All language subtitles for The.6th.Friend.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,027 --> 00:00:06,861 - Oh My God! - You're getting it everywhere! 2 00:00:06,863 --> 00:00:08,830 - Okay! - Party! 3 00:00:08,832 --> 00:00:10,130 I went to school for this. 4 00:00:10,132 --> 00:00:12,200 Chug! Chug! Chug! Chug! 5 00:00:12,202 --> 00:00:13,368 That one is yours. 6 00:00:13,370 --> 00:00:15,537 No, no, no! She's fine! 7 00:00:15,539 --> 00:00:19,173 - Hey, it's party time. - Pushy! 8 00:00:19,175 --> 00:00:20,643 Hey, cheers! 9 00:00:20,645 --> 00:00:26,515 Here is to the end of a horrible deep, dark 10 00:00:26,517 --> 00:00:28,449 shithole! 11 00:00:32,656 --> 00:00:34,592 What the hell is that? 12 00:00:36,093 --> 00:00:38,029 Now, more boob! 13 00:00:39,495 --> 00:00:41,099 You pervert! 14 00:00:44,001 --> 00:00:46,604 Hey, could I have some of that? 15 00:00:48,605 --> 00:00:51,140 So we're doing this? 16 00:00:51,142 --> 00:00:53,241 Becca, no. 17 00:00:53,243 --> 00:00:55,477 No acid. Hey, give me that. 18 00:00:55,479 --> 00:00:58,280 - Bossy. - No acid. Not tonight. 19 00:00:58,282 --> 00:01:00,448 Katie isn't going to go for it. 20 00:01:00,450 --> 00:01:02,919 This is our last night to be young and stupid. 21 00:01:05,355 --> 00:01:08,591 So go bang a girl. 22 00:01:08,593 --> 00:01:10,759 What do you think I'm trying to do? 23 00:01:13,296 --> 00:01:15,065 And drug dealers deliver. 24 00:01:21,204 --> 00:01:24,438 Hey, what's up? How's it going? 25 00:01:24,440 --> 00:01:26,975 - Good to see you. - Good to see you. 26 00:01:26,977 --> 00:01:29,011 - All right. - Ladies, I've got some goodies. 27 00:01:29,013 --> 00:01:30,345 Tyler, hey. 28 00:01:30,347 --> 00:01:31,815 Let's do it! 29 00:01:35,019 --> 00:01:36,754 Hey-oh! 30 00:01:40,490 --> 00:01:42,690 - I'm ready. - It tastes funny. 31 00:01:42,692 --> 00:01:44,528 You're not supposed to taste it. 32 00:01:47,496 --> 00:01:49,698 Okay, I'm ready! 33 00:01:49,700 --> 00:01:53,767 You try it. Grab yours. 34 00:01:53,769 --> 00:01:55,270 Blah, blah, blah, blah. 35 00:01:55,272 --> 00:01:57,271 Fine. I'll do it. 36 00:01:57,273 --> 00:01:59,875 But we have to get rid of the veiny sausage-fest over here. 37 00:01:59,877 --> 00:02:01,809 This is a girlfriend thing. 38 00:02:01,811 --> 00:02:04,178 Yeah, because I love hanging out with rude bitches. 39 00:02:04,180 --> 00:02:06,582 Did I say something to make you think I care? 40 00:02:06,584 --> 00:02:08,820 Don't be rude, Heather. Sit down. 41 00:02:14,124 --> 00:02:16,026 There. 42 00:02:18,662 --> 00:02:20,729 Are you sure you want to try this? 43 00:02:20,731 --> 00:02:21,999 I don't know. 44 00:02:23,667 --> 00:02:25,500 You don't have to do it, Katie. 45 00:02:25,502 --> 00:02:27,368 She's ready. She wants to. 46 00:02:27,370 --> 00:02:29,170 No, I want to. 47 00:02:29,172 --> 00:02:30,740 She wants to. 48 00:02:33,643 --> 00:02:35,577 There you go. Mm-hmm. 49 00:02:35,579 --> 00:02:36,880 Yeah. 50 00:02:53,263 --> 00:02:54,695 Woohoo! 51 00:02:54,697 --> 00:02:56,765 Pizza's here! 52 00:02:56,767 --> 00:02:58,202 Pizza delivery. 53 00:02:59,502 --> 00:03:01,437 Happy trippin'! 54 00:04:23,654 --> 00:04:25,986 Okay, she's locked it. 55 00:04:25,988 --> 00:04:29,457 Katie. 56 00:04:29,459 --> 00:04:31,659 Katie! Katie! 57 00:04:31,661 --> 00:04:34,395 Somebody help us! 58 00:04:44,841 --> 00:04:48,176 God, don't do that. 59 00:04:48,178 --> 00:04:49,813 Nice nap? 60 00:04:55,719 --> 00:04:58,118 Where are we? 61 00:04:58,120 --> 00:05:01,890 About five miles outside of crazy town. 62 00:05:01,892 --> 00:05:03,894 Population one. 63 00:05:05,428 --> 00:05:07,361 I'm fine. 64 00:05:07,363 --> 00:05:09,998 You were dreaming about The Bachelor, right? 65 00:05:10,000 --> 00:05:12,069 Did you get the rose? 66 00:05:13,404 --> 00:05:17,205 You know I hate that show. 67 00:05:17,207 --> 00:05:19,241 Oh, come on. You don't have that dream? 68 00:05:19,243 --> 00:05:20,709 Weird. 69 00:05:20,711 --> 00:05:22,109 No, what's weird is you kidnapping me for the weekend. 70 00:05:22,111 --> 00:05:23,611 That's what's weird. 71 00:05:23,613 --> 00:05:26,116 Oh, yes, I totally kidnapped you. 72 00:05:27,685 --> 00:05:29,952 Well, guilt tripping me is just as bad. 73 00:05:29,954 --> 00:05:32,387 I haven't seen you in months. No one has. 74 00:05:32,389 --> 00:05:34,022 I'm busy, Mel. 75 00:05:34,024 --> 00:05:36,423 Nobody is that busy, JoJo. 76 00:05:36,425 --> 00:05:38,859 I've had tons of auditions and appearances to do 77 00:05:38,861 --> 00:05:41,031 and I still make time for my friends. 78 00:05:42,599 --> 00:05:44,532 Are you going to tell me where we're going? 79 00:05:44,534 --> 00:05:45,902 Nope! 80 00:05:58,775 --> 00:06:03,775 Subtitles by explosiveskull 81 00:06:28,812 --> 00:06:30,546 Hey! Joey's here! 82 00:06:33,584 --> 00:06:35,483 Katie kat! 83 00:06:35,485 --> 00:06:37,185 Oh no. 84 00:06:37,187 --> 00:06:39,255 Oh yes. 85 00:06:46,229 --> 00:06:48,231 Kangaroo! 86 00:06:51,200 --> 00:06:52,366 No, Mel. 87 00:06:52,368 --> 00:06:55,102 Not today. It's hard enough. 88 00:06:55,104 --> 00:06:57,205 Joey, it's been five years. 89 00:06:57,207 --> 00:07:00,041 Yeah, you don't think I know that? 90 00:07:00,043 --> 00:07:01,842 You never talk about it. 91 00:07:01,844 --> 00:07:04,712 I mean, we all went through that night together and it's... 92 00:07:04,714 --> 00:07:07,317 - Hi. - Hey. 93 00:07:10,120 --> 00:07:11,885 We went through that night together 94 00:07:11,887 --> 00:07:13,755 and it's like you're trying to recover on your own. 95 00:07:13,757 --> 00:07:17,224 We are all moving on and I can't let you get left behind. 96 00:07:17,226 --> 00:07:20,327 Okay, okay, I understand that, all right? 97 00:07:20,329 --> 00:07:23,731 But I don't want to be around everyone right now. 98 00:07:23,733 --> 00:07:25,234 Take me home, please. 99 00:07:25,236 --> 00:07:26,435 No. 100 00:07:26,437 --> 00:07:28,402 No? 101 00:07:28,404 --> 00:07:31,072 What do you mean no? 102 00:07:31,074 --> 00:07:33,808 Oh, you don't know what no means? 103 00:07:33,810 --> 00:07:36,547 Oh, no wonder you were so popular! 104 00:07:38,748 --> 00:07:40,649 Oh come on, that was funny. 105 00:07:40,651 --> 00:07:44,219 All right, look, I have this all planned out 106 00:07:44,221 --> 00:07:45,820 and I'm not going to let you ruin it... 107 00:07:45,822 --> 00:07:49,556 So just look at this as being a minor intervention. 108 00:07:49,558 --> 00:07:52,060 We need you to come back to the world! 109 00:07:52,062 --> 00:07:53,928 Joey, come back. 110 00:07:53,930 --> 00:07:55,529 We'll show you the way, baby! 111 00:07:55,531 --> 00:07:59,936 We have ice cream! We have minty, minty ice cream! 112 00:08:01,971 --> 00:08:04,841 I mean, look how beautiful it is out here. 113 00:08:06,209 --> 00:08:07,808 We can go swimming in the river out back, 114 00:08:07,810 --> 00:08:09,544 or we can go hiking. 115 00:08:09,546 --> 00:08:11,346 Or we can sleep all day if you want. 116 00:08:11,348 --> 00:08:13,880 My mom said we can stay as long as we want. 117 00:08:13,882 --> 00:08:15,784 Oh my God! She did? 118 00:08:15,786 --> 00:08:17,250 Did she say we could stay up late too? 119 00:08:17,252 --> 00:08:20,291 Oh my God! Til like eleven! 120 00:08:24,493 --> 00:08:26,094 Come on. 121 00:08:26,096 --> 00:08:28,229 I came all the way up here. 122 00:08:28,231 --> 00:08:30,534 And I got it all ready and everything. 123 00:08:32,202 --> 00:08:33,603 Come on. 124 00:08:37,641 --> 00:08:39,607 Come on! 125 00:08:39,609 --> 00:08:41,742 All right. 126 00:08:41,744 --> 00:08:44,145 Thank you. 127 00:08:44,147 --> 00:08:46,314 Oh, and I brought pop tarts! 128 00:08:46,316 --> 00:08:48,382 - I said all right. - Ooh, and hard lemonade. 129 00:08:48,384 --> 00:08:51,087 - I'm gone. - I'm kidding. 130 00:08:52,623 --> 00:08:55,923 This is so unfair. You know that, right? 131 00:08:55,925 --> 00:08:58,293 Joey, you need this. 132 00:08:58,295 --> 00:09:01,096 You might not know it now, but you need this. 133 00:09:01,098 --> 00:09:03,030 You hear me? 134 00:09:03,032 --> 00:09:05,467 What I need is a glass of wine. 135 00:09:05,469 --> 00:09:08,904 Woo! 136 00:09:08,906 --> 00:09:11,304 Where's the wine, you assholes? 137 00:09:11,306 --> 00:09:14,375 This way, my darling! This way! 138 00:09:14,377 --> 00:09:15,577 How many serial killers are in this place? 139 00:09:15,579 --> 00:09:17,214 One. 140 00:09:24,387 --> 00:09:27,121 Sangria! 141 00:09:27,123 --> 00:09:29,090 No service. Fucking hell. 142 00:09:29,092 --> 00:09:30,592 How am I supposed to post pics? 143 00:09:30,594 --> 00:09:32,193 Maybe there's a bulletin board in town. 144 00:09:32,195 --> 00:09:33,827 We can post your pics there where no one 145 00:09:33,829 --> 00:09:35,462 will like them either. 146 00:09:35,464 --> 00:09:37,265 Well the first pic I'm going to take 147 00:09:37,267 --> 00:09:40,601 is that shitty ass macro-biotic cow puke you drink. 148 00:09:40,603 --> 00:09:42,202 What is this? 149 00:09:42,204 --> 00:09:44,005 It keeps me calm. 150 00:09:44,007 --> 00:09:45,006 You should be supportive, H-Bomb. 151 00:09:45,008 --> 00:09:46,540 Ooh! 152 00:09:46,542 --> 00:09:48,042 I forgot we used to call you that. 153 00:09:48,044 --> 00:09:50,278 Well we used to call you Harry Hara. 154 00:09:50,280 --> 00:09:53,048 - Oh my God! - Shut up! 155 00:09:53,050 --> 00:09:55,217 How many dudes has that giant bush scared off? 156 00:09:55,219 --> 00:09:56,650 I don't have time for dudes 157 00:09:56,652 --> 00:09:59,422 because my giant bush and I are just fine. 158 00:10:01,123 --> 00:10:03,156 - Here, let me help. - No, no, no. 159 00:10:03,158 --> 00:10:07,096 Go. Relax. Scoot. Now. 160 00:10:09,199 --> 00:10:11,332 So, can you chop a little faster there, love? 161 00:10:11,334 --> 00:10:14,637 - Getting thirsty. - I most certainly can. 162 00:10:17,239 --> 00:10:19,240 Melissa, you look stunning in these. 163 00:10:19,242 --> 00:10:22,177 Oh my God, I love the one with the glasses. 164 00:10:22,179 --> 00:10:24,246 Are you pregnant? 165 00:10:24,248 --> 00:10:26,517 All right, you're not getting any of my Sangria. 166 00:10:28,819 --> 00:10:30,084 Sorry, I broke it. 167 00:10:30,086 --> 00:10:33,154 It was a show. I was pregnant for fake. 168 00:10:33,156 --> 00:10:34,554 For fake. 169 00:10:35,791 --> 00:10:37,327 It was not realism. 170 00:10:52,108 --> 00:10:55,510 They pulled you into this too, huh? 171 00:10:55,512 --> 00:10:57,746 Yeah. 172 00:10:57,748 --> 00:10:59,248 Mel and her plans. 173 00:11:00,650 --> 00:11:02,019 Yeah. 174 00:11:04,954 --> 00:11:06,190 Yeah. 175 00:11:08,624 --> 00:11:10,725 So is this the point where we ask each other 176 00:11:10,727 --> 00:11:13,660 how we're doing and we both lie and say we're fine? 177 00:11:13,662 --> 00:11:15,765 Yeah, I think so. 178 00:11:19,502 --> 00:11:22,135 - Hi, Katie. - Hi, Joey. 179 00:11:22,137 --> 00:11:24,173 - Come here. - I missed you. 180 00:11:25,943 --> 00:11:27,674 Woo! 181 00:11:27,676 --> 00:11:29,577 Okay everybody come over here, come come come, I have drinks. 182 00:11:29,579 --> 00:11:32,313 - All right! - Woo, Sangria! 183 00:11:32,315 --> 00:11:35,783 - Sangria! - Gimme, gimme, gimme, gimme!! 184 00:11:35,785 --> 00:11:37,385 - Thank you all for coming! - Of course! 185 00:11:37,387 --> 00:11:38,919 Thank you for having us! 186 00:11:38,921 --> 00:11:40,353 - Okay, let's have a toast! - Yes, a toast! 187 00:11:40,355 --> 00:11:42,923 To not killing anyone this time! 188 00:11:42,925 --> 00:11:44,424 Okay. 189 00:11:44,426 --> 00:11:45,559 - Okay, maybe a little too soon? - Little too soon. 190 00:11:45,561 --> 00:11:47,761 To the six bad ass bitches. 191 00:11:47,763 --> 00:11:49,197 Also good. 192 00:11:49,199 --> 00:11:51,098 - How about to six friends? - To six friends. 193 00:11:51,100 --> 00:11:52,433 To six friends. 194 00:11:52,435 --> 00:11:54,570 - Woo! - Eye contact, gonna have sex. 195 00:12:19,530 --> 00:12:21,632 Like the day of the dead. 196 00:12:24,133 --> 00:12:26,169 Who was the first person in the room? 197 00:12:27,036 --> 00:12:28,369 What did you see? 198 00:12:28,371 --> 00:12:29,870 Do I need a lawyer or something? 199 00:12:29,872 --> 00:12:31,972 - Am I in trouble? - I don't want to go to jail! 200 00:12:31,974 --> 00:12:33,274 Just walk me through 201 00:12:33,276 --> 00:12:35,344 everything that happened in there. 202 00:12:42,352 --> 00:12:45,218 Oh you guys shut up. It's my favorite show. 203 00:12:45,220 --> 00:12:47,856 It's not real. You know that, right? 204 00:12:47,858 --> 00:12:49,423 It's reality TV. 205 00:12:49,425 --> 00:12:52,592 They have writers. How does that work? Writers! 206 00:12:52,594 --> 00:12:54,428 - Reality! - Okay, I'm not listening. 207 00:12:54,430 --> 00:12:56,463 It's real people, acting real stupid. 208 00:12:56,465 --> 00:13:00,500 - Perfect for Mel. - Oh, come on! 209 00:13:00,502 --> 00:13:02,336 They get to be real celebrities. 210 00:13:02,338 --> 00:13:04,472 They get to be on TV. Some on magazines. 211 00:13:04,474 --> 00:13:05,972 Some even get to do movies. 212 00:13:05,974 --> 00:13:08,742 I mean, people care about them. How cool is that? 213 00:13:08,744 --> 00:13:11,746 I want to do that one, you know, with the obstacle course. 214 00:13:11,748 --> 00:13:13,114 Where they get hit and fall in the water? 215 00:13:13,116 --> 00:13:14,515 Yeah. That would be so fun. 216 00:13:14,517 --> 00:13:16,550 You know, those big balls knocking you over. 217 00:13:16,552 --> 00:13:19,287 You want to get paid to get knocked over by big balls? 218 00:13:19,289 --> 00:13:20,889 Sure. 219 00:13:20,891 --> 00:13:22,356 So does it have to be big balls 220 00:13:22,358 --> 00:13:25,293 or could it be, like, a group of smaller balls? 221 00:13:25,295 --> 00:13:26,861 I don't know. Whatever. 222 00:13:26,863 --> 00:13:29,463 How much would you charge to get hit in the face 223 00:13:29,465 --> 00:13:32,199 with these big balls? Like, per ball? 224 00:13:32,201 --> 00:13:34,470 I don't know. 225 00:13:35,671 --> 00:13:39,473 Oh my God! You're gross! 226 00:13:39,475 --> 00:13:40,708 Ow! 227 00:13:40,710 --> 00:13:42,175 Don't laugh. 228 00:13:42,177 --> 00:13:45,579 I mean, do you know how much those stolen sex tapes make? 229 00:13:45,581 --> 00:13:48,348 God, Stolen? They're not stolen. 230 00:13:48,350 --> 00:13:49,884 How do you know? 231 00:13:49,886 --> 00:13:51,819 Honey, because you can't sell a sex tape 232 00:13:51,821 --> 00:13:54,222 without the signed consent of the people in them. 233 00:13:54,224 --> 00:13:56,057 It's a business! 234 00:13:56,059 --> 00:13:59,994 They say these tapes are stolen but it's just advertising. 235 00:13:59,996 --> 00:14:01,562 Whatever, okay? 236 00:14:01,564 --> 00:14:03,698 That's a small price to pay for all of that. 237 00:14:03,700 --> 00:14:06,000 - No way! - Oh, she did not. 238 00:14:06,002 --> 00:14:08,135 No way. You guys are telling me you wouldn't get paid 239 00:14:08,137 --> 00:14:11,706 2.1 million dollars to do a porno? 240 00:14:11,708 --> 00:14:13,073 No. 241 00:14:13,075 --> 00:14:15,709 I'd bend over and take a horse for that. 242 00:14:15,711 --> 00:14:16,645 Totally. 243 00:14:16,647 --> 00:14:18,646 You see, Joey agrees with me. 244 00:14:18,648 --> 00:14:22,649 Yeah, but if I'm being timed, I might need to train a bit. 245 00:14:22,651 --> 00:14:24,351 See, I'm not the only crazy one. 246 00:14:24,353 --> 00:14:28,622 Okay, ladies, off you go. Go get drunk! 247 00:14:28,624 --> 00:14:30,359 Joey and I have this. 248 00:14:34,263 --> 00:14:36,866 My God, Mel totally believes you. 249 00:14:38,401 --> 00:14:41,568 Yeah, well, you guys were ganging up on her. 250 00:14:41,570 --> 00:14:43,670 You know I've basically been like the father 251 00:14:43,672 --> 00:14:46,274 she never had since she was five. 252 00:14:46,276 --> 00:14:48,509 God, she loves that stuff. 253 00:14:48,511 --> 00:14:51,882 You know, she's gone on a few of those shows... 254 00:14:53,717 --> 00:14:56,885 Interviews, talk shows, that sort of thing. 255 00:14:56,887 --> 00:15:01,422 And some nightclubs even paid her to just go and hang out. 256 00:15:01,424 --> 00:15:05,025 I mean I got asked a couple of times but... 257 00:15:05,027 --> 00:15:07,794 You know. After... 258 00:15:07,796 --> 00:15:09,530 Yeah. 259 00:15:09,532 --> 00:15:11,465 I had agents and managers calling me. 260 00:15:11,467 --> 00:15:13,134 - Really? - Mm-hmm. 261 00:15:13,136 --> 00:15:15,303 The wanted to get the “Rapist Killer Six” on. 262 00:15:15,305 --> 00:15:16,938 My God. 263 00:15:16,940 --> 00:15:18,805 I don't even know what the point was. 264 00:15:18,807 --> 00:15:21,141 I don't even think that they knew. 265 00:15:21,143 --> 00:15:23,443 Of course not. 266 00:15:23,445 --> 00:15:25,078 The last thing I want to do 267 00:15:25,080 --> 00:15:28,551 is to hear about what happened over and over again. 268 00:15:30,954 --> 00:15:33,353 I hear ya, mate. 269 00:15:33,355 --> 00:15:36,590 Now go get drunk. 270 00:15:36,592 --> 00:15:37,828 Oh, touched your boob. 271 00:15:39,329 --> 00:15:40,728 Hey, don't drink my sangria. 272 00:15:40,730 --> 00:15:42,999 Ten bucks says that's a cat video. 273 00:15:44,968 --> 00:15:46,399 Thank you. 274 00:15:46,401 --> 00:15:48,202 Where's Katie? 275 00:15:48,204 --> 00:15:50,670 She's on the porch. 276 00:15:50,672 --> 00:15:52,573 Oh, you guys, here it is. Here it is. 277 00:15:52,575 --> 00:15:54,808 All right, you ready? 278 00:15:54,810 --> 00:15:56,577 This experience changed you. 279 00:15:56,579 --> 00:15:57,977 Whether it happened that night... 280 00:15:57,979 --> 00:16:00,380 - Boom, there it is! - Or since that night... 281 00:16:00,382 --> 00:16:01,683 - Angry tear. - Do you have any regrets? 282 00:16:01,685 --> 00:16:03,217 Huh? 283 00:16:03,219 --> 00:16:04,485 What? 284 00:16:04,487 --> 00:16:06,252 Come on, you guys. Angry tears. 285 00:16:06,254 --> 00:16:07,755 People love this shit. 286 00:16:07,757 --> 00:16:10,625 It's like, was she sad? Was she mad? 287 00:16:10,627 --> 00:16:13,763 No, she is mad. You know? 288 00:16:16,432 --> 00:16:18,732 Many are saying that you are merely the face 289 00:16:18,734 --> 00:16:20,268 of a new generation of women. 290 00:16:20,270 --> 00:16:22,971 But do you see yourself as a hero? 291 00:16:22,973 --> 00:16:25,872 I think that I'm a hero in a way that I can inspire 292 00:16:25,874 --> 00:16:28,709 other women to stand up for themselves. 293 00:16:28,711 --> 00:16:30,513 We're watching this? 294 00:16:31,848 --> 00:16:35,419 - I voted for cat videos. - It's not funny! 295 00:16:37,353 --> 00:16:40,020 Mel, you promised me. 296 00:16:40,022 --> 00:16:42,390 You said this goddamn weekend we wouldn't talk about it! 297 00:16:42,392 --> 00:16:44,125 Joey, we're not talking about it. 298 00:16:44,127 --> 00:16:45,492 This is my reel. 299 00:16:45,494 --> 00:16:47,395 My PR agent put it together, okay? 300 00:16:47,397 --> 00:16:49,297 - Your PR agent? - Yes. 301 00:16:49,299 --> 00:16:50,731 What the fuck is wrong with you? 302 00:16:50,733 --> 00:16:52,733 Oh my God, angry tears, Joey! 303 00:16:52,735 --> 00:16:54,302 Do you know how difficult that is to do? 304 00:16:54,304 --> 00:16:57,472 - It's like a contrast or, uh... - Juxtaposition. 305 00:16:57,474 --> 00:16:59,573 Yes. Yes. 306 00:16:59,575 --> 00:17:01,274 It's not something that just anyone can do. 307 00:17:01,276 --> 00:17:03,377 It's a natural ability. It's a gift. 308 00:17:03,379 --> 00:17:05,278 - Says who? - My acting teacher. 309 00:17:05,280 --> 00:17:08,582 Okay. 310 00:17:08,584 --> 00:17:10,051 Mel, you promised me. 311 00:17:10,053 --> 00:17:11,218 Joey! 312 00:17:11,220 --> 00:17:12,754 I said I didn't want to come 313 00:17:12,756 --> 00:17:13,955 but you said this weekend wouldn't be about it. 314 00:17:13,957 --> 00:17:15,755 - Joe. - No! 315 00:17:15,757 --> 00:17:18,692 Joey, listen to me. You can't keep doing this. 316 00:17:18,694 --> 00:17:20,561 We don't see you. We never hear from you. 317 00:17:20,563 --> 00:17:22,763 It's like... 318 00:17:22,765 --> 00:17:26,199 You were the one that died that night. 319 00:17:26,201 --> 00:17:28,069 I don't need this. 320 00:17:28,071 --> 00:17:30,004 Do you think any of us like living with this? 321 00:17:30,006 --> 00:17:31,438 With this looming over our heads? 322 00:17:31,440 --> 00:17:33,274 We never asked for this. 323 00:17:33,276 --> 00:17:36,343 Yeah, well, you're sitting around watching videos about it 324 00:17:36,345 --> 00:17:37,978 like it's a... 325 00:17:37,980 --> 00:17:40,313 like it's a fucking old volleyball tournament. 326 00:17:40,315 --> 00:17:42,049 - What? - Okay, number one, 327 00:17:42,051 --> 00:17:43,816 that is a terrible analogy, Joey, and number two... 328 00:17:43,818 --> 00:17:48,255 No! No fucking two, Heather! I'm out of here. 329 00:17:48,257 --> 00:17:52,993 I didn't want to spend my time with you guys talking about it. 330 00:17:52,995 --> 00:17:56,397 It? It? You can't even say what it... 331 00:17:56,399 --> 00:17:58,666 You can't even say what it is. 332 00:17:58,668 --> 00:18:00,066 Do you think you can heal like that? 333 00:18:00,068 --> 00:18:01,335 Hiding from it? 334 00:18:01,337 --> 00:18:03,137 Acting like everything is fine? 335 00:18:03,139 --> 00:18:06,873 Well, maybe I should drink a thousand fucking smoothies 336 00:18:06,875 --> 00:18:09,976 and smoke some weed. Will that make me feel better? 337 00:18:09,978 --> 00:18:12,647 Nice. 338 00:18:12,649 --> 00:18:15,015 Yeah, well, I'm sorry. 339 00:18:15,017 --> 00:18:17,117 This shit brings out the worst in me. 340 00:18:17,119 --> 00:18:20,621 We know. That's why we're all here. 341 00:18:20,623 --> 00:18:24,291 I can't eat. I can't sleep. 342 00:18:24,293 --> 00:18:26,196 So how do I get over that? 343 00:18:28,131 --> 00:18:31,498 Do we sit around eating cookie dough 344 00:18:31,500 --> 00:18:35,069 doing each other's hair while we watch a Gilmore Girls marathon 345 00:18:35,071 --> 00:18:38,005 and reminisce about the time we heard a grown man cry 346 00:18:38,007 --> 00:18:41,342 like a little boy as the life slipped out of him? 347 00:18:41,344 --> 00:18:43,009 Tell me! 348 00:18:43,011 --> 00:18:45,045 - I don't know, okay! - Yeah, you don't know! 349 00:18:45,047 --> 00:18:48,216 No, I don't know, but we have to... 350 00:18:48,218 --> 00:18:50,384 We have to do this together. 351 00:18:50,386 --> 00:18:52,320 Why? 352 00:18:52,322 --> 00:18:54,088 Because... 353 00:18:54,090 --> 00:18:56,957 God, women don't stick together. 354 00:18:56,959 --> 00:18:58,425 What? 355 00:18:58,427 --> 00:19:02,763 In this country, women make up 55% of the population 356 00:19:02,765 --> 00:19:05,299 but maybe two per cent of the government. 357 00:19:05,301 --> 00:19:07,534 We could take over the world if we wanted to but we don't, 358 00:19:07,536 --> 00:19:10,871 because we don't stick together. 359 00:19:10,873 --> 00:19:13,306 We are our own worst enemies. 360 00:19:13,308 --> 00:19:15,008 Men aren't holding us back. 361 00:19:15,010 --> 00:19:17,978 They don't have to because women turn on each other. 362 00:19:17,980 --> 00:19:22,248 They cut each other down, and it doesn't have to be that way. 363 00:19:22,250 --> 00:19:24,284 It doesn't. 364 00:19:24,286 --> 00:19:29,122 We could do anything. 365 00:19:29,124 --> 00:19:31,859 Even this, if we just fucking support each other. 366 00:19:31,861 --> 00:19:34,227 If we just stick together. 367 00:19:34,229 --> 00:19:35,832 Bitch! 368 00:19:37,366 --> 00:19:39,233 Oh my God! 369 00:19:39,235 --> 00:19:41,701 What? It was funny. 370 00:19:41,703 --> 00:19:44,405 I don't need this. 371 00:19:44,407 --> 00:19:46,576 - Joey, come on! - Joe... 372 00:19:47,744 --> 00:19:50,613 Joey, where are you going? 373 00:19:51,546 --> 00:19:52,947 Home. 374 00:19:52,949 --> 00:19:54,782 I don't want any part of this bullshit. 375 00:19:54,784 --> 00:19:57,717 You don't have a car. 376 00:19:57,719 --> 00:20:00,153 All right. I'll call a cab. 377 00:20:00,155 --> 00:20:02,055 - Where's your phone? - You can't go. 378 00:20:02,057 --> 00:20:03,626 Why not? 379 00:20:05,094 --> 00:20:06,930 Because... 380 00:20:08,396 --> 00:20:09,832 I see him. 381 00:20:10,700 --> 00:20:13,434 What? 382 00:20:13,436 --> 00:20:14,804 What did you say? 383 00:20:16,671 --> 00:20:18,206 I've seen him. 384 00:20:18,208 --> 00:20:21,175 Tyler. 385 00:20:21,177 --> 00:20:23,910 You see him? 386 00:20:23,912 --> 00:20:26,014 Okay, that's not funny. 387 00:20:26,016 --> 00:20:28,582 Look, I'm not making this up. 388 00:20:28,584 --> 00:20:32,119 Please. Please, believe me. 389 00:20:32,121 --> 00:20:34,755 I have been to doctors. I have talked to professionals. 390 00:20:34,757 --> 00:20:37,358 I have talked to everyone. 391 00:20:37,360 --> 00:20:38,958 That's why I go on these shows. 392 00:20:38,960 --> 00:20:41,329 I want someone to help me. 393 00:20:41,331 --> 00:20:44,331 I think that talking about it will help me. 394 00:20:44,333 --> 00:20:47,304 But I still see him and nobody cares anymore. 395 00:20:48,805 --> 00:20:50,938 If you're messing with me... 396 00:20:50,940 --> 00:20:53,873 I am going to be mad. 397 00:20:53,875 --> 00:20:56,979 I'm not. I'm not. 398 00:20:58,080 --> 00:21:00,179 I see him. 399 00:21:00,181 --> 00:21:04,886 Late at night I look out my window and there he is. 400 00:21:04,888 --> 00:21:09,159 And he's just standing there, in that mask. 401 00:21:12,261 --> 00:21:14,161 I mean... 402 00:21:14,163 --> 00:21:17,267 I turn on a flashlight, I call for help and then he's gone. 403 00:21:22,604 --> 00:21:24,471 I've seen him, too. 404 00:21:24,473 --> 00:21:27,874 Are you guys fucking with me? 405 00:21:27,876 --> 00:21:31,644 You are. Did you tell them? 406 00:21:31,646 --> 00:21:33,746 - You told them. - No, I didn't. 407 00:21:33,748 --> 00:21:36,015 Okay, if this is a joke, 408 00:21:36,017 --> 00:21:40,920 I am going to beat your asses. 409 00:21:40,922 --> 00:21:44,492 She's seen him too. We both have. 410 00:21:44,494 --> 00:21:48,595 Always just out on the street. Late at night. 411 00:21:48,597 --> 00:21:51,465 It's hard to see him but he's out there. 412 00:21:51,467 --> 00:21:52,867 With that mask. 413 00:21:52,869 --> 00:21:57,804 Guys, listen. We had a trauma, okay? 414 00:21:57,806 --> 00:21:59,072 A significant one. 415 00:21:59,074 --> 00:22:00,910 Stop trying to rationalize this! 416 00:22:03,211 --> 00:22:04,346 Fine. 417 00:22:06,950 --> 00:22:10,184 Mel, you're not crazy. 418 00:22:10,186 --> 00:22:11,755 Because I've seen him, too. 419 00:22:13,823 --> 00:22:15,223 But it's to be expected. 420 00:22:15,225 --> 00:22:16,422 Expected? 421 00:22:16,424 --> 00:22:18,258 That we've all seen the same thing? 422 00:22:18,260 --> 00:22:19,759 A fucking dead rapist! That's expected for you? 423 00:22:19,761 --> 00:22:21,928 Well, no, but I'm just saying, 424 00:22:21,930 --> 00:22:24,130 we had a traumatic experience 425 00:22:24,132 --> 00:22:26,800 and there's bound to be some sort of emotional echo. 426 00:22:26,802 --> 00:22:28,503 I guess I should feel better knowing 427 00:22:28,505 --> 00:22:30,006 everyone else has seen him? 428 00:22:32,275 --> 00:22:33,776 Not everybody. 429 00:22:37,279 --> 00:22:38,681 Joe? 430 00:22:42,117 --> 00:22:43,919 If you have, we should know. 431 00:22:46,221 --> 00:22:52,159 I mean, I guess if it was just a few of us 432 00:22:52,161 --> 00:22:54,361 it could just be our own issues. 433 00:22:54,363 --> 00:22:59,399 Minds playing tricks but if it was all of us... 434 00:22:59,401 --> 00:23:00,969 All six. 435 00:23:04,039 --> 00:23:06,107 You have to tell us. 436 00:23:06,109 --> 00:23:07,911 Joey. 437 00:23:09,711 --> 00:23:12,780 Tell me you haven't seen him. 438 00:23:12,782 --> 00:23:15,515 Tell me right now and I will let it go. 439 00:23:15,517 --> 00:23:17,253 Because I think you have. 440 00:23:19,721 --> 00:23:21,156 Joey! 441 00:23:22,091 --> 00:23:24,127 Have you seen Tyler? 442 00:23:26,495 --> 00:23:28,164 Joe! 443 00:23:34,737 --> 00:23:36,171 No. 444 00:23:37,806 --> 00:23:39,476 My God, you're lying. 445 00:23:44,712 --> 00:23:47,648 This was a mistake. 446 00:23:47,650 --> 00:23:48,983 I'm going to bed. 447 00:23:48,985 --> 00:23:50,219 You can take me home in the morning. 448 00:24:52,715 --> 00:24:54,317 Happiness. 449 00:24:58,921 --> 00:25:00,523 Sadness. 450 00:25:02,892 --> 00:25:04,561 Anger. 451 00:25:08,264 --> 00:25:09,599 Fear. 452 00:25:13,335 --> 00:25:15,037 Betrayal. 453 00:25:16,771 --> 00:25:19,274 Anxious. 454 00:25:20,375 --> 00:25:22,211 Happiness. 455 00:25:39,795 --> 00:25:42,865 I am in control. I am in control. 456 00:26:23,038 --> 00:26:24,440 Okay. 457 00:26:42,990 --> 00:26:44,493 Sadness. 458 00:26:47,997 --> 00:26:49,929 You look stupid. 459 00:26:49,931 --> 00:26:51,531 What do you want? 460 00:26:51,533 --> 00:26:53,900 I just, I need a tissue. I'm all sweaty. 461 00:26:53,902 --> 00:26:55,404 Okay. 462 00:26:58,807 --> 00:27:00,276 Eww, but here. 463 00:27:08,450 --> 00:27:09,649 What was that? 464 00:27:09,651 --> 00:27:12,055 Just Heather. She's acting stupid. 465 00:27:29,872 --> 00:27:32,240 Good night! 466 00:27:35,844 --> 00:27:37,911 Good night! 467 00:27:37,913 --> 00:27:41,113 Good night! Good night! Good night! Good night! 468 00:27:41,115 --> 00:27:43,516 Good night! 469 00:27:43,518 --> 00:27:45,585 Sahara! 470 00:27:45,587 --> 00:27:47,021 Yes? 471 00:27:47,023 --> 00:27:49,389 That good night sounded really forced. 472 00:27:49,391 --> 00:27:51,057 Like you didn't really mean it. 473 00:27:51,059 --> 00:27:52,659 No, I really meant it. 474 00:27:52,661 --> 00:27:54,794 Well, I don't want a good night that's forced. 475 00:27:54,796 --> 00:27:56,496 It totally defeats the purpose. 476 00:27:56,498 --> 00:28:00,534 Honey, I really, really, really meant it! 477 00:28:00,536 --> 00:28:01,968 Melissa! 478 00:28:01,970 --> 00:28:05,407 You're the actress now. Did Sahara really mean it? 479 00:28:06,575 --> 00:28:08,574 Hello? 480 00:28:08,576 --> 00:28:10,342 Melissa! 481 00:28:10,344 --> 00:28:13,080 Well, I prefer the term thespian. 482 00:28:13,082 --> 00:28:15,216 Okay then, in your lesbian opinion... 483 00:28:15,218 --> 00:28:17,217 Thespian! 484 00:28:17,219 --> 00:28:20,853 Okay, in your expertise, 485 00:28:20,855 --> 00:28:24,658 did Sahara's good night sound like she really meant it? 486 00:28:24,660 --> 00:28:25,793 I don't know. 487 00:28:25,795 --> 00:28:28,361 I think that she needs a stronger moment 488 00:28:28,363 --> 00:28:30,096 before like maybe some improv or... 489 00:28:30,098 --> 00:28:32,099 Hey, Sahara! 490 00:28:32,101 --> 00:28:33,399 Did you hear that? 491 00:28:33,401 --> 00:28:35,201 Melissa says you need some improv! 492 00:28:35,203 --> 00:28:36,636 Yes! I heard her. 493 00:28:36,638 --> 00:28:39,707 Oh my God, this is not helping me fall asleep! 494 00:28:39,709 --> 00:28:41,908 Oh my God! 495 00:28:41,910 --> 00:28:43,343 Good night, bitches! 496 00:28:43,345 --> 00:28:45,778 Why are you always calling women bitches? 497 00:28:45,780 --> 00:28:47,148 Yeah? 498 00:28:47,150 --> 00:28:48,614 I was going to say the same thing! 499 00:28:48,616 --> 00:28:51,718 I don't know. Because it's funny! 500 00:28:51,720 --> 00:28:53,086 It's demeaning! 501 00:28:53,088 --> 00:28:57,091 - To who? - To bitchy people. 502 00:28:57,093 --> 00:28:59,192 I would never call you guys bitches 503 00:28:59,194 --> 00:29:01,227 if you were actually bitches. 504 00:29:01,229 --> 00:29:04,265 Like I can't call Sahara "Cankles"? 505 00:29:05,867 --> 00:29:07,935 - What? - Exactly. 506 00:29:07,937 --> 00:29:09,602 You bitch! 507 00:29:09,604 --> 00:29:11,670 Hey, now you're using that term in a demeaning way! 508 00:29:11,672 --> 00:29:13,940 Yeah, I know! 509 00:29:13,942 --> 00:29:15,876 Well, I am totally offended! 510 00:29:15,878 --> 00:29:18,245 So if you don't mean it, then you can say it. 511 00:29:18,247 --> 00:29:22,649 You can say it with love and affection, yes. 512 00:29:22,651 --> 00:29:26,219 Bitches. 513 00:29:26,221 --> 00:29:30,224 Okay, so like, I can call Joey 514 00:29:30,226 --> 00:29:32,195 "Little Miss Sunshine?" 515 00:29:34,095 --> 00:29:35,394 Exactly. 516 00:29:35,396 --> 00:29:38,165 Or, "Happy Pants"? 517 00:29:38,167 --> 00:29:41,367 - What about "Giggles"? - All of those are good! 518 00:29:41,369 --> 00:29:43,335 I hear you bitches! 519 00:29:43,337 --> 00:29:45,238 Hey! Don't say bitches! 520 00:29:45,240 --> 00:29:47,240 It's demeaning! 521 00:29:47,242 --> 00:29:49,876 Only to bitches! 522 00:29:49,878 --> 00:29:50,910 Sleep! 523 00:29:50,912 --> 00:29:52,079 Oh my God! Go to bed! 524 00:29:52,081 --> 00:29:55,618 Okay! Okay, okay. 525 00:29:58,254 --> 00:30:00,156 Sahara! 526 00:30:02,757 --> 00:30:04,559 Good night! 527 00:30:05,794 --> 00:30:09,262 Good night! 528 00:30:09,264 --> 00:30:11,367 See, that one I really believed. 529 00:30:13,936 --> 00:30:15,601 Dumb. 530 00:30:15,603 --> 00:30:17,373 Aww... 531 00:30:18,373 --> 00:30:20,175 Good night. 532 00:30:21,043 --> 00:30:23,146 Good night. 533 00:30:38,227 --> 00:30:40,360 Katie. 534 00:30:40,362 --> 00:30:43,229 Katie, come on. 535 00:30:43,231 --> 00:30:44,466 Katie! 536 00:31:02,851 --> 00:31:05,785 Stop it. 537 00:31:05,787 --> 00:31:07,286 It's not funny. 538 00:31:07,288 --> 00:31:08,956 Katie. 539 00:31:08,958 --> 00:31:11,725 Really, it's not funny at all. I already feel sick. 540 00:31:11,727 --> 00:31:14,092 Honey, what? 541 00:31:14,094 --> 00:31:16,929 I just heard something. 542 00:31:16,931 --> 00:31:17,967 Heard what? 543 00:31:20,568 --> 00:31:22,637 Somebody telling me to run. 544 00:31:24,907 --> 00:31:28,007 Honey, no. You were just dreaming. 545 00:31:28,009 --> 00:31:29,842 Okay? 546 00:31:29,844 --> 00:31:31,413 It's fine. 547 00:31:37,986 --> 00:31:39,455 It's okay. 548 00:32:00,176 --> 00:32:02,074 What was that? 549 00:32:02,076 --> 00:32:04,210 I don't know. 550 00:32:04,212 --> 00:32:05,512 See, I told you. 551 00:32:05,514 --> 00:32:07,880 I told you someone was doing this. 552 00:32:07,882 --> 00:32:09,882 Doing what? 553 00:32:09,884 --> 00:32:12,654 I don't know. It's not funny. 554 00:32:16,158 --> 00:32:18,291 What's going on? 555 00:32:18,293 --> 00:32:19,994 Are you okay? 556 00:32:19,996 --> 00:32:23,196 Yeah. I jumped up too fast. The room is spinning a bit. 557 00:32:23,198 --> 00:32:25,899 Hey guys, where is everyone? 558 00:32:25,901 --> 00:32:28,467 - Katie is in your room, right? - Yeah. 559 00:32:28,469 --> 00:32:30,303 Did Mel go look? 560 00:32:30,305 --> 00:32:31,970 I don't know. I think so. 561 00:32:31,972 --> 00:32:33,806 I was sleeping. 562 00:32:33,808 --> 00:32:36,141 Okay. 563 00:32:36,143 --> 00:32:37,512 Mel! 564 00:32:38,747 --> 00:32:39,880 Mel! 565 00:32:39,882 --> 00:32:42,817 - Why are you whispering? - Because! 566 00:32:46,287 --> 00:32:47,821 If there is a bad guy here, 567 00:32:47,823 --> 00:32:49,790 I don't think we're sneaking up on him. 568 00:32:49,792 --> 00:32:52,528 Okay, well I'm open to suggestions. 569 00:32:56,230 --> 00:32:58,498 Hey, motherfucker! 570 00:32:58,500 --> 00:33:01,167 There are six of us and one of you, and... 571 00:33:01,169 --> 00:33:04,137 Yeah, maybe the big bad man might take one of us down 572 00:33:04,139 --> 00:33:06,105 but I shit you not 573 00:33:06,107 --> 00:33:08,175 that at least one of us is going to rip 574 00:33:08,177 --> 00:33:10,043 a few new holes inside of you! 575 00:33:10,045 --> 00:33:11,613 Nice. 576 00:33:12,913 --> 00:33:15,015 Bitch! 577 00:33:15,017 --> 00:33:16,717 Hey. 578 00:33:16,719 --> 00:33:18,252 God! 579 00:33:18,254 --> 00:33:19,753 It's fine? 580 00:33:19,755 --> 00:33:21,420 Yeah, it was just the screen door. 581 00:33:21,422 --> 00:33:23,121 I mean the door was bolted but the wind caught the screen 582 00:33:23,123 --> 00:33:25,092 and slammed it. 583 00:33:25,094 --> 00:33:27,092 Okay. 584 00:33:27,094 --> 00:33:28,963 That's a big ass door. 585 00:33:30,766 --> 00:33:32,265 Hey, are you okay, honey? 586 00:33:32,267 --> 00:33:34,900 I thought I was freaking out. 587 00:33:34,902 --> 00:33:37,103 What do you mean, freaking out? 588 00:33:37,105 --> 00:33:38,405 It's fine. 589 00:33:38,407 --> 00:33:40,040 Okay. 590 00:33:40,042 --> 00:33:41,776 I'm going to make some tea. Do you want some? 591 00:33:43,578 --> 00:33:45,411 No thanks. I'm going back to bed. 592 00:33:45,413 --> 00:33:46,912 All right. 593 00:33:46,914 --> 00:33:49,818 - Good night. - Good night. 594 00:34:16,578 --> 00:34:18,111 What's wrong? 595 00:34:18,113 --> 00:34:19,645 I don't know. He's got Katie in there. 596 00:34:19,647 --> 00:34:21,080 - I think she's passed out. - On acid? 597 00:34:21,082 --> 00:34:22,415 I don't know. Maybe he roofied her. 598 00:34:22,417 --> 00:34:24,350 I knew that guy was a dick! 599 00:34:24,352 --> 00:34:25,719 Katie! 600 00:34:25,721 --> 00:34:28,420 Oh God. We need help. We need help! 601 00:34:28,422 --> 00:34:30,392 I can't open it! 602 00:34:31,859 --> 00:34:33,761 - Yeah. - You guys hurry. 603 00:34:33,763 --> 00:34:35,594 We have to get Katie. She's locked up in the bedroom! 604 00:34:35,596 --> 00:34:36,897 Tyler has her. Come on! 605 00:34:36,899 --> 00:34:39,902 She likes it. Come on. 606 00:34:43,504 --> 00:34:45,607 I did this last week. 607 00:34:51,113 --> 00:34:52,515 Shit. 608 00:35:00,055 --> 00:35:01,823 Joey! 609 00:35:07,161 --> 00:35:08,862 Hey. Are you okay? 610 00:35:08,864 --> 00:35:10,464 Yeah. 611 00:35:10,466 --> 00:35:12,567 Good, because we need you here, honey. 612 00:35:15,270 --> 00:35:17,038 Shit, where's Mel? 613 00:35:19,241 --> 00:35:20,476 Mel! 614 00:35:22,377 --> 00:35:25,210 Mel? Mel? 615 00:35:25,212 --> 00:35:27,115 Where are you? 616 00:35:31,152 --> 00:35:32,620 Oh my God. 617 00:35:34,589 --> 00:35:35,754 - Mel. - Mel? 618 00:35:35,756 --> 00:35:38,991 - Mel. - Mel. 619 00:35:38,993 --> 00:35:42,895 Mel? Mel, listen to me, okay. 620 00:35:42,897 --> 00:35:46,433 Mel. We all saw him. All right? 621 00:35:46,435 --> 00:35:48,033 We're not crazy, okay? 622 00:35:48,035 --> 00:35:50,203 Someone is just messing with us. 623 00:35:50,205 --> 00:35:52,906 Mel, I need you to give me the knife, okay? 624 00:35:52,908 --> 00:35:55,808 - Come on. - It's okay, Mel. 625 00:35:55,810 --> 00:35:57,143 - She's gonna hurt herself. - Just let it go, honey. 626 00:35:57,145 --> 00:35:58,411 - Come on, Mel. - It's okay. 627 00:35:58,413 --> 00:35:59,411 Come on. 628 00:36:01,015 --> 00:36:02,348 - It's okay, darling. - It's okay, darling. 629 00:36:02,350 --> 00:36:04,053 Okay. 630 00:36:05,486 --> 00:36:07,689 - Honey... - Joey... 631 00:36:10,257 --> 00:36:12,692 I saw him! 632 00:36:12,694 --> 00:36:14,627 - Mel? - I saw him. 633 00:36:14,629 --> 00:36:18,598 Okay, um... your neighbors. Do you know them? 634 00:36:18,600 --> 00:36:20,199 Are there any assholes? 635 00:36:20,201 --> 00:36:22,335 Anyone that knows about us, about what happened? 636 00:36:22,337 --> 00:36:23,803 You think it was neighbors? 637 00:36:23,805 --> 00:36:26,406 I don't know. So I'm asking. 638 00:36:26,408 --> 00:36:28,341 Mel, think honey, okay. 639 00:36:28,343 --> 00:36:31,643 Did you tell anyone that we'd be here this weekend? 640 00:36:31,645 --> 00:36:32,978 Anyone at all? 641 00:36:32,980 --> 00:36:34,313 Anyone who might want to mess with us? 642 00:36:34,315 --> 00:36:35,915 - Darling? - No! 643 00:36:35,917 --> 00:36:37,384 Okay, and what about your neighbors? 644 00:36:37,386 --> 00:36:39,986 Do you know them? 645 00:36:39,988 --> 00:36:42,422 We don't have any neighbors for thirty miles. 646 00:36:42,424 --> 00:36:47,527 Okay, but what about the house next door, honey? 647 00:36:47,529 --> 00:36:49,198 It's empty. 648 00:36:54,335 --> 00:36:55,433 Katie! 649 00:36:55,435 --> 00:36:57,069 I'm out of here. 650 00:36:57,071 --> 00:36:58,904 Look, I don't know if you guys are fucking with me 651 00:36:58,906 --> 00:37:00,540 but it's not funny and I'm not staying here. 652 00:37:00,542 --> 00:37:01,975 Leaving? 653 00:37:01,977 --> 00:37:03,777 Joey was right. This was a mistake. 654 00:37:03,779 --> 00:37:05,745 I mean, what was I thinking coming out here 655 00:37:05,747 --> 00:37:07,446 to Camp Rape-my-face? 656 00:37:07,448 --> 00:37:09,516 Ha! 657 00:37:09,518 --> 00:37:10,951 Whatever. 658 00:37:10,953 --> 00:37:13,319 Katie, look, you can't go out there. 659 00:37:13,321 --> 00:37:17,422 - Why? - Because! 660 00:37:17,424 --> 00:37:20,226 Because no one would stay in a dark cabin in the woods 661 00:37:20,228 --> 00:37:22,694 with a psycho in a mask lurking outside? 662 00:37:22,696 --> 00:37:24,397 I'd rather take my chances in L.A. 663 00:37:24,399 --> 00:37:27,936 where there's people with guns. Lots and lots of guns. 664 00:37:29,236 --> 00:37:30,638 Honey... 665 00:37:34,442 --> 00:37:35,674 Katie! 666 00:37:35,676 --> 00:37:38,812 Wait. Honey... 667 00:37:38,814 --> 00:37:41,317 Sorry, Mel. Fuck your cabin. 668 00:37:45,219 --> 00:37:47,122 No bad guys. 669 00:37:54,395 --> 00:37:58,598 And Tyler... fuck you and your little baby dick, 670 00:37:58,600 --> 00:38:00,368 you motherfucking coward! 671 00:38:03,806 --> 00:38:05,774 See you later. 672 00:38:08,910 --> 00:38:11,478 - Wow. - Yeah. 673 00:38:11,480 --> 00:38:16,415 Just... Wow. 674 00:38:16,417 --> 00:38:19,085 Good for her. 675 00:38:19,087 --> 00:38:22,489 I'm going to get my keys. 676 00:38:22,491 --> 00:38:25,458 I call shotgun. 677 00:38:25,460 --> 00:38:27,694 Mel, come on. Get your stuff. We're out of here. 678 00:38:27,696 --> 00:38:30,833 I'm not gonna die in the woods like some hillbilly. 679 00:38:39,975 --> 00:38:42,344 I hope you can run seventy miles per hour, dickface. 680 00:38:55,857 --> 00:38:57,926 What the hell? 681 00:39:00,928 --> 00:39:03,596 Oh no, no, no. I filled you up. 682 00:39:03,598 --> 00:39:06,201 No, no, no, no, no, no, no! 683 00:39:07,535 --> 00:39:09,203 Fuck! 684 00:39:16,812 --> 00:39:18,881 Shit. 685 00:39:20,348 --> 00:39:22,084 Shit. 686 00:39:28,890 --> 00:39:30,089 I'm out of here in two minutes, ladies! 687 00:39:30,091 --> 00:39:32,161 I hope you're all with me! 688 00:39:33,227 --> 00:39:34,428 Shit! 689 00:39:34,430 --> 00:39:37,496 Katie left her phone and her wallet! 690 00:39:37,498 --> 00:39:41,368 And her necklace too apparently. 691 00:39:41,370 --> 00:39:43,937 Hurry up! We need to catch up with her. 692 00:39:43,939 --> 00:39:46,241 - Okay. - Move your ass! 693 00:39:52,814 --> 00:39:55,281 Please tell me they're leaving. 694 00:39:55,283 --> 00:39:56,819 Please. 695 00:39:58,453 --> 00:39:59,953 They wouldn't stay there. 696 00:39:59,955 --> 00:40:01,654 They wouldn't stay there in that house. 697 00:40:01,656 --> 00:40:03,024 Together. 698 00:40:04,759 --> 00:40:07,495 In a group. Oh shit. 699 00:40:09,230 --> 00:40:10,399 Shit. 700 00:40:14,402 --> 00:40:15,437 They're not coming. 701 00:40:27,515 --> 00:40:29,248 Okay, okay, okay. 702 00:40:29,250 --> 00:40:31,519 Oh God! 703 00:40:41,629 --> 00:40:44,199 Shit. Shit. Shit. Shit! 704 00:41:23,971 --> 00:41:26,975 Help me! Help me! 705 00:41:31,913 --> 00:41:34,013 Seriously, you're cleaning? 706 00:41:34,015 --> 00:41:35,450 No need to be rude. 707 00:41:36,917 --> 00:41:38,519 All right. 708 00:41:54,768 --> 00:41:57,471 Wait a minute, screw this. 709 00:41:58,607 --> 00:42:01,641 Mel! I'll send your mom flowers. 710 00:42:01,643 --> 00:42:03,011 Let's go! 711 00:42:26,667 --> 00:42:29,069 Mel! Let's go! 712 00:42:33,007 --> 00:42:34,542 - He's here! - Katie! 713 00:42:35,777 --> 00:42:38,344 Katie! You guys, help! 714 00:42:38,346 --> 00:42:41,145 Oh my God! Oh my God! 715 00:42:43,484 --> 00:42:48,054 Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! 716 00:42:50,993 --> 00:42:53,527 It's okay. It's okay, honey! 717 00:43:02,603 --> 00:43:04,272 She's dead. 718 00:43:05,540 --> 00:43:08,574 - She's dead. - Why did she come back? 719 00:43:08,576 --> 00:43:10,009 Why was she out there? 720 00:43:10,011 --> 00:43:13,180 We saw her drive off! What was she doing? 721 00:43:14,748 --> 00:43:16,681 - I don't know. - Katie? 722 00:43:16,683 --> 00:43:18,618 Mel, Sweetie, I need you to wake up, okay? 723 00:43:18,620 --> 00:43:20,819 I need you to stay with us, all right? 724 00:43:20,821 --> 00:43:22,321 I'm not getting anything. 725 00:43:22,323 --> 00:43:24,692 Mel, where's the landline? 726 00:43:28,296 --> 00:43:29,862 Mel... 727 00:43:29,864 --> 00:43:33,498 It's not working. 728 00:43:33,500 --> 00:43:36,368 Mel, look, I need you to look at me, okay? 729 00:43:36,370 --> 00:43:39,004 I need you to stick around! We need you for this! 730 00:43:39,006 --> 00:43:40,239 Just stop, okay. 731 00:43:40,241 --> 00:43:41,841 She needs to snap out of it! 732 00:43:41,843 --> 00:43:43,275 Why, so she can freak out like the rest of us?! 733 00:43:43,277 --> 00:43:44,509 She's in shock, okay? 734 00:43:44,511 --> 00:43:45,745 We need to get her to the hospital. 735 00:43:45,747 --> 00:43:47,348 Give her a minute! 736 00:43:50,484 --> 00:43:52,951 Joe? 737 00:43:52,953 --> 00:43:54,488 What about you? Are you okay? 738 00:43:58,192 --> 00:43:59,493 Can you hear me? 739 00:44:01,029 --> 00:44:02,694 I can hear you. 740 00:44:02,696 --> 00:44:04,198 Are you okay? 741 00:44:06,667 --> 00:44:07,969 No. 742 00:44:09,971 --> 00:44:12,140 We need to figure out what we're going to do. 743 00:44:15,308 --> 00:44:17,044 We're going to kill him. 744 00:44:18,613 --> 00:44:20,281 Him? 745 00:44:21,181 --> 00:44:23,183 Yes, Sahara, it's him. 746 00:44:23,185 --> 00:44:25,685 You're just going to assume it's him? 747 00:44:25,687 --> 00:44:27,053 Yeah. 748 00:44:27,055 --> 00:44:28,620 That doesn't make sense, honey! 749 00:44:28,622 --> 00:44:30,455 Okay, I'm going to assume that it's him. 750 00:44:30,457 --> 00:44:33,359 I'm going to assume that some stranger didn't just 751 00:44:33,361 --> 00:44:36,161 come in here and shish-kebab our friend, okay? 752 00:44:36,163 --> 00:44:37,696 Okay. 753 00:44:37,698 --> 00:44:39,332 I'm going to assume that it's the same guy 754 00:44:39,334 --> 00:44:42,502 that we stabbed over a hundred times, okay? 755 00:44:42,504 --> 00:44:44,536 I'm going to assume that it's the guy that I personally 756 00:44:44,538 --> 00:44:47,839 took a knife and jammed it up his dickhole. 757 00:44:47,841 --> 00:44:50,176 Is it okay with you if I make that assumption? 758 00:44:50,178 --> 00:44:53,015 But how can it be him? How is that possible? 759 00:44:54,114 --> 00:44:55,383 It doesn't matter. 760 00:44:57,451 --> 00:45:00,886 I don't care if he lived, 761 00:45:00,888 --> 00:45:03,888 if he came back or if it's his twin or a copycat. 762 00:45:03,890 --> 00:45:07,261 Or a sad little man next door looking for attention. 763 00:45:08,830 --> 00:45:11,700 I don't even care if it's a demon coming back as him. 764 00:45:13,100 --> 00:45:15,202 He killed Katie. 765 00:45:17,337 --> 00:45:20,307 And now I am killing him. 766 00:45:23,844 --> 00:45:25,377 Again? 767 00:45:25,379 --> 00:45:29,382 Well, that's great, and I feel all empowered. 768 00:45:29,384 --> 00:45:32,717 I feel really super woman's libby! 769 00:45:32,719 --> 00:45:35,754 But I would prefer that we carry on this conversation in a place 770 00:45:35,756 --> 00:45:39,359 that has more than some... some ugly-ass family photos 771 00:45:39,361 --> 00:45:41,163 to use as weapons! 772 00:45:44,533 --> 00:45:46,301 Good idea. 773 00:45:47,535 --> 00:45:49,169 - Okay. - Let's go. 774 00:45:49,171 --> 00:45:50,969 No! No! You saw what he did to Katie! 775 00:45:50,971 --> 00:45:52,538 - Look at her! - Mel, calm down. 776 00:45:52,540 --> 00:45:54,040 No! Why did she come back? Why did she come back! 777 00:45:54,042 --> 00:45:55,475 - Shh. Shh. Shh. - He's out there! 778 00:45:55,477 --> 00:45:57,509 - He'll get us! - We need to stay calm. 779 00:45:57,511 --> 00:45:59,480 We need to stay together, Mel. 780 00:46:07,087 --> 00:46:08,656 Katie... 781 00:46:17,064 --> 00:46:18,496 Well, what about Katie? 782 00:46:18,498 --> 00:46:19,832 We can't just leave her here like this. 783 00:46:19,834 --> 00:46:21,634 We'll come back with the police. 784 00:46:21,636 --> 00:46:23,335 Mel, you can either walk out or get carried out. 785 00:46:23,337 --> 00:46:25,540 - It's your call. - Oh God. 786 00:46:26,674 --> 00:46:27,873 It's clear. 787 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Are you sure? 788 00:46:28,877 --> 00:46:30,509 Yeah. 789 00:46:30,511 --> 00:46:33,346 Okay. Good enough for me. Guys, come on. Let's go. 790 00:46:33,348 --> 00:46:36,551 Sahara, stay with Mel. Heather comes with me. 791 00:46:38,218 --> 00:46:39,587 Joe... 792 00:46:41,989 --> 00:46:43,525 You keep being you. 793 00:46:45,093 --> 00:46:48,497 One, two, three. 794 00:46:50,464 --> 00:46:52,531 - Let's take my car. - No. 795 00:46:52,533 --> 00:46:55,370 - It's more expensive. - Seriously? 796 00:46:56,571 --> 00:46:59,708 - It's closer. - Okay, fine. 797 00:47:01,843 --> 00:47:03,308 Do you smell that? 798 00:47:03,310 --> 00:47:05,143 - What? - Gasoline. 799 00:47:17,457 --> 00:47:19,091 - What? - Fuck! 800 00:47:19,093 --> 00:47:21,159 Keys! 801 00:47:21,161 --> 00:47:23,531 What? 802 00:47:27,835 --> 00:47:30,034 - What? - The fucker drained us. No gas! 803 00:47:30,036 --> 00:47:32,203 That's why Katie came back. She had no fucking gas. 804 00:47:32,205 --> 00:47:33,772 What?! 805 00:47:33,774 --> 00:47:35,242 Oh, no. 806 00:47:36,877 --> 00:47:38,379 Shit. 807 00:47:43,151 --> 00:47:44,919 Something's wrong. 808 00:47:49,790 --> 00:47:52,357 Mel? 809 00:47:52,359 --> 00:47:54,027 Do you see him too? 810 00:47:54,029 --> 00:47:55,728 Yes, I do. 811 00:48:00,468 --> 00:48:02,935 - Sahara! - Where? Where? 812 00:48:02,937 --> 00:48:04,940 Sahara, where is he? 813 00:48:06,573 --> 00:48:08,373 I don't see him! 814 00:48:08,375 --> 00:48:10,375 I saw him. 815 00:48:10,377 --> 00:48:12,613 I saw him. 816 00:48:20,388 --> 00:48:21,953 Where is he? 817 00:48:21,955 --> 00:48:23,825 He's coming. 818 00:48:25,292 --> 00:48:27,359 He's coming! 819 00:48:27,361 --> 00:48:29,663 In the house! 820 00:48:37,872 --> 00:48:40,505 We have to stay inside, we can't... 821 00:48:40,507 --> 00:48:42,808 Oh God, shut up! I'll apologize later. 822 00:48:42,810 --> 00:48:46,045 But seriously, right now, Mel, shut up. 823 00:48:46,047 --> 00:48:47,346 Okay. 824 00:48:54,122 --> 00:48:56,121 You saw him? 825 00:48:56,123 --> 00:48:58,390 - I didn't see him. - I did. 826 00:48:58,392 --> 00:49:01,159 It was him? 827 00:49:01,161 --> 00:49:03,094 I don't know whether it was. 828 00:49:03,096 --> 00:49:05,498 It was moving so fast. My God it was coming for me. 829 00:49:05,500 --> 00:49:07,402 I didn't see him. 830 00:49:12,772 --> 00:49:15,343 Oh no. 831 00:49:35,296 --> 00:49:37,966 Oh God. 832 00:49:39,768 --> 00:49:42,900 First we kill Tyler, then the cell phone guy. 833 00:49:42,902 --> 00:49:44,636 I swear... 834 00:49:44,638 --> 00:49:46,239 We can't stay. 835 00:49:46,241 --> 00:49:47,406 Oh really? 836 00:49:47,408 --> 00:49:49,107 The back door, it was open. 837 00:49:49,109 --> 00:49:50,609 It was locked when we left. 838 00:49:50,611 --> 00:49:52,777 He got in? He was out front! 839 00:49:52,779 --> 00:49:54,645 I don't know, every time I blinked he was there. 840 00:49:54,647 --> 00:49:58,384 He... He moved so fast. Mel, you saw him too, right? 841 00:49:58,386 --> 00:50:00,652 - I didn't see him. - He was there. 842 00:50:00,654 --> 00:50:03,254 That wasn't Tyler. That was something else. 843 00:50:03,256 --> 00:50:05,591 Look, I don't want to hear it, all right? 844 00:50:05,593 --> 00:50:09,362 Why? Because you know what we've done? 845 00:50:09,364 --> 00:50:11,062 We're being punished for what we did. 846 00:50:11,064 --> 00:50:13,632 - Stop. - No. 847 00:50:13,634 --> 00:50:15,667 We deserve this for what we did. 848 00:50:15,669 --> 00:50:18,136 For what we did? 849 00:50:18,138 --> 00:50:19,272 What do you mean? 850 00:50:19,274 --> 00:50:20,739 To him! 851 00:50:20,741 --> 00:50:22,574 I mean we could have just cut him, hurt him, 852 00:50:22,576 --> 00:50:23,975 scared him off maybe. 853 00:50:23,977 --> 00:50:25,611 You can't start second-guessing, okay? 854 00:50:25,613 --> 00:50:28,980 It was a bad night. We were tripping. 855 00:50:28,982 --> 00:50:31,917 Oh God. 856 00:50:31,919 --> 00:50:34,587 I know what I did. 857 00:50:34,589 --> 00:50:37,422 You guys can fight this if you want. 858 00:50:37,424 --> 00:50:40,458 There's a rifle upstairs. 859 00:50:40,460 --> 00:50:42,594 But I'm not helping. 860 00:50:42,596 --> 00:50:46,498 I know what I did. I know that I deserve this. 861 00:50:46,500 --> 00:50:48,533 I'm going upstairs to wait for it. 862 00:50:48,535 --> 00:50:51,469 No, no. We stay together. 863 00:50:51,471 --> 00:50:52,737 He could be out there. 864 00:50:52,739 --> 00:50:54,575 No, I'm done. 865 00:50:59,279 --> 00:51:00,982 She's lost it. 866 00:51:02,417 --> 00:51:04,016 Mel, where's the gun? 867 00:51:04,018 --> 00:51:05,653 Upstairs in my room. 868 00:51:34,314 --> 00:51:35,781 Let's go. 869 00:51:35,783 --> 00:51:37,315 Let's blow this fucker's nuts off. 870 00:51:37,317 --> 00:51:39,417 We've got to get out of here. 871 00:51:39,419 --> 00:51:42,687 Okay. Then what? 872 00:51:42,689 --> 00:51:45,924 We can... We can go break into the neighbors 873 00:51:45,926 --> 00:51:49,362 and then use their phone to call the cops. 874 00:51:49,364 --> 00:51:50,598 Good plan. 875 00:51:51,732 --> 00:51:53,098 I'm going to get some water first. 876 00:51:53,100 --> 00:51:54,699 - I'm friggin' thirsty. - Okay. 877 00:51:54,701 --> 00:51:57,268 We go together, okay? Nothing stupid. 878 00:51:57,270 --> 00:51:59,370 No one goes alone. 879 00:51:59,372 --> 00:52:00,741 We can't take Mel. 880 00:52:03,410 --> 00:52:05,444 Maybe we can? 881 00:52:05,446 --> 00:52:07,245 We'd have to carry her. 882 00:52:07,247 --> 00:52:09,551 We cannot leave her. 883 00:52:11,886 --> 00:52:14,351 - I'll stay. - No. 884 00:52:14,353 --> 00:52:16,187 I feel really nauseous. 885 00:52:16,189 --> 00:52:20,225 I suddenly feel sick. I feel really dizzy. 886 00:52:20,227 --> 00:52:21,930 I'll be fine. 887 00:52:27,868 --> 00:52:30,736 Okay. Here, you take the knife. 888 00:52:30,738 --> 00:52:33,237 - Okay. - All right? 889 00:52:33,239 --> 00:52:35,574 Now I want you to watch from Sahara's room 890 00:52:35,576 --> 00:52:37,576 and let us know if you see him, okay? 891 00:52:37,578 --> 00:52:38,944 Okay. 892 00:52:38,946 --> 00:52:42,149 - Okay. I promise. - Okay. 893 00:52:48,288 --> 00:52:51,924 Mel, sweetheart. 894 00:52:51,926 --> 00:52:53,625 I'll be right down the hall okay. 895 00:52:53,627 --> 00:52:56,629 Just... Just yell. 896 00:52:56,631 --> 00:52:58,630 Okay? 897 00:52:58,632 --> 00:53:00,067 I'll be right there. 898 00:53:04,437 --> 00:53:07,005 Oh God. I just feel so dizzy. 899 00:53:07,007 --> 00:53:11,377 Mel? Mel, did you hear Heather? 900 00:53:11,379 --> 00:53:13,779 She's going to be right down the hall. 901 00:53:13,781 --> 00:53:17,216 And we'll be right back. Okay? 902 00:53:17,218 --> 00:53:18,685 Lock the door behind us. 903 00:53:19,786 --> 00:53:22,623 Lock the door behind us. Okay? 904 00:53:25,158 --> 00:53:27,125 - Ready? - Okay. 905 00:53:27,127 --> 00:53:29,328 Careful, careful. 906 00:53:29,330 --> 00:53:31,032 Shh, shh. 907 00:53:37,638 --> 00:53:39,908 Mel, lock the door. 908 00:53:52,386 --> 00:53:54,756 I've got mine. 909 00:53:57,223 --> 00:53:59,324 What? 910 00:54:00,627 --> 00:54:03,429 What's that going to do? 911 00:54:03,431 --> 00:54:04,964 It's metal. 912 00:54:04,966 --> 00:54:06,531 Fine. 913 00:54:06,533 --> 00:54:07,966 - It's iron! - Okay, fine! 914 00:54:07,968 --> 00:54:09,768 It's heavy. Feel it. 915 00:54:09,770 --> 00:54:10,935 Let's go. 916 00:54:10,937 --> 00:54:13,105 Now you got me all worked up. 917 00:54:13,107 --> 00:54:16,341 Good! Flip your bitch switch and let's go! 918 00:54:16,343 --> 00:54:19,046 Now we can say bitch and it's okay? 919 00:55:14,567 --> 00:55:17,238 Yeah. Okay. 920 00:55:34,321 --> 00:55:36,522 - God! - Sahara, are you okay? 921 00:55:36,524 --> 00:55:37,790 Yes. 922 00:55:37,792 --> 00:55:39,357 I saw you rubbing your hands. 923 00:55:39,359 --> 00:55:42,495 - So? - Are they numb or something? 924 00:55:42,497 --> 00:55:44,161 Can we talk about this later? 925 00:55:44,163 --> 00:55:46,630 Hasn't that happened before? 926 00:55:46,632 --> 00:55:48,169 Shut up! Shh! 927 00:55:49,837 --> 00:55:52,036 Oh my God. 928 00:55:52,038 --> 00:55:54,038 What? What is it? 929 00:55:54,040 --> 00:55:56,975 He's there. He's there. 930 00:55:56,977 --> 00:55:59,545 Bec! Bec! Bec! What's wrong? 931 00:55:59,547 --> 00:56:01,249 Are you okay? 932 00:56:03,616 --> 00:56:06,254 Shit. We've been drugged. 933 00:56:13,593 --> 00:56:15,460 Bec, get over here! 934 00:56:15,462 --> 00:56:17,462 Becca, help me! Get over here! 935 00:56:17,464 --> 00:56:19,063 Bec! 936 00:56:19,065 --> 00:56:22,303 Sahara, try to undo the knot! Try to undo the knot! 937 00:56:26,073 --> 00:56:28,239 Listen. Bec? Becca, listen to me. 938 00:56:28,241 --> 00:56:30,576 Go get Heather and go get the knife. 939 00:56:30,578 --> 00:56:32,044 Go get the knife from Heather! 940 00:56:32,046 --> 00:56:35,882 Wait, Bec! Bec, give me the gun! 941 00:56:38,352 --> 00:56:41,652 I got you! I got you! I'm not going to let you go! 942 00:56:41,654 --> 00:56:45,357 I'm not going to let you go! Hang on. I got you! 943 00:56:45,359 --> 00:56:47,725 Okay? Hang on. 944 00:56:47,727 --> 00:56:49,196 Fuck! 945 00:57:00,440 --> 00:57:02,341 Mel? 946 00:57:02,343 --> 00:57:05,279 Mel, we got to go. Something is really wrong. 947 00:57:07,214 --> 00:57:09,249 Mel, get up! 948 00:57:10,584 --> 00:57:12,152 I'm so tired. 949 00:57:13,853 --> 00:57:15,853 Mel... 950 00:57:15,855 --> 00:57:18,723 Mel, get up. We gotta go! 951 00:57:18,725 --> 00:57:21,092 Come on, get up! 952 00:57:21,094 --> 00:57:23,995 Come on, sweetie! I can't leave you here! 953 00:57:23,997 --> 00:57:26,167 What is wrong with you? 954 00:57:31,738 --> 00:57:33,438 Sleeping pills. 955 00:57:33,440 --> 00:57:36,143 I will never forgive you for this as long as I live! 956 00:58:00,234 --> 00:58:02,167 - Oh! - What the shit! 957 00:58:02,169 --> 00:58:03,969 - Where are they? - I almost just killed you! 958 00:58:03,971 --> 00:58:06,105 I don't think so! 959 00:58:06,107 --> 00:58:07,839 Sahara's hurt. I need the knife. 960 00:58:07,841 --> 00:58:09,473 What? I left it upstairs! 961 00:58:09,475 --> 00:58:11,278 Go get the knife! 962 00:58:29,263 --> 00:58:30,297 Oh! 963 00:58:32,332 --> 00:58:34,199 Where's the fucking knife? 964 00:58:34,201 --> 00:58:37,935 Oh, shit, Oh my God. I'm so stupid. 965 00:58:37,937 --> 00:58:39,937 Oh, fuck. Mel... 966 00:59:11,538 --> 00:59:13,074 Oh... 967 00:59:21,815 --> 00:59:23,384 Jesus. 968 00:59:30,190 --> 00:59:33,792 Jesus fucking Christ, don't let her scream. 969 00:59:33,794 --> 00:59:36,129 Don't wake up. 970 00:59:49,442 --> 00:59:54,080 Where's a fucking hammer? God dammit. 971 00:59:59,986 --> 01:00:01,588 Oh, no. 972 01:00:19,372 --> 01:00:21,272 Oh, stop moving, Sahara. 973 01:00:21,274 --> 01:00:25,877 Sahara, stop moving if you can please! 974 01:00:25,879 --> 01:00:29,281 Quit moving, Sahara, it's hard for me to hold you up! 975 01:00:29,283 --> 01:00:30,781 Ah! 976 01:00:30,783 --> 01:00:34,219 Oh, shit. Oh, shit! 977 01:00:34,221 --> 01:00:36,489 Quit moving, Sahara! 978 01:00:39,794 --> 01:00:41,996 Stay still! 979 01:00:49,803 --> 01:00:51,569 Fuck you. 980 01:00:57,910 --> 01:01:00,380 Oh God! 981 01:01:02,783 --> 01:01:05,185 Oh God! 982 01:01:30,444 --> 01:01:35,246 Sahara! Grab the rope with both hands. 983 01:01:35,248 --> 01:01:39,020 Grab the rope with both hands and hold tight! 984 01:01:40,986 --> 01:01:44,621 Both hands! Here we go. Ready? 985 01:01:55,636 --> 01:02:00,304 Oh God. Oh God. 986 01:02:00,306 --> 01:02:02,908 Heather, he doesn't know you're here. 987 01:02:02,910 --> 01:02:06,279 He doesn't know you're here. Just sit still and be quiet. 988 01:02:08,614 --> 01:02:12,951 We need to get this off us! The gas! 989 01:02:12,953 --> 01:02:14,588 Shh! 990 01:02:16,122 --> 01:02:17,489 Come on. Come on. 991 01:02:17,491 --> 01:02:20,223 The river, the river. The river. 992 01:02:20,225 --> 01:02:23,261 Mel said it's out back. Come on! 993 01:02:23,263 --> 01:02:24,832 Help me up! 994 01:02:26,366 --> 01:02:29,033 Wait! Wait! Which way? 995 01:02:29,035 --> 01:02:31,370 Which way is it? 996 01:02:31,372 --> 01:02:33,473 Oh God, which way? 997 01:02:41,915 --> 01:02:43,384 Fuck it. 998 01:02:44,785 --> 01:02:48,286 Jo! He's coming! 999 01:02:48,288 --> 01:02:51,559 Joey, he's coming! 1000 01:02:55,696 --> 01:02:59,163 He's going to burn us alive. 1001 01:02:59,165 --> 01:03:01,835 Run, Joey! Run! 1002 01:03:06,073 --> 01:03:09,343 Oh my God! Oh my God! 1003 01:03:12,212 --> 01:03:14,779 Jump! 1004 01:03:17,250 --> 01:03:20,284 - Help! - Help! 1005 01:03:20,286 --> 01:03:21,886 Oh, God! 1006 01:03:21,888 --> 01:03:26,158 Ow! My ankle! 1007 01:03:26,160 --> 01:03:27,658 Where the fuck is the water? 1008 01:03:33,866 --> 01:03:35,468 I think I broke my leg. 1009 01:03:37,071 --> 01:03:38,605 Joey! 1010 01:03:41,674 --> 01:03:43,743 Joey, help me! 1011 01:04:01,560 --> 01:04:03,897 Help me! 1012 01:04:09,935 --> 01:04:12,439 Help me! 1013 01:04:31,825 --> 01:04:33,660 Bec! 1014 01:04:53,178 --> 01:04:55,145 Bec! 1015 01:04:55,147 --> 01:04:56,616 Bec, wait! 1016 01:04:57,750 --> 01:04:59,884 Bec! 1017 01:04:59,886 --> 01:05:00,886 Where are you going? 1018 01:05:00,888 --> 01:05:03,290 Bec! 1019 01:05:12,933 --> 01:05:14,701 Round two, bitch! 1020 01:05:51,571 --> 01:05:53,641 Let's try this again, bitch! 1021 01:06:36,149 --> 01:06:39,551 Heather! Heather, get Mel! 1022 01:06:39,553 --> 01:06:41,422 We've gotta get out of here! 1023 01:06:48,895 --> 01:06:51,163 Oh my God! 1024 01:06:51,165 --> 01:06:53,931 Oh, Heather! 1025 01:06:53,933 --> 01:06:56,134 Come on. Grab onto me! 1026 01:06:56,136 --> 01:06:58,038 Come on, I got ya. 1027 01:06:59,372 --> 01:07:01,873 Mel, wake up! 1028 01:07:01,875 --> 01:07:03,744 Mel... 1029 01:07:04,877 --> 01:07:06,513 Mel! 1030 01:07:34,808 --> 01:07:37,408 She always ruins everything. 1031 01:07:37,410 --> 01:07:38,877 Everything! 1032 01:07:38,879 --> 01:07:41,014 I mean my reveal was supposed to be so good! 1033 01:07:43,382 --> 01:07:46,051 Melissa... 1034 01:07:46,053 --> 01:07:47,784 Jo, I'm pissed. 1035 01:07:47,786 --> 01:07:49,987 I mean, I had this all planned out. 1036 01:07:49,989 --> 01:07:51,723 I was going to be like, "Oh, we did it!" 1037 01:07:51,725 --> 01:07:53,958 and you were going to be like "Oh my God!" 1038 01:07:53,960 --> 01:07:57,395 And we were going to have this whole best friend bonding shit! 1039 01:07:57,397 --> 01:08:01,065 Melissa... 1040 01:08:01,067 --> 01:08:03,768 You know what, I'm over it. It's fine. 1041 01:08:03,770 --> 01:08:05,603 I guess I'm just pissed 1042 01:08:05,605 --> 01:08:07,705 because I wanted to do the whole trio thing. 1043 01:08:07,707 --> 01:08:09,440 You really need three. 1044 01:08:09,442 --> 01:08:12,143 You've got to have two hot ones, and an ugly one. 1045 01:08:12,145 --> 01:08:14,344 She was going to be our snaggle-tooth. 1046 01:08:14,346 --> 01:08:16,646 I don't understand. 1047 01:08:16,648 --> 01:08:19,816 Okay, like, you're the hot and brooding one, 1048 01:08:19,818 --> 01:08:22,052 I'm the hot and fun one and she was going to be 1049 01:08:22,054 --> 01:08:24,457 the gross one that made us look better. 1050 01:08:26,526 --> 01:08:28,929 She's not gross. 1051 01:08:30,162 --> 01:08:31,896 Well, she is now. 1052 01:08:31,898 --> 01:08:33,698 I mean don't get me wrong, she was going to go anyway 1053 01:08:33,700 --> 01:08:35,566 but I was thinking more of a Season One cliffhanger. 1054 01:08:35,568 --> 01:08:39,071 But this... This is really kind of a waste. 1055 01:08:41,573 --> 01:08:43,941 You did all this. 1056 01:08:43,943 --> 01:08:47,844 You did all of this... to us. 1057 01:08:47,846 --> 01:08:50,280 You... You drugged the drinks 1058 01:08:50,282 --> 01:08:55,453 so that we would see Tyler and freak out. 1059 01:08:55,455 --> 01:08:56,954 Wow. 1060 01:08:56,956 --> 01:09:00,057 Amazing, Joey. 1061 01:09:00,059 --> 01:09:03,629 Now, okay, I know you totally have a ton of questions. 1062 01:09:05,898 --> 01:09:08,098 No. 1063 01:09:08,100 --> 01:09:09,868 No questions? None? 1064 01:09:09,870 --> 01:09:11,738 Weird. 1065 01:09:13,639 --> 01:09:15,106 Because it doesn't matter. 1066 01:09:15,108 --> 01:09:17,241 That's right. It doesn't matter. 1067 01:09:17,243 --> 01:09:19,410 It's all about the destination, not the journey. 1068 01:09:19,412 --> 01:09:23,047 It doesn't matter what you have to do to get there. 1069 01:09:23,049 --> 01:09:24,182 Joey... 1070 01:09:24,184 --> 01:09:26,182 I knew that you were just like me. 1071 01:09:26,184 --> 01:09:29,320 I knew that when we were talking about reality TV 1072 01:09:29,322 --> 01:09:30,855 and the sex tapes and you said that you'd do 1073 01:09:30,857 --> 01:09:32,522 a porn for money... 1074 01:09:32,524 --> 01:09:35,759 I knew right then and there I had made the right choice. 1075 01:09:35,761 --> 01:09:37,994 I knew that you understand how this industry works 1076 01:09:37,996 --> 01:09:40,464 and that you were thinking the same way I was. 1077 01:09:40,466 --> 01:09:43,735 No. Never. 1078 01:09:43,737 --> 01:09:46,236 You said that you would do a porn for money. 1079 01:09:46,238 --> 01:09:49,440 Would do anything, like even a horse or something. 1080 01:09:49,442 --> 01:09:51,979 I was kidding, Mel. 1081 01:09:54,281 --> 01:09:58,185 Why would you do that? That is fucked up. 1082 01:10:02,389 --> 01:10:03,954 This? 1083 01:10:03,956 --> 01:10:05,722 Don't worry, Joey. This is totally a Heather thing. 1084 01:10:05,724 --> 01:10:08,258 I'm not going to use this on you. 1085 01:10:08,260 --> 01:10:11,661 Katie got knives in the back. Sahara got torched. 1086 01:10:11,663 --> 01:10:15,499 Becca... Becca was a little different. 1087 01:10:15,501 --> 01:10:18,201 That bitch hit me on the head with a whiskey bottle 1088 01:10:18,203 --> 01:10:20,170 but, you know what? I improvised. 1089 01:10:20,172 --> 01:10:25,075 Improv classes always teach you "yes and" so I went with it. 1090 01:10:25,077 --> 01:10:29,681 Yes, I really did think of everything. 1091 01:10:29,683 --> 01:10:32,252 I always think of everything. 1092 01:11:04,885 --> 01:11:07,187 Okay, that I didn't think of. 1093 01:11:08,587 --> 01:11:10,487 Shit, that was hot. 1094 01:11:10,489 --> 01:11:11,888 You know what? 1095 01:11:11,890 --> 01:11:13,057 We should do that again for the camera. 1096 01:11:13,059 --> 01:11:15,258 Hold on. I have my phone here. 1097 01:11:15,260 --> 01:11:18,998 I'm leaving and I'm calling the cops. 1098 01:11:22,102 --> 01:11:25,339 I really don't want to kill you, Mel. 1099 01:11:27,040 --> 01:11:29,209 I know you don't, Joey. 1100 01:11:38,384 --> 01:11:41,819 I really did think of everything, didn't I, Joey? 1101 01:11:41,821 --> 01:11:44,489 If you started being all whiny, sad Jo 1102 01:11:44,491 --> 01:11:46,390 I thought, "Oh that's perfect. 1103 01:11:46,392 --> 01:11:49,160 She just OD's on painkillers." I mean, it makes perfect sense. 1104 01:11:49,162 --> 01:11:52,096 After that night you just couldn't get past it. 1105 01:11:52,098 --> 01:11:53,632 You just couldn't move on. 1106 01:11:53,634 --> 01:11:57,535 So you turned to drugs to numb the pain. 1107 01:11:57,537 --> 01:11:58,835 Mmmmmm. 1108 01:11:58,837 --> 01:12:02,338 That makes for such a good story. 1109 01:12:02,340 --> 01:12:05,976 Easy to believe with how you withdrew from us... 1110 01:12:05,978 --> 01:12:08,745 And how you stayed out of the lime light. 1111 01:12:08,747 --> 01:12:13,683 God, that's such a good story, how you had something to hide. 1112 01:12:13,685 --> 01:12:15,822 And then you just snapped. 1113 01:12:34,608 --> 01:12:35,942 Oh my God! 1114 01:12:37,376 --> 01:12:39,209 Katie! 1115 01:12:39,211 --> 01:12:41,113 Somebody help us! 1116 01:12:47,653 --> 01:12:49,355 Get off her! 1117 01:13:05,471 --> 01:13:08,073 Oh my God! 1118 01:15:01,453 --> 01:15:05,390 Yes, I'll be here. Oh, please, help me! 1119 01:15:05,392 --> 01:15:07,057 Please, you've got to help me. 1120 01:15:07,059 --> 01:15:10,160 She's lost her mind. She killed everyone. 1121 01:15:10,162 --> 01:15:14,330 Yes, I'll be here! Oh, thank you! 1122 01:15:14,332 --> 01:15:15,434 Thank you. 1123 01:15:27,880 --> 01:15:29,381 Oh God, it's horrible. 1124 01:15:30,450 --> 01:15:35,418 My friends, everyone's gone! 1125 01:15:35,420 --> 01:15:39,390 I'm making this tape just in case I don't survive 1126 01:15:39,392 --> 01:15:43,326 so that everyone can know what really happened. 1127 01:15:43,328 --> 01:15:46,332 And everyone can know me. The real me. 1128 01:15:47,934 --> 01:15:51,605 Joey... she killed everyone! 1129 01:15:53,104 --> 01:15:55,174 She thought she killed me. 1130 01:15:58,810 --> 01:16:01,177 She's never been the same 1131 01:16:01,179 --> 01:16:03,582 since the night we fought off the rapist. 1132 01:16:06,051 --> 01:16:09,820 How many people does this have to happen to? 1133 01:16:09,822 --> 01:16:15,961 What is it about me that makes this just so... so... 1134 01:16:18,364 --> 01:16:20,166 Fuck. 1135 01:16:31,876 --> 01:16:33,244 She's never been the same 1136 01:16:33,246 --> 01:16:37,147 since the night we fought off the rapist. 1137 01:16:37,149 --> 01:16:42,719 How many people does this have to happen to? 1138 01:16:42,721 --> 01:16:45,492 What is it about me that makes it so... 1139 01:16:55,801 --> 01:16:58,170 Oh... 1140 01:17:02,876 --> 01:17:04,277 You didn't use enough. 1141 01:17:14,120 --> 01:17:16,156 Joey. 1142 01:17:18,390 --> 01:17:21,357 That shit you injected me with... 1143 01:17:21,359 --> 01:17:23,259 You get a tolerance to it. 1144 01:17:23,261 --> 01:17:25,331 Wait a second. You're an addict? 1145 01:17:28,533 --> 01:17:32,268 That's perfect, because I just made that up for the show. 1146 01:17:32,270 --> 01:17:35,906 Yeah, you stop seeing your friends, your family. 1147 01:17:35,908 --> 01:17:38,208 But it takes the pain away. 1148 01:17:38,210 --> 01:17:40,212 That's the important part. 1149 01:17:42,982 --> 01:17:46,249 Joey, listen to me. 1150 01:17:46,251 --> 01:17:49,285 This can be just like it was before. 1151 01:17:49,287 --> 01:17:51,923 God, I wanted to forget so bad. 1152 01:17:51,925 --> 01:17:55,258 And I tried. I tried, Mel. 1153 01:17:55,260 --> 01:17:57,261 I tried three times. 1154 01:17:57,263 --> 01:17:59,631 I tried three times to overdose. 1155 01:18:01,166 --> 01:18:02,701 I didn't use enough. 1156 01:18:05,071 --> 01:18:07,073 Neither did you. 1157 01:18:09,974 --> 01:18:13,377 Joey, remember? Remember before? 1158 01:18:13,379 --> 01:18:16,079 We had everybody wanting to interview us! 1159 01:18:16,081 --> 01:18:17,681 Everyone wanted to talk to us! 1160 01:18:17,683 --> 01:18:20,485 We had all this attention and that was just for one guy. 1161 01:18:20,487 --> 01:18:22,320 Imagine what we would get for all of this. 1162 01:18:22,322 --> 01:18:24,922 Oh my God, we would have our own show in seconds! 1163 01:18:24,924 --> 01:18:26,526 Seconds flat, Joey! 1164 01:18:34,899 --> 01:18:36,603 I changed my mind. 1165 01:18:39,337 --> 01:18:41,041 I do want to kill you. 1166 01:18:44,809 --> 01:18:46,709 Well, it's not loaded. 1167 01:18:46,711 --> 01:18:49,114 No shit. 1168 01:19:05,697 --> 01:19:08,167 God, really, Joey? 1169 01:19:09,969 --> 01:19:11,203 Really? 1170 01:19:12,737 --> 01:19:15,674 Do you really think you have a chance against me? 1171 01:19:17,676 --> 01:19:21,445 Do you really think you can take me? 1172 01:19:21,447 --> 01:19:24,682 I've killed five people already. 1173 01:19:24,684 --> 01:19:27,618 Five! 1174 01:19:27,620 --> 01:19:33,660 I don't give a fuck if I live, you psychotic cunt. 1175 01:19:47,239 --> 01:19:49,274 No! 1176 01:20:04,623 --> 01:20:06,856 You stupid bitch! 1177 01:20:06,858 --> 01:20:08,825 You fucked up my eye! 1178 01:20:08,827 --> 01:20:11,561 How dare you! You fucked up my eye! 1179 01:20:11,563 --> 01:20:16,799 Now I'm never going to get a show! 1180 01:20:16,801 --> 01:20:18,002 Listen to me! 1181 01:20:18,004 --> 01:20:20,270 I want you to fucking know... 1182 01:20:20,272 --> 01:20:22,274 Listen to me! 1183 01:20:43,662 --> 01:20:45,529 What? 1184 01:20:45,531 --> 01:20:47,433 What did you want to say? 1185 01:20:49,934 --> 01:20:52,334 What, Mel? 1186 01:20:52,336 --> 01:20:55,707 I really want to hear it. 1187 01:21:30,142 --> 01:21:31,743 You were right. 1188 01:21:37,349 --> 01:21:39,385 I needed this. 1189 01:21:52,063 --> 01:21:57,834 You... You survived last year's awful tragedy... 1190 01:21:57,836 --> 01:22:02,272 And now you've written a book: "The Sixth Friend". 1191 01:22:02,274 --> 01:22:07,511 In it you mention that you even managed to learn something 1192 01:22:07,513 --> 01:22:10,882 from that... that terrible tragedy. 1193 01:22:14,519 --> 01:22:17,355 What Melissa did... 1194 01:22:17,357 --> 01:22:21,627 Her desperation... her selfishness... 1195 01:22:23,962 --> 01:22:26,032 I can never forgive. 1196 01:22:30,969 --> 01:22:33,573 But it gave me something: 1197 01:22:35,073 --> 01:22:37,641 A reason to live. 1198 01:22:37,643 --> 01:22:40,843 I'm just happy that I have a chance 1199 01:22:40,845 --> 01:22:43,382 to share my story of hope with others. 1200 01:22:46,251 --> 01:22:49,786 Josephine Taylor, thank you. 1201 01:22:49,788 --> 01:22:53,423 And be sure to watch her long road to recovery 1202 01:22:53,425 --> 01:22:56,893 as she navigates the dating world 1203 01:22:56,895 --> 01:23:00,129 in her new show starting Thursday nights 1204 01:23:00,131 --> 01:23:02,734 at 8pm, this week. 1205 01:23:18,557 --> 01:23:23,557 Subtitles by explosiveskull 80553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.