880 --> 00:08:55,317 - Wow. Gumption. 221 00:08:55,360 --> 00:08:57,188 Why am I not surprised? 222 00:08:57,232 --> 00:08:59,408 Bring me the Paduano pendant, 223 00:08:59,451 --> 00:09:02,759 but none of this absolves you from any of this. 224 00:09:02,803 --> 00:09:04,674 - Got it. Thank you, Oliver. 225 00:09:11,812 --> 00:09:14,118 Jenny, hey. 226 00:09:14,162 --> 00:09:17,121 Yeah, I got a new job and I'm wondering, 227 00:09:17,165 --> 00:09:19,428 do you wanna help me kick ass at it? 228 00:09:19,471 --> 00:09:23,171 - Michelangelo's sculptures are anatomically perfect 229 00:09:23,214 --> 00:09:25,303 with the exception of female breasts. 230 00:09:25,347 --> 00:09:27,784 He was forbidden from observing them. 231 00:09:27,828 --> 00:09:29,612 That is how old our schizophrenic 232 00:09:29,656 --> 00:09:31,353 relationship with breasts is. 233 00:09:31,396 --> 00:09:33,442 Even today we deal with some of the same issues, 234 00:09:33,485 --> 00:09:35,792 but we have to soldier on, fight the good fight, 235 00:09:35,836 --> 00:09:37,794 especially where breast health is concerned. 236 00:09:37,838 --> 00:09:41,189 So does anybody have a new angle there? 237 00:09:42,277 --> 00:09:44,366 - I met a female doctor who thought, 238 00:09:44,409 --> 00:09:46,890 with the right family history, women should be offered 239 00:09:46,934 --> 00:09:49,763 genetic testing for mutations in the BRCA genes-- 240 00:09:49,806 --> 00:09:52,635 the BRCA genes, as early as their 20s. 241 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 - That's way too young. - Why do you think that? 242 00:09:54,681 --> 00:09:56,639 - Well, actually, a lot of people do. 243 00:09:56,683 --> 00:09:58,641 She's taken a lot of flak for giving a preventative 244 00:09:58,685 --> 00:10:00,817 double mastectomy to a woman in her 20s. 245 00:10:00,861 --> 00:10:02,863 - In her 20s? 246 00:10:02,906 --> 00:10:05,343 That's so irresponsible. - Is it? 247 00:10:05,387 --> 00:10:07,215 I think we need to find out. 248 00:10:07,258 --> 00:10:11,132 Jane, go see her. - Yeah, but what about Alex? 249 00:10:11,175 --> 00:10:12,829 - What about Alex? You're a woman in your 20s. 250 00:10:12,873 --> 00:10:13,874 You'll have a better handle on this. 251 00:10:13,917 --> 00:10:15,658 - Yeah, but it's his story. 252 00:10:15,702 --> 00:10:16,746 - Alex doesn't have a problem with this, 253 00:10:16,790 --> 00:10:18,269 right? - Mm-mm. 254 00:10:18,313 --> 00:10:19,749 - I like that you have an opinion. 255 00:10:19,793 --> 00:10:21,533 Go in. Ask her the tough questions. 256 00:10:21,577 --> 00:10:24,536 So what's next? Sage, what do you have for me? 257 00:10:26,974 --> 00:10:29,367 - The doctor's name is Elysa Hendricks. 258 00:10:29,411 --> 00:10:33,415 Buckle up. She is intense. 259 00:10:33,458 --> 00:10:35,722 Hey, Jane. 260 00:10:35,765 --> 00:10:37,549 Does Jacqueline know about your mom? 261 00:10:37,593 --> 00:10:40,335 - I don't think so. 262 00:10:40,378 --> 00:10:43,381 I'll be fine. Don't worry. 263 00:10:53,696 --> 00:10:56,090 - Wow. Oliver's letting you take that dress? 264 00:10:56,133 --> 00:10:58,440 - Well, he wants the Paduano necklace. 265 00:10:58,483 --> 00:11:01,486 We didn't really get into details. 266 00:11:01,530 --> 00:11:04,620 - Oh. Damn, Sutton. Big swing. 267 00:11:04,664 --> 00:11:06,100 - But if I come back with that pendant, 268 00:11:06,143 --> 00:11:08,493 it's gonna be a-- - Touchdown. 269 00:11:08,537 --> 00:11:10,017 - You don't watch sports, do you? 270 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 Not one second. 271 00:11:11,758 --> 00:11:13,324 Aw. 272 00:11:13,368 --> 00:11:16,023 Adena's getting gelato. - Seriously? 273 00:11:24,466 --> 00:11:25,423 - Fashion closet. Should've looked there first. 274 00:11:25,467 --> 00:11:27,251 - Hey, Alex. - What's up? 275 00:11:27,295 --> 00:11:29,340 - Have you talked to Jane? 276 00:11:34,694 --> 00:11:37,522 - Hey, Jane. - Hey, cutie. 277 00:11:37,566 --> 00:11:41,048 - What's up? 278 00:11:41,091 --> 00:11:42,527 You guys, I have an appointment. 279 00:11:42,571 --> 00:11:44,312 I really got to go. 280 00:11:44,355 --> 00:11:46,053 - Are you sure that going to see 281 00:11:46,096 --> 00:11:49,360 the BRCA doctor is a good idea? - Yes, it's fine. 282 00:11:49,404 --> 00:11:50,535 I'm fine. - You sure? 283 00:11:50,579 --> 00:11:52,015 - Yeah. It's an article. 284 00:11:52,059 --> 00:11:53,364 I'm gonna write it. I write articles. 285 00:11:53,408 --> 00:11:55,671 That's what I do. 286 00:11:55,715 --> 00:11:58,369 So do I have permission to go? 287 00:11:58,413 --> 00:12:01,459 - Yeah, we were just thinking, you know, while you're there, 288 00:12:01,503 --> 00:12:03,635 maybe you could, um... ask the doctor 289 00:12:03,679 --> 00:12:06,595 about getting the test. 290 00:12:06,638 --> 00:12:09,163 Our insurance covers it now. - I got to go. Love you guys. 291 00:12:16,387 --> 00:12:18,346 - If one of your parents has a BRCA mutation, 292 00:12:18,389 --> 00:12:20,348 you have a 50% chance of having it. 293 00:12:20,391 --> 00:12:21,784 - Right. - And if you have the mutation, 294 00:12:21,828 --> 00:12:23,481 your lifetime chance of getting breast cancer 295 00:12:23,525 --> 00:12:27,050 jumps from 13% to as high as 80%. 296 00:12:27,094 --> 00:12:28,791 - Let's talk about testing women in their 20s. 297 00:12:28,835 --> 00:12:31,533 - Okay. - It seems aggressive. 298 00:12:31,576 --> 00:12:33,796 - Cancer is aggressive, so I am, too. 299 00:12:33,840 --> 00:12:35,711 - Some would call it irresponsibly aggressive. 300 00:12:35,755 --> 00:12:37,626 - I get the impression you are one of those people. 301 00:12:37,669 --> 00:12:40,194 - The stats you gave me are for your whole lifetime. 302 00:12:40,237 --> 00:12:43,197 The chances of developing it before 30 are much smaller, 303 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 so to put a woman in her 20s through this, why? 304 00:12:45,590 --> 00:12:49,029 What if a cure is found before then or a better test? 305 00:12:49,072 --> 00:12:51,553 Why put them through the worry when there's nothing to be done? 306 00:12:51,596 --> 00:12:55,557 - The answer to all your questions is prevention. 307 00:12:55,600 --> 00:12:58,560 Prevention is always better than treatment, 308 00:12:58,603 --> 00:13:00,649 always. 309 00:13:01,781 --> 00:13:03,130 What's your family history? 310 00:13:03,173 --> 00:13:04,653 - This isn't a personal article. 311 00:13:04,696 --> 00:13:07,308 - I ask women I meet on the street the same question. 312 00:13:07,351 --> 00:13:09,092 It's what I do. 313 00:13:09,136 --> 00:13:10,528 I want to get people thinking. 314 00:13:12,574 --> 00:13:17,492 Jane? What's your family history? 315 00:13:17,535 --> 00:13:19,059 - My mom had it. 316 00:13:19,102 --> 00:13:20,408 - And how old was she when she was diagnosed? 317 00:13:20,451 --> 00:13:22,758 - 32. - That's very young. 318 00:13:22,802 --> 00:13:24,412 - Yep. - You're an excellent candidate 319 00:13:24,455 --> 00:13:26,631 for testing, Jane, 320 00:13:26,675 --> 00:13:29,417 though I suspect you've already been told that. 321 00:13:54,355 --> 00:13:56,792 - Hey, Jenny. - Oh, hey. 322 00:13:56,836 --> 00:13:58,576 - Okay, should we do this here? 323 00:13:58,620 --> 00:14:00,622 - It's not a drug deal, and I'm already late. 324 00:14:00,665 --> 00:14:03,712 - Okay, J. Mendel. Cornflower. 325 00:14:03,755 --> 00:14:05,888 Hand-pleated. Silk chiffon. 326 00:14:05,932 --> 00:14:07,629 - My God, Sutton. It is gorge. 327 00:14:07,672 --> 00:14:09,544 - Yeah, and it has to come back gorge. 328 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 - I'm just wearing it to a wedding. 329 00:14:11,633 --> 00:14:15,550 I don't do tequila anymore. - Oh. 330 00:14:15,593 --> 00:14:18,640 - And here you go. 331 00:14:18,683 --> 00:14:20,511 - Oh, amazing. 332 00:14:20,555 --> 00:14:21,861 And you're not gonna get in trouble, right? 333 00:14:21,904 --> 00:14:23,558 - No. I'll tell the downstairs guys 334 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 the clasp broke, it's upstairs getting repaired, 335 00:14:25,473 --> 00:14:27,257 and tell the upstairs guys it's in the basement 336 00:14:27,301 --> 00:14:29,259 getting cleaned. No one will know where it is 337 00:14:29,303 --> 00:14:30,652 until it's back, right? 338 00:14:30,695 --> 00:14:32,523 Wednesday. - Wednesday. 339 00:14:32,567 --> 00:14:34,656 You know, one day soon, we're gonna run this town. 340 00:14:34,699 --> 00:14:37,398 - Not everyone will be spared my wrath, but you? 341 00:14:37,441 --> 00:14:39,704 You'll be all right. 342 00:15:39,982 --> 00:15:41,679 - Brendan, hey. What's up? 343 00:15:41,723 --> 00:15:43,725 You having a fun summer experience with us? 344 00:15:43,768 --> 00:15:45,727 - Yeah, it's an incredible opportunity, 345 00:15:45,770 --> 00:15:47,859 and-- - Yeah, that's great. Um... 346 00:15:47,903 --> 00:15:49,339 so... 347 00:15:49,383 --> 00:15:50,732 I have a favor to ask you. 348 00:15:50,775 --> 00:15:53,604 - Okay. - Um... 349 00:15:53,648 --> 00:15:57,347 Show me your nipple? 350 00:15:57,391 --> 00:15:59,610 Wow, okay. Not even gonna question that? 351 00:15:59,654 --> 00:16:01,612 - It's been a long summer. 352 00:16:01,656 --> 00:16:02,918 This isn't even close to the weirdest thing 353 00:16:02,962 --> 00:16:05,573 I've been asked to do, so. - Mm-hmm. 354 00:16:05,616 --> 00:16:06,574 - Thank you. 355 00:16:18,629 --> 00:16:20,718 - Hey. - Hi. 356 00:16:20,762 --> 00:16:23,373 - How'd it go? - Fine. 357 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 - Did you-- - Where are you going? 358 00:16:25,071 --> 00:16:27,725 - Going to take photos of dudes' nipples. 359 00:16:27,769 --> 00:16:29,553 - Okay, and this is work? 360 00:16:29,597 --> 00:16:31,555 - Oh, yeah. It's so much more than work. 361 00:16:31,599 --> 00:16:34,732 I'm saving women's breasts and taking on the patriarchy. 362 00:16:34,776 --> 00:16:37,779 - Great. See ya. - Okay, honey. 363 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 - Jane, how'd it go with that doctor? 364 00:16:59,018 --> 00:17:00,802 - It was fine. 365 00:17:00,845 --> 00:17:02,586 - A little more specificity would be fabulous. 366 00:17:02,630 --> 00:17:04,675 - I will type up my notes for you. 367 00:17:04,719 --> 00:17:07,765 - Jane, come here. 368 00:17:11,856 --> 00:17:13,554 What's going on? 369 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 - Her advice is irresponsible, 370 00:17:15,643 --> 00:17:17,079 and I don't think this is something 371 00:17:17,123 --> 00:17:18,776 that women in their 20s need to be obsessing about. 372 00:17:18,820 --> 00:17:19,821 - Well, that was the attitude you walked 373 00:17:19,864 --> 00:17:21,562 into the interview with. 374 00:17:21,605 --> 00:17:22,693 It sounds like maybe you wrote the story 375 00:17:22,737 --> 00:17:24,086 before you got the story. 376 00:17:24,130 --> 00:17:26,654 - I didn't do that. I asked hard questions. 377 00:17:26,697 --> 00:17:28,917 - Well, let's go over your notes together. 378 00:17:28,960 --> 00:17:30,832 And this is a delicate subject, and I want to make sure 379 00:17:30,875 --> 00:17:33,704 that if we draw a conclusion, it's the appropriate one. 380 00:17:33,748 --> 00:17:35,315 - I asked her hard questions. 381 00:17:35,358 --> 00:17:36,838 I don't agree with the answers. 382 00:17:36,881 --> 00:17:38,318 - Jane, that's not the way this works. 383 00:17:38,361 --> 00:17:39,754 You're not the doctor, she is, 384 00:17:39,797 --> 00:17:41,016 and if she thinks that young women 385 00:17:41,060 --> 00:17:42,713 need to take this seriously-- 386 00:17:42,757 --> 00:17:43,758 - She thinks I should have the test. 387 00:17:43,801 --> 00:17:45,716 I'm 25. It's ridiculous. 388 00:17:45,760 --> 00:17:47,327 - Well, why does she think that? - It doesn't matter. 389 00:17:47,370 --> 00:17:52,114 I'm not doing it. - Jane... 390 00:17:52,158 --> 00:17:54,377 who in your family had it? 391 00:17:54,421 --> 00:17:56,684 Was it your mom? - Yeah. 392 00:17:56,727 --> 00:17:58,642 - I understand why this is tough. 393 00:17:58,686 --> 00:18:01,123 - No, you don't. 394 00:18:01,167 --> 00:18:04,387 - Then explain it to me. - Oh, my God. 395 00:18:04,431 --> 00:18:06,781 This is the story you want me to write, isn't it? 396 00:18:06,824 --> 00:18:08,696 - Let's discuss this in my office. 397 00:18:08,739 --> 00:18:10,872 - Why, so you can tell me what an incredible journey 398 00:18:10,915 --> 00:18:13,048 this will be for me as a writer? 399 00:18:13,092 --> 00:18:14,876 I can write all about how my mom was dying 400 00:18:14,919 --> 00:18:16,878 from breast cancer when I was in kindergarten, 401 00:18:16,921 --> 00:18:18,880 how the only thing I really remember about her 402 00:18:18,923 --> 00:18:21,926 is her hospital and her mechanical bed, 403 00:18:21,970 --> 00:18:24,799 and how the smells in there still scare the crap out of me. 404 00:18:24,842 --> 00:18:26,757 I could relive all of that for you, 405 00:18:26,801 --> 00:18:28,063 for "Scarlet" magazine. 406 00:18:28,107 --> 00:18:29,586 - Jane, I think you should take a walk. 407 00:18:29,630 --> 00:18:31,762 - Why? No, it's not fair. 408 00:18:31,806 --> 00:18:34,722 I mean, we do all of this for you, 409 00:18:34,765 --> 00:18:36,115 and what do we even know about you? 410 00:18:36,158 --> 00:18:37,986 Anything? Your secrets? 411 00:18:38,029 --> 00:18:40,989 No, of course not because that's not how this works. 412 00:18:41,032 --> 00:18:43,774 We're just here to dance when you clap your hands 413 00:18:43,818 --> 00:18:46,081 and be your little writer monkeys here 414 00:18:46,125 --> 00:18:48,823 to humiliate ourselves, to torture ourselves for you. 415 00:18:48,866 --> 00:18:52,043 - Take a walk. 416 00:18:59,181 --> 00:19:00,922 - Look, I'm--I'm sorry. 417 00:19:00,965 --> 00:19:03,533 - Right now! 418 00:19:32,954 --> 00:19:37,524 - Hey, guess who has $5,000 worth of jewelry on her lap? 419 00:19:37,567 --> 00:19:39,003 Not me. I don't. That was a joke. 420 00:19:39,047 --> 00:19:41,049 Totally joking. - I yelled at Jacqueline. 421 00:19:41,092 --> 00:19:44,183 - What? Where are you? - I don't know. 422 00:19:44,226 --> 00:19:46,794 She told me to go for a walk so I'm-- 423 00:19:46,837 --> 00:19:48,143 I don't know, somewhere in Midtown. 424 00:19:48,187 --> 00:19:50,580 - What happened? - I-I don't know. 425 00:19:50,624 --> 00:19:53,757 She was--She kept pressing me about my mom, 426 00:19:53,801 --> 00:19:56,020 and I just-- I flipped out. 427 00:19:56,064 --> 00:19:57,848 - You stay right there. I'm coming. 428 00:19:57,892 --> 00:20:01,461 Drop me a pin. - Okay, bye. 429 00:20:18,217 --> 00:20:19,174 - Hey, what went down? 430 00:20:19,218 --> 00:20:20,784 - I completely lost it. 431 00:20:20,828 --> 00:20:22,438 I lost it on Jacqueline Carlyle. 432 00:20:22,482 --> 00:20:24,135 - Okay. All right. It's okay. 433 00:20:24,179 --> 00:20:25,659 It'll be fine. 434 00:20:25,702 --> 00:20:28,139 - She was asking me about my BRCA article, 435 00:20:28,183 --> 00:20:30,881 and it became about me, 436 00:20:30,925 --> 00:20:34,233 and I just felt cornered and used, and-- 437 00:20:38,715 --> 00:20:39,977 Great. 438 00:20:40,021 --> 00:20:42,066 I am not to return to the office, 439 00:20:42,110 --> 00:20:44,155 and I need to be available for a 7:00 meeting 440 00:20:44,199 --> 00:20:48,682 at some random address. 441 00:20:48,725 --> 00:20:50,205 It's an exit interview. 442 00:20:50,249 --> 00:20:51,946 I'm getting fired. - Hey... 443 00:20:51,989 --> 00:20:53,164 you're not gonna get fired, okay? 444 00:20:53,208 --> 00:20:54,731 You're not. 445 00:20:54,775 --> 00:20:57,821 You are too talented to get fired for this. 446 00:20:57,865 --> 00:20:59,693 I have to go back to the office, though 'cause I really 447 00:20:59,736 --> 00:21:02,652 do have $5,000 worth of jewelry in my pocket. 448 00:21:02,696 --> 00:21:03,958 - What? - Oh, my God. 449 00:21:04,001 --> 00:21:05,525 Oh, my God. Oh, my God. 450 00:21:05,568 --> 00:21:06,830 - What? - The Paduano pendant. 451 00:21:06,874 --> 00:21:09,268 I don't have it. It's not in my pocket. 452 00:21:11,226 --> 00:21:12,314 It must have fallen out into the cab. 453 00:21:12,358 --> 00:21:14,925 Oh, my God. 454 00:21:14,969 --> 00:21:17,493 It's a necklace in a bag. 455 00:21:17,537 --> 00:21:19,278 - Yeah, my friend left something in a cab, 456 00:21:19,321 --> 00:21:21,018 and we're just wondering if you have a lost and found. 457 00:21:21,062 --> 00:21:22,672 - Okay. Well, if anything does turn up, 458 00:21:22,716 --> 00:21:25,196 please call this number. 459 00:21:25,240 --> 00:21:28,287 Hey, Jane. No, stay home. 460 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Get ready for your meeting. - Love you, babe. 461 00:21:29,897 --> 00:21:32,856 - Kat's helping me. We got this. 462 00:21:32,900 --> 00:21:34,815 - We really don't got this. 463 00:21:34,858 --> 00:21:36,512 Are you sure you don't remember the cab company? 464 00:21:36,556 --> 00:21:38,601 - No, I don't know the cab company. 465 00:21:38,645 --> 00:21:40,516 - Taxi-Limousine Commission says 466 00:21:40,560 --> 00:21:42,562 if we don't know the company, then we have to just 467 00:21:42,605 --> 00:21:44,955 call 'em all, and even then we still need the cab number. 468 00:21:44,999 --> 00:21:47,871 - I can't believe I did this. 469 00:21:47,915 --> 00:21:51,310 - Is that Richard? in to see Jacqueline? 470 00:21:51,353 --> 00:21:55,357 Do you think it's about Jane? 471 00:21:58,578 --> 00:22:00,144 - I'll be right back. - Yeah. 472 00:22:09,980 --> 00:22:11,808 - Jacqueline said nothing to me about Jane. 473 00:22:11,852 --> 00:22:14,115 And knowing Jacqueline, 474 00:22:14,158 --> 00:22:16,247 I have no idea what she's gonna do. 475 00:22:17,945 --> 00:22:19,120 So how much is the necklace worth? 476 00:22:19,163 --> 00:22:20,295 About $5,000. 477 00:22:20,339 --> 00:22:21,862 - Well, there's only one thing to do. 478 00:22:21,905 --> 00:22:23,733 Report it. - I can't do that. 479 00:22:23,777 --> 00:22:25,213 - Sutton, they have insurance. 480 00:22:25,256 --> 00:22:26,345 Even after what your crazy friend Jenny-- 481 00:22:26,388 --> 00:22:29,260 - She was helping me, Richard. 482 00:22:29,304 --> 00:22:32,742 - Okay, but she has to file a claim soon for it to hold. 483 00:22:32,786 --> 00:22:35,745 Don't lie to an insurance company. 484 00:22:35,789 --> 00:22:40,271 - It's my first day. What do you not get about that? 485 00:22:40,315 --> 00:22:43,753 I can't look so stupid. 486 00:22:43,797 --> 00:22:45,146 - I don't know what to tell you. 487 00:22:45,189 --> 00:22:49,280 That is my professional, legal advice. 488 00:22:49,324 --> 00:22:51,761 - Not what I want to hear right now. 489 00:23:19,789 --> 00:23:23,227 - Hello? 490 00:23:23,271 --> 00:23:25,795 Hi. 491 00:23:25,839 --> 00:23:29,799 - Hello, Jane. - Hi, um... 492 00:23:29,843 --> 00:23:31,322 are you from HR? 493 00:23:31,366 --> 00:23:33,324 - Come on in. Jacqueline's waiting for you. 494 00:23:33,368 --> 00:23:37,807 - So she's here? - Yes, we live here. 495 00:23:37,851 --> 00:23:39,374 I'm her husband. I'm Ian. 496 00:23:39,418 --> 00:23:42,333 It's nice to meet you. Come in. 497 00:23:42,377 --> 00:23:44,423 Jackie. 498 00:23:47,382 --> 00:23:48,992 - Oh, boys, boys! 499 00:23:49,036 --> 00:23:52,474 No screens until your homework is all done. 500 00:23:52,518 --> 00:23:55,651 James, I just turned off the Wi-Fi, so come on. 501 00:23:55,695 --> 00:23:58,611 Come introduce yourselves. 502 00:23:58,654 --> 00:24:00,003 - Hello, I'm James Carlyle. 503 00:24:00,047 --> 00:24:04,443 - Hello, I'm Connor Carlyle. 504 00:24:04,486 --> 00:24:06,401 - Hi. Jane Sloan. 505 00:24:06,445 --> 00:24:07,489 both: Nice to meet you. 506 00:24:07,533 --> 00:24:08,969 - Nice to meet you. 507 00:24:09,012 --> 00:24:10,623 - All right, boys. Thank you. 508 00:24:10,666 --> 00:24:12,712 And take Frida. Take Frida, please. 509 00:24:12,755 --> 00:24:14,583 - Come on, Frida. 510 00:24:14,627 --> 00:24:16,672 - Come on. 511 00:24:18,021 --> 00:24:20,110 - Please sit down. 512 00:24:25,681 --> 00:24:28,815 You wanted to know more about me. 513 00:24:28,858 --> 00:24:33,036 One husband, two boys, one dog, no church. 514 00:24:33,080 --> 00:24:35,691 I take a statin for my cholesterol. 515 00:24:35,735 --> 00:24:37,606 I love to cook Cambodian food. 516 00:24:37,650 --> 00:24:40,043 I have been taking cello lessons 517 00:24:40,087 --> 00:24:42,959 for...eight years and... 518 00:24:43,003 --> 00:24:44,613 I'm awful, 519 00:24:44,657 --> 00:24:46,528 and there's more, but I don't feel a need 520 00:24:46,572 --> 00:24:51,577 to share it with you because I run the magazine. 521 00:24:51,620 --> 00:24:55,624 Okay, enough about me. Let's talk about you, Jane. 522 00:25:13,207 --> 00:25:16,515 - Well, isn't fashion sexy? 523 00:25:16,558 --> 00:25:17,864 Oliver's testing you on day one? 524 00:25:17,907 --> 00:25:21,084 - No, I'm here this late because I just... 525 00:25:21,128 --> 00:25:24,044 haven't been in the office most of the day. 526 00:25:24,087 --> 00:25:26,176 - Hey, are you all right? 527 00:25:29,528 --> 00:25:30,572 - No. 528 00:25:31,878 --> 00:25:33,706 - Do you know what treatments your mom tried? 529 00:25:33,749 --> 00:25:36,143 What drugs? 530 00:25:36,186 --> 00:25:38,537 - I never wanted to know. 531 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 - I'm surprised. 532 00:25:40,147 --> 00:25:42,976 You're ordinarily someone who over-arms herself 533 00:25:43,019 --> 00:25:45,805 with information, but not this time, huh? 534 00:25:46,719 --> 00:25:48,895 You know, fear causes bad behavior, 535 00:25:48,938 --> 00:25:51,114 like today in the bullpen. 536 00:25:51,158 --> 00:25:54,030 - Yeah. - That can never happen again. 537 00:25:54,074 --> 00:25:56,642 - I know. I'm sorry. 538 00:25:56,685 --> 00:25:58,644 - Don't say sorry. 539 00:25:58,687 --> 00:26:00,036 Jane, you just need to get control 540 00:26:00,080 --> 00:26:01,908 of this fear that's spinning you out. 541 00:26:01,951 --> 00:26:05,041 Do you know why I originally assigned you to this article? 542 00:26:05,085 --> 00:26:07,914 Because I thought there was validity in your argument. 543 00:26:07,957 --> 00:26:10,046 I don't think every woman in their 20s 544 00:26:10,090 --> 00:26:13,441 should get this test, 545 00:26:13,484 --> 00:26:16,052 but you're not every woman, Jane. 546 00:26:16,096 --> 00:26:17,619 You need control. 547 00:26:17,663 --> 00:26:20,187 You thrive on information. 548 00:26:20,230 --> 00:26:21,754 I think you should strongly consider 549 00:26:21,797 --> 00:26:23,582 getting the test. 550 00:26:25,671 --> 00:26:27,673 - Okay. 551 00:26:29,805 --> 00:26:31,894 - What? 552 00:26:32,808 --> 00:26:35,768 - Look, I really appreciate all of this, 553 00:26:35,811 --> 00:26:37,770 and I know people are trying, 554 00:26:37,813 --> 00:26:41,121 I just don't think they understand. 555 00:26:41,164 --> 00:26:44,515 I don't need the balloons and the ribbons 556 00:26:44,559 --> 00:26:48,650 and the marches and the awareness, 557 00:26:48,694 --> 00:26:50,521 and I definitely don't need Kat 558 00:26:50,565 --> 00:26:54,134 tweeting #Prevention every five minutes. 559 00:26:54,177 --> 00:26:56,876 Just makes it worse. 560 00:26:58,965 --> 00:27:01,097 - So what do you need? 561 00:27:03,796 --> 00:27:05,798 - I just-- 562 00:27:05,841 --> 00:27:08,539 I need everyone to know how scary this is. 563 00:27:11,238 --> 00:27:13,544 - Yeah. 564 00:27:17,636 --> 00:27:20,900 - It's in a little satin sack, probably still stuck between 565 00:27:20,943 --> 00:27:22,728 the seats somewhere in a cab, 566 00:27:22,771 --> 00:27:24,599 one of eight million New York cabs, 567 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 and I can't stop hearing the recording 568 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 of the mayor's voice saying, "Don't forget your belongings." 569 00:27:28,734 --> 00:27:30,605 I hated that thing. It freaked me out. 570 00:27:30,649 --> 00:27:31,911 It made me feel like he was watching me. 571 00:27:31,954 --> 00:27:34,827 - Oh, Big Brother's always watching. 572 00:27:37,307 --> 00:27:39,701 - You. That's it. 573 00:27:39,745 --> 00:27:42,182 I have to go back to where the cab dropped me off. 574 00:27:42,225 --> 00:27:44,314 Do you want to come? - What? 575 00:27:50,190 --> 00:27:52,932 You know everything's closed right now? 576 00:27:52,975 --> 00:27:56,022 - Okay, this is where I got out. Over there. 577 00:27:56,065 --> 00:27:58,938 There's a really good reason not to steal stuff in New York. 578 00:27:58,981 --> 00:28:00,853 - You mean besides not stealing stuff? 579 00:28:00,896 --> 00:28:03,333 - Well, yeah, but also there are security cameras everywhere. 580 00:28:03,377 --> 00:28:04,726 - Like that one? 581 00:28:04,770 --> 00:28:06,859 - Oh, my God. Yes. 582 00:28:06,902 --> 00:28:09,644 Oh, I love you. 583 00:28:16,782 --> 00:28:19,175 - In the past 24 hours, the "Scarlet" Instagram account 584 00:28:19,219 --> 00:28:22,135 has had four more photographs flagged and taken down. 585 00:28:22,178 --> 00:28:23,832 - The board's very concerned. 586 00:28:23,876 --> 00:28:26,617 - They shouldn't be. It shouldn't have happened. 587 00:28:26,661 --> 00:28:30,186 One of the photographs was of a woman's nipple on a statue. 588 00:28:30,230 --> 00:28:33,189 I used a few filters to make it look real. 589 00:28:33,233 --> 00:28:35,017 Please tell me the board does not have a problem 590 00:28:35,061 --> 00:28:36,758 with classic Renaissance art. 591 00:28:36,802 --> 00:28:38,847 The others were of dudes' nipples. 592 00:28:38,891 --> 00:28:40,806 You know, humans with penises, and I know the board 593 00:28:40,849 --> 00:28:42,329 definitely doesn't have a problem with that. 594 00:28:42,372 --> 00:28:44,853 Our very own intern Brendan was one of them. 595 00:28:44,897 --> 00:28:47,116 His big debut. He's got a really nice nipple. 596 00:28:47,160 --> 00:28:49,162 - That's all very clever, Kat, but one more 597 00:28:49,205 --> 00:28:50,206 and they'll shut down the account. 598 00:28:50,250 --> 00:28:51,773 - They can't do that. 599 00:28:51,817 --> 00:28:53,209 - They've crowdsourced compliance. 600 00:28:53,253 --> 00:28:54,863 Yes, they can. - Look, I'm making a point, 601 00:28:54,907 --> 00:28:56,822 okay? And the story's already been 602 00:28:56,865 --> 00:28:58,998 picked up by "Jezebel," "HuffPo," "BuzzFeed." 603 00:28:59,041 --> 00:29:00,826 - How many clicks? 604 00:29:00,869 --> 00:29:02,741 Unique views. - 31,000. 605 00:29:02,784 --> 00:29:05,178 - We have 2.1 million Instagram followers. 606 00:29:05,221 --> 00:29:07,920 It would be a terrible trade to lose that account 607 00:29:07,963 --> 00:29:10,226 over 31,000 clicks. I'm sorry, 608 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 but the board is insisting that we play by the rules 609 00:29:11,924 --> 00:29:13,926 on this one. - We understand. 610 00:29:13,969 --> 00:29:17,756 Thank you, Richard. 611 00:29:17,799 --> 00:29:19,845 Okay, I have a better idea. 612 00:29:19,888 --> 00:29:22,761 We are going to post pictures of cancer survivors 613 00:29:22,804 --> 00:29:24,327 post-surgery-- - Kat. 614 00:29:24,371 --> 00:29:25,894 - Literally no nipples. They can't take that down. 615 00:29:25,938 --> 00:29:28,331 - Kat, stop. 616 00:29:28,375 --> 00:29:29,898 I don't think this is about women's health 617 00:29:29,942 --> 00:29:31,857 for you anymore. I think this is about 618 00:29:31,900 --> 00:29:33,902 you winning against the board. 619 00:29:33,946 --> 00:29:36,339 - Maybe a little, but-- 620 00:29:36,383 --> 00:29:37,950 - No buts. 621 00:29:37,993 --> 00:29:39,647 Richard was right about Instagram. 622 00:29:39,690 --> 00:29:42,084 We reach a lot of women with that account, 623 00:29:42,128 --> 00:29:43,956 and we can't have it taken down. 624 00:29:43,999 --> 00:29:45,827 - I'm trying to raise awareness. 625 00:29:45,871 --> 00:29:47,829 - Then raise it, but remember that there are 626 00:29:47,873 --> 00:29:50,266 a lot of young women out there at risk for breast cancer 627 00:29:50,310 --> 00:29:53,835 who are wrestling with what is a horrible decision, 628 00:29:53,879 --> 00:29:55,837 and I don't think they need us up in their face 629 00:29:55,881 --> 00:29:58,971 telling them what to do. 630 00:29:59,014 --> 00:30:01,277 They need our support 631 00:30:01,321 --> 00:30:03,105 and our understanding. 632 00:30:05,760 --> 00:30:07,196 And you know one of 'em. 633 00:30:11,940 --> 00:30:13,855 - Thank you. 634 00:30:13,899 --> 00:30:16,945 - Sutton? Where the hell is that girl? 635 00:30:16,989 --> 00:30:19,078 How long does it take to get something cleaned? 636 00:30:22,908 --> 00:30:24,692 - Are you joking? 637 00:30:24,735 --> 00:30:26,825 - Can't give you video. Can't reveal my customers. 638 00:30:26,868 --> 00:30:28,914 - Dude, this is a dry cleaners, not a strip club. 639 00:30:28,957 --> 00:30:33,832 Who cares? Ugh. 640 00:30:33,875 --> 00:30:38,140 Okay, we're gonna have to scare him. 641 00:30:38,184 --> 00:30:39,315 - Scare him? - Yeah. 642 00:30:39,359 --> 00:30:40,969 Like, threaten him or something. 643 00:30:41,013 --> 00:30:43,363 - You want me to threaten a dry cleaner? 644 00:30:43,406 --> 00:30:46,932 - No. Yes. I'm insane. 645 00:30:46,975 --> 00:30:50,283 - You're not insane. Desperate. 646 00:30:50,326 --> 00:30:51,850 Let me think of something. 647 00:30:51,893 --> 00:30:54,069 I have to get this. 648 00:30:54,113 --> 00:30:57,464 - Sutton, we're gonna get this tape. 649 00:31:00,989 --> 00:31:02,773 - Hi. - You're not at work. 650 00:31:02,817 --> 00:31:05,994 - No, I'm at a dry cleaner on 41st and 6th. 651 00:31:06,038 --> 00:31:07,909 I think that the security camera might've caught my cab. 652 00:31:07,953 --> 00:31:09,911 - Sutton, what are you doing? 653 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 - It's fine. Oliver thinks that I'm just getting 654 00:31:11,217 --> 00:31:13,001 the necklace cleaned. - No. 655 00:31:13,045 --> 00:31:14,829 No, he's annoyed that you're not at your desk. 656 00:31:14,873 --> 00:31:17,310 I just walked by. - Oh, crap. 657 00:31:17,353 --> 00:31:19,007 Look, if I could just get this guy to show me 658 00:31:19,051 --> 00:31:20,400 the security footage, I can fix this. 659 00:31:20,443 --> 00:31:22,054 - I don't think this is a good idea. 660 00:31:22,097 --> 00:31:24,708 You should get back to the office. 661 00:31:24,752 --> 00:31:28,147 You still there? - I need to do this, Richard. 662 00:31:50,560 --> 00:31:53,433 - So... 663 00:31:53,476 --> 00:31:55,522 I'm really glad you still work here. 664 00:31:55,565 --> 00:31:58,917 - Yeah, me, too. 665 00:31:58,960 --> 00:32:00,483 Jacqueline says I need to stop 666 00:32:00,527 --> 00:32:04,357 living in fear because it's changing who I am. 667 00:32:04,400 --> 00:32:06,402 - Look, I want to apologize. 668 00:32:06,446 --> 00:32:09,971 - No. - Let me finish. 669 00:32:10,015 --> 00:32:13,105 I know I've been pushing you. 670 00:32:13,148 --> 00:32:15,542 It's really easy for me to tell everyone else to go 671 00:32:15,585 --> 00:32:18,806 and get their breasts checked, but I'm not in your position. 672 00:32:22,027 --> 00:32:24,855 You know why I do it though, right? 673 00:32:24,899 --> 00:32:28,207 - 'Cause you want what's best for me. 674 00:32:28,250 --> 00:32:30,774 - Sort of. - Sort of? 675 00:32:30,818 --> 00:32:33,255 - Well, I actually just really want what's best for me. 676 00:32:33,299 --> 00:32:35,866 I'm a selfish bitch, and I'd hate it 677 00:32:35,910 --> 00:32:37,390 if you ever got sick. 678 00:32:37,433 --> 00:32:39,435 I mean, you're, like, 50% of my social life. 679 00:32:39,479 --> 00:32:41,307 What would I do? - That is so true. 680 00:32:41,350 --> 00:32:43,004 - Yeah. 681 00:32:46,573 --> 00:32:50,185 You do what you want, Jane, and I will support it. 682 00:32:50,229 --> 00:32:52,448 Truly. 683 00:32:54,885 --> 00:32:57,976 Just know that I love you. 684 00:32:58,019 --> 00:32:59,978 A lot of people do. 685 00:33:04,460 --> 00:33:06,506 - I love you, too. 686 00:33:10,901 --> 00:33:12,120 - You see this key? 687 00:33:12,164 --> 00:33:15,210 It says do not duplicate. - Yeah, so? 688 00:33:15,254 --> 00:33:16,951 - Last week, you duplicated it. 689 00:33:16,995 --> 00:33:18,170 - So? - See, I went on a date 690 00:33:18,213 --> 00:33:19,998 with this girl, she was crazy. 691 00:33:20,041 --> 00:33:23,436 She stole this key and copied it here at this store. 692 00:33:23,479 --> 00:33:25,090 I almost got "Fatal Attraction'd" 693 00:33:25,133 --> 00:33:27,309 because you ignored a legally binding inscription, 694 00:33:27,353 --> 00:33:30,138 and now I'm suing. 695 00:33:30,182 --> 00:33:34,882 Or you can let me look at those tapes. 696 00:33:34,925 --> 00:33:36,405 - Look, this isn't legally binding. 697 00:33:36,449 --> 00:33:39,843 It's a myth that locksmiths can't copy these. 698 00:33:39,887 --> 00:33:43,108 - Okay. I didn't want to have 699 00:33:43,151 --> 00:33:45,936 to do this, but I'm gonna have to call my lawyer right now. 700 00:33:45,980 --> 00:33:47,503 - Oh, no. He's telling the truth. 701 00:33:47,547 --> 00:33:50,463 I just Googled it. - Seriously? 702 00:33:50,506 --> 00:33:52,117 What's the point of even having the inscription? 703 00:33:52,160 --> 00:33:54,336 - I know. Listen, sir, I don't know 704 00:33:54,380 --> 00:33:57,078 if you came to this city with a dream, but I did, 705 00:33:57,122 --> 00:34:00,081 and today I did something to jeopardize that dream. 706 00:34:00,125 --> 00:34:01,300 I'm sorry, what was your name? 707 00:34:01,343 --> 00:34:03,258 - Max. - Max. Maxy. 708 00:34:03,302 --> 00:34:06,957 Look, the mistake that I made was one out of friendship. 709 00:34:07,001 --> 00:34:09,395 See, unfortunately several years ago-- 710 00:34:09,438 --> 00:34:12,180 - Oh, my God. Just shut up, both of you. 711 00:34:12,224 --> 00:34:14,182 If I let you watch this tape, will you get out of here? 712 00:34:14,226 --> 00:34:16,271 - So fast. 713 00:34:25,019 --> 00:34:29,110 Yes, cab 9U55. 714 00:34:29,154 --> 00:34:31,025 He returned it? Oh, my God. 715 00:34:31,069 --> 00:34:33,071 Okay, thank you so much. I'll be right there. 716 00:34:33,114 --> 00:34:34,333 They have it. - They have it? 717 00:34:34,376 --> 00:34:36,204 - Yes! - New York cabbies. 718 00:34:36,248 --> 00:34:39,642 - I know. Thank you so much. - Hey, you did most of it. 719 00:34:39,686 --> 00:34:41,166 - No, but you were there for me. 720 00:34:41,209 --> 00:34:42,341 I mean, you invented a stalker. 721 00:34:42,384 --> 00:34:44,952 - Yes. 722 00:34:54,353 --> 00:34:56,181 - Richard, hi. 723 00:34:56,224 --> 00:35:00,315 - Hi, Sutton. How is the new job going? 724 00:35:00,359 --> 00:35:02,187 Is Oliver not being too tough on you? 725 00:35:02,230 --> 00:35:04,928 - Oh, no, he's not. 726 00:35:04,972 --> 00:35:09,629 Thanks for asking. - Good. Alex, right? 727 00:35:09,672 --> 00:35:13,546 - Yep. - Hey, Richard. Pleasure. 728 00:35:18,203 --> 00:35:20,118 - Dry cleaning? 729 00:35:20,161 --> 00:35:23,425 - Uh, no, actually I... 730 00:35:23,469 --> 00:35:26,689 came to get a couple copies of a key made. 731 00:35:28,213 --> 00:35:31,172 Two copies of this key please. 732 00:35:45,360 --> 00:35:47,145 - You know, this is gonna sound crazy, 733 00:35:47,188 --> 00:35:49,277 but I actually had fun today. 734 00:35:49,321 --> 00:35:50,365 - You had fun? - Mm-hmm. 735 00:35:50,409 --> 00:35:52,062 - I had a panic attack, 736 00:35:52,106 --> 00:35:54,152 but I'm glad you had fun. 737 00:35:54,195 --> 00:35:56,197 - No, seriously. It was epic. 738 00:35:56,241 --> 00:35:58,373 - Definitely epic, yeah. - Yeah. 739 00:36:01,637 --> 00:36:04,249 - So you're seeing him? 740 00:36:04,292 --> 00:36:08,209 Richard. - No. 741 00:36:08,253 --> 00:36:10,298 Yes. Please don't say anything. 742 00:36:10,342 --> 00:36:13,301 - Oh, I won't. 743 00:36:19,786 --> 00:36:21,962 - It's too bad, though. 744 00:36:22,005 --> 00:36:23,311 - What? 745 00:36:23,355 --> 00:36:25,618 - You seeing him, Richard. 746 00:36:25,661 --> 00:36:29,448 Because if you weren't, I'd kiss you right now. 747 00:36:32,581 --> 00:36:34,104 Can you pull over right here? 748 00:36:34,148 --> 00:36:36,759 On the right. 749 00:36:47,509 --> 00:36:50,425 - I don't know what you did to get this, 750 00:36:50,469 --> 00:36:52,558 but color me impressed. 751 00:36:52,601 --> 00:36:56,692 And three, two, one, 752 00:36:56,736 --> 00:36:58,390 that feeling has passed. 753 00:36:58,433 --> 00:36:59,913 Okay, back to work. Things to do. 754 00:36:59,956 --> 00:37:01,915 Chop chop. - What can I do? 755 00:37:01,958 --> 00:37:03,569 - Go to Hermès. I need their best 756 00:37:03,612 --> 00:37:05,788 new fall turbans. - You want me to choose them? 757 00:37:05,832 --> 00:37:08,313 - No, I already did. 758 00:37:08,356 --> 00:37:11,577 They're waiting for you. Go. 759 00:37:11,620 --> 00:37:13,492 But nice try, Sutton. 760 00:37:14,754 --> 00:37:15,711 - Hey, babe. - Hey. 761 00:37:15,755 --> 00:37:17,713 - Come on. 762 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 - Hey. 763 00:37:49,963 --> 00:37:51,617 - Hi. 764 00:37:51,660 --> 00:37:53,967 - We got your text. 765 00:37:54,010 --> 00:37:56,752 - Yeah. 766 00:37:56,796 --> 00:37:59,494 Are you guys busy right now? 767 00:37:59,538 --> 00:38:01,583 - Not too busy for you. 768 00:38:02,628 --> 00:38:05,326 - What's up? 769 00:38:09,939 --> 00:38:11,332 - Can you record this? 770 00:38:11,376 --> 00:38:12,594 - What, really? 771 00:38:12,638 --> 00:38:14,596 - Yeah, for my article. 772 00:38:14,640 --> 00:38:18,383 Do you mind? - It's up to you. 773 00:38:18,426 --> 00:38:21,037 - It could help somebody someday. 774 00:38:21,081 --> 00:38:22,735 - Okay. 775 00:38:28,915 --> 00:38:30,830 - Okay, go ahead. 776 00:38:30,873 --> 00:38:33,441 - Hi, I'm Jane Sloan, 777 00:38:33,485 --> 00:38:35,922 and I am a 25-year-old woman 778 00:38:35,965 --> 00:38:38,620 living with a disease, 779 00:38:38,664 --> 00:38:41,667 and that disease is fear. 780 00:38:41,710 --> 00:38:45,888 My symptoms are irritability 781 00:38:45,932 --> 00:38:48,761 and bad decisions, 782 00:38:48,804 --> 00:38:52,634 but today I'm taking this disease on... 783 00:38:52,678 --> 00:38:54,723 and my fear of needles. 784 00:38:54,767 --> 00:38:57,683 I am getting the blood test to see if I have 785 00:38:57,726 --> 00:39:00,642 the BRCA gene mutation, 786 00:39:00,686 --> 00:39:02,818 and I don't know what's gonna happen, 787 00:39:02,862 --> 00:39:06,431 but I can tell you that 788 00:39:06,474 --> 00:39:08,389 I feel better already. 789 00:39:13,742 --> 00:39:15,614 - And it's over. - That was so beautiful. 790 00:39:15,657 --> 00:39:17,180 I did forget to press record though, 791 00:39:17,224 --> 00:39:19,052 so you're gonna need to take more blood. 792 00:39:19,095 --> 00:39:20,836 Maybe the other arm. - Stick her again. 793 00:39:20,880 --> 00:39:22,447 - Yeah, could we get another one? 794 00:39:22,490 --> 00:39:24,666 - This time in the butt. 795 00:39:24,710 --> 00:39:26,668 - I will end you. 796 00:39:38,680 --> 00:39:41,030 - I have your results from the blood test. 797 00:39:41,074 --> 00:39:43,555 They indicate that you are positive 798 00:39:43,598 --> 00:39:45,731 for a mutation in the BRCA1 gene. 799 00:39:52,781 --> 00:39:56,176 Um...so I have it? 800 00:39:56,219 --> 00:39:57,569 - You don't have anything. 801 00:39:57,612 --> 00:39:58,918 You're perfectly healthy, 802 00:39:58,961 --> 00:40:01,747 but, yes, you do have a gene mutation 803 00:40:01,790 --> 00:40:03,618 that increases your risk of getting breast cancer 804 00:40:03,662 --> 00:40:05,620 over the course of your life. 805 00:40:05,664 --> 00:40:07,230 That's all. 806 00:40:07,274 --> 00:40:09,755 There are several options for managing your care, 807 00:40:09,798 --> 00:40:13,759 and we're going to find the one that works best for you. 808 00:40:13,802 --> 00:40:15,587 First is surveillance. 809 00:40:15,630 --> 00:40:17,110 This involves breast screening, 810 00:40:17,153 --> 00:40:20,461 like mammograms, MRIs, and/or ultrasounds 811 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 every six months or so to monitor any changes 812 00:40:22,637 --> 00:40:24,726 in your breasts. 813 00:40:30,036 --> 00:40:32,734 - You guys, you don't have to be weird around me. 814 00:40:32,778 --> 00:40:34,910 I'm fine. 815 00:40:34,954 --> 00:40:38,261 No, but really, I'm... I'm good. 816 00:40:38,305 --> 00:40:40,046 I'm happy to have the information, 817 00:40:40,089 --> 00:40:43,919 and I feel like I can just keep living my life. 818 00:40:43,963 --> 00:40:45,791 - Good plan. - Agreed. 819 00:40:45,834 --> 00:40:46,879 - Plus, who knows what kind of treatments 820 00:40:46,922 --> 00:40:49,142 they'll have in 5 years? - In 10. 821 00:40:49,185 --> 00:40:50,796 - In 20, we're all gonna be robots. 822 00:40:50,839 --> 00:40:54,800 - Yeah, fully bionic, baby. 823 00:40:54,843 --> 00:40:56,541 It's a killer day, huh? 824 00:40:56,584 --> 00:40:59,979 - Yeah, it couldn't be better. 825 00:41:00,022 --> 00:41:02,808 - All right. You guys ready? 826 00:41:02,851 --> 00:41:05,027 - Mm-hmm. 827 00:41:05,071 --> 00:41:07,508 - Me, too. 828 00:41:07,552 --> 00:41:10,990 All right, three, two, one. 829 00:41:20,869 --> 00:41:22,915 - You're right. This does feel great. 830 00:41:22,958 --> 00:41:25,047 - Mm-hmm. - Did anyone bring sunscreen? 831 00:41:25,091 --> 00:41:26,658 - Ooh, sunscreen. Good idea. 832 00:41:26,701 --> 00:41:28,573 - Want me to put it on you? 833 00:41:28,616 --> 00:41:30,792 - Out here? We don't want to cause a riot. 834 00:41:30,836 --> 00:41:31,880 - Oh, sure we do. 61446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.