All language subtitles for The Mick S02E10 The Climb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,883 --> 00:00:08,283 What the hell are you doing? 2 00:00:08,318 --> 00:00:09,936 Trying to figure out what this thing's for. 3 00:00:09,936 --> 00:00:12,036 But... Yeah, I got it. 4 00:00:12,072 --> 00:00:15,352 It's not a bottle opener, you caveman, it's a piece of art. 5 00:00:15,428 --> 00:00:17,462 That? No, it's not. 6 00:00:17,497 --> 00:00:19,364 I'm not doing this. I am hosting a salon 7 00:00:19,399 --> 00:00:21,366 for the junior board of the Met tomorrow night, so please, 8 00:00:21,401 --> 00:00:23,635 just drink yourself into a coma on the early side. 9 00:00:23,670 --> 00:00:25,536 Absolutely not. No. Get a bunch of hair everywhere? 10 00:00:25,572 --> 00:00:26,571 I don't think so. 11 00:00:26,606 --> 00:00:28,439 Not a hair salon, dingus. 12 00:00:28,475 --> 00:00:30,843 A salon is an intellectual gathering of young tastemakers. 13 00:00:30,896 --> 00:00:32,696 I dare you to say something more pretentious. 14 00:00:32,732 --> 00:00:33,831 Hey, Mickey, check it out. 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,456 - It kind of looks like balls. - Oh, yeah. 16 00:00:35,598 --> 00:00:37,465 Absolutely, looks like balls. 17 00:00:37,490 --> 00:00:40,173 - It's a heart. - No, that's a bottle-opening scrotum. 18 00:00:40,198 --> 00:00:41,691 Why do you even care about this crap? 19 00:00:41,691 --> 00:00:42,757 Because a seat opened up on their board. 20 00:00:42,792 --> 00:00:44,292 This is my chance to get in 21 00:00:44,327 --> 00:00:45,460 with the elite art community. 22 00:00:45,495 --> 00:00:46,894 Oh. You're social climbing. 23 00:00:46,919 --> 00:00:48,396 Okay, you know what? I don't have time for this. 24 00:00:48,431 --> 00:00:50,465 - Alba, hit me. - Okay. Uh, art deco. 25 00:00:50,500 --> 00:00:51,699 Art deco. A pastiche of many different styles, 26 00:00:51,735 --> 00:00:53,401 sometimes contradictory, 27 00:00:53,436 --> 00:00:55,470 united by an effort to be modern. Art deco. 28 00:00:55,505 --> 00:00:56,738 - Yeah. Nailed it. - Nice. 29 00:00:56,773 --> 00:00:58,773 All right. Uh, how'd you get roped into this? 30 00:00:58,808 --> 00:01:01,154 Oh. She's giving me diamond earrings. 31 00:01:01,344 --> 00:01:03,311 Oh, you're social climbing. 32 00:01:03,346 --> 00:01:04,679 Nice. At least she admits it. 33 00:01:04,714 --> 00:01:06,647 Oh, there's no shame in it. 34 00:01:06,683 --> 00:01:08,649 Mickey, can you make Totsi a cup of coffee? 35 00:01:08,685 --> 00:01:11,063 What the hell is a Totsi and what's it doing in my house? 36 00:01:11,079 --> 00:01:12,797 - Not your house. - Totsi's my friend. 37 00:01:12,883 --> 00:01:15,181 He's got snakes for hair, and a blue belt in karate. 38 00:01:15,854 --> 00:01:17,016 Almost purple. 39 00:01:17,051 --> 00:01:18,217 Smart. With a name like Totsi, you're gonna need 40 00:01:18,253 --> 00:01:19,385 to know how to fight. 41 00:01:19,638 --> 00:01:21,638 I was named after an African king. 42 00:01:21,761 --> 00:01:24,157 Oh, yeah? Mickey was named after a malt liquor. 43 00:01:24,192 --> 00:01:25,675 I take my coffee black. 44 00:01:25,824 --> 00:01:27,724 Oh, well, I'm not a barista. 45 00:01:27,759 --> 00:01:29,659 Mickey, please. He's my friend. 46 00:01:30,657 --> 00:01:31,662 All right, fine. 47 00:01:31,697 --> 00:01:33,763 I'll make you a cup of coffee, Totsi. 48 00:01:33,799 --> 00:01:35,665 But only because you're a friend of Ben's, 49 00:01:35,701 --> 00:01:37,217 and I have the utmost respect... 50 00:01:37,769 --> 00:01:39,239 Are-are you...? Is he...? 51 00:01:44,982 --> 00:01:46,610 Dad! I... 52 00:01:46,645 --> 00:01:48,512 - I mean, Mr. Buckley. - I see athleticism 53 00:01:48,547 --> 00:01:49,779 hasn't skipped a generation. 54 00:01:49,815 --> 00:01:50,983 You watched my practice. 55 00:01:51,783 --> 00:01:52,782 The end of it. 56 00:01:53,152 --> 00:01:54,518 Listen, um, 57 00:01:54,553 --> 00:01:56,889 I feel bad about what happened. 58 00:01:57,171 --> 00:01:59,271 Uh, but you got to understand, 59 00:01:59,307 --> 00:02:01,164 you went on a date with your sister. 60 00:02:01,409 --> 00:02:03,275 J-Just so you know, I never whipped it out... 61 00:02:03,311 --> 00:02:05,277 Yeah, that's-that's in the past. It's in the past. 62 00:02:05,313 --> 00:02:07,046 - Okay. - The point is, 63 00:02:07,081 --> 00:02:08,113 if you're still interested, 64 00:02:08,149 --> 00:02:09,755 I'd love to hang out sometime. 65 00:02:11,062 --> 00:02:12,184 I'm free right now. 66 00:02:12,220 --> 00:02:13,252 Well, I can't right now. I'm going on 67 00:02:13,287 --> 00:02:14,286 a business trip to Maine. 68 00:02:15,420 --> 00:02:16,937 Yeah. That-that... 69 00:02:16,972 --> 00:02:18,839 Super... that's super chill. 70 00:02:21,454 --> 00:02:22,879 You know what? Uh... 71 00:02:25,181 --> 00:02:26,563 How'd you like to tag along? 72 00:02:26,861 --> 00:02:28,646 Are you kidding me? Yes. Yes. 73 00:02:30,115 --> 00:02:31,502 Y-Yeah. Yeah. Yeah. 74 00:02:31,818 --> 00:02:32,825 Okay. 75 00:02:37,068 --> 00:02:38,379 What are you doing out here? 76 00:02:38,416 --> 00:02:40,316 Totsi's meditating. He didn't want me to interrupt 77 00:02:40,351 --> 00:02:41,517 his breath cycle. 78 00:02:41,552 --> 00:02:43,172 Why do you hang out with that clown? 79 00:02:43,172 --> 00:02:45,071 Because he's cool, and hanging out with him 80 00:02:45,107 --> 00:02:46,139 makes me cool. 81 00:02:46,175 --> 00:02:47,960 All right. Buddy... 82 00:02:48,498 --> 00:02:51,111 I want to tell you that being cool isn't important, 83 00:02:51,146 --> 00:02:54,047 but I'm not gonna say that 'cause it's not true, you know? 84 00:02:54,082 --> 00:02:56,116 Being cool is-is very, very important, but I'm sure 85 00:02:56,151 --> 00:02:58,418 there are other things that are more important than that. 86 00:02:58,453 --> 00:03:00,877 - Like what? - Ooh... 87 00:03:01,411 --> 00:03:02,710 Yeah, I don't know, nothing's coming to mind. 88 00:03:02,746 --> 00:03:04,379 You want to go check on Totsi? 89 00:03:04,668 --> 00:03:07,047 Yo, Sting. Hot coffee, coming at you. 90 00:03:07,149 --> 00:03:08,349 How was your meditation? 91 00:03:08,385 --> 00:03:09,451 Gorgeous. 92 00:03:09,486 --> 00:03:11,886 I suffered, I learned, I changed. 93 00:03:11,931 --> 00:03:13,518 You were upstairs for four minutes. 94 00:03:14,637 --> 00:03:16,330 Is this instant coffee? 95 00:03:16,972 --> 00:03:18,474 Nope. Freshly brewed. 96 00:03:18,638 --> 00:03:19,637 I don't believe you. 97 00:03:19,672 --> 00:03:20,704 Show me the beans. 98 00:03:20,740 --> 00:03:22,306 I'm not showing you my beans. 99 00:03:22,341 --> 00:03:23,474 'Cause there are no beans. 100 00:03:23,509 --> 00:03:24,575 There's loads of beans, okay? 101 00:03:24,610 --> 00:03:26,443 I don't need to explain my beans to you. What...? 102 00:03:26,479 --> 00:03:28,405 Oh, are you serious? All right, that's it, you're done. 103 00:03:28,428 --> 00:03:29,876 - Come on, I'm taking you home. - But Aunt Mickey! 104 00:03:29,901 --> 00:03:31,273 No. It's for his own good. 105 00:03:31,309 --> 00:03:32,441 Have a little talk with your mom. 106 00:03:32,477 --> 00:03:34,176 See if I can't cram him back inside of her, 107 00:03:34,212 --> 00:03:35,578 and then kick her down a flight of stairs. 108 00:03:40,485 --> 00:03:42,218 When you said that we were flying, 109 00:03:42,253 --> 00:03:44,534 I didn't realize that you would be flying us. 110 00:03:45,189 --> 00:03:46,539 It's the Buckley way. 111 00:03:48,045 --> 00:03:49,492 Talk about soaring like a bird. 112 00:03:49,859 --> 00:03:50,850 What? 113 00:03:51,562 --> 00:03:54,463 It's... because we're as high as a bird, but going twice as fast. 114 00:03:54,499 --> 00:03:57,299 Hey, do me a favor, take the controls for a second, will you? 115 00:03:58,369 --> 00:03:59,599 Go ahead. 116 00:04:06,110 --> 00:04:07,883 Oh, oh! 117 00:04:08,024 --> 00:04:09,190 We're going down! Brace yourself! 118 00:04:13,518 --> 00:04:15,155 I'm just messing with you, kid. 119 00:04:15,938 --> 00:04:17,253 Oh, that's funny. 120 00:04:17,288 --> 00:04:18,735 You're a funny guy. You got me. 121 00:04:18,735 --> 00:04:19,875 Ah... 122 00:04:22,873 --> 00:04:23,938 So-so where are we headed? 123 00:04:23,974 --> 00:04:25,073 Where-where are we staying? 124 00:04:25,819 --> 00:04:27,008 Great outdoors, my boy. 125 00:04:27,528 --> 00:04:29,584 We're testing a whole bunch of brand-new camping equipment 126 00:04:29,655 --> 00:04:30,779 for my store. 127 00:04:30,814 --> 00:04:32,732 You don't mind a little camping, do you? 128 00:04:33,262 --> 00:04:34,883 Are you kidding me? 129 00:04:35,239 --> 00:04:36,681 I frickin' love camping. 130 00:04:50,417 --> 00:04:52,276 I can't wait to meet the demon who spawned you. 131 00:04:53,567 --> 00:04:56,065 Hi, sweetie. Hi. 132 00:04:57,065 --> 00:04:58,323 I'm Jennie. 133 00:04:59,714 --> 00:05:00,975 Garth. 134 00:05:02,955 --> 00:05:05,087 Oh, I am freaking out! 135 00:05:05,736 --> 00:05:08,604 Beverly Hills, 90210 is how I learned English. 136 00:05:08,639 --> 00:05:10,472 And Kelly? Oh, she was my favorite. 137 00:05:10,508 --> 00:05:13,429 She was burned in a fire and she rose from the ashes. 138 00:05:13,440 --> 00:05:16,141 - I know. Take a breath. Don't be weird. - Okay, yeah. 139 00:05:16,166 --> 00:05:17,695 Oh, hey. I'm glad you're here. 140 00:05:17,711 --> 00:05:19,154 Uh, slight change of plans. We're now gonna be 141 00:05:19,179 --> 00:05:21,218 - co-hosting the salon. - False. 142 00:05:21,372 --> 00:05:23,339 I think you'll be whistling a slightly different tune 143 00:05:23,364 --> 00:05:25,918 when you find out who I'll be bringing as my plus-one. 144 00:05:26,300 --> 00:05:27,328 Who? 145 00:05:27,353 --> 00:05:28,352 Jennie Garth. 146 00:05:28,388 --> 00:05:29,554 Yeah. Mm-hmm. 147 00:05:32,496 --> 00:05:33,559 Kelly Taylor. 148 00:05:33,593 --> 00:05:35,121 No. Neither of them can come. 149 00:05:35,168 --> 00:05:37,697 They're the same person. Wha... 90210. 150 00:05:37,925 --> 00:05:40,015 456789. What are you saying? 151 00:05:40,040 --> 00:05:41,989 All right, never mind. I'm bringing television star 152 00:05:42,014 --> 00:05:43,490 Jennie Garth to the salon. 153 00:05:43,538 --> 00:05:45,504 - No, you're not. - Sabrina, I would hope you know by now 154 00:05:45,540 --> 00:05:47,740 that if you try and stop me, I'm just gonna show up and ruin it. 155 00:05:47,775 --> 00:05:49,709 Come on, a few hours ago, you were saying that my salon 156 00:05:49,744 --> 00:05:51,280 was lame and pretentious. 157 00:05:51,279 --> 00:05:52,345 It is. Nothing will ever change that. 158 00:05:52,381 --> 00:05:53,919 Oh, so you're social climbing. 159 00:05:53,974 --> 00:05:55,181 You are such a hypocrite. 160 00:05:55,217 --> 00:05:56,216 How is that social climbing? 161 00:05:56,251 --> 00:05:57,250 I invited a performance artist 162 00:05:57,285 --> 00:05:59,085 to an art party. It makes perfect sense. 163 00:05:59,121 --> 00:06:01,121 Yeah. Television is the lowest form of art, okay? 164 00:06:01,156 --> 00:06:03,056 It's a rung below macaroni jewelry. 165 00:06:03,091 --> 00:06:05,091 You're just friends with her because she's a celebrity. 166 00:06:05,127 --> 00:06:06,326 Well, that's just insane. 167 00:06:06,361 --> 00:06:09,329 She is a-a wonderful, warm, loving person. 168 00:06:09,364 --> 00:06:12,065 You should take some acting lessons from your new friend. 169 00:06:12,523 --> 00:06:14,099 Alba, let's go. We've got work to do. 170 00:06:14,136 --> 00:06:15,502 Uh, I-I can't. I'm helping Mickey now. 171 00:06:15,537 --> 00:06:17,337 Oh, she promised to get Jennie to sign 172 00:06:17,372 --> 00:06:19,406 my collector's lunchbox and thermos. 173 00:06:19,949 --> 00:06:21,474 God. You're worse than all of us. 174 00:06:21,510 --> 00:06:23,410 Ugh. What a Brenda, right? 175 00:06:23,550 --> 00:06:25,736 Yeah. The worst. 176 00:06:27,285 --> 00:06:28,683 Ah, what do you say we go for a row? 177 00:06:28,716 --> 00:06:30,857 I'll get the paddles, you get the canoe down. 178 00:06:31,779 --> 00:06:33,456 Yeah, no problem. I just... 179 00:06:33,808 --> 00:06:35,849 I practically live at the gym, so I got this. 180 00:06:36,016 --> 00:06:38,261 Good for you. Hopefully, all that hard work 181 00:06:38,296 --> 00:06:39,727 will show up on your body one day. 182 00:06:40,398 --> 00:06:42,200 All right, let's see here. 183 00:06:48,572 --> 00:06:50,486 Oh! Oh, my God! 184 00:06:50,642 --> 00:06:52,642 - Oh, my God! - Oh, my leg! You crushed me! 185 00:06:52,677 --> 00:06:54,444 What the hell's the matter with you? 186 00:06:54,479 --> 00:06:56,245 Oh, my God! I'm so sorry, Daddy, I didn't mean to! 187 00:06:56,281 --> 00:06:57,547 I-I'll call for help! 188 00:06:58,886 --> 00:07:00,470 I got to frickin' cell service! 189 00:07:00,727 --> 00:07:02,394 - We're so screwed. - Hey, stay with me, kid. 190 00:07:02,429 --> 00:07:04,177 you're a Buckley. 191 00:07:04,177 --> 00:07:06,143 - It's inside you. - Where inside me? 192 00:07:06,179 --> 00:07:07,245 Deep inside you. 193 00:07:07,280 --> 00:07:08,379 I'm just having t-trouble finding it. 194 00:07:08,414 --> 00:07:09,480 - Can you help me... - Damn it, Chip, 195 00:07:09,516 --> 00:07:10,615 listen to me! 196 00:07:12,063 --> 00:07:13,317 You can do this. 197 00:07:13,867 --> 00:07:15,186 I believe in you. 198 00:07:15,221 --> 00:07:17,522 You're right. I can do this. I can. 199 00:07:17,557 --> 00:07:19,391 I need you to run back to the campsite. 200 00:07:20,776 --> 00:07:22,159 I need you to get a tarp, 201 00:07:22,195 --> 00:07:24,328 a lantern and a bottle of whiskey. 202 00:07:25,120 --> 00:07:27,332 What? What do I look like, frickin' Tomb Raider? 203 00:07:27,643 --> 00:07:28,809 I can't go into the woods alone. 204 00:07:28,844 --> 00:07:30,710 What-what if I fell into a crevice, 205 00:07:30,746 --> 00:07:33,553 or I get attacked by wolves or I get raped by lumberjacks? 206 00:07:33,600 --> 00:07:35,136 Run, damn you! 207 00:07:37,221 --> 00:07:39,021 Duchamp's Fountain was about the distinction 208 00:07:39,056 --> 00:07:41,023 between art objects and everyday objects. 209 00:07:41,058 --> 00:07:42,291 It was primarily a provocation... 210 00:07:42,326 --> 00:07:43,492 Jennie, you came. 211 00:07:43,847 --> 00:07:45,907 - You made it. - So happy to be here. 212 00:07:45,932 --> 00:07:48,666 Ooh, this house is just pulsing with artistic energy. 213 00:07:48,702 --> 00:07:50,668 - I can feel it. - Can you? Yes. 214 00:07:50,704 --> 00:07:52,670 Well, that is the vibe that I've curated, so... 215 00:07:53,807 --> 00:07:55,506 Hi, I'm Jennie. 216 00:07:55,542 --> 00:07:57,073 So nice to meet you. 217 00:07:58,712 --> 00:08:00,811 M-Mickey. I invited you. 218 00:08:00,952 --> 00:08:02,814 Oh! I'm sorry. 219 00:08:02,849 --> 00:08:04,169 I just meet so many people. 220 00:08:04,169 --> 00:08:06,303 - Oh. - Mm-hmm. L-Let me just focus. 221 00:08:06,339 --> 00:08:07,405 Mickey. 222 00:08:07,440 --> 00:08:08,715 - Mm-hmm. - Right? Mickey, Mickey. 223 00:08:08,740 --> 00:08:10,406 Mickey. Mickley. 224 00:08:10,510 --> 00:08:11,543 Sickly. 225 00:08:11,578 --> 00:08:12,577 Cancer. 226 00:08:12,612 --> 00:08:13,611 Mickey! Ah. 227 00:08:13,647 --> 00:08:15,323 See? I won't forget now. 228 00:08:15,886 --> 00:08:18,113 I hope you don't mind I brought Totsi. 229 00:08:18,113 --> 00:08:20,180 He just wasn't connecting with the sitter. 230 00:08:20,216 --> 00:08:21,683 Mm. No, absolutely. 231 00:08:21,708 --> 00:08:23,150 He's a... he's a delight. 232 00:08:23,185 --> 00:08:25,018 We're happy to have the little ninja. 233 00:08:25,054 --> 00:08:27,087 Ninjas are feudal Japanese mercenaries. 234 00:08:27,122 --> 00:08:28,288 I'm a karateka. 235 00:08:28,800 --> 00:08:30,121 I fight for honor. 236 00:08:30,146 --> 00:08:31,931 My mistake. Why don't you go find Ben? 237 00:08:31,970 --> 00:08:33,222 Uh, Mickey? 238 00:08:33,257 --> 00:08:35,782 Uh, you haven't introduced me to your new friend. 239 00:08:36,337 --> 00:08:38,360 - Jennie, this is Alba. Alba, Jennie. - Ah. 240 00:08:38,396 --> 00:08:39,428 - Alba. - Yeah. 241 00:08:39,883 --> 00:08:43,133 Abla. Habla español. Alba! 242 00:08:43,167 --> 00:08:46,101 That was really good. Oh, so good. Yeah. 243 00:08:50,207 --> 00:08:51,340 Hey. 244 00:08:51,375 --> 00:08:53,142 - Ah, Milky. - Mm. 245 00:08:53,177 --> 00:08:55,077 - Mickey. - You know? I wanted to say, 246 00:08:55,112 --> 00:08:56,975 I am just thrilled that Totsi and Ben 247 00:08:57,000 --> 00:08:58,280 are getting along so great. 248 00:08:58,712 --> 00:09:01,418 Yeah, and a lot of kids just don't get him, you know? 249 00:09:01,452 --> 00:09:03,252 People don't get a lot of cool stuff. Right? 250 00:09:03,681 --> 00:09:06,188 Like uni and, uh, John Cougar Mellencamp. 251 00:09:06,223 --> 00:09:07,289 - Totally. Yeah. - Mm-hmm. 252 00:09:07,325 --> 00:09:09,091 I mean, it's not our job to put 253 00:09:09,126 --> 00:09:10,989 rules and restrictions on these kids. 254 00:09:11,036 --> 00:09:13,013 Nope. The only limit I put on Ben is no limits. 255 00:09:13,038 --> 00:09:14,430 - Mm-hmm! - Right, I just encourage that guy 256 00:09:14,465 --> 00:09:16,265 - to floor it right through life. - Mm. 257 00:09:16,300 --> 00:09:18,200 You know, I have been seeing this new dietician, 258 00:09:18,235 --> 00:09:20,269 and it has changed my life. 259 00:09:20,304 --> 00:09:21,337 Like I can tell, 260 00:09:21,372 --> 00:09:22,471 just by looking at your skin, 261 00:09:22,506 --> 00:09:24,340 that your diet is all wonky. 262 00:09:24,682 --> 00:09:27,875 Let me guess, a lot of potatoes, beer, empty calories? 263 00:09:28,557 --> 00:09:30,775 I-I mean, I had a potato for lunch, but... 264 00:09:32,098 --> 00:09:35,364 Is this a safe space to connect with you physically? 265 00:09:37,371 --> 00:09:38,968 Why do you drink? 266 00:09:39,636 --> 00:09:42,398 Yeah, that's a... cool... 267 00:09:42,645 --> 00:09:44,389 big question. 268 00:09:44,389 --> 00:09:45,455 Are you ashamed? 269 00:09:45,489 --> 00:09:47,255 Lonely? Depressed? 270 00:09:47,291 --> 00:09:48,523 I mean, what is it? Missy, 271 00:09:48,559 --> 00:09:51,126 - your pain is palpable. - Oh... 272 00:09:51,161 --> 00:09:52,587 - Let it out! - Okay. 273 00:09:52,610 --> 00:09:55,658 I love feelings. I mean, that's why we're all artists, right? 274 00:09:55,760 --> 00:09:57,182 So we can just feel things? 275 00:09:57,216 --> 00:09:59,083 Sure. Sure. Yeah. 276 00:09:59,118 --> 00:10:01,252 - No! Stop it! - I-I'm gonna check on the boys. 277 00:10:03,356 --> 00:10:05,289 Hey, Jennie. Do me, do me! I like to drink, too. 278 00:10:05,324 --> 00:10:06,390 Alba! Yeah. 279 00:10:06,425 --> 00:10:09,260 - Okay. Hi. - Oh! 280 00:10:11,648 --> 00:10:13,130 What the hell happened in here? 281 00:10:13,165 --> 00:10:14,431 Totsi broke my stuff. 282 00:10:14,467 --> 00:10:16,066 I set you free. 283 00:10:16,102 --> 00:10:18,102 Man is enslaved by his possessions. 284 00:10:18,137 --> 00:10:20,137 Well, that's not really your call to make, Totsi. 285 00:10:20,602 --> 00:10:21,972 Ben and I like our possessions. 286 00:10:22,008 --> 00:10:24,624 Your spirits are not aligned with your core values. 287 00:10:24,741 --> 00:10:26,530 No, no, no, no, no. Come back. Hey! 288 00:10:26,704 --> 00:10:29,738 Open your eyes and... I am not done talking to you. Hey! 289 00:10:29,774 --> 00:10:30,773 I know you can hear me in there. 290 00:10:30,808 --> 00:10:32,616 He can hear me in there, Ben. 291 00:10:32,941 --> 00:10:34,707 I don't want to play with him anymore. 292 00:10:34,743 --> 00:10:35,842 You know what? I don't want to play 293 00:10:35,877 --> 00:10:37,076 with his mom anymore, either. 294 00:10:37,112 --> 00:10:38,878 What? 295 00:10:38,913 --> 00:10:39,979 What is that? That's a... 296 00:10:40,015 --> 00:10:41,881 That's an irritating sound. 297 00:10:41,916 --> 00:10:43,883 I so envy the work you guys are doing. 298 00:10:43,918 --> 00:10:46,953 I mean, to be able to create under stress-free circumstances. 299 00:10:46,988 --> 00:10:49,722 I mean, there's a lot of work that goes into it, so... 300 00:10:49,758 --> 00:10:51,758 Oh, yes. Of course, of course. I'm just saying 301 00:10:51,793 --> 00:10:53,192 that you're lucky you're not an actress, because you don't 302 00:10:53,228 --> 00:10:55,402 have to deal with all the pressure. You know? 303 00:10:55,636 --> 00:10:57,697 Plus, you're-you're shielded, you know, 304 00:10:57,732 --> 00:10:59,766 from the-from the harsh criticisms 305 00:10:59,801 --> 00:11:02,068 of-of... people actually seeing your work. 306 00:11:02,103 --> 00:11:03,736 Oh, see? Look how lucky you are. 307 00:11:03,772 --> 00:11:05,128 Hey. Excuse me, everyone. 308 00:11:05,470 --> 00:11:07,570 - Hi. Jennie. - Yeah, Cancer. Right? 309 00:11:07,605 --> 00:11:09,363 - Uh, just real quick. - Uh... 310 00:11:10,437 --> 00:11:12,988 I-I can't. I can't do it anymore, she-she sucks. 311 00:11:13,092 --> 00:11:14,731 Look, I don't care if she's a celebrity, 312 00:11:14,731 --> 00:11:16,698 she's the worst, her son's the worst. They got to go. 313 00:11:16,733 --> 00:11:18,041 But she is still Jennie. 314 00:11:18,041 --> 00:11:19,808 - Who cares? She's... - Enough is enough. 315 00:11:19,842 --> 00:11:21,742 Okay? I gave her a chance. 316 00:11:21,777 --> 00:11:23,612 She sucks. She's got to go. 317 00:11:25,097 --> 00:11:26,105 Okay. 318 00:11:26,342 --> 00:11:28,716 I respect you, and if it's that important to you, 319 00:11:28,751 --> 00:11:30,784 - I will ask her to leave. - Thank you. 320 00:11:31,454 --> 00:11:33,190 But I'm gonna need that bracelet first. 321 00:11:34,018 --> 00:11:35,757 - Oh, no. Don't... - Fine. 322 00:11:35,791 --> 00:11:36,924 Whatever. 323 00:11:36,959 --> 00:11:38,146 - Oh... - Boot her. 324 00:11:38,735 --> 00:11:40,829 Oh, don't do it. 325 00:11:42,798 --> 00:11:44,164 - Jen, hey. - Mm! 326 00:11:44,200 --> 00:11:45,899 - Can we talk for just a second? - Oh. 327 00:11:45,935 --> 00:11:47,901 I am having so much fun. 328 00:11:47,937 --> 00:11:50,003 - We have to do this more often. - Yeah, well, that's the thing. 329 00:11:50,039 --> 00:11:51,872 - Eh, this isn't gonna be the... - Saturday. 330 00:11:51,907 --> 00:11:53,505 I'm going to a thing. You should come. 331 00:11:53,599 --> 00:11:56,009 Yeah. Oh, Mario is gonna love you. 332 00:11:56,045 --> 00:11:57,144 - Mario? - Lopez. 333 00:11:57,179 --> 00:11:58,879 - Uh... - Yeah. 334 00:11:58,914 --> 00:12:01,115 - His parties are insane. - Uh-huh? Are they? 335 00:12:01,150 --> 00:12:03,150 So, yeah, I'll forward you the thing. 336 00:12:03,185 --> 00:12:05,753 Yeah, yeah, yeah. Forward it on over. 337 00:12:05,788 --> 00:12:06,854 Okay. 338 00:12:06,889 --> 00:12:09,089 Ooh, yay! I love our friendship. 339 00:12:09,125 --> 00:12:10,891 Oh, gosh! Our-our friendship... 340 00:12:10,926 --> 00:12:13,093 ...is-is great. I'm gonna go check on the boys. 341 00:12:13,129 --> 00:12:15,389 - Ow! That hurt! - I'm gonna check on those guys. 342 00:12:25,040 --> 00:12:26,123 Hey! Let go of him. 343 00:12:26,186 --> 00:12:27,775 Not until he submits. 344 00:12:27,810 --> 00:12:29,545 You will release him right now, you little jerk! 345 00:12:29,569 --> 00:12:30,665 Ow! 346 00:12:32,616 --> 00:12:34,114 I... I'm sorry. 347 00:12:34,852 --> 00:12:35,916 I'm telling Jennie! 348 00:12:35,951 --> 00:12:37,818 No. I'm sorry. I was-I was kidding. 349 00:12:37,853 --> 00:12:39,019 That was a great chokehold. 350 00:12:39,054 --> 00:12:40,821 - Move! I'm telling! - No, no, no... 351 00:12:40,856 --> 00:12:41,922 Ah, ah, ah! 352 00:12:44,582 --> 00:12:46,894 I'm afraid I can't let you do that, Totsi. 353 00:12:48,563 --> 00:12:50,329 Okay, uh, this is not ideal, I see that. 354 00:12:50,365 --> 00:12:52,264 But we-we can fix this, right? What would you like? 355 00:12:52,300 --> 00:12:55,198 Would you like some ice cream? I can bring some brownies up... 356 00:12:55,223 --> 00:12:57,157 - I want Jennie! - Shh! Okay. 357 00:12:57,182 --> 00:12:59,282 I can't do that, but anything else. 358 00:12:59,478 --> 00:13:00,461 Jennie! 359 00:13:00,486 --> 00:13:02,151 Shut it! We got to shut this kid up. All right. 360 00:13:02,186 --> 00:13:03,419 Listen... whoa! 361 00:13:03,454 --> 00:13:04,486 What are you doing? 362 00:13:04,522 --> 00:13:05,815 You wanted me to shut him up. 363 00:13:05,880 --> 00:13:07,023 We don't hit. 364 00:13:07,325 --> 00:13:09,224 Here. Stuff this sock in his mouth. 365 00:13:09,260 --> 00:13:10,426 Y-You don't have to get... 366 00:13:10,461 --> 00:13:12,027 What? 367 00:13:12,063 --> 00:13:13,262 What have you done? 368 00:13:13,297 --> 00:13:15,164 I know. I'm trying to fix it. Okay? 369 00:13:15,199 --> 00:13:17,260 - But what about my thermos? - We're way past that now. 370 00:13:17,344 --> 00:13:19,133 - I need your help. - No! No, no, no, no, no. 371 00:13:19,133 --> 00:13:21,066 I only did all of this to be friends with Jennie, 372 00:13:21,100 --> 00:13:23,267 - and that is all I care about. - We don't need Jennie anymore. 373 00:13:23,303 --> 00:13:25,236 - What? - She invited me to Mario Lopez's 374 00:13:25,271 --> 00:13:26,370 birthday party this weekend. 375 00:13:26,406 --> 00:13:28,239 And do you know what he has access to? 376 00:13:28,274 --> 00:13:29,273 All of Hollywood. 377 00:13:29,309 --> 00:13:30,960 - All of Hollywood. - Okay, yeah. 378 00:13:31,073 --> 00:13:32,533 Yeah. We leapfrog this bitch. 379 00:13:32,533 --> 00:13:33,599 Let's go secure that invite. 380 00:13:33,633 --> 00:13:34,699 - Ben, hang out with Totsi. - Yeah. 381 00:13:34,734 --> 00:13:35,733 But I don't want to. 382 00:13:35,769 --> 00:13:37,535 He broke all the stuff I like. 383 00:13:37,571 --> 00:13:38,670 Then break something he likes. I don't know. 384 00:13:38,705 --> 00:13:40,338 - Figure it out. - Yeah. 385 00:13:42,115 --> 00:13:43,982 I got it, I got all the stuff! 386 00:13:44,017 --> 00:13:45,116 I got all the stuff! I did... 387 00:13:45,152 --> 00:13:47,005 I was so fast, Dad! I was so fast! 388 00:13:47,030 --> 00:13:48,573 Okay. First thing we got to do... 389 00:13:50,041 --> 00:13:52,190 ...we got to sterilize the wound. 390 00:13:55,380 --> 00:13:57,113 - Seriously?! - I'm so, so sorry. 391 00:13:57,148 --> 00:13:58,855 - Give me the booze. - Okay. 392 00:14:07,777 --> 00:14:08,896 Ow! 393 00:14:09,060 --> 00:14:11,023 All right... 394 00:14:11,129 --> 00:14:13,129 All right, you're gonna pop the bone back in 395 00:14:13,164 --> 00:14:14,297 while I bite down on this. 396 00:14:14,332 --> 00:14:15,398 Are you insane? I can't do that! 397 00:14:15,433 --> 00:14:17,241 Of course you can do it. You're a Buckley! 398 00:14:18,864 --> 00:14:20,895 - I'm a Buckley. - Okay, grab my leg. 399 00:14:21,491 --> 00:14:25,007 On three, I want you to pull with all your strength. 400 00:14:25,043 --> 00:14:26,042 Okay. 401 00:14:27,973 --> 00:14:29,012 One, 402 00:14:29,047 --> 00:14:30,554 two, three! 403 00:14:32,450 --> 00:14:35,318 I asked you to pull, you bastard! 404 00:14:35,353 --> 00:14:38,120 - I thought you said push! - I clearly said pull. 405 00:14:38,574 --> 00:14:41,091 It's okay. We're gonna do it again. 406 00:14:41,125 --> 00:14:43,259 And this time pull, you son of a bitch! 407 00:14:45,909 --> 00:14:47,707 One, two... 408 00:14:48,074 --> 00:14:49,008 three! 409 00:14:49,033 --> 00:14:51,100 Oh-ho-ho! 410 00:14:51,135 --> 00:14:53,169 Aha! I did it! 411 00:14:53,455 --> 00:14:54,937 I'm like a frickin' ortho surgeon! 412 00:14:54,973 --> 00:14:57,206 - Boom, baby! - That was the easy part. 413 00:14:57,846 --> 00:14:59,375 Now you have to drag me out of here. 414 00:14:59,917 --> 00:15:01,778 Really? I... you know, I... 415 00:15:02,355 --> 00:15:04,843 I feel like we should... we should just rest, or... 416 00:15:05,217 --> 00:15:07,183 you know, just start fresh in the morning. 417 00:15:07,218 --> 00:15:09,018 Damn it, Chip, I'll be dead by morning. 418 00:15:09,053 --> 00:15:10,717 You need to unfold this tarp 419 00:15:10,867 --> 00:15:13,156 and put me on it and drag me out of here, 420 00:15:13,637 --> 00:15:14,992 following the North Star. 421 00:15:15,451 --> 00:15:17,114 What's the North Star? 422 00:15:21,219 --> 00:15:22,540 Hi. Uh... 423 00:15:22,946 --> 00:15:25,207 I'm sorry, I just want to say a couple of things. 424 00:15:26,191 --> 00:15:30,201 Tonight has been one of the most inspiring nights of my life. 425 00:15:30,995 --> 00:15:33,272 I... I've been kind of down lately. 426 00:15:33,297 --> 00:15:35,714 Well, since 9/11, actually. 427 00:15:36,707 --> 00:15:37,760 But not tonight. 428 00:15:37,792 --> 00:15:40,143 Tonight I am feeling reborn. 429 00:15:40,215 --> 00:15:43,019 And it is because of all of you, really. 430 00:15:43,352 --> 00:15:45,318 You know what? I have idea. 431 00:15:45,354 --> 00:15:47,354 I think we should make a pact, 432 00:15:47,389 --> 00:15:48,968 right here, right now, 433 00:15:49,738 --> 00:15:51,897 to never stop creating. 434 00:15:53,994 --> 00:15:56,161 'Cause I can't do it alone, not anymore. 435 00:15:56,790 --> 00:15:58,465 I need you guys. Okay? 436 00:15:59,057 --> 00:16:00,735 Thank you. Really. 437 00:16:00,811 --> 00:16:02,035 Cheers. 438 00:16:03,610 --> 00:16:05,338 I am so sorry about her. 439 00:16:05,374 --> 00:16:07,207 Why? She's great. 440 00:16:07,242 --> 00:16:09,026 She's so passionate. 441 00:16:09,344 --> 00:16:12,279 - I was the biggest fan of her show. - I'm happy 442 00:16:12,314 --> 00:16:14,281 - to introduce you. - Would you? That would be amazing. 443 00:16:14,316 --> 00:16:15,282 Of course. 444 00:16:15,317 --> 00:16:17,250 - Hey, you havin' a good time, buddy? - Hi! 445 00:16:17,286 --> 00:16:19,386 Listen, uh, do you think I could grab that invite from you 446 00:16:19,421 --> 00:16:21,321 real quick, just so I could pop it in my calendar? 447 00:16:21,356 --> 00:16:22,899 I don't want the day to fill up. 448 00:16:22,930 --> 00:16:24,424 - Oh, sure. - Jen. So sorry to interrupt. 449 00:16:24,459 --> 00:16:26,459 Um, I hooked a fan. Not shocking, I know. 450 00:16:26,495 --> 00:16:28,461 Okay, but not now, not now. Hey, where is your phone? 451 00:16:28,497 --> 00:16:31,298 You want me to call it to see if we can hear it buzz or...? 452 00:16:31,333 --> 00:16:32,985 Um, Totsi confiscated it... He thinks 453 00:16:33,024 --> 00:16:34,632 I'm too reliant on the technology. 454 00:16:34,959 --> 00:16:36,859 Oh, man, you two have a beautiful relationship. 455 00:16:36,894 --> 00:16:39,028 - I'll go grab it. - You know, I'll go. 456 00:16:39,063 --> 00:16:41,897 - It's time for his hug anyway. - No! Nobody touches the boys. 457 00:16:42,329 --> 00:16:44,607 - Is everything okay? - Of course everything's okay. 458 00:16:44,662 --> 00:16:45,868 What are you... 459 00:16:45,903 --> 00:16:47,504 - Wha...? - She is... she loves a party. 460 00:16:47,559 --> 00:16:49,488 She can't stand to miss a minute of a party. 461 00:16:49,525 --> 00:16:51,558 You two hang out. Have fun. I'll be right back. 462 00:16:52,212 --> 00:16:55,011 - Mm. Enjoy ourselves. - Yeah. We're cool. 463 00:16:55,046 --> 00:16:58,481 Mush. Mush. 464 00:16:58,883 --> 00:17:00,049 Mush! 465 00:17:00,084 --> 00:17:01,786 Leave me here to die. 466 00:17:01,858 --> 00:17:04,186 I'm just a pile of meat now. 467 00:17:04,222 --> 00:17:06,465 Stop talking like that. You're gonna make it. 468 00:17:07,028 --> 00:17:08,823 Strip my clothes off... 469 00:17:09,659 --> 00:17:12,216 so the coyotes can pick up my scent. 470 00:17:12,368 --> 00:17:14,164 Shut up. I think I hear something. 471 00:17:14,198 --> 00:17:15,931 It's probably the dogs. 472 00:17:16,278 --> 00:17:19,630 Go. You can get a head start while they feast. 473 00:17:19,852 --> 00:17:21,399 It's a car! There must be a road! 474 00:17:42,450 --> 00:17:44,026 Whoa, are you okay? 475 00:17:44,062 --> 00:17:45,233 No. 476 00:17:46,326 --> 00:17:47,908 My dad needs a hospital. 477 00:17:47,908 --> 00:17:49,741 Okay, just calm down. What's your name? 478 00:17:50,028 --> 00:17:51,082 Chip. 479 00:17:52,942 --> 00:17:54,418 Chip Buckley. 480 00:17:55,758 --> 00:17:58,684 All right, Totsi, I need your mom's pho... 481 00:17:58,835 --> 00:18:00,636 Ben? What did you do?! 482 00:18:00,661 --> 00:18:02,021 I took his hair, just like you said. 483 00:18:02,056 --> 00:18:03,340 I didn't say that. 484 00:18:03,753 --> 00:18:05,720 I didn't say anything remotely close to that. 485 00:18:06,073 --> 00:18:08,395 Oh, this is bad. No, no, no, no, no. 486 00:18:08,561 --> 00:18:09,661 This is very bad. 487 00:18:09,697 --> 00:18:10,863 Aw, Ben. 488 00:18:11,162 --> 00:18:14,059 Okay, do-do you have, like, a hot glue gun 489 00:18:14,239 --> 00:18:15,934 - or something? - No. Wait. You cannot... 490 00:18:15,991 --> 00:18:17,199 Mickey, what the hell? 491 00:18:17,235 --> 00:18:19,135 Damn it, Alba, I told you to keep her out of here. 492 00:18:19,170 --> 00:18:21,612 Well, she promised me tickets to the Met Gala. 493 00:18:21,612 --> 00:18:24,513 - Do you even know what that is? - It sounds very exclusive. 494 00:18:24,549 --> 00:18:26,782 - What did you do? - I didn't do this. Ben did. 495 00:18:26,818 --> 00:18:27,883 Mickey tied him up. 496 00:18:27,919 --> 00:18:29,585 - Wha... - I did do that. 497 00:18:29,620 --> 00:18:31,520 - Okay, we need to fix it. - I thought you hated her. 498 00:18:31,556 --> 00:18:33,856 I did, but now she's my ticket to the junior museum board. 499 00:18:33,891 --> 00:18:35,624 Oh, could you stop obsessing about boards? 500 00:18:35,660 --> 00:18:38,273 Nobody cares about boards! I need her to help me 501 00:18:38,298 --> 00:18:40,298 get into Mario Lopez's birthday party. 502 00:18:40,333 --> 00:18:43,201 - Aha! You are social climbing. - Of course I'm social climbing. 503 00:18:43,236 --> 00:18:45,169 I want to be friends with celebrities. Who doesn't? 504 00:18:45,205 --> 00:18:47,205 Okay, we got to figure out something, because I am going 505 00:18:47,240 --> 00:18:49,207 to that gala, or I am getting my thermos signed. 506 00:18:49,658 --> 00:18:52,076 Well, okay, um, let's think. 507 00:18:52,111 --> 00:18:53,911 All right, how about we just feed her drinks 508 00:18:53,947 --> 00:18:56,013 until she blacks out, and then when she comes to, 509 00:18:56,049 --> 00:18:58,015 we tell her that she shaved her son's head. 510 00:18:58,051 --> 00:18:59,083 That's the stupidest idea you've ever had. 511 00:18:59,118 --> 00:19:00,351 - It wasn't a great one. - Oh, yeah, 512 00:19:00,386 --> 00:19:02,353 but maybe we shave our heads, too, 513 00:19:02,388 --> 00:19:05,189 make her think she went on a head-shaving rampage. 514 00:19:05,225 --> 00:19:07,158 - I'm not shaving my head! - Mm, not gonna do that, no. 515 00:19:07,193 --> 00:19:08,535 Well, I was piggybacking on yours. 516 00:19:08,598 --> 00:19:10,361 Oh, my God! Totsi? 517 00:19:10,396 --> 00:19:11,989 Hey, girl. 518 00:19:13,707 --> 00:19:16,276 They, you know, the boys, they were just playing 519 00:19:16,301 --> 00:19:18,034 - cowboys and Indians. - No. My Totsi 520 00:19:18,059 --> 00:19:19,892 does not reenact genocide. 521 00:19:19,928 --> 00:19:21,194 He marches against it. 522 00:19:21,229 --> 00:19:23,062 - He's a really woke kid. - Yeah, you know, 523 00:19:23,097 --> 00:19:25,231 I think we're all gonna laugh our butts off about this, 524 00:19:25,266 --> 00:19:27,967 you know, at Mario's party. 525 00:19:28,002 --> 00:19:29,742 No, no. I never want to see you again. 526 00:19:29,781 --> 00:19:31,037 I thought you were my friend, Mindred. 527 00:19:31,072 --> 00:19:32,872 It's Mickey! I... 528 00:19:32,907 --> 00:19:34,593 Are you okay, baby? Let's get out of here. 529 00:19:35,910 --> 00:19:37,076 Ben did it. 530 00:19:37,111 --> 00:19:39,011 Yeah, it was him. 531 00:19:39,281 --> 00:19:40,313 Hey. 532 00:19:41,592 --> 00:19:43,015 I'm so proud of you. 533 00:19:43,476 --> 00:19:45,632 You were a real Buckley today. 534 00:19:45,920 --> 00:19:47,533 But I have some bad news. 535 00:19:49,148 --> 00:19:51,924 I'm bleeding internally. 536 00:19:51,960 --> 00:19:53,025 What? 537 00:19:53,061 --> 00:19:54,689 Daddy, no. 538 00:19:55,702 --> 00:19:57,682 I'm just messin' with ya. 539 00:20:02,971 --> 00:20:04,423 Mm. 540 00:20:05,006 --> 00:20:07,073 - Excuse me. - Phillip. Come on in. 541 00:20:14,148 --> 00:20:16,015 Chip, inside this envelope 542 00:20:16,050 --> 00:20:19,173 are the results of a DNA test I requested this morning. 543 00:20:20,427 --> 00:20:23,395 I wanted to find out just how much you and I had in common. 544 00:20:24,785 --> 00:20:27,483 - Turns out nothing. - Huh? 545 00:20:27,601 --> 00:20:28,991 I'm not your dad. 546 00:20:31,114 --> 00:20:34,048 Ha-ha! The joke of all jokes. You got me. 547 00:20:34,072 --> 00:20:36,020 It's not a joke. This is real life, son. 548 00:20:36,178 --> 00:20:37,416 Oh, sorry. Chip. 549 00:20:38,136 --> 00:20:41,497 Um, I asked an FBI buddy of mine 550 00:20:41,521 --> 00:20:43,152 to run a DNA match for you, 551 00:20:43,152 --> 00:20:44,668 and your dad was already in the system, 552 00:20:44,698 --> 00:20:46,490 so it was a pretty quick search. 553 00:20:51,112 --> 00:20:54,150 I just hope he's a better man than that file indicates. 554 00:20:56,127 --> 00:20:58,762 Synced and corrected by louvette www.MY-SUBS.com 555 00:21:00,018 --> 00:21:02,018 It kind of looks like balls. 40359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.