All language subtitles for The Mick S02E18 The Car

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:09,644 --> 00:00:10,676 My God. 2 00:00:10,711 --> 00:00:13,812 - I-I-I weep for our future. - Pathetic. 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,614 When did Ben get a phone? 4 00:00:15,650 --> 00:00:16,982 I upgraded mine, so I gave him my old one. 5 00:00:17,018 --> 00:00:19,918 No. Absolutely not. I didn't sign off on that. 6 00:00:20,850 --> 00:00:21,920 Hey, that's mine. 7 00:00:21,956 --> 00:00:23,555 Not anymore. 8 00:00:24,244 --> 00:00:25,491 What the hell is wrong with you? 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,660 - I don't like it. - Phones? 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,795 Uh, phones, computers, the-the pads, 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,584 the cloud, you know, the Internet. 12 00:00:31,619 --> 00:00:33,766 - N-None of it. I don't like it. - You sound senile. 13 00:00:33,801 --> 00:00:35,734 All right, well, if living in the real world is senile, 14 00:00:35,770 --> 00:00:36,802 then I am Liza Minnelli. 15 00:00:37,140 --> 00:00:38,439 Real world blows. 16 00:00:38,474 --> 00:00:40,706 I can't wait till I'm hooked up to an I.V. drip 17 00:00:40,741 --> 00:00:42,675 just hammering VR porn stars 24/7. 18 00:00:42,710 --> 00:00:43,809 Ah, Chip. 19 00:00:43,878 --> 00:00:46,512 You don't mean that. The world is full of excitement. 20 00:00:46,547 --> 00:00:47,713 Just look around you. 21 00:00:47,748 --> 00:00:48,781 Oh, yeah, like what? 22 00:00:48,816 --> 00:00:50,516 Oh, like, uh... 23 00:00:50,551 --> 00:00:53,585 Oh, politics and pranks, uh, celebrity interviews, 24 00:00:53,621 --> 00:00:55,654 - cooking competitions. - What are you doing? 25 00:00:55,690 --> 00:00:56,822 You're just naming stuff on TV. 26 00:00:56,857 --> 00:00:59,558 Listen, guys, it's a beautiful day. Let's go outside. 27 00:00:59,627 --> 00:01:01,794 Yeah, right. It's, like, a thousand frickin' degrees outside. 28 00:01:01,829 --> 00:01:05,497 And God forbid we feel something or have a human interaction. 29 00:01:05,533 --> 00:01:07,466 I have human interactions all the time. 30 00:01:07,501 --> 00:01:09,535 Later today, I'm meeting up with some guy I met online. 31 00:01:09,874 --> 00:01:11,670 - Probably a nerd. - Or a pervert. 32 00:01:11,739 --> 00:01:12,805 He's neither, actually. 33 00:01:12,840 --> 00:01:14,640 He's a sick tattoo artist and he's coming over 34 00:01:14,675 --> 00:01:15,908 to give me some fresh new ink. 35 00:01:15,943 --> 00:01:17,710 Are you sure he's not a sick new murderer 36 00:01:17,745 --> 00:01:19,745 coming over to turn your skin into a cape? 37 00:01:19,780 --> 00:01:21,513 Yeah, you know, maybe Mickey's right. 38 00:01:21,549 --> 00:01:22,915 I feel like the whole point of the Internet 39 00:01:22,983 --> 00:01:24,650 is so you don't have to meet people. 40 00:01:24,685 --> 00:01:26,719 You know, you can just live your whole life inside a computer. 41 00:01:26,754 --> 00:01:29,621 No. That wasn't the point I was making at all. 42 00:01:29,657 --> 00:01:31,790 Th-The point is, put your phones down. 43 00:01:31,826 --> 00:01:33,959 Look up, get outside, have an experience. 44 00:01:33,994 --> 00:01:35,861 Getting a tattoo is an experience. 45 00:01:35,896 --> 00:01:38,897 I don't know, I'm thinking maybe a power fist with nail polish. 46 00:01:38,933 --> 00:01:41,462 Yes, please put that on your body forever. 47 00:01:41,497 --> 00:01:42,534 Found her. 48 00:01:42,570 --> 00:01:43,769 - Found who? - My car. 49 00:01:43,838 --> 00:01:45,637 Thought she got stolen, turns out she's at the impound. 50 00:01:45,673 --> 00:01:46,672 Want to come? 51 00:01:46,707 --> 00:01:49,732 Yes, I do. You're coming with me, Ben. 52 00:01:49,767 --> 00:01:51,643 Let's get out of here before these two get chopped to bits 53 00:01:51,679 --> 00:01:52,878 - by some nerd pervert. - Yeah. 54 00:01:52,913 --> 00:01:54,680 Yeah, right. A day with you 55 00:01:54,715 --> 00:01:56,915 is way more dangerous than anything online. 56 00:01:57,952 --> 00:01:59,918 Ugh, it's hot as hell out here. 57 00:01:59,954 --> 00:02:02,488 Yeah, my shorts are pulling up. 58 00:02:02,523 --> 00:02:04,757 Why are we even here, Jimmy? Just buy a new car. 59 00:02:04,792 --> 00:02:06,892 Or we got a whole fleet of luxury vehicles at home. 60 00:02:06,927 --> 00:02:09,695 Yeah, I don't need a new car. Mine runs just fine. 61 00:02:09,764 --> 00:02:11,897 Got a thousand memories in the ol' Blue Magoose. 62 00:02:11,966 --> 00:02:14,533 My memories consist mostly of you running me over with it. 63 00:02:14,568 --> 00:02:16,468 You don't put something out to pasture 64 00:02:16,537 --> 00:02:17,703 when it's still in its prime, okay? 65 00:02:17,738 --> 00:02:20,539 Now, I know she may not look it, but this kitty can still... 66 00:02:20,574 --> 00:02:22,741 Whoa! 67 00:02:22,777 --> 00:02:24,610 What are you doing? 68 00:02:24,645 --> 00:02:26,612 - Yo, Officer, is this for sale? - Everything's for sale. 69 00:02:26,647 --> 00:02:28,947 She is a beaut, tell you that much. 70 00:02:28,983 --> 00:02:31,950 - How many miles we working with? - 273,000. 71 00:02:31,986 --> 00:02:33,952 Still, that price can't be right. Only 900 bucks? 72 00:02:33,988 --> 00:02:35,888 I mean, what's the catch? 73 00:02:35,923 --> 00:02:38,690 I'm thinking these bullet holes have something to do with it. 74 00:02:38,726 --> 00:02:39,725 You would be correct. 75 00:02:44,620 --> 00:02:46,498 Chip, can I...? 76 00:02:46,534 --> 00:02:48,901 - Hey, what are you doing? - Nothing. Beat it. 77 00:02:48,936 --> 00:02:51,670 - Hey, stop! That's private. - What is this? 78 00:02:51,705 --> 00:02:52,738 Nothing. I make doodles sometimes. 79 00:02:52,773 --> 00:02:53,872 That was a doodle I did. 80 00:02:53,908 --> 00:02:56,742 Oh, well, this doodle looks very similar 81 00:02:56,777 --> 00:02:58,544 to a tattoo Sabrina described. 82 00:02:59,306 --> 00:03:00,078 Nah. 83 00:03:00,114 --> 00:03:01,847 - Nah? - Nah. 84 00:03:01,882 --> 00:03:06,518 Well, I think yes. I think something smells fishy. 85 00:03:06,554 --> 00:03:08,620 Well, I think you're an idiot, so... 86 00:03:08,656 --> 00:03:10,522 Eh, maybe. 87 00:03:10,558 --> 00:03:11,790 I'll go see what Sabrina thinks. 88 00:03:11,826 --> 00:03:13,245 No! Fine! Okay, just... 89 00:03:13,894 --> 00:03:16,495 Promise me that you will not tell Sabrina. 90 00:03:16,530 --> 00:03:19,531 Oh, I already like where this is going. Okay. Let's go. 91 00:03:21,569 --> 00:03:23,869 I am Sabrina's tattoo artist. 92 00:03:23,904 --> 00:03:26,872 Marcus Lella, Ink Well Boston. I made him up. 93 00:03:27,722 --> 00:03:29,675 You catfish your sister? 94 00:03:29,710 --> 00:03:31,677 No. What? What is wrong with you? Ew. 95 00:03:31,712 --> 00:03:34,680 Um, I made a fake profile to get closer to her friend Holly. 96 00:03:34,715 --> 00:03:36,782 I just want to find out, you know, her likes, 97 00:03:36,851 --> 00:03:38,550 - her interests, what turns her on. - Uh-huh. 98 00:03:38,586 --> 00:03:39,685 Anything I can use. 99 00:03:39,720 --> 00:03:40,853 Creepy. 100 00:03:40,888 --> 00:03:42,588 I made a bunch of different personas, 101 00:03:42,623 --> 00:03:44,923 but Marcus is the one that just really, really broke through. 102 00:03:44,959 --> 00:03:46,625 - Hmm. - Beautiful black man, 103 00:03:46,660 --> 00:03:48,827 silver tongue, a million fake followers. 104 00:03:48,863 --> 00:03:49,866 Oh. 105 00:03:50,965 --> 00:03:52,564 This is delicious. 106 00:03:52,600 --> 00:03:54,933 Oh, Sabrina is gonna destroy you when she finds out. 107 00:03:54,969 --> 00:03:58,637 Yeah, okay. She's not gonna find out 'cause Marcus is gonna die of AIDS. 108 00:03:58,672 --> 00:03:59,705 - Wh-What? - Yeah. 109 00:03:59,740 --> 00:04:01,352 My cover's basically blown. 110 00:04:01,387 --> 00:04:02,574 I told her the only days I was available 111 00:04:02,610 --> 00:04:05,405 was the days that she was out of town. She cancels her trip. 112 00:04:05,440 --> 00:04:06,845 Now I have to give her a tattoo today. 113 00:04:06,881 --> 00:04:08,647 But why AIDS? 114 00:04:08,682 --> 00:04:10,515 It makes sense. He's a baller tattoo artist. 115 00:04:10,551 --> 00:04:12,584 He works with needles and he gets laid a lot. 116 00:04:12,620 --> 00:04:14,519 Okay, Chip. No. You can't kill this guy. 117 00:04:14,555 --> 00:04:15,888 It is too good. 118 00:04:15,923 --> 00:04:18,657 Pay me $200 and I will help you keep Marcus alive. 119 00:04:18,692 --> 00:04:20,893 Nope. No, thanks. Go. 120 00:04:20,928 --> 00:04:22,661 Let me rephrase that. 121 00:04:22,696 --> 00:04:26,465 For $200 I won't tell Sabrina that you are Marcus. 122 00:04:28,836 --> 00:04:32,638 Yeah! 123 00:04:32,673 --> 00:04:34,740 Ben, feel that rumble in your balls? 124 00:04:34,775 --> 00:04:36,608 - It kind of hurts. - Yeah? 125 00:04:36,644 --> 00:04:39,511 - They'll toughen up once you work 'em over. - Okay. 126 00:04:39,546 --> 00:04:40,646 That'll do with the ball talk. 127 00:04:40,681 --> 00:04:41,813 Can we get back on the highway, please? 128 00:04:41,849 --> 00:04:44,549 I'm telling you, Mick. You should take the wheel. 129 00:04:44,585 --> 00:04:48,553 - This broad can really salsa. - I don't know what that means. 130 00:04:48,589 --> 00:04:49,988 Well, if you were feeling what I'm feeling, 131 00:04:50,024 --> 00:04:51,590 you'd know exactly what it means. 132 00:04:51,625 --> 00:04:53,558 If we switch places, will you stop talking? 133 00:04:53,594 --> 00:04:55,560 - I'd consider it. - Okay. Pull over. 134 00:04:55,596 --> 00:04:56,728 Mm-hmm. 135 00:05:02,803 --> 00:05:04,756 Now, she can be a little nasty 136 00:05:04,757 --> 00:05:05,757 - coming out of first. - Yeah. 137 00:05:05,806 --> 00:05:06,960 So you're gonna want to be gentle 138 00:05:06,961 --> 00:05:08,761 - but also firm. - Right. 139 00:05:12,996 --> 00:05:14,713 - It's locked. - This one, too. 140 00:05:15,788 --> 00:05:17,582 Ben. Little help. 141 00:05:18,972 --> 00:05:19,885 It's locked. 142 00:05:24,725 --> 00:05:26,591 Oh, good. 143 00:05:30,912 --> 00:05:33,030 Where are we, the surface of the sun? 144 00:05:33,102 --> 00:05:35,035 - Am I in danger? - What? 145 00:05:35,104 --> 00:05:36,370 No. No, no, no, no, no. 146 00:05:36,472 --> 00:05:38,205 You're good. We're just playing a little game. 147 00:05:38,273 --> 00:05:40,140 - What's the game? - Eh... 148 00:05:40,209 --> 00:05:42,042 Uh, cops and criminals. 149 00:05:42,111 --> 00:05:43,377 We're the cops, you're the criminal. 150 00:05:43,479 --> 00:05:48,048 - What did I do? - Well, fire stuff, obviously. 151 00:05:48,117 --> 00:05:50,183 Right? You, uh, you burned down a high-rise 152 00:05:50,252 --> 00:05:52,219 and collected the insurance money. You... 153 00:05:52,287 --> 00:05:54,388 Yeah, then you took out 40 cops trying to escape. 154 00:05:54,490 --> 00:05:56,089 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 155 00:05:56,158 --> 00:05:57,424 Yeah, yeah. That'll do. 156 00:05:57,493 --> 00:05:59,860 So, should we grab, like, a rock and start-start smashing or... 157 00:05:59,928 --> 00:06:00,927 Oh, no, no, no, no. 158 00:06:00,996 --> 00:06:03,196 You're not smashing her. She's brand-new. 159 00:06:03,265 --> 00:06:05,999 This thing has 270,000 miles on it. 160 00:06:06,068 --> 00:06:07,267 She's probably unsmashable. 161 00:06:07,336 --> 00:06:09,002 I mean, this thing's built like a tank. 162 00:06:09,071 --> 00:06:10,203 Okay, so what do you want to do? 163 00:06:10,272 --> 00:06:11,465 You just want to sit back and watch him cook 164 00:06:11,474 --> 00:06:13,273 - like a bunny in a microwave? - No, of course not. 165 00:06:13,342 --> 00:06:16,042 One of us should probably hoof it into the town 166 00:06:16,111 --> 00:06:17,144 and get a hanger. 167 00:06:18,125 --> 00:06:18,979 It's built like a tank, 168 00:06:19,081 --> 00:06:21,047 but you can get into it with a coat hanger? 169 00:06:21,116 --> 00:06:22,949 I get it. Okay, you know what? 170 00:06:23,018 --> 00:06:24,885 Why don't you just sit here 171 00:06:24,987 --> 00:06:27,187 and keep looking pretty, Your Majesty, 172 00:06:27,289 --> 00:06:29,289 while I fix the problem? 173 00:06:29,358 --> 00:06:32,926 Take care of my baby, and Ben, too. 174 00:06:35,164 --> 00:06:37,297 Good luck, Bear Grylls. 175 00:06:38,217 --> 00:06:40,066 Okay, buddy. Time to smash. 176 00:06:43,038 --> 00:06:45,038 All right, buddy, scoot over 177 00:06:45,107 --> 00:06:47,007 and duck. 178 00:06:54,183 --> 00:06:56,149 Ow! 179 00:06:56,218 --> 00:06:58,084 Oh, boy. 180 00:06:59,992 --> 00:07:00,854 Are you okay? 181 00:07:00,956 --> 00:07:03,089 I'm okay. 182 00:07:04,141 --> 00:07:06,293 Fun game! 183 00:07:09,043 --> 00:07:11,965 Sabrina, I want to talk to you about your friend Marcus. 184 00:07:12,067 --> 00:07:13,967 You mean the guy Chip's pretending to be online? 185 00:07:14,036 --> 00:07:15,268 Wha... You already knew this? 186 00:07:15,337 --> 00:07:17,137 Yeah, he left his laptop open. 187 00:07:17,206 --> 00:07:19,139 And no black guy says "frickin'" that much. 188 00:07:19,208 --> 00:07:21,341 So, uh, why do you keep talking to him? 189 00:07:21,410 --> 00:07:22,876 'Cause I'm trying to back him into a corner 190 00:07:22,978 --> 00:07:24,144 and force him to confess. 191 00:07:24,213 --> 00:07:26,213 But the dude just keeps doubling down. It's crazy. 192 00:07:26,281 --> 00:07:29,883 What if I told you there was a way you could completely destroy him? 193 00:07:29,952 --> 00:07:31,051 Obviously, I'd be interested. 194 00:07:31,153 --> 00:07:34,154 Then I will tell you for $200. 195 00:07:35,618 --> 00:07:36,749 Yeah. No, thanks. 196 00:07:36,784 --> 00:07:38,024 I'll stick to my original plan. 197 00:07:38,093 --> 00:07:39,926 Oh, okay. I understand. 198 00:07:39,995 --> 00:07:42,128 I-I'm just gonna go tell Chip to get out before it's too late. 199 00:07:42,231 --> 00:07:47,067 All right, Alba. Come on. Fine. 200 00:07:48,062 --> 00:07:49,102 Here. 201 00:07:54,076 --> 00:07:56,209 Okay. Holly is the key. 202 00:07:56,278 --> 00:07:59,012 Chip created Marcus to get to her. 203 00:07:59,081 --> 00:08:00,247 - Holly? - Mm. 204 00:08:00,349 --> 00:08:03,216 Come on. Are you serious? But she's so lame. 205 00:08:03,285 --> 00:08:07,087 Well, you must out Chip in front of her. 206 00:08:07,155 --> 00:08:08,922 Yeah, I mean, that'll destroy him for sure. 207 00:08:08,991 --> 00:08:11,892 I'm into it, but... I-I just can't wrap my head around 208 00:08:11,960 --> 00:08:13,093 this Holly thing. 209 00:08:13,195 --> 00:08:15,929 It's like, I have way hotter friends. 210 00:08:17,399 --> 00:08:20,934 I'm enough. I'm in shape. 211 00:08:21,003 --> 00:08:24,905 I have a good body. I'm a good boy. 212 00:08:25,007 --> 00:08:26,955 - Excuse me. - Oh? 213 00:08:28,377 --> 00:08:30,176 You snuck up on me there, guy. 214 00:08:30,245 --> 00:08:32,946 Yeah, sorry. These electric cars run pretty quiet. 215 00:08:33,534 --> 00:08:34,948 You look like you could use some help. 216 00:08:35,050 --> 00:08:38,018 Hey, why won't you do me a favor and go look somewhere else? 217 00:08:38,120 --> 00:08:40,120 You sure? It's, uh, pretty hot out. 218 00:08:40,188 --> 00:08:41,888 Yeah, I'm sure, Mr. Robot. 219 00:08:41,957 --> 00:08:45,992 Go ahead and drive your little golf car back to the future. 220 00:08:47,362 --> 00:08:50,130 I'm an American man. 221 00:08:53,035 --> 00:08:55,268 Hey, Chip. Great news. 222 00:08:55,370 --> 00:08:58,104 - You threw her off my scent? - Nah. I'm still working on that. 223 00:08:58,173 --> 00:09:00,106 But also, Holly is downstairs. 224 00:09:00,175 --> 00:09:01,975 What? W-Why? Why? 225 00:09:02,044 --> 00:09:04,177 I-I don't know. But hey, I get it, man. 226 00:09:04,279 --> 00:09:05,278 She's very pretty. 227 00:09:05,347 --> 00:09:07,280 No. This is not good. 228 00:09:07,349 --> 00:09:09,249 I got to get out of here. 229 00:09:09,318 --> 00:09:10,951 No, hey. What are you talking about? 230 00:09:11,019 --> 00:09:12,152 The whole point was to get Holly here, 231 00:09:12,220 --> 00:09:13,920 - and now she's here. - No. 232 00:09:13,989 --> 00:09:15,288 - I got to kill him right now. - Ay, no. Chip. 233 00:09:15,357 --> 00:09:18,024 Forget about Marcus. You are Marcus. 234 00:09:18,093 --> 00:09:20,293 Marcus is a very ripped, handsome black man. 235 00:09:20,362 --> 00:09:22,195 Okay, listen. Sure, sure, 236 00:09:22,264 --> 00:09:24,130 his looks got her in the door, 237 00:09:24,199 --> 00:09:26,166 but she stayed for you. 238 00:09:26,234 --> 00:09:29,696 You know, she liked your words. She laughed at your jokes. 239 00:09:30,148 --> 00:09:31,037 - You know what? - Yeah. 240 00:09:31,106 --> 00:09:34,074 Maybe you're right. This is my moment. 241 00:09:34,142 --> 00:09:37,110 Yeah. Oh, yeah. You know, the table is set. 242 00:09:37,179 --> 00:09:39,212 All you have to do is sit down and eat. 243 00:09:39,888 --> 00:09:41,214 I'm gonna frickin' feast. 244 00:09:41,283 --> 00:09:44,317 Ah, yeah. Such a loser. 245 00:09:46,817 --> 00:09:48,057 Come on, you bastard. 246 00:09:48,092 --> 00:09:50,023 Come on. 247 00:09:50,092 --> 00:09:52,031 Open for me, you bitch. 248 00:09:52,066 --> 00:09:55,128 Open sesame. Come on! 249 00:09:55,197 --> 00:09:59,332 Ah, you stupid, stupid machine! 250 00:10:03,138 --> 00:10:04,337 Aunt Mickey, I'm bored. 251 00:10:04,406 --> 00:10:06,339 Can we play a different game? 252 00:10:07,291 --> 00:10:09,242 Yeah. You got it, bud. 253 00:10:10,369 --> 00:10:13,113 Just give me a second to gather my thoughts, okay? 254 00:10:16,218 --> 00:10:19,957 Ah. I did it. 255 00:10:19,992 --> 00:10:21,388 I did this. 256 00:10:21,456 --> 00:10:24,924 I penetrated the impenetrable machine! 257 00:10:24,993 --> 00:10:28,161 I'm a hero! I save lives! 258 00:10:30,265 --> 00:10:31,998 Oh, yes! 259 00:10:32,067 --> 00:10:33,266 Stand back, buddy, okay? 260 00:10:33,335 --> 00:10:36,002 Coming in the back door. Hang on. 261 00:10:36,071 --> 00:10:37,937 - Here we go. You standing back? - Uh-huh! 262 00:10:38,040 --> 00:10:40,140 Look out, I'm on my way. 263 00:10:40,208 --> 00:10:41,207 Blasting through. 264 00:10:47,315 --> 00:10:48,248 Damn it. 265 00:10:48,383 --> 00:10:49,929 Uh, Aunt Mickey? 266 00:10:49,964 --> 00:10:51,284 Are you in the trunk? 267 00:10:52,100 --> 00:10:55,221 Yes, Ben. Yes, I am. 268 00:10:56,855 --> 00:10:58,729 Aunt Mickey, are you still there? 269 00:10:58,831 --> 00:11:00,097 Yep. 270 00:11:00,766 --> 00:11:04,034 Just reflecting on all the choices that landed me here. 271 00:11:05,477 --> 00:11:06,169 What was that? 272 00:11:06,238 --> 00:11:07,938 - What was that noise? - Oh, it's your phone. 273 00:11:08,007 --> 00:11:10,641 My phone? Can you see it? Who is it? Is it help? 274 00:11:12,178 --> 00:11:14,812 Your wireless bill is past due. 275 00:11:14,880 --> 00:11:17,114 I know it is! It always is! 276 00:11:17,183 --> 00:11:20,083 Okay, Ben, we got to get that phone. It's our only hope. 277 00:11:20,152 --> 00:11:21,685 - Move out of the way. - Why? 278 00:11:21,787 --> 00:11:22,925 'Cause I'm coming in. 279 00:11:25,024 --> 00:11:26,690 Hey, guys. Don't mind me. 280 00:11:26,759 --> 00:11:27,925 I'm just grabbing an alkaline water. 281 00:11:27,993 --> 00:11:30,060 Just finished a brutal Pilates sesh. 282 00:11:30,129 --> 00:11:31,662 You do Pilates? 283 00:11:31,730 --> 00:11:32,996 No, he does not. 284 00:11:33,566 --> 00:11:35,699 You don't know what I do and what I don't do. 285 00:11:36,168 --> 00:11:37,968 I mean, I love Pilates, too. 286 00:11:38,557 --> 00:11:39,803 - Really? But you've... - Mm-hmm. 287 00:11:39,872 --> 00:11:42,039 ...you got such a lean, toned body. 288 00:11:42,141 --> 00:11:45,976 - Well, yeah, it's 'cause of the Pilates. - Right. 289 00:11:46,045 --> 00:11:47,778 Kind of like the classic chicken and egg sitch. 290 00:11:47,847 --> 00:11:48,979 What came first? 291 00:11:49,048 --> 00:11:51,849 Body or the Pilates, Pilates or the body? 292 00:11:51,917 --> 00:11:52,864 Dear God. 293 00:11:53,018 --> 00:11:54,051 - You're funny. - Uh... 294 00:11:54,119 --> 00:11:55,686 You're the one telling the jokes. 295 00:11:55,754 --> 00:11:56,787 Right. I'm funny, too. 296 00:11:56,889 --> 00:11:58,722 We have a lot in common. 297 00:11:58,791 --> 00:12:00,691 I can't handle this anymore. I'm gonna explode his ass. 298 00:12:00,759 --> 00:12:01,892 Wait, no, no, no. Wait, you can't do that. 299 00:12:01,961 --> 00:12:03,727 - Why not? - Well, don't you get it? 300 00:12:03,829 --> 00:12:04,928 He's starting to climb the mountain. 301 00:12:05,030 --> 00:12:06,763 The higher he gets, the harder he will fall. 302 00:12:06,832 --> 00:12:07,965 Don't you want him to fall hard? 303 00:12:08,067 --> 00:12:08,999 - Yes. Yes, I want that. - Okay. 304 00:12:09,101 --> 00:12:10,734 - Yeah. - All right, fine. 305 00:12:10,803 --> 00:12:12,135 - We'll let him dig himself a little deeper. - Yeah. 306 00:12:13,121 --> 00:12:13,937 You know what? 307 00:12:14,006 --> 00:12:15,772 I'm gonna get that because I'm the man of the house, 308 00:12:15,841 --> 00:12:17,808 but it's been really cool talking to you. 309 00:12:17,877 --> 00:12:18,976 Yeah. 310 00:12:21,175 --> 00:12:22,012 Hey, is Sabrina home? 311 00:12:22,990 --> 00:12:23,780 Who are you? 312 00:12:23,916 --> 00:12:25,649 I'm Marcus. 313 00:12:25,784 --> 00:12:26,984 Uh... 314 00:12:27,052 --> 00:12:28,118 I think I'm almost there. 315 00:12:29,076 --> 00:12:29,953 Can you see this? 316 00:12:30,022 --> 00:12:32,022 Yeah, is that your fingers? 317 00:12:32,124 --> 00:12:33,690 You're damn right it is. 318 00:12:33,759 --> 00:12:35,092 I'm coming in! 319 00:12:39,198 --> 00:12:41,131 Oh, wow. 320 00:12:41,200 --> 00:12:42,866 A lot hotter up here. 321 00:12:48,240 --> 00:12:49,773 Okay. 322 00:12:49,842 --> 00:12:50,874 All right, I'm stuck. 323 00:12:50,943 --> 00:12:52,075 I'm gonna need some help. 324 00:12:52,748 --> 00:12:53,844 How? 325 00:12:53,913 --> 00:12:56,046 Wrap your arms around my neck like a football, 326 00:12:56,115 --> 00:12:57,881 and yank as hard as you can, okay? 327 00:12:57,950 --> 00:12:58,949 You got this. 328 00:12:59,018 --> 00:13:00,817 Three, two, one. 329 00:13:02,788 --> 00:13:03,954 All right! Stop! 330 00:13:04,089 --> 00:13:05,856 Oh. All right. 331 00:13:12,851 --> 00:13:14,831 Okay, this is as far as I can go. 332 00:13:14,900 --> 00:13:17,067 I'm gonna need you to take it into the end zone. Okay. 333 00:13:17,920 --> 00:13:19,670 No, no, no! Get... don't... 334 00:13:19,772 --> 00:13:21,638 But don't touch me anymore, okay? 335 00:13:21,707 --> 00:13:23,740 Okay. We're not doing football any... that's my fault. 336 00:13:23,809 --> 00:13:24,841 We're not doing football. 337 00:13:24,910 --> 00:13:26,944 We're switching sports. 338 00:13:27,012 --> 00:13:29,046 - We're on to fishing. - How do we do that? 339 00:13:29,114 --> 00:13:32,015 Well, for starters, we're gonna need a fishing rod. 340 00:13:32,084 --> 00:13:35,953 So I want you to close your eyes and help me take off my bra. 341 00:13:40,926 --> 00:13:41,959 Oh, hey. 342 00:13:42,094 --> 00:13:43,660 You're up. 343 00:13:44,272 --> 00:13:45,662 Who the hell are you? 344 00:13:45,731 --> 00:13:46,863 I'm Gary. 345 00:13:46,932 --> 00:13:49,866 You, uh, passed out on the road back there. 346 00:13:49,935 --> 00:13:51,001 What are you talk... 347 00:13:51,070 --> 00:13:52,869 Whoa, are you tickling me, man? 348 00:13:52,938 --> 00:13:54,104 Oh, no. That's the seat. 349 00:13:54,173 --> 00:13:56,840 You've got the massage function on. 350 00:13:56,909 --> 00:13:58,775 - Massage function? - Now, don't worry. 351 00:13:58,877 --> 00:14:00,043 We'll be at the hospital pretty soon, 352 00:14:00,112 --> 00:14:01,878 - and they'll fix you right up. - Oh, no. 353 00:14:01,947 --> 00:14:03,847 I'm not going to any hospital, all right? 354 00:14:03,949 --> 00:14:05,082 I got a car situation. 355 00:14:05,150 --> 00:14:07,985 I need, like, a-a slim jim or something. 356 00:14:08,053 --> 00:14:09,987 Oh. I'm sorry, I don't have one. 357 00:14:10,055 --> 00:14:12,633 Uh, but I'm sure we can find one. 358 00:14:12,668 --> 00:14:15,826 Computer, what's the nearest auto body shop? 359 00:14:15,894 --> 00:14:18,662 Displaying matches for "auto body shop." 360 00:14:18,731 --> 00:14:21,741 This car just kind of does everything for you, huh? 361 00:14:21,776 --> 00:14:23,033 Pretty cool, right? 362 00:14:23,102 --> 00:14:25,102 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 363 00:14:25,170 --> 00:14:27,671 Till it gets sick of you barking commands at it 364 00:14:27,740 --> 00:14:29,640 and slams your ass into a wall. 365 00:14:29,742 --> 00:14:31,696 Ha! Right. 366 00:14:31,731 --> 00:14:33,644 I guess I'll take my chances. 367 00:14:33,712 --> 00:14:35,712 L-Look, look, man, I'm kind of in a rush, all right? 368 00:14:35,781 --> 00:14:37,848 So I don't know if this spacecraft has another gear, 369 00:14:37,916 --> 00:14:39,816 - but if you could punch it... - Well... 370 00:14:39,952 --> 00:14:40,951 Sure thing. 371 00:14:42,755 --> 00:14:44,121 Oh... 372 00:14:44,189 --> 00:14:46,156 Whoa. 373 00:14:49,962 --> 00:14:51,128 - Who the hell is this guy? - Oh. 374 00:14:51,196 --> 00:14:52,896 He's a prostitute I found online. 375 00:14:52,965 --> 00:14:53,964 Pretty good, right? 376 00:14:54,560 --> 00:14:56,767 No, not good. He looks nothing like my Marcus. 377 00:14:56,835 --> 00:14:59,703 - Well, oh, he doesn't seem to mind. - Yeah. 378 00:14:59,805 --> 00:15:01,112 That's the problem, okay? 379 00:15:01,147 --> 00:15:02,639 I-I can't compete with that. 380 00:15:02,741 --> 00:15:03,807 Oh, Chip. 381 00:15:03,876 --> 00:15:05,709 You need to see the bigger picture. 382 00:15:05,778 --> 00:15:08,779 If Marcus is here and you are here, then you can't be Marcus. 383 00:15:08,814 --> 00:15:10,747 I did you a favor. Now, 384 00:15:10,816 --> 00:15:12,849 you got a chance to get the girl and get away clean. 385 00:15:12,918 --> 00:15:15,719 - Okay. Let's do this. - Mm-hmm. 386 00:15:15,788 --> 00:15:18,752 The ultimate showdown: creator versus creation. 387 00:15:18,787 --> 00:15:19,890 Mind versus body. 388 00:15:19,925 --> 00:15:22,726 Superior intellect versus hulking physical strength. 389 00:15:22,828 --> 00:15:23,894 Yes. Yes to all of those things. 390 00:15:23,962 --> 00:15:24,995 Now, go get Holly. 391 00:15:25,097 --> 00:15:26,630 Go, go. 392 00:15:27,866 --> 00:15:29,700 So, what's up, guys? 393 00:15:31,367 --> 00:15:32,135 Hmm? 394 00:15:32,204 --> 00:15:34,669 I can't believe that little troll hired somebody 395 00:15:34,704 --> 00:15:35,639 - to play Marcus. - Yeah. 396 00:15:35,708 --> 00:15:37,741 As if no one would notice a completely different black guy. 397 00:15:39,011 --> 00:15:41,893 Oh, yeah, Chip is very racist, yeah. 398 00:15:41,928 --> 00:15:42,679 You know, 399 00:15:42,748 --> 00:15:44,715 - you need to turn up the heat. - How? 400 00:15:44,817 --> 00:15:45,982 Every time I get him against the ropes, he finds a way 401 00:15:46,051 --> 00:15:47,751 to wiggle his stupid little body out. 402 00:15:47,820 --> 00:15:49,686 Well, by, uh... 403 00:15:49,722 --> 00:15:52,823 Ooh. By pushing fake Marcus and Holly closer together. 404 00:15:52,891 --> 00:15:54,725 - Damn. I like that. - Yeah. 405 00:15:54,827 --> 00:15:56,660 - Mm-hmm. - You're pretty good at this, Alba. 406 00:15:56,729 --> 00:15:57,861 Mm, well, I try. 407 00:15:57,930 --> 00:16:01,631 Marcus, was it? You said you're a tattoo artist? 408 00:16:01,700 --> 00:16:03,799 Yeah, well, you know, I'm an artist first and foremost, 409 00:16:03,834 --> 00:16:05,773 but I do like tattoos. 410 00:16:06,739 --> 00:16:07,871 Yeah. 411 00:16:07,940 --> 00:16:11,878 This one, I, uh, I got it when my grandma died. 412 00:16:12,623 --> 00:16:13,292 Oh. 413 00:16:13,327 --> 00:16:14,242 - Yeah. - Holly. 414 00:16:14,274 --> 00:16:16,543 Uh... I'm sorr... weren't you saying that you wanted a tattoo? 415 00:16:16,576 --> 00:16:20,282 Oh, I don't know. I really want one, I just wouldn't know where to put it. 416 00:16:20,315 --> 00:16:21,716 Oh, well, I'm sure Marcus could show you where 417 00:16:21,749 --> 00:16:24,377 - to put it. I mean... - Oh, yeah. Most definitely. 418 00:16:24,412 --> 00:16:26,221 Why don't you two just go up to my room and, you know, 419 00:16:26,254 --> 00:16:27,956 do a little free consultation or whatever? 420 00:16:27,989 --> 00:16:29,423 Yeah. No. 421 00:16:29,456 --> 00:16:31,281 Or we could, you know, keep down here. 422 00:16:31,316 --> 00:16:32,460 Keep rapping on the current events. 423 00:16:32,493 --> 00:16:34,015 Yeah, no, I'm straight. 424 00:16:34,050 --> 00:16:34,963 Let's roll, Holly. 425 00:16:37,526 --> 00:16:38,735 Holly, wait. 426 00:16:40,005 --> 00:16:41,772 That's not the real Marcus. 427 00:16:41,840 --> 00:16:43,006 I'm the real Marcus. 428 00:16:43,075 --> 00:16:45,842 - What? - Marcus Lella of Ink Well Boston. 429 00:16:45,944 --> 00:16:48,111 I built an online persona to get closer to you. 430 00:16:48,180 --> 00:16:49,813 What are you talking about? 431 00:16:49,882 --> 00:16:51,114 It wasn't Marcus who commented 432 00:16:51,183 --> 00:16:53,083 on your bikini pics, saying "Get it, girl." 433 00:16:53,152 --> 00:16:54,985 Marcus didn't DM you, uh, 434 00:16:55,053 --> 00:16:57,456 well wishes after you had your wisdom teeth pulled out. 435 00:16:57,491 --> 00:16:59,890 I did. Now, listen, I know I'm not 436 00:16:59,925 --> 00:17:02,726 nearly as big and black as he is, but I promise you, 437 00:17:02,795 --> 00:17:05,796 if you just give me a chance, I promise I can make you happy. 438 00:17:06,820 --> 00:17:08,559 You're Marcus? 439 00:17:09,968 --> 00:17:11,835 It's hilarious, right? 440 00:17:11,937 --> 00:17:13,970 I've been trying to smoke this little perv out for weeks. 441 00:17:14,039 --> 00:17:15,739 Finally got him. 442 00:17:15,808 --> 00:17:17,007 Wait. You knew about this? 443 00:17:17,042 --> 00:17:18,742 And you were just gonna let me hook up with... 444 00:17:18,844 --> 00:17:19,943 Trey. 445 00:17:20,045 --> 00:17:21,433 Yeah, my real name's Trey. 446 00:17:21,847 --> 00:17:22,879 Oh, my God. 447 00:17:22,948 --> 00:17:25,749 Both of you, stay the hell away from me. 448 00:17:31,824 --> 00:17:33,857 - Did you get it? - No. 449 00:17:33,926 --> 00:17:35,625 Should I try pulling you in again? 450 00:17:35,694 --> 00:17:37,761 No, nope. That ship has sailed. 451 00:17:37,796 --> 00:17:38,929 I had to take my bottoms off to beat the heat. 452 00:17:38,997 --> 00:17:40,764 Look, it's all you, now, okay? 453 00:17:40,866 --> 00:17:42,732 So take a deep breath and focus. 454 00:17:44,036 --> 00:17:45,869 Oh, no... 455 00:17:45,971 --> 00:17:47,558 - Oh! I got something. - You did? 456 00:17:47,593 --> 00:17:48,772 Reel it in. 457 00:17:49,672 --> 00:17:50,581 I can't, it's stuck. 458 00:17:50,616 --> 00:17:51,708 Pull harder, Ben. 459 00:17:56,815 --> 00:17:58,682 What's happening? Are we moving? 460 00:17:58,750 --> 00:18:00,750 - Yep. - Oh, God, no, that's not good. 461 00:18:00,819 --> 00:18:02,719 All right, okay, don't panic. 462 00:18:02,788 --> 00:18:06,823 Just cross your fingers and hope we slam into something. 463 00:18:11,267 --> 00:18:14,496 - Whee! We're flying! - Yeah, what's going on behind us, buddy? 464 00:18:14,564 --> 00:18:16,096 Can you give me the play-by-play? 465 00:18:16,933 --> 00:18:20,100 Uh, there's a big open field, and stuff's going by real fast. 466 00:18:20,169 --> 00:18:22,035 Uh, how fast? 'Cause it feels pretty fast. 467 00:18:22,104 --> 00:18:24,404 - Um, really fast. - Are we headed towards anything? 468 00:18:24,407 --> 00:18:26,940 - There's some grass. - Oh, that's... grass is good. 469 00:18:27,009 --> 00:18:28,794 - Gra... I love grass. - And some flowers. 470 00:18:28,878 --> 00:18:30,314 Flowers are beautiful. No problem. 471 00:18:30,379 --> 00:18:33,113 - And a big old pond. - No, no, no. No ponds. 472 00:18:41,256 --> 00:18:42,956 - Oh, my God, we're alive! - We're alive! 473 00:18:43,025 --> 00:18:44,091 We're okay! Are you all right? 474 00:18:44,159 --> 00:18:45,225 I'm great, that was fun. 475 00:18:45,294 --> 00:18:46,927 Yeah, yeah. Super fun. 476 00:18:46,996 --> 00:18:47,995 Oh, wow, though... 477 00:18:48,063 --> 00:18:50,063 water's really filling up back here. 478 00:18:50,132 --> 00:18:52,065 It feels... it feels really good, actually. 479 00:18:52,427 --> 00:18:53,767 Something touched my leg. 480 00:18:53,836 --> 00:18:54,901 Now, get off me! 481 00:18:54,970 --> 00:18:55,969 Look, the phone! 482 00:18:56,038 --> 00:18:57,004 The phone! 483 00:18:57,072 --> 00:18:58,038 I did it! 484 00:18:58,107 --> 00:18:59,172 I saved us again. 485 00:18:59,241 --> 00:19:00,874 - Should I call 911? - Yes! 486 00:19:01,010 --> 00:19:02,109 Get it. 487 00:19:03,946 --> 00:19:05,021 Okay. 488 00:19:05,056 --> 00:19:06,847 911. What's your emergency? 489 00:19:06,915 --> 00:19:09,916 Send help. I-I'm mostly nude in the back of a cop car 490 00:19:09,985 --> 00:19:13,020 about to drown with a young boy. 491 00:19:13,088 --> 00:19:15,856 Well, I have to hand it to you, you didn't go down easy. 492 00:19:15,924 --> 00:19:17,157 Where the hell did you find that guy? 493 00:19:17,259 --> 00:19:19,760 I didn't. Alba did. 494 00:19:19,862 --> 00:19:21,094 What? 495 00:19:21,163 --> 00:19:23,130 Alba, you told me that Chip hired him. 496 00:19:23,198 --> 00:19:25,065 - Yeah, you, uh... - Hold on. 497 00:19:25,134 --> 00:19:26,199 Why are you even speaking to her? 498 00:19:26,268 --> 00:19:28,201 You were supposed to be working for me. 499 00:19:28,270 --> 00:19:29,970 I was. I-I mean, I am. 500 00:19:30,039 --> 00:19:32,039 - Uh, I just, uh... - Alba. 501 00:19:32,107 --> 00:19:34,207 What is going on? Why did you do all of this? 502 00:19:35,191 --> 00:19:37,744 Uh, well, it was hot, I was bored. 503 00:19:37,813 --> 00:19:39,980 I like drama. Hmm. 504 00:19:41,850 --> 00:19:43,150 Mickey? 505 00:19:44,332 --> 00:19:45,085 Whoa. 506 00:19:45,154 --> 00:19:46,253 How was the real world? 507 00:19:48,290 --> 00:19:50,924 It was, um, it was great. 508 00:19:50,993 --> 00:19:53,026 Thanks for asking. 509 00:19:53,095 --> 00:19:54,995 Are you wearing a grocery bag? 510 00:19:55,064 --> 00:19:56,363 Mickey lost her pants in the pond. 511 00:19:56,431 --> 00:19:58,165 Okay. Let's not gossip. 512 00:20:02,137 --> 00:20:04,071 Huh. 513 00:20:08,277 --> 00:20:11,011 Come on. No way. 514 00:20:11,080 --> 00:20:13,947 You get Pearl Jam 24/7 on this thing? 515 00:20:14,049 --> 00:20:15,949 It's just satellite radio, man. 516 00:20:16,018 --> 00:20:17,184 You can get that in any car. 517 00:20:17,286 --> 00:20:18,251 Yeah, not my car. 518 00:20:18,320 --> 00:20:20,821 Hey, can you get porn on this screen? 519 00:20:20,889 --> 00:20:22,022 I don't know. 520 00:20:22,091 --> 00:20:23,256 Hey, computer, play porn. 521 00:20:23,358 --> 00:20:25,158 I'm sorry, I didn't catch that. 522 00:20:25,227 --> 00:20:27,227 Porn. Whatever you got. 523 00:20:27,296 --> 00:20:29,930 Amateur, point of view, Asian... 524 00:20:29,998 --> 00:20:31,798 No, no, could you not...? 525 00:20:31,867 --> 00:20:33,900 I've got kids, so... 526 00:20:34,002 --> 00:20:35,836 All right, well, that's fine, I got kids, too. 527 00:20:35,938 --> 00:20:37,204 It doesn't mean we can't watch a little porn together. 528 00:20:37,272 --> 00:20:39,005 - Relax. - Y-You know, I think 529 00:20:39,108 --> 00:20:40,173 it's pretty close to where you said. 530 00:20:40,242 --> 00:20:41,208 Does this look right to you? 531 00:20:41,276 --> 00:20:42,809 Oh, yeah, yeah. This is good. 532 00:20:42,878 --> 00:20:44,010 - This is really good. - Oh, okay. 533 00:20:44,113 --> 00:20:45,879 I should get out here, too, because I don't want her 534 00:20:45,981 --> 00:20:48,181 to see me in a car like this with a guy like you. 535 00:20:48,283 --> 00:20:51,118 Yeah, but I'll tell you what: 536 00:20:51,186 --> 00:20:53,120 thanks for the ride, Morpheus. 537 00:20:53,222 --> 00:20:54,788 - Oh. - Good luck in the future... 538 00:21:08,003 --> 00:21:09,136 Mickey?! 539 00:21:09,204 --> 00:21:11,004 Ben?! 540 00:21:11,140 --> 00:21:13,173 Anybody?! 541 00:21:18,113 --> 00:21:20,847 This could be it. 542 00:21:22,117 --> 00:21:23,850 I save lives! 543 00:21:23,919 --> 00:21:25,819 - synced and corrected by sot26 - www.MY-SUBS.com 39198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.