Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,027 --> 00:00:06,861
- Oh My God!
- You're getting it everywhere!
2
00:00:06,863 --> 00:00:08,830
- Okay!
- Party!
3
00:00:08,832 --> 00:00:10,130
I went to school for this.
4
00:00:10,132 --> 00:00:12,200
Chug! Chug! Chug! Chug!
5
00:00:12,202 --> 00:00:13,368
That one is yours.
6
00:00:13,370 --> 00:00:15,537
No, no, no!
She's fine!
7
00:00:15,539 --> 00:00:19,173
- Hey, it's party time.
- Pushy!
8
00:00:19,175 --> 00:00:20,643
Hey, cheers!
9
00:00:20,645 --> 00:00:26,515
Here is to the end
of a horrible deep, dark
10
00:00:26,517 --> 00:00:28,449
shithole!
11
00:00:32,656 --> 00:00:34,592
What the hell is that?
12
00:00:36,093 --> 00:00:38,029
Now, more boob!
13
00:00:39,495 --> 00:00:41,099
You pervert!
14
00:00:44,001 --> 00:00:46,604
Hey, could I have
some of that?
15
00:00:48,605 --> 00:00:51,140
So we're doing this?
16
00:00:51,142 --> 00:00:53,241
Becca, no.
17
00:00:53,243 --> 00:00:55,477
No acid.
Hey, give me that.
18
00:00:55,479 --> 00:00:58,280
- Bossy.
- No acid. Not tonight.
19
00:00:58,282 --> 00:01:00,448
Katie isn't going to go for it.
20
00:01:00,450 --> 00:01:02,919
This is our last night
to be young and stupid.
21
00:01:05,355 --> 00:01:08,591
So go bang a girl.
22
00:01:08,593 --> 00:01:10,759
What do you think
I'm trying to do?
23
00:01:13,296 --> 00:01:15,065
And drug dealers deliver.
24
00:01:21,204 --> 00:01:24,438
Hey, what's up?
How's it going?
25
00:01:24,440 --> 00:01:26,975
- Good to see you.
- Good to see you.
26
00:01:26,977 --> 00:01:29,011
- All right.
- Ladies, I've got some goodies.
27
00:01:29,013 --> 00:01:30,345
Tyler, hey.
28
00:01:30,347 --> 00:01:31,815
Let's do it!
29
00:01:35,019 --> 00:01:36,754
Hey-oh!
30
00:01:40,490 --> 00:01:42,690
- I'm ready.
- It tastes funny.
31
00:01:42,692 --> 00:01:44,528
You're not supposed
to taste it.
32
00:01:47,496 --> 00:01:49,698
Okay, I'm ready!
33
00:01:49,700 --> 00:01:53,767
You try it.
Grab yours.
34
00:01:53,769 --> 00:01:55,270
Blah, blah, blah, blah.
35
00:01:55,272 --> 00:01:57,271
Fine. I'll do it.
36
00:01:57,273 --> 00:01:59,875
But we have to get rid of the
veiny sausage-fest over here.
37
00:01:59,877 --> 00:02:01,809
This is a girlfriend thing.
38
00:02:01,811 --> 00:02:04,178
Yeah, because I love hanging
out with rude bitches.
39
00:02:04,180 --> 00:02:06,582
Did I say something to make
you think I care?
40
00:02:06,584 --> 00:02:08,820
Don't be rude, Heather.
Sit down.
41
00:02:14,124 --> 00:02:16,026
There.
42
00:02:18,662 --> 00:02:20,729
Are you sure you want
to try this?
43
00:02:20,731 --> 00:02:21,999
I don't know.
44
00:02:23,667 --> 00:02:25,500
You don't have to do it,
Katie.
45
00:02:25,502 --> 00:02:27,368
She's ready.
She wants to.
46
00:02:27,370 --> 00:02:29,170
No, I want to.
47
00:02:29,172 --> 00:02:30,740
She wants to.
48
00:02:33,643 --> 00:02:35,577
There you go.
Mm-hmm.
49
00:02:35,579 --> 00:02:36,880
Yeah.
50
00:02:53,263 --> 00:02:54,695
Woohoo!
51
00:02:54,697 --> 00:02:56,765
Pizza's here!
52
00:02:56,767 --> 00:02:58,202
Pizza delivery.
53
00:02:59,502 --> 00:03:01,437
Happy trippin'!
54
00:04:23,654 --> 00:04:25,986
Okay, she's locked it.
55
00:04:25,988 --> 00:04:29,457
Katie.
56
00:04:29,459 --> 00:04:31,659
Katie! Katie!
57
00:04:31,661 --> 00:04:34,395
Somebody help us!
58
00:04:44,841 --> 00:04:48,176
God, don't do that.
59
00:04:48,178 --> 00:04:49,813
Nice nap?
60
00:04:55,719 --> 00:04:58,118
Where are we?
61
00:04:58,120 --> 00:05:01,890
About five miles
outside of crazy town.
62
00:05:01,892 --> 00:05:03,894
Population one.
63
00:05:05,428 --> 00:05:07,361
I'm fine.
64
00:05:07,363 --> 00:05:09,998
You were dreaming about
The Bachelor, right?
65
00:05:10,000 --> 00:05:12,069
Did you get the rose?
66
00:05:13,404 --> 00:05:17,205
You know I hate that show.
67
00:05:17,207 --> 00:05:19,241
Oh, come on.
You don't have that dream?
68
00:05:19,243 --> 00:05:20,709
Weird.
69
00:05:20,711 --> 00:05:22,109
No, what's weird is you
kidnapping me for the weekend.
70
00:05:22,111 --> 00:05:23,611
That's what's weird.
71
00:05:23,613 --> 00:05:26,116
Oh, yes, I totally
kidnapped you.
72
00:05:27,685 --> 00:05:29,952
Well, guilt tripping me
is just as bad.
73
00:05:29,954 --> 00:05:32,387
I haven't seen you in months.
No one has.
74
00:05:32,389 --> 00:05:34,022
I'm busy, Mel.
75
00:05:34,024 --> 00:05:36,423
Nobody is that busy, JoJo.
76
00:05:36,425 --> 00:05:38,859
I've had tons of auditions
and appearances to do
77
00:05:38,861 --> 00:05:41,031
and I still make time
for my friends.
78
00:05:42,599 --> 00:05:44,532
Are you going
to tell me where we're going?
79
00:05:44,534 --> 00:05:45,902
Nope!
80
00:05:58,775 --> 00:06:03,775
Subtitles by explosiveskull
81
00:06:28,812 --> 00:06:30,546
Hey! Joey's here!
82
00:06:33,584 --> 00:06:35,483
Katie kat!
83
00:06:35,485 --> 00:06:37,185
Oh no.
84
00:06:37,187 --> 00:06:39,255
Oh yes.
85
00:06:46,229 --> 00:06:48,231
Kangaroo!
86
00:06:51,200 --> 00:06:52,366
No, Mel.
87
00:06:52,368 --> 00:06:55,102
Not today.
It's hard enough.
88
00:06:55,104 --> 00:06:57,205
Joey, it's been
five years.
89
00:06:57,207 --> 00:07:00,041
Yeah, you don't think
I know that?
90
00:07:00,043 --> 00:07:01,842
You never talk about it.
91
00:07:01,844 --> 00:07:04,712
I mean, we all went through
that night together and it's...
92
00:07:04,714 --> 00:07:07,317
- Hi.
- Hey.
93
00:07:10,120 --> 00:07:11,885
We went through
that night together
94
00:07:11,887 --> 00:07:13,755
and it's like you're trying
to recover on your own.
95
00:07:13,757 --> 00:07:17,224
We are all moving on and
I can't let you get left behind.
96
00:07:17,226 --> 00:07:20,327
Okay, okay, I understand
that, all right?
97
00:07:20,329 --> 00:07:23,731
But I don't want to be
around everyone right now.
98
00:07:23,733 --> 00:07:25,234
Take me home, please.
99
00:07:25,236 --> 00:07:26,435
No.
100
00:07:26,437 --> 00:07:28,402
No?
101
00:07:28,404 --> 00:07:31,072
What do you mean no?
102
00:07:31,074 --> 00:07:33,808
Oh, you don't know
what no means?
103
00:07:33,810 --> 00:07:36,547
Oh, no wonder you
were so popular!
104
00:07:38,748 --> 00:07:40,649
Oh come on, that was funny.
105
00:07:40,651 --> 00:07:44,219
All right, look, I have
this all planned out
106
00:07:44,221 --> 00:07:45,820
and I'm not going
to let you ruin it...
107
00:07:45,822 --> 00:07:49,556
So just look at this as being
a minor intervention.
108
00:07:49,558 --> 00:07:52,060
We need you to come back
to the world!
109
00:07:52,062 --> 00:07:53,928
Joey, come back.
110
00:07:53,930 --> 00:07:55,529
We'll show you the way, baby!
111
00:07:55,531 --> 00:07:59,936
We have ice cream!
We have minty, minty ice cream!
112
00:08:01,971 --> 00:08:04,841
I mean, look how
beautiful it is out here.
113
00:08:06,209 --> 00:08:07,808
We can go swimming
in the river out back,
114
00:08:07,810 --> 00:08:09,544
or we can go hiking.
115
00:08:09,546 --> 00:08:11,346
Or we can sleep
all day if you want.
116
00:08:11,348 --> 00:08:13,880
My mom said we can stay
as long as we want.
117
00:08:13,882 --> 00:08:15,784
Oh my God! She did?
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,250
Did she say we could
stay up late too?
119
00:08:17,252 --> 00:08:20,291
Oh my God!
Til like eleven!
120
00:08:24,493 --> 00:08:26,094
Come on.
121
00:08:26,096 --> 00:08:28,229
I came all the way up here.
122
00:08:28,231 --> 00:08:30,534
And I got it all ready
and everything.
123
00:08:32,202 --> 00:08:33,603
Come on.
124
00:08:37,641 --> 00:08:39,607
Come on!
125
00:08:39,609 --> 00:08:41,742
All right.
126
00:08:41,744 --> 00:08:44,145
Thank you.
127
00:08:44,147 --> 00:08:46,314
Oh, and I brought pop tarts!
128
00:08:46,316 --> 00:08:48,382
- I said all right.
- Ooh, and hard lemonade.
129
00:08:48,384 --> 00:08:51,087
- I'm gone.
- I'm kidding.
130
00:08:52,623 --> 00:08:55,923
This is so unfair.
You know that, right?
131
00:08:55,925 --> 00:08:58,293
Joey, you need this.
132
00:08:58,295 --> 00:09:01,096
You might not know it now,
but you need this.
133
00:09:01,098 --> 00:09:03,030
You hear me?
134
00:09:03,032 --> 00:09:05,467
What I need is
a glass of wine.
135
00:09:05,469 --> 00:09:08,904
Woo!
136
00:09:08,906 --> 00:09:11,304
Where's the wine,
you assholes?
137
00:09:11,306 --> 00:09:14,375
This way, my darling!
This way!
138
00:09:14,377 --> 00:09:15,577
How many serial killers
are in this place?
139
00:09:15,579 --> 00:09:17,214
One.
140
00:09:24,387 --> 00:09:27,121
Sangria!
141
00:09:27,123 --> 00:09:29,090
No service.
Fucking hell.
142
00:09:29,092 --> 00:09:30,592
How am I supposed
to post pics?
143
00:09:30,594 --> 00:09:32,193
Maybe there's a bulletin
board in town.
144
00:09:32,195 --> 00:09:33,827
We can post your pics
there where no one
145
00:09:33,829 --> 00:09:35,462
will like them either.
146
00:09:35,464 --> 00:09:37,265
Well the first pic
I'm going to take
147
00:09:37,267 --> 00:09:40,601
is that shitty ass macro-biotic
cow puke you drink.
148
00:09:40,603 --> 00:09:42,202
What is this?
149
00:09:42,204 --> 00:09:44,005
It keeps me calm.
150
00:09:44,007 --> 00:09:45,006
You should be
supportive, H-Bomb.
151
00:09:45,008 --> 00:09:46,540
Ooh!
152
00:09:46,542 --> 00:09:48,042
I forgot we used
to call you that.
153
00:09:48,044 --> 00:09:50,278
Well we used to
call you Harry Hara.
154
00:09:50,280 --> 00:09:53,048
- Oh my God!
- Shut up!
155
00:09:53,050 --> 00:09:55,217
How many dudes has that
giant bush scared off?
156
00:09:55,219 --> 00:09:56,650
I don't have time for dudes
157
00:09:56,652 --> 00:09:59,422
because my giant bush
and I are just fine.
158
00:10:01,123 --> 00:10:03,156
- Here, let me help.
- No, no, no.
159
00:10:03,158 --> 00:10:07,096
Go. Relax.
Scoot. Now.
160
00:10:09,199 --> 00:10:11,332
So, can you chop a
little faster there, love?
161
00:10:11,334 --> 00:10:14,637
- Getting thirsty.
- I most certainly can.
162
00:10:17,239 --> 00:10:19,240
Melissa, you look
stunning in these.
163
00:10:19,242 --> 00:10:22,177
Oh my God, I love the
one with the glasses.
164
00:10:22,179 --> 00:10:24,246
Are you pregnant?
165
00:10:24,248 --> 00:10:26,517
All right, you're not
getting any of my Sangria.
166
00:10:28,819 --> 00:10:30,084
Sorry, I broke it.
167
00:10:30,086 --> 00:10:33,154
It was a show.
I was pregnant for fake.
168
00:10:33,156 --> 00:10:34,554
For fake.
169
00:10:35,791 --> 00:10:37,327
It was not realism.
170
00:10:52,108 --> 00:10:55,510
They pulled you
into this too, huh?
171
00:10:55,512 --> 00:10:57,746
Yeah.
172
00:10:57,748 --> 00:10:59,248
Mel and her plans.
173
00:11:00,650 --> 00:11:02,019
Yeah.
174
00:11:04,954 --> 00:11:06,190
Yeah.
175
00:11:08,624 --> 00:11:10,725
So is this the point
where we ask each other
176
00:11:10,727 --> 00:11:13,660
how we're doing and we both
lie and say we're fine?
177
00:11:13,662 --> 00:11:15,765
Yeah, I think so.
178
00:11:19,502 --> 00:11:22,135
- Hi, Katie.
- Hi, Joey.
179
00:11:22,137 --> 00:11:24,173
- Come here.
- I missed you.
180
00:11:25,943 --> 00:11:27,674
Woo!
181
00:11:27,676 --> 00:11:29,577
Okay everybody come over here,
come come come, I have drinks.
182
00:11:29,579 --> 00:11:32,313
- All right!
- Woo, Sangria!
183
00:11:32,315 --> 00:11:35,783
- Sangria!
- Gimme, gimme, gimme, gimme!!
184
00:11:35,785 --> 00:11:37,385
- Thank you all for coming!
- Of course!
185
00:11:37,387 --> 00:11:38,919
Thank you for having us!
186
00:11:38,921 --> 00:11:40,353
- Okay, let's have a toast!
- Yes, a toast!
187
00:11:40,355 --> 00:11:42,923
To not killing
anyone this time!
188
00:11:42,925 --> 00:11:44,424
Okay.
189
00:11:44,426 --> 00:11:45,559
- Okay, maybe a little too soon?
- Little too soon.
190
00:11:45,561 --> 00:11:47,761
To the six
bad ass bitches.
191
00:11:47,763 --> 00:11:49,197
Also good.
192
00:11:49,199 --> 00:11:51,098
- How about to six friends?
- To six friends.
193
00:11:51,100 --> 00:11:52,433
To six friends.
194
00:11:52,435 --> 00:11:54,570
- Woo!
- Eye contact, gonna have sex.
195
00:12:19,530 --> 00:12:21,632
Like the day of the dead.
196
00:12:24,133 --> 00:12:26,169
Who was the first
person in the room?
197
00:12:27,036 --> 00:12:28,369
What did you see?
198
00:12:28,371 --> 00:12:29,870
Do I need a
lawyer or something?
199
00:12:29,872 --> 00:12:31,972
- Am I in trouble?
- I don't want to go to jail!
200
00:12:31,974 --> 00:12:33,274
Just walk me through
201
00:12:33,276 --> 00:12:35,344
everything that
happened in there.
202
00:12:42,352 --> 00:12:45,218
Oh you guys shut up.
It's my favorite show.
203
00:12:45,220 --> 00:12:47,856
It's not real.
You know that, right?
204
00:12:47,858 --> 00:12:49,423
It's reality TV.
205
00:12:49,425 --> 00:12:52,592
They have writers.
How does that work? Writers!
206
00:12:52,594 --> 00:12:54,428
- Reality!
- Okay, I'm not listening.
207
00:12:54,430 --> 00:12:56,463
It's real people,
acting real stupid.
208
00:12:56,465 --> 00:13:00,500
- Perfect for Mel.
- Oh, come on!
209
00:13:00,502 --> 00:13:02,336
They get to be
real celebrities.
210
00:13:02,338 --> 00:13:04,472
They get to be on TV.
Some on magazines.
211
00:13:04,474 --> 00:13:05,972
Some even get to do movies.
212
00:13:05,974 --> 00:13:08,742
I mean, people care about them.
How cool is that?
213
00:13:08,744 --> 00:13:11,746
I want to do that one, you
know, with the obstacle course.
214
00:13:11,748 --> 00:13:13,114
Where they get hit
and fall in the water?
215
00:13:13,116 --> 00:13:14,515
Yeah. That would be so fun.
216
00:13:14,517 --> 00:13:16,550
You know, those big balls
knocking you over.
217
00:13:16,552 --> 00:13:19,287
You want to get paid to get
knocked over by big balls?
218
00:13:19,289 --> 00:13:20,889
Sure.
219
00:13:20,891 --> 00:13:22,356
So does it have to be big balls
220
00:13:22,358 --> 00:13:25,293
or could it be, like,
a group of smaller balls?
221
00:13:25,295 --> 00:13:26,861
I don't know. Whatever.
222
00:13:26,863 --> 00:13:29,463
How much would you charge
to get hit in the face
223
00:13:29,465 --> 00:13:32,199
with these big balls?
Like, per ball?
224
00:13:32,201 --> 00:13:34,470
I don't know.
225
00:13:35,671 --> 00:13:39,473
Oh my God!
You're gross!
226
00:13:39,475 --> 00:13:40,708
Ow!
227
00:13:40,710 --> 00:13:42,175
Don't laugh.
228
00:13:42,177 --> 00:13:45,579
I mean, do you know how much
those stolen sex tapes make?
229
00:13:45,581 --> 00:13:48,348
God, Stolen?
They're not stolen.
230
00:13:48,350 --> 00:13:49,884
How do you know?
231
00:13:49,886 --> 00:13:51,819
Honey, because you
can't sell a sex tape
232
00:13:51,821 --> 00:13:54,222
without the signed consent
of the people in them.
233
00:13:54,224 --> 00:13:56,057
It's a business!
234
00:13:56,059 --> 00:13:59,994
They say these tapes are stolen
but it's just advertising.
235
00:13:59,996 --> 00:14:01,562
Whatever, okay?
236
00:14:01,564 --> 00:14:03,698
That's a small price
to pay for all of that.
237
00:14:03,700 --> 00:14:06,000
- No way!
- Oh, she did not.
238
00:14:06,002 --> 00:14:08,135
No way. You guys are telling
me you wouldn't get paid
239
00:14:08,137 --> 00:14:11,706
2.1 million dollars
to do a porno?
240
00:14:11,708 --> 00:14:13,073
No.
241
00:14:13,075 --> 00:14:15,709
I'd bend over and
take a horse for that.
242
00:14:15,711 --> 00:14:16,645
Totally.
243
00:14:16,647 --> 00:14:18,646
You see, Joey agrees with me.
244
00:14:18,648 --> 00:14:22,649
Yeah, but if I'm being timed,
I might need to train a bit.
245
00:14:22,651 --> 00:14:24,351
See, I'm not
the only crazy one.
246
00:14:24,353 --> 00:14:28,622
Okay, ladies, off you go.
Go get drunk!
247
00:14:28,624 --> 00:14:30,359
Joey and I have this.
248
00:14:34,263 --> 00:14:36,866
My God, Mel totally
believes you.
249
00:14:38,401 --> 00:14:41,568
Yeah, well, you guys
were ganging up on her.
250
00:14:41,570 --> 00:14:43,670
You know I've basically
been like the father
251
00:14:43,672 --> 00:14:46,274
she never had since
she was five.
252
00:14:46,276 --> 00:14:48,509
God, she loves that stuff.
253
00:14:48,511 --> 00:14:51,882
You know, she's gone on
a few of those shows...
254
00:14:53,717 --> 00:14:56,885
Interviews, talk shows,
that sort of thing.
255
00:14:56,887 --> 00:15:01,422
And some nightclubs even paid
her to just go and hang out.
256
00:15:01,424 --> 00:15:05,025
I mean I got asked
a couple of times but...
257
00:15:05,027 --> 00:15:07,794
You know. After...
258
00:15:07,796 --> 00:15:09,530
Yeah.
259
00:15:09,532 --> 00:15:11,465
I had agents and
managers calling me.
260
00:15:11,467 --> 00:15:13,134
- Really?
- Mm-hmm.
261
00:15:13,136 --> 00:15:15,303
The wanted to get the
“Rapist Killer Six” on.
262
00:15:15,305 --> 00:15:16,938
My God.
263
00:15:16,940 --> 00:15:18,805
I don't even know
what the point was.
264
00:15:18,807 --> 00:15:21,141
I don't even think
that they knew.
265
00:15:21,143 --> 00:15:23,443
Of course not.
266
00:15:23,445 --> 00:15:25,078
The last thing I want to do
267
00:15:25,080 --> 00:15:28,551
is to hear about what
happened over and over again.
268
00:15:30,954 --> 00:15:33,353
I hear ya, mate.
269
00:15:33,355 --> 00:15:36,590
Now go get drunk.
270
00:15:36,592 --> 00:15:37,828
Oh, touched your boob.
271
00:15:39,329 --> 00:15:40,728
Hey, don't drink my sangria.
272
00:15:40,730 --> 00:15:42,999
Ten bucks says
that's a cat video.
273
00:15:44,968 --> 00:15:46,399
Thank you.
274
00:15:46,401 --> 00:15:48,202
Where's Katie?
275
00:15:48,204 --> 00:15:50,670
She's on the porch.
276
00:15:50,672 --> 00:15:52,573
Oh, you guys, here it is.
Here it is.
277
00:15:52,575 --> 00:15:54,808
All right, you ready?
278
00:15:54,810 --> 00:15:56,577
This experience changed you.
279
00:15:56,579 --> 00:15:57,977
Whether it happened
that night...
280
00:15:57,979 --> 00:16:00,380
- Boom, there it is!
- Or since that night...
281
00:16:00,382 --> 00:16:01,683
- Angry tear.
- Do you have any regrets?
282
00:16:01,685 --> 00:16:03,217
Huh?
283
00:16:03,219 --> 00:16:04,485
What?
284
00:16:04,487 --> 00:16:06,252
Come on, you guys.
Angry tears.
285
00:16:06,254 --> 00:16:07,755
People love this shit.
286
00:16:07,757 --> 00:16:10,625
It's like, was she sad?
Was she mad?
287
00:16:10,627 --> 00:16:13,763
No, she is mad.
You know?
288
00:16:16,432 --> 00:16:18,732
Many are saying
that you are merely the face
289
00:16:18,734 --> 00:16:20,268
of a new generation of women.
290
00:16:20,270 --> 00:16:22,971
But do you see
yourself as a hero?
291
00:16:22,973 --> 00:16:25,872
I think that I'm a hero
in a way that I can inspire
292
00:16:25,874 --> 00:16:28,709
other women to stand up
for themselves.
293
00:16:28,711 --> 00:16:30,513
We're watching this?
294
00:16:31,848 --> 00:16:35,419
- I voted for cat videos.
- It's not funny!
295
00:16:37,353 --> 00:16:40,020
Mel, you promised me.
296
00:16:40,022 --> 00:16:42,390
You said this goddamn weekend
we wouldn't talk about it!
297
00:16:42,392 --> 00:16:44,125
Joey, we're not
talking about it.
298
00:16:44,127 --> 00:16:45,492
This is my reel.
299
00:16:45,494 --> 00:16:47,395
My PR agent
put it together, okay?
300
00:16:47,397 --> 00:16:49,297
- Your PR agent?
- Yes.
301
00:16:49,299 --> 00:16:50,731
What the fuck
is wrong with you?
302
00:16:50,733 --> 00:16:52,733
Oh my God, angry tears, Joey!
303
00:16:52,735 --> 00:16:54,302
Do you know how
difficult that is to do?
304
00:16:54,304 --> 00:16:57,472
- It's like a contrast or, uh...
- Juxtaposition.
305
00:16:57,474 --> 00:16:59,573
Yes. Yes.
306
00:16:59,575 --> 00:17:01,274
It's not something that
just anyone can do.
307
00:17:01,276 --> 00:17:03,377
It's a natural ability.
It's a gift.
308
00:17:03,379 --> 00:17:05,278
- Says who?
- My acting teacher.
309
00:17:05,280 --> 00:17:08,582
Okay.
310
00:17:08,584 --> 00:17:10,051
Mel, you promised me.
311
00:17:10,053 --> 00:17:11,218
Joey!
312
00:17:11,220 --> 00:17:12,754
I said I didn't want to come
313
00:17:12,756 --> 00:17:13,955
but you said this weekend
wouldn't be about it.
314
00:17:13,957 --> 00:17:15,755
- Joe.
- No!
315
00:17:15,757 --> 00:17:18,692
Joey, listen to me.
You can't keep doing this.
316
00:17:18,694 --> 00:17:20,561
We don't see you.
We never hear from you.
317
00:17:20,563 --> 00:17:22,763
It's like...
318
00:17:22,765 --> 00:17:26,199
You were the one
that died that night.
319
00:17:26,201 --> 00:17:28,069
I don't need this.
320
00:17:28,071 --> 00:17:30,004
Do you think any of us
like living with this?
321
00:17:30,006 --> 00:17:31,438
With this looming
over our heads?
322
00:17:31,440 --> 00:17:33,274
We never asked for this.
323
00:17:33,276 --> 00:17:36,343
Yeah, well, you're sitting
around watching videos about it
324
00:17:36,345 --> 00:17:37,978
like it's a...
325
00:17:37,980 --> 00:17:40,313
like it's a fucking
old volleyball tournament.
326
00:17:40,315 --> 00:17:42,049
- What?
- Okay, number one,
327
00:17:42,051 --> 00:17:43,816
that is a terrible analogy,
Joey, and number two...
328
00:17:43,818 --> 00:17:48,255
No! No fucking two, Heather!
I'm out of here.
329
00:17:48,257 --> 00:17:52,993
I didn't want to spend my time
with you guys talking about it.
330
00:17:52,995 --> 00:17:56,397
It? It?
You can't even say what it...
331
00:17:56,399 --> 00:17:58,666
You can't even say what it is.
332
00:17:58,668 --> 00:18:00,066
Do you think you can heal
like that?
333
00:18:00,068 --> 00:18:01,335
Hiding from it?
334
00:18:01,337 --> 00:18:03,137
Acting like
everything is fine?
335
00:18:03,139 --> 00:18:06,873
Well, maybe I should drink
a thousand fucking smoothies
336
00:18:06,875 --> 00:18:09,976
and smoke some weed.
Will that make me feel better?
337
00:18:09,978 --> 00:18:12,647
Nice.
338
00:18:12,649 --> 00:18:15,015
Yeah, well,
I'm sorry.
339
00:18:15,017 --> 00:18:17,117
This shit brings out
the worst in me.
340
00:18:17,119 --> 00:18:20,621
We know.
That's why we're all here.
341
00:18:20,623 --> 00:18:24,291
I can't eat.
I can't sleep.
342
00:18:24,293 --> 00:18:26,196
So how do I get over that?
343
00:18:28,131 --> 00:18:31,498
Do we sit around
eating cookie dough
344
00:18:31,500 --> 00:18:35,069
doing each other's hair while we
watch a Gilmore Girls marathon
345
00:18:35,071 --> 00:18:38,005
and reminisce about the time
we heard a grown man cry
346
00:18:38,007 --> 00:18:41,342
like a little boy as the
life slipped out of him?
347
00:18:41,344 --> 00:18:43,009
Tell me!
348
00:18:43,011 --> 00:18:45,045
- I don't know, okay!
- Yeah, you don't know!
349
00:18:45,047 --> 00:18:48,216
No, I don't know,
but we have to...
350
00:18:48,218 --> 00:18:50,384
We have to do this together.
351
00:18:50,386 --> 00:18:52,320
Why?
352
00:18:52,322 --> 00:18:54,088
Because...
353
00:18:54,090 --> 00:18:56,957
God, women
don't stick together.
354
00:18:56,959 --> 00:18:58,425
What?
355
00:18:58,427 --> 00:19:02,763
In this country, women make up
55% of the population
356
00:19:02,765 --> 00:19:05,299
but maybe two per cent
of the government.
357
00:19:05,301 --> 00:19:07,534
We could take over the world
if we wanted to but we don't,
358
00:19:07,536 --> 00:19:10,871
because we
don't stick together.
359
00:19:10,873 --> 00:19:13,306
We are our own worst enemies.
360
00:19:13,308 --> 00:19:15,008
Men aren't holding us back.
361
00:19:15,010 --> 00:19:17,978
They don't have to because
women turn on each other.
362
00:19:17,980 --> 00:19:22,248
They cut each other down, and
it doesn't have to be that way.
363
00:19:22,250 --> 00:19:24,284
It doesn't.
364
00:19:24,286 --> 00:19:29,122
We could do anything.
365
00:19:29,124 --> 00:19:31,859
Even this, if we just
fucking support each other.
366
00:19:31,861 --> 00:19:34,227
If we just stick together.
367
00:19:34,229 --> 00:19:35,832
Bitch!
368
00:19:37,366 --> 00:19:39,233
Oh my God!
369
00:19:39,235 --> 00:19:41,701
What? It was funny.
370
00:19:41,703 --> 00:19:44,405
I don't need this.
371
00:19:44,407 --> 00:19:46,576
- Joey, come on!
- Joe...
372
00:19:47,744 --> 00:19:50,613
Joey, where are you going?
373
00:19:51,546 --> 00:19:52,947
Home.
374
00:19:52,949 --> 00:19:54,782
I don't want any part
of this bullshit.
375
00:19:54,784 --> 00:19:57,717
You don't have a car.
376
00:19:57,719 --> 00:20:00,153
All right.
I'll call a cab.
377
00:20:00,155 --> 00:20:02,055
- Where's your phone?
- You can't go.
378
00:20:02,057 --> 00:20:03,626
Why not?
379
00:20:05,094 --> 00:20:06,930
Because...
380
00:20:08,396 --> 00:20:09,832
I see him.
381
00:20:10,700 --> 00:20:13,434
What?
382
00:20:13,436 --> 00:20:14,804
What did you say?
383
00:20:16,671 --> 00:20:18,206
I've seen him.
384
00:20:18,208 --> 00:20:21,175
Tyler.
385
00:20:21,177 --> 00:20:23,910
You see him?
386
00:20:23,912 --> 00:20:26,014
Okay, that's not funny.
387
00:20:26,016 --> 00:20:28,582
Look, I'm not
making this up.
388
00:20:28,584 --> 00:20:32,119
Please. Please, believe me.
389
00:20:32,121 --> 00:20:34,755
I have been to doctors.
I have talked to professionals.
390
00:20:34,757 --> 00:20:37,358
I have talked to everyone.
391
00:20:37,360 --> 00:20:38,958
That's why I go on these shows.
392
00:20:38,960 --> 00:20:41,329
I want someone to help me.
393
00:20:41,331 --> 00:20:44,331
I think that
talking about it will help me.
394
00:20:44,333 --> 00:20:47,304
But I still see him and
nobody cares anymore.
395
00:20:48,805 --> 00:20:50,938
If you're messing with me...
396
00:20:50,940 --> 00:20:53,873
I am going to be mad.
397
00:20:53,875 --> 00:20:56,979
I'm not.
I'm not.
398
00:20:58,080 --> 00:21:00,179
I see him.
399
00:21:00,181 --> 00:21:04,886
Late at night I look out
my window and there he is.
400
00:21:04,888 --> 00:21:09,159
And he's just standing there,
in that mask.
401
00:21:12,261 --> 00:21:14,161
I mean...
402
00:21:14,163 --> 00:21:17,267
I turn on a flashlight, I call
for help and then he's gone.
403
00:21:22,604 --> 00:21:24,471
I've seen him, too.
404
00:21:24,473 --> 00:21:27,874
Are you guys
fucking with me?
405
00:21:27,876 --> 00:21:31,644
You are.
Did you tell them?
406
00:21:31,646 --> 00:21:33,746
- You told them.
- No, I didn't.
407
00:21:33,748 --> 00:21:36,015
Okay, if this is a joke,
408
00:21:36,017 --> 00:21:40,920
I am going to beat your asses.
409
00:21:40,922 --> 00:21:44,492
She's seen him too.
We both have.
410
00:21:44,494 --> 00:21:48,595
Always just out on the street.
Late at night.
411
00:21:48,597 --> 00:21:51,465
It's hard to see him
but he's out there.
412
00:21:51,467 --> 00:21:52,867
With that mask.
413
00:21:52,869 --> 00:21:57,804
Guys, listen.
We had a trauma, okay?
414
00:21:57,806 --> 00:21:59,072
A significant one.
415
00:21:59,074 --> 00:22:00,910
Stop trying to
rationalize this!
416
00:22:03,211 --> 00:22:04,346
Fine.
417
00:22:06,950 --> 00:22:10,184
Mel, you're not crazy.
418
00:22:10,186 --> 00:22:11,755
Because I've seen him, too.
419
00:22:13,823 --> 00:22:15,223
But it's to be expected.
420
00:22:15,225 --> 00:22:16,422
Expected?
421
00:22:16,424 --> 00:22:18,258
That we've all seen
the same thing?
422
00:22:18,260 --> 00:22:19,759
A fucking dead rapist!
That's expected for you?
423
00:22:19,761 --> 00:22:21,928
Well, no, but
I'm just saying,
424
00:22:21,930 --> 00:22:24,130
we had a traumatic experience
425
00:22:24,132 --> 00:22:26,800
and there's bound to be
some sort of emotional echo.
426
00:22:26,802 --> 00:22:28,503
I guess I should
feel better knowing
427
00:22:28,505 --> 00:22:30,006
everyone else has seen him?
428
00:22:32,275 --> 00:22:33,776
Not everybody.
429
00:22:37,279 --> 00:22:38,681
Joe?
430
00:22:42,117 --> 00:22:43,919
If you have,
we should know.
431
00:22:46,221 --> 00:22:52,159
I mean, I guess if
it was just a few of us
432
00:22:52,161 --> 00:22:54,361
it could just
be our own issues.
433
00:22:54,363 --> 00:22:59,399
Minds playing tricks
but if it was all of us...
434
00:22:59,401 --> 00:23:00,969
All six.
435
00:23:04,039 --> 00:23:06,107
You have to tell us.
436
00:23:06,109 --> 00:23:07,911
Joey.
437
00:23:09,711 --> 00:23:12,780
Tell me you haven't seen him.
438
00:23:12,782 --> 00:23:15,515
Tell me right now
and I will let it go.
439
00:23:15,517 --> 00:23:17,253
Because I think you have.
440
00:23:19,721 --> 00:23:21,156
Joey!
441
00:23:22,091 --> 00:23:24,127
Have you seen Tyler?
442
00:23:26,495 --> 00:23:28,164
Joe!
443
00:23:34,737 --> 00:23:36,171
No.
444
00:23:37,806 --> 00:23:39,476
My God, you're lying.
445
00:23:44,712 --> 00:23:47,648
This was a mistake.
446
00:23:47,650 --> 00:23:48,983
I'm going to bed.
447
00:23:48,985 --> 00:23:50,219
You can take me home
in the morning.
448
00:24:52,715 --> 00:24:54,317
Happiness.
449
00:24:58,921 --> 00:25:00,523
Sadness.
450
00:25:02,892 --> 00:25:04,561
Anger.
451
00:25:08,264 --> 00:25:09,599
Fear.
452
00:25:13,335 --> 00:25:15,037
Betrayal.
453
00:25:16,771 --> 00:25:19,274
Anxious.
454
00:25:20,375 --> 00:25:22,211
Happiness.
455
00:25:39,795 --> 00:25:42,865
I am in control.
I am in control.
456
00:26:23,038 --> 00:26:24,440
Okay.
457
00:26:42,990 --> 00:26:44,493
Sadness.
458
00:26:47,997 --> 00:26:49,929
You look stupid.
459
00:26:49,931 --> 00:26:51,531
What do you want?
460
00:26:51,533 --> 00:26:53,900
I just, I need a tissue.
I'm all sweaty.
461
00:26:53,902 --> 00:26:55,404
Okay.
462
00:26:58,807 --> 00:27:00,276
Eww, but here.
463
00:27:08,450 --> 00:27:09,649
What was that?
464
00:27:09,651 --> 00:27:12,055
Just Heather.
She's acting stupid.
465
00:27:29,872 --> 00:27:32,240
Good night!
466
00:27:35,844 --> 00:27:37,911
Good night!
467
00:27:37,913 --> 00:27:41,113
Good night! Good night!
Good night! Good night!
468
00:27:41,115 --> 00:27:43,516
Good night!
469
00:27:43,518 --> 00:27:45,585
Sahara!
470
00:27:45,587 --> 00:27:47,021
Yes?
471
00:27:47,023 --> 00:27:49,389
That good night
sounded really forced.
472
00:27:49,391 --> 00:27:51,057
Like you didn't really mean it.
473
00:27:51,059 --> 00:27:52,659
No, I really meant it.
474
00:27:52,661 --> 00:27:54,794
Well, I don't want a
good night that's forced.
475
00:27:54,796 --> 00:27:56,496
It totally defeats the purpose.
476
00:27:56,498 --> 00:28:00,534
Honey, I really,
really, really meant it!
477
00:28:00,536 --> 00:28:01,968
Melissa!
478
00:28:01,970 --> 00:28:05,407
You're the actress now.
Did Sahara really mean it?
479
00:28:06,575 --> 00:28:08,574
Hello?
480
00:28:08,576 --> 00:28:10,342
Melissa!
481
00:28:10,344 --> 00:28:13,080
Well, I prefer
the term thespian.
482
00:28:13,082 --> 00:28:15,216
Okay then, in your
lesbian opinion...
483
00:28:15,218 --> 00:28:17,217
Thespian!
484
00:28:17,219 --> 00:28:20,853
Okay, in your expertise,
485
00:28:20,855 --> 00:28:24,658
did Sahara's good night sound
like she really meant it?
486
00:28:24,660 --> 00:28:25,793
I don't know.
487
00:28:25,795 --> 00:28:28,361
I think that she needs
a stronger moment
488
00:28:28,363 --> 00:28:30,096
before like maybe
some improv or...
489
00:28:30,098 --> 00:28:32,099
Hey, Sahara!
490
00:28:32,101 --> 00:28:33,399
Did you hear that?
491
00:28:33,401 --> 00:28:35,201
Melissa says you need
some improv!
492
00:28:35,203 --> 00:28:36,636
Yes! I heard her.
493
00:28:36,638 --> 00:28:39,707
Oh my God, this is not
helping me fall asleep!
494
00:28:39,709 --> 00:28:41,908
Oh my God!
495
00:28:41,910 --> 00:28:43,343
Good night, bitches!
496
00:28:43,345 --> 00:28:45,778
Why are you always calling
women bitches?
497
00:28:45,780 --> 00:28:47,148
Yeah?
498
00:28:47,150 --> 00:28:48,614
I was going
to say the same thing!
499
00:28:48,616 --> 00:28:51,718
I don't know.
Because it's funny!
500
00:28:51,720 --> 00:28:53,086
It's demeaning!
501
00:28:53,088 --> 00:28:57,091
- To who?
- To bitchy people.
502
00:28:57,093 --> 00:28:59,192
I would never call
you guys bitches
503
00:28:59,194 --> 00:29:01,227
if you were actually bitches.
504
00:29:01,229 --> 00:29:04,265
Like I can't call
Sahara "Cankles"?
505
00:29:05,867 --> 00:29:07,935
- What?
- Exactly.
506
00:29:07,937 --> 00:29:09,602
You bitch!
507
00:29:09,604 --> 00:29:11,670
Hey, now you're using that
term in a demeaning way!
508
00:29:11,672 --> 00:29:13,940
Yeah, I know!
509
00:29:13,942 --> 00:29:15,876
Well, I am totally
offended!
510
00:29:15,878 --> 00:29:18,245
So if you don't mean it,
then you can say it.
511
00:29:18,247 --> 00:29:22,649
You can say it with love
and affection, yes.
512
00:29:22,651 --> 00:29:26,219
Bitches.
513
00:29:26,221 --> 00:29:30,224
Okay, so like, I can call Joey
514
00:29:30,226 --> 00:29:32,195
"Little Miss Sunshine?"
515
00:29:34,095 --> 00:29:35,394
Exactly.
516
00:29:35,396 --> 00:29:38,165
Or, "Happy Pants"?
517
00:29:38,167 --> 00:29:41,367
- What about "Giggles"?
- All of those are good!
518
00:29:41,369 --> 00:29:43,335
I hear you bitches!
519
00:29:43,337 --> 00:29:45,238
Hey! Don't say bitches!
520
00:29:45,240 --> 00:29:47,240
It's demeaning!
521
00:29:47,242 --> 00:29:49,876
Only to bitches!
522
00:29:49,878 --> 00:29:50,910
Sleep!
523
00:29:50,912 --> 00:29:52,079
Oh my God! Go to bed!
524
00:29:52,081 --> 00:29:55,618
Okay! Okay, okay.
525
00:29:58,254 --> 00:30:00,156
Sahara!
526
00:30:02,757 --> 00:30:04,559
Good night!
527
00:30:05,794 --> 00:30:09,262
Good night!
528
00:30:09,264 --> 00:30:11,367
See, that one
I really believed.
529
00:30:13,936 --> 00:30:15,601
Dumb.
530
00:30:15,603 --> 00:30:17,373
Aww...
531
00:30:18,373 --> 00:30:20,175
Good night.
532
00:30:21,043 --> 00:30:23,146
Good night.
533
00:30:38,227 --> 00:30:40,360
Katie.
534
00:30:40,362 --> 00:30:43,229
Katie, come on.
535
00:30:43,231 --> 00:30:44,466
Katie!
536
00:31:02,851 --> 00:31:05,785
Stop it.
537
00:31:05,787 --> 00:31:07,286
It's not funny.
538
00:31:07,288 --> 00:31:08,956
Katie.
539
00:31:08,958 --> 00:31:11,725
Really, it's not funny at all.
I already feel sick.
540
00:31:11,727 --> 00:31:14,092
Honey, what?
541
00:31:14,094 --> 00:31:16,929
I just heard something.
542
00:31:16,931 --> 00:31:17,967
Heard what?
543
00:31:20,568 --> 00:31:22,637
Somebody telling me to run.
544
00:31:24,907 --> 00:31:28,007
Honey, no.
You were just dreaming.
545
00:31:28,009 --> 00:31:29,842
Okay?
546
00:31:29,844 --> 00:31:31,413
It's fine.
547
00:31:37,986 --> 00:31:39,455
It's okay.
548
00:32:00,176 --> 00:32:02,074
What was that?
549
00:32:02,076 --> 00:32:04,210
I don't know.
550
00:32:04,212 --> 00:32:05,512
See, I told you.
551
00:32:05,514 --> 00:32:07,880
I told you someone was
doing this.
552
00:32:07,882 --> 00:32:09,882
Doing what?
553
00:32:09,884 --> 00:32:12,654
I don't know.
It's not funny.
554
00:32:16,158 --> 00:32:18,291
What's going on?
555
00:32:18,293 --> 00:32:19,994
Are you okay?
556
00:32:19,996 --> 00:32:23,196
Yeah. I jumped up too fast.
The room is spinning a bit.
557
00:32:23,198 --> 00:32:25,899
Hey guys, where is everyone?
558
00:32:25,901 --> 00:32:28,467
- Katie is in your room, right?
- Yeah.
559
00:32:28,469 --> 00:32:30,303
Did Mel go look?
560
00:32:30,305 --> 00:32:31,970
I don't know.
I think so.
561
00:32:31,972 --> 00:32:33,806
I was sleeping.
562
00:32:33,808 --> 00:32:36,141
Okay.
563
00:32:36,143 --> 00:32:37,512
Mel!
564
00:32:38,747 --> 00:32:39,880
Mel!
565
00:32:39,882 --> 00:32:42,817
- Why are you whispering?
- Because!
566
00:32:46,287 --> 00:32:47,821
If there is a bad guy here,
567
00:32:47,823 --> 00:32:49,790
I don't think we're
sneaking up on him.
568
00:32:49,792 --> 00:32:52,528
Okay, well I'm open
to suggestions.
569
00:32:56,230 --> 00:32:58,498
Hey, motherfucker!
570
00:32:58,500 --> 00:33:01,167
There are six of us
and one of you, and...
571
00:33:01,169 --> 00:33:04,137
Yeah, maybe the big bad man
might take one of us down
572
00:33:04,139 --> 00:33:06,105
but I shit you not
573
00:33:06,107 --> 00:33:08,175
that at least one of
us is going to rip
574
00:33:08,177 --> 00:33:10,043
a few new holes inside of you!
575
00:33:10,045 --> 00:33:11,613
Nice.
576
00:33:12,913 --> 00:33:15,015
Bitch!
577
00:33:15,017 --> 00:33:16,717
Hey.
578
00:33:16,719 --> 00:33:18,252
God!
579
00:33:18,254 --> 00:33:19,753
It's fine?
580
00:33:19,755 --> 00:33:21,420
Yeah, it was just
the screen door.
581
00:33:21,422 --> 00:33:23,121
I mean the door was bolted
but the wind caught the screen
582
00:33:23,123 --> 00:33:25,092
and slammed it.
583
00:33:25,094 --> 00:33:27,092
Okay.
584
00:33:27,094 --> 00:33:28,963
That's a big ass door.
585
00:33:30,766 --> 00:33:32,265
Hey, are you okay, honey?
586
00:33:32,267 --> 00:33:34,900
I thought I was freaking out.
587
00:33:34,902 --> 00:33:37,103
What do you mean,
freaking out?
588
00:33:37,105 --> 00:33:38,405
It's fine.
589
00:33:38,407 --> 00:33:40,040
Okay.
590
00:33:40,042 --> 00:33:41,776
I'm going to make some tea.
Do you want some?
591
00:33:43,578 --> 00:33:45,411
No thanks.
I'm going back to bed.
592
00:33:45,413 --> 00:33:46,912
All right.
593
00:33:46,914 --> 00:33:49,818
- Good night.
- Good night.
594
00:34:16,578 --> 00:34:18,111
What's wrong?
595
00:34:18,113 --> 00:34:19,645
I don't know.
He's got Katie in there.
596
00:34:19,647 --> 00:34:21,080
- I think she's passed out.
- On acid?
597
00:34:21,082 --> 00:34:22,415
I don't know.
Maybe he roofied her.
598
00:34:22,417 --> 00:34:24,350
I knew that guy was a dick!
599
00:34:24,352 --> 00:34:25,719
Katie!
600
00:34:25,721 --> 00:34:28,420
Oh God. We need help.
We need help!
601
00:34:28,422 --> 00:34:30,392
I can't open it!
602
00:34:31,859 --> 00:34:33,761
- Yeah.
- You guys hurry.
603
00:34:33,763 --> 00:34:35,594
We have to get Katie.
She's locked up in the bedroom!
604
00:34:35,596 --> 00:34:36,897
Tyler has her. Come on!
605
00:34:36,899 --> 00:34:39,902
She likes it.
Come on.
606
00:34:43,504 --> 00:34:45,607
I did this last week.
607
00:34:51,113 --> 00:34:52,515
Shit.
608
00:35:00,055 --> 00:35:01,823
Joey!
609
00:35:07,161 --> 00:35:08,862
Hey. Are you okay?
610
00:35:08,864 --> 00:35:10,464
Yeah.
611
00:35:10,466 --> 00:35:12,567
Good, because
we need you here, honey.
612
00:35:15,270 --> 00:35:17,038
Shit, where's Mel?
613
00:35:19,241 --> 00:35:20,476
Mel!
614
00:35:22,377 --> 00:35:25,210
Mel? Mel?
615
00:35:25,212 --> 00:35:27,115
Where are you?
616
00:35:31,152 --> 00:35:32,620
Oh my God.
617
00:35:34,589 --> 00:35:35,754
- Mel.
- Mel?
618
00:35:35,756 --> 00:35:38,991
- Mel.
- Mel.
619
00:35:38,993 --> 00:35:42,895
Mel? Mel, listen to me, okay.
620
00:35:42,897 --> 00:35:46,433
Mel. We all saw him.
All right?
621
00:35:46,435 --> 00:35:48,033
We're not crazy, okay?
622
00:35:48,035 --> 00:35:50,203
Someone is just
messing with us.
623
00:35:50,205 --> 00:35:52,906
Mel, I need you
to give me the knife, okay?
624
00:35:52,908 --> 00:35:55,808
- Come on.
- It's okay, Mel.
625
00:35:55,810 --> 00:35:57,143
- She's gonna hurt herself.
- Just let it go, honey.
626
00:35:57,145 --> 00:35:58,411
- Come on, Mel.
- It's okay.
627
00:35:58,413 --> 00:35:59,411
Come on.
628
00:36:01,015 --> 00:36:02,348
- It's okay, darling.
- It's okay, darling.
629
00:36:02,350 --> 00:36:04,053
Okay.
630
00:36:05,486 --> 00:36:07,689
- Honey...
- Joey...
631
00:36:10,257 --> 00:36:12,692
I saw him!
632
00:36:12,694 --> 00:36:14,627
- Mel?
- I saw him.
633
00:36:14,629 --> 00:36:18,598
Okay, um... your neighbors.
Do you know them?
634
00:36:18,600 --> 00:36:20,199
Are there any assholes?
635
00:36:20,201 --> 00:36:22,335
Anyone that knows about us,
about what happened?
636
00:36:22,337 --> 00:36:23,803
You think it was neighbors?
637
00:36:23,805 --> 00:36:26,406
I don't know.
So I'm asking.
638
00:36:26,408 --> 00:36:28,341
Mel, think honey, okay.
639
00:36:28,343 --> 00:36:31,643
Did you tell anyone that
we'd be here this weekend?
640
00:36:31,645 --> 00:36:32,978
Anyone at all?
641
00:36:32,980 --> 00:36:34,313
Anyone who might want
to mess with us?
642
00:36:34,315 --> 00:36:35,915
- Darling?
- No!
643
00:36:35,917 --> 00:36:37,384
Okay, and what
about your neighbors?
644
00:36:37,386 --> 00:36:39,986
Do you know them?
645
00:36:39,988 --> 00:36:42,422
We don't have any neighbors
for thirty miles.
646
00:36:42,424 --> 00:36:47,527
Okay, but what about
the house next door, honey?
647
00:36:47,529 --> 00:36:49,198
It's empty.
648
00:36:54,335 --> 00:36:55,433
Katie!
649
00:36:55,435 --> 00:36:57,069
I'm out of here.
650
00:36:57,071 --> 00:36:58,904
Look, I don't know if you guys
are fucking with me
651
00:36:58,906 --> 00:37:00,540
but it's not funny and
I'm not staying here.
652
00:37:00,542 --> 00:37:01,975
Leaving?
653
00:37:01,977 --> 00:37:03,777
Joey was right.
This was a mistake.
654
00:37:03,779 --> 00:37:05,745
I mean, what was
I thinking coming out here
655
00:37:05,747 --> 00:37:07,446
to Camp Rape-my-face?
656
00:37:07,448 --> 00:37:09,516
Ha!
657
00:37:09,518 --> 00:37:10,951
Whatever.
658
00:37:10,953 --> 00:37:13,319
Katie, look,
you can't go out there.
659
00:37:13,321 --> 00:37:17,422
- Why?
- Because!
660
00:37:17,424 --> 00:37:20,226
Because no one would stay
in a dark cabin in the woods
661
00:37:20,228 --> 00:37:22,694
with a psycho in
a mask lurking outside?
662
00:37:22,696 --> 00:37:24,397
I'd rather take
my chances in L.A.
663
00:37:24,399 --> 00:37:27,936
where there's people with guns.
Lots and lots of guns.
664
00:37:29,236 --> 00:37:30,638
Honey...
665
00:37:34,442 --> 00:37:35,674
Katie!
666
00:37:35,676 --> 00:37:38,812
Wait. Honey...
667
00:37:38,814 --> 00:37:41,317
Sorry, Mel.
Fuck your cabin.
668
00:37:45,219 --> 00:37:47,122
No bad guys.
669
00:37:54,395 --> 00:37:58,598
And Tyler... fuck you
and your little baby dick,
670
00:37:58,600 --> 00:38:00,368
you motherfucking coward!
671
00:38:03,806 --> 00:38:05,774
See you later.
672
00:38:08,910 --> 00:38:11,478
- Wow.
- Yeah.
673
00:38:11,480 --> 00:38:16,415
Just... Wow.
674
00:38:16,417 --> 00:38:19,085
Good for her.
675
00:38:19,087 --> 00:38:22,489
I'm going to get my keys.
676
00:38:22,491 --> 00:38:25,458
I call shotgun.
677
00:38:25,460 --> 00:38:27,694
Mel, come on. Get your stuff.
We're out of here.
678
00:38:27,696 --> 00:38:30,833
I'm not gonna die in the
woods like some hillbilly.
679
00:38:39,975 --> 00:38:42,344
I hope you can run seventy
miles per hour, dickface.
680
00:38:55,857 --> 00:38:57,926
What the hell?
681
00:39:00,928 --> 00:39:03,596
Oh no, no, no.
I filled you up.
682
00:39:03,598 --> 00:39:06,201
No, no, no, no,
no, no, no!
683
00:39:07,535 --> 00:39:09,203
Fuck!
684
00:39:16,812 --> 00:39:18,881
Shit.
685
00:39:20,348 --> 00:39:22,084
Shit.
686
00:39:28,890 --> 00:39:30,089
I'm out of here in
two minutes, ladies!
687
00:39:30,091 --> 00:39:32,161
I hope you're all with me!
688
00:39:33,227 --> 00:39:34,428
Shit!
689
00:39:34,430 --> 00:39:37,496
Katie left her phone
and her wallet!
690
00:39:37,498 --> 00:39:41,368
And her necklace
too apparently.
691
00:39:41,370 --> 00:39:43,937
Hurry up! We need
to catch up with her.
692
00:39:43,939 --> 00:39:46,241
- Okay.
- Move your ass!
693
00:39:52,814 --> 00:39:55,281
Please tell me
they're leaving.
694
00:39:55,283 --> 00:39:56,819
Please.
695
00:39:58,453 --> 00:39:59,953
They wouldn't stay there.
696
00:39:59,955 --> 00:40:01,654
They wouldn't stay there
in that house.
697
00:40:01,656 --> 00:40:03,024
Together.
698
00:40:04,759 --> 00:40:07,495
In a group.
Oh shit.
699
00:40:09,230 --> 00:40:10,399
Shit.
700
00:40:14,402 --> 00:40:15,437
They're not coming.
701
00:40:27,515 --> 00:40:29,248
Okay, okay, okay.
702
00:40:29,250 --> 00:40:31,519
Oh God!
703
00:40:41,629 --> 00:40:44,199
Shit. Shit.
Shit. Shit!
704
00:41:23,971 --> 00:41:26,975
Help me! Help me!
705
00:41:31,913 --> 00:41:34,013
Seriously, you're cleaning?
706
00:41:34,015 --> 00:41:35,450
No need to be rude.
707
00:41:36,917 --> 00:41:38,519
All right.
708
00:41:54,768 --> 00:41:57,471
Wait a minute,
screw this.
709
00:41:58,607 --> 00:42:01,641
Mel!
I'll send your mom flowers.
710
00:42:01,643 --> 00:42:03,011
Let's go!
711
00:42:26,667 --> 00:42:29,069
Mel! Let's go!
712
00:42:33,007 --> 00:42:34,542
- He's here!
- Katie!
713
00:42:35,777 --> 00:42:38,344
Katie!
You guys, help!
714
00:42:38,346 --> 00:42:41,145
Oh my God!
Oh my God!
715
00:42:43,484 --> 00:42:48,054
Oh my God! Oh my God!
Oh my God! Oh my God!
716
00:42:50,993 --> 00:42:53,527
It's okay.
It's okay, honey!
717
00:43:02,603 --> 00:43:04,272
She's dead.
718
00:43:05,540 --> 00:43:08,574
- She's dead.
- Why did she come back?
719
00:43:08,576 --> 00:43:10,009
Why was she out there?
720
00:43:10,011 --> 00:43:13,180
We saw her drive off!
What was she doing?
721
00:43:14,748 --> 00:43:16,681
- I don't know.
- Katie?
722
00:43:16,683 --> 00:43:18,618
Mel, Sweetie, I need
you to wake up, okay?
723
00:43:18,620 --> 00:43:20,819
I need you to stay
with us, all right?
724
00:43:20,821 --> 00:43:22,321
I'm not getting anything.
725
00:43:22,323 --> 00:43:24,692
Mel, where's the landline?
726
00:43:28,296 --> 00:43:29,862
Mel...
727
00:43:29,864 --> 00:43:33,498
It's not working.
728
00:43:33,500 --> 00:43:36,368
Mel, look, I need you
to look at me, okay?
729
00:43:36,370 --> 00:43:39,004
I need you to stick around!
We need you for this!
730
00:43:39,006 --> 00:43:40,239
Just stop, okay.
731
00:43:40,241 --> 00:43:41,841
She needs to snap out of it!
732
00:43:41,843 --> 00:43:43,275
Why, so she can freak out
like the rest of us?!
733
00:43:43,277 --> 00:43:44,509
She's in shock, okay?
734
00:43:44,511 --> 00:43:45,745
We need to get her
to the hospital.
735
00:43:45,747 --> 00:43:47,348
Give her a minute!
736
00:43:50,484 --> 00:43:52,951
Joe?
737
00:43:52,953 --> 00:43:54,488
What about you?
Are you okay?
738
00:43:58,192 --> 00:43:59,493
Can you hear me?
739
00:44:01,029 --> 00:44:02,694
I can hear you.
740
00:44:02,696 --> 00:44:04,198
Are you okay?
741
00:44:06,667 --> 00:44:07,969
No.
742
00:44:09,971 --> 00:44:12,140
We need to figure out
what we're going to do.
743
00:44:15,308 --> 00:44:17,044
We're going to kill him.
744
00:44:18,613 --> 00:44:20,281
Him?
745
00:44:21,181 --> 00:44:23,183
Yes, Sahara, it's him.
746
00:44:23,185 --> 00:44:25,685
You're just going
to assume it's him?
747
00:44:25,687 --> 00:44:27,053
Yeah.
748
00:44:27,055 --> 00:44:28,620
That doesn't
make sense, honey!
749
00:44:28,622 --> 00:44:30,455
Okay, I'm going
to assume that it's him.
750
00:44:30,457 --> 00:44:33,359
I'm going to assume that
some stranger didn't just
751
00:44:33,361 --> 00:44:36,161
come in here and shish-kebab
our friend, okay?
752
00:44:36,163 --> 00:44:37,696
Okay.
753
00:44:37,698 --> 00:44:39,332
I'm going to assume that
it's the same guy
754
00:44:39,334 --> 00:44:42,502
that we stabbed over
a hundred times, okay?
755
00:44:42,504 --> 00:44:44,536
I'm going to assume that
it's the guy that I personally
756
00:44:44,538 --> 00:44:47,839
took a knife and
jammed it up his dickhole.
757
00:44:47,841 --> 00:44:50,176
Is it okay with you if
I make that assumption?
758
00:44:50,178 --> 00:44:53,015
But how can it be him?
How is that possible?
759
00:44:54,114 --> 00:44:55,383
It doesn't matter.
760
00:44:57,451 --> 00:45:00,886
I don't care if he lived,
761
00:45:00,888 --> 00:45:03,888
if he came back or if
it's his twin or a copycat.
762
00:45:03,890 --> 00:45:07,261
Or a sad little man next door
looking for attention.
763
00:45:08,830 --> 00:45:11,700
I don't even care if it's
a demon coming back as him.
764
00:45:13,100 --> 00:45:15,202
He killed Katie.
765
00:45:17,337 --> 00:45:20,307
And now I am killing him.
766
00:45:23,844 --> 00:45:25,377
Again?
767
00:45:25,379 --> 00:45:29,382
Well, that's great,
and I feel all empowered.
768
00:45:29,384 --> 00:45:32,717
I feel really
super woman's libby!
769
00:45:32,719 --> 00:45:35,754
But I would prefer that we carry
on this conversation in a place
770
00:45:35,756 --> 00:45:39,359
that has more than some...
some ugly-ass family photos
771
00:45:39,361 --> 00:45:41,163
to use as weapons!
772
00:45:44,533 --> 00:45:46,301
Good idea.
773
00:45:47,535 --> 00:45:49,169
- Okay.
- Let's go.
774
00:45:49,171 --> 00:45:50,969
No! No!
You saw what he did to Katie!
775
00:45:50,971 --> 00:45:52,538
- Look at her!
- Mel, calm down.
776
00:45:52,540 --> 00:45:54,040
No! Why did she come back?
Why did she come back!
777
00:45:54,042 --> 00:45:55,475
- Shh. Shh. Shh.
- He's out there!
778
00:45:55,477 --> 00:45:57,509
- He'll get us!
- We need to stay calm.
779
00:45:57,511 --> 00:45:59,480
We need to stay
together, Mel.
780
00:46:07,087 --> 00:46:08,656
Katie...
781
00:46:17,064 --> 00:46:18,496
Well, what about Katie?
782
00:46:18,498 --> 00:46:19,832
We can't just
leave her here like this.
783
00:46:19,834 --> 00:46:21,634
We'll come back
with the police.
784
00:46:21,636 --> 00:46:23,335
Mel, you can either
walk out or get carried out.
785
00:46:23,337 --> 00:46:25,540
- It's your call.
- Oh God.
786
00:46:26,674 --> 00:46:27,873
It's clear.
787
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Are you sure?
788
00:46:28,877 --> 00:46:30,509
Yeah.
789
00:46:30,511 --> 00:46:33,346
Okay. Good enough for me.
Guys, come on. Let's go.
790
00:46:33,348 --> 00:46:36,551
Sahara, stay with Mel.
Heather comes with me.
791
00:46:38,218 --> 00:46:39,587
Joe...
792
00:46:41,989 --> 00:46:43,525
You keep being you.
793
00:46:45,093 --> 00:46:48,497
One, two, three.
794
00:46:50,464 --> 00:46:52,531
- Let's take my car.
- No.
795
00:46:52,533 --> 00:46:55,370
- It's more expensive.
- Seriously?
796
00:46:56,571 --> 00:46:59,708
- It's closer.
- Okay, fine.
797
00:47:01,843 --> 00:47:03,308
Do you smell that?
798
00:47:03,310 --> 00:47:05,143
- What?
- Gasoline.
799
00:47:17,457 --> 00:47:19,091
- What?
- Fuck!
800
00:47:19,093 --> 00:47:21,159
Keys!
801
00:47:21,161 --> 00:47:23,531
What?
802
00:47:27,835 --> 00:47:30,034
- What?
- The fucker drained us. No gas!
803
00:47:30,036 --> 00:47:32,203
That's why Katie came back.
She had no fucking gas.
804
00:47:32,205 --> 00:47:33,772
What?!
805
00:47:33,774 --> 00:47:35,242
Oh, no.
806
00:47:36,877 --> 00:47:38,379
Shit.
807
00:47:43,151 --> 00:47:44,919
Something's wrong.
808
00:47:49,790 --> 00:47:52,357
Mel?
809
00:47:52,359 --> 00:47:54,027
Do you see him too?
810
00:47:54,029 --> 00:47:55,728
Yes, I do.
811
00:48:00,468 --> 00:48:02,935
- Sahara!
- Where? Where?
812
00:48:02,937 --> 00:48:04,940
Sahara, where is he?
813
00:48:06,573 --> 00:48:08,373
I don't see him!
814
00:48:08,375 --> 00:48:10,375
I saw him.
815
00:48:10,377 --> 00:48:12,613
I saw him.
816
00:48:20,388 --> 00:48:21,953
Where is he?
817
00:48:21,955 --> 00:48:23,825
He's coming.
818
00:48:25,292 --> 00:48:27,359
He's coming!
819
00:48:27,361 --> 00:48:29,663
In the house!
820
00:48:37,872 --> 00:48:40,505
We have to stay
inside, we can't...
821
00:48:40,507 --> 00:48:42,808
Oh God, shut up!
I'll apologize later.
822
00:48:42,810 --> 00:48:46,045
But seriously, right now,
Mel, shut up.
823
00:48:46,047 --> 00:48:47,346
Okay.
824
00:48:54,122 --> 00:48:56,121
You saw him?
825
00:48:56,123 --> 00:48:58,390
- I didn't see him.
- I did.
826
00:48:58,392 --> 00:49:01,159
It was him?
827
00:49:01,161 --> 00:49:03,094
I don't know whether it was.
828
00:49:03,096 --> 00:49:05,498
It was moving so fast.
My God it was coming for me.
829
00:49:05,500 --> 00:49:07,402
I didn't see him.
830
00:49:12,772 --> 00:49:15,343
Oh no.
831
00:49:35,296 --> 00:49:37,966
Oh God.
832
00:49:39,768 --> 00:49:42,900
First we kill Tyler,
then the cell phone guy.
833
00:49:42,902 --> 00:49:44,636
I swear...
834
00:49:44,638 --> 00:49:46,239
We can't stay.
835
00:49:46,241 --> 00:49:47,406
Oh really?
836
00:49:47,408 --> 00:49:49,107
The back door,
it was open.
837
00:49:49,109 --> 00:49:50,609
It was locked when we left.
838
00:49:50,611 --> 00:49:52,777
He got in?
He was out front!
839
00:49:52,779 --> 00:49:54,645
I don't know, every time
I blinked he was there.
840
00:49:54,647 --> 00:49:58,384
He... He moved so fast.
Mel, you saw him too, right?
841
00:49:58,386 --> 00:50:00,652
- I didn't see him.
- He was there.
842
00:50:00,654 --> 00:50:03,254
That wasn't Tyler.
That was something else.
843
00:50:03,256 --> 00:50:05,591
Look, I don't want
to hear it, all right?
844
00:50:05,593 --> 00:50:09,362
Why? Because you know
what we've done?
845
00:50:09,364 --> 00:50:11,062
We're being punished
for what we did.
846
00:50:11,064 --> 00:50:13,632
- Stop.
- No.
847
00:50:13,634 --> 00:50:15,667
We deserve this
for what we did.
848
00:50:15,669 --> 00:50:18,136
For what we did?
849
00:50:18,138 --> 00:50:19,272
What do you mean?
850
00:50:19,274 --> 00:50:20,739
To him!
851
00:50:20,741 --> 00:50:22,574
I mean we could have
just cut him, hurt him,
852
00:50:22,576 --> 00:50:23,975
scared him off maybe.
853
00:50:23,977 --> 00:50:25,611
You can't start
second-guessing, okay?
854
00:50:25,613 --> 00:50:28,980
It was a bad night.
We were tripping.
855
00:50:28,982 --> 00:50:31,917
Oh God.
856
00:50:31,919 --> 00:50:34,587
I know what I did.
857
00:50:34,589 --> 00:50:37,422
You guys can fight this
if you want.
858
00:50:37,424 --> 00:50:40,458
There's a rifle upstairs.
859
00:50:40,460 --> 00:50:42,594
But I'm not helping.
860
00:50:42,596 --> 00:50:46,498
I know what I did.
I know that I deserve this.
861
00:50:46,500 --> 00:50:48,533
I'm going upstairs
to wait for it.
862
00:50:48,535 --> 00:50:51,469
No, no.
We stay together.
863
00:50:51,471 --> 00:50:52,737
He could be out there.
864
00:50:52,739 --> 00:50:54,575
No, I'm done.
865
00:50:59,279 --> 00:51:00,982
She's lost it.
866
00:51:02,417 --> 00:51:04,016
Mel, where's the gun?
867
00:51:04,018 --> 00:51:05,653
Upstairs in my room.
868
00:51:34,314 --> 00:51:35,781
Let's go.
869
00:51:35,783 --> 00:51:37,315
Let's blow this
fucker's nuts off.
870
00:51:37,317 --> 00:51:39,417
We've got to get out of here.
871
00:51:39,419 --> 00:51:42,687
Okay. Then what?
872
00:51:42,689 --> 00:51:45,924
We can... We can go break
into the neighbors
873
00:51:45,926 --> 00:51:49,362
and then use their phone
to call the cops.
874
00:51:49,364 --> 00:51:50,598
Good plan.
875
00:51:51,732 --> 00:51:53,098
I'm going
to get some water first.
876
00:51:53,100 --> 00:51:54,699
- I'm friggin' thirsty.
- Okay.
877
00:51:54,701 --> 00:51:57,268
We go together, okay?
Nothing stupid.
878
00:51:57,270 --> 00:51:59,370
No one goes alone.
879
00:51:59,372 --> 00:52:00,741
We can't take Mel.
880
00:52:03,410 --> 00:52:05,444
Maybe we can?
881
00:52:05,446 --> 00:52:07,245
We'd have to carry her.
882
00:52:07,247 --> 00:52:09,551
We cannot leave her.
883
00:52:11,886 --> 00:52:14,351
- I'll stay.
- No.
884
00:52:14,353 --> 00:52:16,187
I feel really nauseous.
885
00:52:16,189 --> 00:52:20,225
I suddenly feel sick.
I feel really dizzy.
886
00:52:20,227 --> 00:52:21,930
I'll be fine.
887
00:52:27,868 --> 00:52:30,736
Okay.
Here, you take the knife.
888
00:52:30,738 --> 00:52:33,237
- Okay.
- All right?
889
00:52:33,239 --> 00:52:35,574
Now I want you to watch
from Sahara's room
890
00:52:35,576 --> 00:52:37,576
and let us know if
you see him, okay?
891
00:52:37,578 --> 00:52:38,944
Okay.
892
00:52:38,946 --> 00:52:42,149
- Okay. I promise.
- Okay.
893
00:52:48,288 --> 00:52:51,924
Mel, sweetheart.
894
00:52:51,926 --> 00:52:53,625
I'll be right down
the hall okay.
895
00:52:53,627 --> 00:52:56,629
Just... Just yell.
896
00:52:56,631 --> 00:52:58,630
Okay?
897
00:52:58,632 --> 00:53:00,067
I'll be right there.
898
00:53:04,437 --> 00:53:07,005
Oh God.
I just feel so dizzy.
899
00:53:07,007 --> 00:53:11,377
Mel?
Mel, did you hear Heather?
900
00:53:11,379 --> 00:53:13,779
She's going to be right
down the hall.
901
00:53:13,781 --> 00:53:17,216
And we'll be right back.
Okay?
902
00:53:17,218 --> 00:53:18,685
Lock the door behind us.
903
00:53:19,786 --> 00:53:22,623
Lock the door behind us. Okay?
904
00:53:25,158 --> 00:53:27,125
- Ready?
- Okay.
905
00:53:27,127 --> 00:53:29,328
Careful, careful.
906
00:53:29,330 --> 00:53:31,032
Shh, shh.
907
00:53:37,638 --> 00:53:39,908
Mel, lock the door.
908
00:53:52,386 --> 00:53:54,756
I've got mine.
909
00:53:57,223 --> 00:53:59,324
What?
910
00:54:00,627 --> 00:54:03,429
What's that going to do?
911
00:54:03,431 --> 00:54:04,964
It's metal.
912
00:54:04,966 --> 00:54:06,531
Fine.
913
00:54:06,533 --> 00:54:07,966
- It's iron!
- Okay, fine!
914
00:54:07,968 --> 00:54:09,768
It's heavy. Feel it.
915
00:54:09,770 --> 00:54:10,935
Let's go.
916
00:54:10,937 --> 00:54:13,105
Now you got me
all worked up.
917
00:54:13,107 --> 00:54:16,341
Good! Flip your bitch
switch and let's go!
918
00:54:16,343 --> 00:54:19,046
Now we can say bitch
and it's okay?
919
00:55:14,567 --> 00:55:17,238
Yeah. Okay.
920
00:55:34,321 --> 00:55:36,522
- God!
- Sahara, are you okay?
921
00:55:36,524 --> 00:55:37,790
Yes.
922
00:55:37,792 --> 00:55:39,357
I saw you
rubbing your hands.
923
00:55:39,359 --> 00:55:42,495
- So?
- Are they numb or something?
924
00:55:42,497 --> 00:55:44,161
Can we talk about this later?
925
00:55:44,163 --> 00:55:46,630
Hasn't that happened before?
926
00:55:46,632 --> 00:55:48,169
Shut up! Shh!
927
00:55:49,837 --> 00:55:52,036
Oh my God.
928
00:55:52,038 --> 00:55:54,038
What? What is it?
929
00:55:54,040 --> 00:55:56,975
He's there. He's there.
930
00:55:56,977 --> 00:55:59,545
Bec! Bec! Bec!
What's wrong?
931
00:55:59,547 --> 00:56:01,249
Are you okay?
932
00:56:03,616 --> 00:56:06,254
Shit.
We've been drugged.
933
00:56:13,593 --> 00:56:15,460
Bec, get over here!
934
00:56:15,462 --> 00:56:17,462
Becca, help me! Get over here!
935
00:56:17,464 --> 00:56:19,063
Bec!
936
00:56:19,065 --> 00:56:22,303
Sahara, try to undo the knot!
Try to undo the knot!
937
00:56:26,073 --> 00:56:28,239
Listen. Bec?
Becca, listen to me.
938
00:56:28,241 --> 00:56:30,576
Go get Heather and
go get the knife.
939
00:56:30,578 --> 00:56:32,044
Go get the knife from Heather!
940
00:56:32,046 --> 00:56:35,882
Wait, Bec!
Bec, give me the gun!
941
00:56:38,352 --> 00:56:41,652
I got you! I got you!
I'm not going to let you go!
942
00:56:41,654 --> 00:56:45,357
I'm not going to let you go!
Hang on. I got you!
943
00:56:45,359 --> 00:56:47,725
Okay? Hang on.
944
00:56:47,727 --> 00:56:49,196
Fuck!
945
00:57:00,440 --> 00:57:02,341
Mel?
946
00:57:02,343 --> 00:57:05,279
Mel, we got to go.
Something is really wrong.
947
00:57:07,214 --> 00:57:09,249
Mel, get up!
948
00:57:10,584 --> 00:57:12,152
I'm so tired.
949
00:57:13,853 --> 00:57:15,853
Mel...
950
00:57:15,855 --> 00:57:18,723
Mel, get up.
We gotta go!
951
00:57:18,725 --> 00:57:21,092
Come on, get up!
952
00:57:21,094 --> 00:57:23,995
Come on, sweetie!
I can't leave you here!
953
00:57:23,997 --> 00:57:26,167
What is wrong with you?
954
00:57:31,738 --> 00:57:33,438
Sleeping pills.
955
00:57:33,440 --> 00:57:36,143
I will never forgive you
for this as long as I live!
956
00:58:00,234 --> 00:58:02,167
- Oh!
- What the shit!
957
00:58:02,169 --> 00:58:03,969
- Where are they?
- I almost just killed you!
958
00:58:03,971 --> 00:58:06,105
I don't think so!
959
00:58:06,107 --> 00:58:07,839
Sahara's hurt.
I need the knife.
960
00:58:07,841 --> 00:58:09,473
What? I left it upstairs!
961
00:58:09,475 --> 00:58:11,278
Go get the knife!
962
00:58:29,263 --> 00:58:30,297
Oh!
963
00:58:32,332 --> 00:58:34,199
Where's the fucking knife?
964
00:58:34,201 --> 00:58:37,935
Oh, shit, Oh my God.
I'm so stupid.
965
00:58:37,937 --> 00:58:39,937
Oh, fuck.
Mel...
966
00:59:11,538 --> 00:59:13,074
Oh...
967
00:59:21,815 --> 00:59:23,384
Jesus.
968
00:59:30,190 --> 00:59:33,792
Jesus fucking Christ,
don't let her scream.
969
00:59:33,794 --> 00:59:36,129
Don't wake up.
970
00:59:49,442 --> 00:59:54,080
Where's a fucking hammer?
God dammit.
971
00:59:59,986 --> 01:00:01,588
Oh, no.
972
01:00:19,372 --> 01:00:21,272
Oh, stop moving, Sahara.
973
01:00:21,274 --> 01:00:25,877
Sahara, stop moving
if you can please!
974
01:00:25,879 --> 01:00:29,281
Quit moving, Sahara,
it's hard for me to hold you up!
975
01:00:29,283 --> 01:00:30,781
Ah!
976
01:00:30,783 --> 01:00:34,219
Oh, shit.
Oh, shit!
977
01:00:34,221 --> 01:00:36,489
Quit moving, Sahara!
978
01:00:39,794 --> 01:00:41,996
Stay still!
979
01:00:49,803 --> 01:00:51,569
Fuck you.
980
01:00:57,910 --> 01:01:00,380
Oh God!
981
01:01:02,783 --> 01:01:05,185
Oh God!
982
01:01:30,444 --> 01:01:35,246
Sahara! Grab the rope
with both hands.
983
01:01:35,248 --> 01:01:39,020
Grab the rope with
both hands and hold tight!
984
01:01:40,986 --> 01:01:44,621
Both hands!
Here we go. Ready?
985
01:01:55,636 --> 01:02:00,304
Oh God. Oh God.
986
01:02:00,306 --> 01:02:02,908
Heather, he doesn't
know you're here.
987
01:02:02,910 --> 01:02:06,279
He doesn't know you're here.
Just sit still and be quiet.
988
01:02:08,614 --> 01:02:12,951
We need to get this off us!
The gas!
989
01:02:12,953 --> 01:02:14,588
Shh!
990
01:02:16,122 --> 01:02:17,489
Come on. Come on.
991
01:02:17,491 --> 01:02:20,223
The river, the river.
The river.
992
01:02:20,225 --> 01:02:23,261
Mel said it's out back.
Come on!
993
01:02:23,263 --> 01:02:24,832
Help me up!
994
01:02:26,366 --> 01:02:29,033
Wait! Wait!
Which way?
995
01:02:29,035 --> 01:02:31,370
Which way is it?
996
01:02:31,372 --> 01:02:33,473
Oh God, which way?
997
01:02:41,915 --> 01:02:43,384
Fuck it.
998
01:02:44,785 --> 01:02:48,286
Jo! He's coming!
999
01:02:48,288 --> 01:02:51,559
Joey, he's coming!
1000
01:02:55,696 --> 01:02:59,163
He's going to burn us alive.
1001
01:02:59,165 --> 01:03:01,835
Run, Joey! Run!
1002
01:03:06,073 --> 01:03:09,343
Oh my God!
Oh my God!
1003
01:03:12,212 --> 01:03:14,779
Jump!
1004
01:03:17,250 --> 01:03:20,284
- Help!
- Help!
1005
01:03:20,286 --> 01:03:21,886
Oh, God!
1006
01:03:21,888 --> 01:03:26,158
Ow! My ankle!
1007
01:03:26,160 --> 01:03:27,658
Where the fuck is the water?
1008
01:03:33,866 --> 01:03:35,468
I think I broke my leg.
1009
01:03:37,071 --> 01:03:38,605
Joey!
1010
01:03:41,674 --> 01:03:43,743
Joey, help me!
1011
01:04:01,560 --> 01:04:03,897
Help me!
1012
01:04:09,935 --> 01:04:12,439
Help me!
1013
01:04:31,825 --> 01:04:33,660
Bec!
1014
01:04:53,178 --> 01:04:55,145
Bec!
1015
01:04:55,147 --> 01:04:56,616
Bec, wait!
1016
01:04:57,750 --> 01:04:59,884
Bec!
1017
01:04:59,886 --> 01:05:00,886
Where are you going?
1018
01:05:00,888 --> 01:05:03,290
Bec!
1019
01:05:12,933 --> 01:05:14,701
Round two, bitch!
1020
01:05:51,571 --> 01:05:53,641
Let's try this again, bitch!
1021
01:06:36,149 --> 01:06:39,551
Heather! Heather, get Mel!
1022
01:06:39,553 --> 01:06:41,422
We've gotta
get out of here!
1023
01:06:48,895 --> 01:06:51,163
Oh my God!
1024
01:06:51,165 --> 01:06:53,931
Oh, Heather!
1025
01:06:53,933 --> 01:06:56,134
Come on. Grab onto me!
1026
01:06:56,136 --> 01:06:58,038
Come on, I got ya.
1027
01:06:59,372 --> 01:07:01,873
Mel, wake up!
1028
01:07:01,875 --> 01:07:03,744
Mel...
1029
01:07:04,877 --> 01:07:06,513
Mel!
1030
01:07:34,808 --> 01:07:37,408
She always ruins everything.
1031
01:07:37,410 --> 01:07:38,877
Everything!
1032
01:07:38,879 --> 01:07:41,014
I mean my reveal was
supposed to be so good!
1033
01:07:43,382 --> 01:07:46,051
Melissa...
1034
01:07:46,053 --> 01:07:47,784
Jo, I'm pissed.
1035
01:07:47,786 --> 01:07:49,987
I mean, I had this
all planned out.
1036
01:07:49,989 --> 01:07:51,723
I was going to be like,
"Oh, we did it!"
1037
01:07:51,725 --> 01:07:53,958
and you were going to
be like "Oh my God!"
1038
01:07:53,960 --> 01:07:57,395
And we were going to have this
whole best friend bonding shit!
1039
01:07:57,397 --> 01:08:01,065
Melissa...
1040
01:08:01,067 --> 01:08:03,768
You know what, I'm over it.
It's fine.
1041
01:08:03,770 --> 01:08:05,603
I guess I'm just pissed
1042
01:08:05,605 --> 01:08:07,705
because I wanted to do
the whole trio thing.
1043
01:08:07,707 --> 01:08:09,440
You really need three.
1044
01:08:09,442 --> 01:08:12,143
You've got to have
two hot ones, and an ugly one.
1045
01:08:12,145 --> 01:08:14,344
She was going to be our
snaggle-tooth.
1046
01:08:14,346 --> 01:08:16,646
I don't understand.
1047
01:08:16,648 --> 01:08:19,816
Okay, like, you're the hot
and brooding one,
1048
01:08:19,818 --> 01:08:22,052
I'm the hot and fun one
and she was going to be
1049
01:08:22,054 --> 01:08:24,457
the gross one that
made us look better.
1050
01:08:26,526 --> 01:08:28,929
She's not gross.
1051
01:08:30,162 --> 01:08:31,896
Well, she is now.
1052
01:08:31,898 --> 01:08:33,698
I mean don't get me wrong,
she was going to go anyway
1053
01:08:33,700 --> 01:08:35,566
but I was thinking more of
a Season One cliffhanger.
1054
01:08:35,568 --> 01:08:39,071
But this... This is
really kind of a waste.
1055
01:08:41,573 --> 01:08:43,941
You did all this.
1056
01:08:43,943 --> 01:08:47,844
You did all of this... to us.
1057
01:08:47,846 --> 01:08:50,280
You... You drugged the drinks
1058
01:08:50,282 --> 01:08:55,453
so that we would see
Tyler and freak out.
1059
01:08:55,455 --> 01:08:56,954
Wow.
1060
01:08:56,956 --> 01:09:00,057
Amazing, Joey.
1061
01:09:00,059 --> 01:09:03,629
Now, okay, I know you totally
have a ton of questions.
1062
01:09:05,898 --> 01:09:08,098
No.
1063
01:09:08,100 --> 01:09:09,868
No questions? None?
1064
01:09:09,870 --> 01:09:11,738
Weird.
1065
01:09:13,639 --> 01:09:15,106
Because it doesn't matter.
1066
01:09:15,108 --> 01:09:17,241
That's right.
It doesn't matter.
1067
01:09:17,243 --> 01:09:19,410
It's all about the destination,
not the journey.
1068
01:09:19,412 --> 01:09:23,047
It doesn't matter what
you have to do to get there.
1069
01:09:23,049 --> 01:09:24,182
Joey...
1070
01:09:24,184 --> 01:09:26,182
I knew that you were
just like me.
1071
01:09:26,184 --> 01:09:29,320
I knew that when we were
talking about reality TV
1072
01:09:29,322 --> 01:09:30,855
and the sex tapes and
you said that you'd do
1073
01:09:30,857 --> 01:09:32,522
a porn for money...
1074
01:09:32,524 --> 01:09:35,759
I knew right then and there
I had made the right choice.
1075
01:09:35,761 --> 01:09:37,994
I knew that you understand
how this industry works
1076
01:09:37,996 --> 01:09:40,464
and that you were thinking
the same way I was.
1077
01:09:40,466 --> 01:09:43,735
No. Never.
1078
01:09:43,737 --> 01:09:46,236
You said that you would do
a porn for money.
1079
01:09:46,238 --> 01:09:49,440
Would do anything, like
even a horse or something.
1080
01:09:49,442 --> 01:09:51,979
I was kidding, Mel.
1081
01:09:54,281 --> 01:09:58,185
Why would you do that?
That is fucked up.
1082
01:10:02,389 --> 01:10:03,954
This?
1083
01:10:03,956 --> 01:10:05,722
Don't worry, Joey.
This is totally a Heather thing.
1084
01:10:05,724 --> 01:10:08,258
I'm not going to
use this on you.
1085
01:10:08,260 --> 01:10:11,661
Katie got knives in the back.
Sahara got torched.
1086
01:10:11,663 --> 01:10:15,499
Becca... Becca was
a little different.
1087
01:10:15,501 --> 01:10:18,201
That bitch hit me on
the head with a whiskey bottle
1088
01:10:18,203 --> 01:10:20,170
but, you know what?
I improvised.
1089
01:10:20,172 --> 01:10:25,075
Improv classes always teach you
"yes and" so I went with it.
1090
01:10:25,077 --> 01:10:29,681
Yes, I really did
think of everything.
1091
01:10:29,683 --> 01:10:32,252
I always think of everything.
1092
01:11:04,885 --> 01:11:07,187
Okay, that I didn't think of.
1093
01:11:08,587 --> 01:11:10,487
Shit, that was hot.
1094
01:11:10,489 --> 01:11:11,888
You know what?
1095
01:11:11,890 --> 01:11:13,057
We should do that again
for the camera.
1096
01:11:13,059 --> 01:11:15,258
Hold on.
I have my phone here.
1097
01:11:15,260 --> 01:11:18,998
I'm leaving
and I'm calling the cops.
1098
01:11:22,102 --> 01:11:25,339
I really don't want
to kill you, Mel.
1099
01:11:27,040 --> 01:11:29,209
I know you don't, Joey.
1100
01:11:38,384 --> 01:11:41,819
I really did think of
everything, didn't I, Joey?
1101
01:11:41,821 --> 01:11:44,489
If you started being
all whiny, sad Jo
1102
01:11:44,491 --> 01:11:46,390
I thought, "Oh that's perfect.
1103
01:11:46,392 --> 01:11:49,160
She just OD's on painkillers."
I mean, it makes perfect sense.
1104
01:11:49,162 --> 01:11:52,096
After that night you just
couldn't get past it.
1105
01:11:52,098 --> 01:11:53,632
You just couldn't move on.
1106
01:11:53,634 --> 01:11:57,535
So you turned to drugs
to numb the pain.
1107
01:11:57,537 --> 01:11:58,835
Mmmmmm.
1108
01:11:58,837 --> 01:12:02,338
That makes for such
a good story.
1109
01:12:02,340 --> 01:12:05,976
Easy to believe with how
you withdrew from us...
1110
01:12:05,978 --> 01:12:08,745
And how you stayed out
of the lime light.
1111
01:12:08,747 --> 01:12:13,683
God, that's such a good story,
how you had something to hide.
1112
01:12:13,685 --> 01:12:15,822
And then you just snapped.
1113
01:12:34,608 --> 01:12:35,942
Oh my God!
1114
01:12:37,376 --> 01:12:39,209
Katie!
1115
01:12:39,211 --> 01:12:41,113
Somebody help us!
1116
01:12:47,653 --> 01:12:49,355
Get off her!
1117
01:13:05,471 --> 01:13:08,073
Oh my God!
1118
01:15:01,453 --> 01:15:05,390
Yes, I'll be here.
Oh, please, help me!
1119
01:15:05,392 --> 01:15:07,057
Please, you've got to help me.
1120
01:15:07,059 --> 01:15:10,160
She's lost her mind.
She killed everyone.
1121
01:15:10,162 --> 01:15:14,330
Yes, I'll be here!
Oh, thank you!
1122
01:15:14,332 --> 01:15:15,434
Thank you.
1123
01:15:27,880 --> 01:15:29,381
Oh God, it's horrible.
1124
01:15:30,450 --> 01:15:35,418
My friends, everyone's gone!
1125
01:15:35,420 --> 01:15:39,390
I'm making this tape just
in case I don't survive
1126
01:15:39,392 --> 01:15:43,326
so that everyone can know
what really happened.
1127
01:15:43,328 --> 01:15:46,332
And everyone can know me.
The real me.
1128
01:15:47,934 --> 01:15:51,605
Joey... she killed everyone!
1129
01:15:53,104 --> 01:15:55,174
She thought she killed me.
1130
01:15:58,810 --> 01:16:01,177
She's never been the same
1131
01:16:01,179 --> 01:16:03,582
since the night
we fought off the rapist.
1132
01:16:06,051 --> 01:16:09,820
How many people does
this have to happen to?
1133
01:16:09,822 --> 01:16:15,961
What is it about me
that makes this just so... so...
1134
01:16:18,364 --> 01:16:20,166
Fuck.
1135
01:16:31,876 --> 01:16:33,244
She's never been the same
1136
01:16:33,246 --> 01:16:37,147
since the night
we fought off the rapist.
1137
01:16:37,149 --> 01:16:42,719
How many people does
this have to happen to?
1138
01:16:42,721 --> 01:16:45,492
What is it about me
that makes it so...
1139
01:16:55,801 --> 01:16:58,170
Oh...
1140
01:17:02,876 --> 01:17:04,277
You didn't use enough.
1141
01:17:14,120 --> 01:17:16,156
Joey.
1142
01:17:18,390 --> 01:17:21,357
That shit you
injected me with...
1143
01:17:21,359 --> 01:17:23,259
You get a tolerance to it.
1144
01:17:23,261 --> 01:17:25,331
Wait a second.
You're an addict?
1145
01:17:28,533 --> 01:17:32,268
That's perfect, because I just
made that up for the show.
1146
01:17:32,270 --> 01:17:35,906
Yeah, you stop seeing
your friends, your family.
1147
01:17:35,908 --> 01:17:38,208
But it takes the pain away.
1148
01:17:38,210 --> 01:17:40,212
That's the important part.
1149
01:17:42,982 --> 01:17:46,249
Joey, listen to me.
1150
01:17:46,251 --> 01:17:49,285
This can be
just like it was before.
1151
01:17:49,287 --> 01:17:51,923
God, I wanted
to forget so bad.
1152
01:17:51,925 --> 01:17:55,258
And I tried.
I tried, Mel.
1153
01:17:55,260 --> 01:17:57,261
I tried three times.
1154
01:17:57,263 --> 01:17:59,631
I tried three
times to overdose.
1155
01:18:01,166 --> 01:18:02,701
I didn't use enough.
1156
01:18:05,071 --> 01:18:07,073
Neither did you.
1157
01:18:09,974 --> 01:18:13,377
Joey, remember?
Remember before?
1158
01:18:13,379 --> 01:18:16,079
We had everybody
wanting to interview us!
1159
01:18:16,081 --> 01:18:17,681
Everyone wanted to talk to us!
1160
01:18:17,683 --> 01:18:20,485
We had all this attention
and that was just for one guy.
1161
01:18:20,487 --> 01:18:22,320
Imagine what
we would get for all of this.
1162
01:18:22,322 --> 01:18:24,922
Oh my God, we would have our
own show in seconds!
1163
01:18:24,924 --> 01:18:26,526
Seconds flat, Joey!
1164
01:18:34,899 --> 01:18:36,603
I changed my mind.
1165
01:18:39,337 --> 01:18:41,041
I do want to kill you.
1166
01:18:44,809 --> 01:18:46,709
Well, it's not loaded.
1167
01:18:46,711 --> 01:18:49,114
No shit.
1168
01:19:05,697 --> 01:19:08,167
God, really, Joey?
1169
01:19:09,969 --> 01:19:11,203
Really?
1170
01:19:12,737 --> 01:19:15,674
Do you really think you
have a chance against me?
1171
01:19:17,676 --> 01:19:21,445
Do you really
think you can take me?
1172
01:19:21,447 --> 01:19:24,682
I've killed
five people already.
1173
01:19:24,684 --> 01:19:27,618
Five!
1174
01:19:27,620 --> 01:19:33,660
I don't give a fuck
if I live, you psychotic cunt.
1175
01:19:47,239 --> 01:19:49,274
No!
1176
01:20:04,623 --> 01:20:06,856
You stupid bitch!
1177
01:20:06,858 --> 01:20:08,825
You fucked up my eye!
1178
01:20:08,827 --> 01:20:11,561
How dare you!
You fucked up my eye!
1179
01:20:11,563 --> 01:20:16,799
Now I'm never going
to get a show!
1180
01:20:16,801 --> 01:20:18,002
Listen to me!
1181
01:20:18,004 --> 01:20:20,270
I want you to fucking know...
1182
01:20:20,272 --> 01:20:22,274
Listen to me!
1183
01:20:43,662 --> 01:20:45,529
What?
1184
01:20:45,531 --> 01:20:47,433
What did you want to say?
1185
01:20:49,934 --> 01:20:52,334
What, Mel?
1186
01:20:52,336 --> 01:20:55,707
I really want to hear it.
1187
01:21:30,142 --> 01:21:31,743
You were right.
1188
01:21:37,349 --> 01:21:39,385
I needed this.
1189
01:21:52,063 --> 01:21:57,834
You... You survived
last year's awful tragedy...
1190
01:21:57,836 --> 01:22:02,272
And now you've written
a book: "The Sixth Friend".
1191
01:22:02,274 --> 01:22:07,511
In it you mention that you
even managed to learn something
1192
01:22:07,513 --> 01:22:10,882
from that...
that terrible tragedy.
1193
01:22:14,519 --> 01:22:17,355
What Melissa did...
1194
01:22:17,357 --> 01:22:21,627
Her desperation...
her selfishness...
1195
01:22:23,962 --> 01:22:26,032
I can never forgive.
1196
01:22:30,969 --> 01:22:33,573
But it gave me something:
1197
01:22:35,073 --> 01:22:37,641
A reason to live.
1198
01:22:37,643 --> 01:22:40,843
I'm just happy that
I have a chance
1199
01:22:40,845 --> 01:22:43,382
to share my story
of hope with others.
1200
01:22:46,251 --> 01:22:49,786
Josephine Taylor, thank you.
1201
01:22:49,788 --> 01:22:53,423
And be sure to watch her
long road to recovery
1202
01:22:53,425 --> 01:22:56,893
as she navigates
the dating world
1203
01:22:56,895 --> 01:23:00,129
in her new show
starting Thursday nights
1204
01:23:00,131 --> 01:23:02,734
at 8pm, this week.
1205
01:23:18,557 --> 01:23:23,557
Subtitles by explosiveskull
80553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.