Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,952 --> 00:00:02,740
Previously on The Flash...
2
00:00:02,820 --> 00:00:04,620
My time on this earth is coming to an end.
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,467
You're part of something different now.
4
00:00:06,547 --> 00:00:08,552
Part of a negative force.
5
00:00:08,632 --> 00:00:11,058
Pain racing through your mind.
6
00:00:11,138 --> 00:00:13,701
Thawne really got her. Her lightning.
It was red.
7
00:00:13,781 --> 00:00:14,767
Renee Adler.
8
00:00:14,847 --> 00:00:15,671
Sherloque Wells.
9
00:00:16,559 --> 00:00:17,642
You're a meta.
10
00:00:17,722 --> 00:00:19,152
You're from the future.
11
00:00:19,232 --> 00:00:20,439
The mission can succeed.
12
00:00:20,519 --> 00:00:21,483
What mission?
13
00:00:21,563 --> 00:00:23,284
To kill every last meta-human.
14
00:00:24,065 --> 00:00:26,399
Cicada's dagger can dampen powers.
15
00:00:26,479 --> 00:00:29,447
If anything's gonna destroy that dagger,
it's this air gun.
16
00:00:29,527 --> 00:00:31,221
Cicada has a lethal virus.
17
00:00:31,301 --> 00:00:33,530
She stole the atomizer
so she could spread the virus.
18
00:00:33,610 --> 00:00:35,718
Cicada is gonna kill every meta-human
in the city.
19
00:01:00,297 --> 00:01:02,971
15 years, Thawne.
20
00:01:04,899 --> 00:01:08,686
Tell me, how's it feel to know
you're about to become extinct?
21
00:01:10,658 --> 00:01:12,323
I guess time will tell.
22
00:01:13,940 --> 00:01:15,391
I'm gonna miss the hell out of you.
23
00:01:15,920 --> 00:01:19,747
Especially our rehabilitation time.
24
00:01:20,780 --> 00:01:23,247
How about a taste of what's to come?
25
00:01:43,601 --> 00:01:44,978
Ironic, isn't it?
26
00:01:45,613 --> 00:01:48,963
The same thing that gives you
your powers is gonna end you.
27
00:01:49,258 --> 00:01:50,535
It's time.
28
00:02:15,500 --> 00:02:18,940
We need to stop this plague
from spreading.
29
00:02:20,357 --> 00:02:21,490
We will.
30
00:02:22,349 --> 00:02:26,136
We can't just purge
the meta-humans in this city.
31
00:02:27,478 --> 00:02:32,705
We need to wipe every one of them
off the face of the planet.
32
00:02:32,785 --> 00:02:33,967
We will.
33
00:02:34,647 --> 00:02:38,687
You need to promise me
this will work, Gracie.
34
00:02:38,767 --> 00:02:40,935
I said it will.
35
00:02:50,004 --> 00:02:53,715
It's time we finish this, Gracie.
36
00:02:56,320 --> 00:03:00,797
It's time to ensure our legacy.
37
00:03:13,997 --> 00:03:15,898
Here's what we know
about the cryoatomizer.
38
00:03:15,978 --> 00:03:20,112
Tannhauser originally developed it
to combat land fires caused by droughts.
39
00:03:20,192 --> 00:03:22,521
So the cryoatomizer
can disperse cold air particles...
40
00:03:22,601 --> 00:03:24,584
...into the atmosphere
that triggers rainfall.
41
00:03:24,664 --> 00:03:27,915
However, if Cicada can
replace the cold particles...
42
00:03:27,995 --> 00:03:30,777
...with the cure prototypes
she stole from Cisco...
43
00:03:30,857 --> 00:03:33,275
Which doesn't cure so much as it kills.
44
00:03:33,355 --> 00:03:35,365
She could infect the entire city.
45
00:03:36,038 --> 00:03:37,697
And every meta-human in it.
46
00:03:44,096 --> 00:03:48,227
Not great but this dark cloud
does have a silver lining.
47
00:03:48,307 --> 00:03:52,314
Which is if Cicada had everything
that she needs to carry out her plan...
48
00:03:53,722 --> 00:03:55,392
...would've already done so.
49
00:03:55,472 --> 00:03:56,441
He's right.
50
00:03:56,521 --> 00:03:58,657
She must be missing something
or else we'd be done.
51
00:03:58,737 --> 00:04:00,063
Yeah, but not for long.
52
00:04:00,143 --> 00:04:01,523
She's not gonna waste any time.
53
00:04:01,603 --> 00:04:04,230
Whatever it is that she needs,
she's out there looking for it right now.
54
00:04:04,310 --> 00:04:05,935
Well, then we move right away.
55
00:04:06,015 --> 00:04:08,642
We get the cure to everyone
who needs it as soon as possible.
56
00:04:08,722 --> 00:04:11,184
So we just up and release
some game-changing wonder drug?
57
00:04:11,264 --> 00:04:12,288
We tested it.
58
00:04:12,368 --> 00:04:13,620
We know it works.
59
00:04:14,055 --> 00:04:16,740
People need a choice now
more than ever.
60
00:04:16,820 --> 00:04:18,517
Do we have enough for the cure?
61
00:04:19,310 --> 00:04:20,619
Not nearly enough.
62
00:04:20,699 --> 00:04:22,420
Caitlin, how fast can you make more?
63
00:04:22,500 --> 00:04:23,613
Guess we'll find out.
64
00:04:23,693 --> 00:04:25,306
Okay, okay, good.
65
00:04:25,386 --> 00:04:27,863
Now we just need to find someplace
to distribute it.
66
00:04:29,223 --> 00:04:31,017
Well, what about CCPD?
67
00:04:31,582 --> 00:04:32,471
It's public.
68
00:04:32,551 --> 00:04:34,166
Everybody feels safe going there.
69
00:04:34,246 --> 00:04:36,096
Yeah, but gathering
that many metas in one place...
70
00:04:36,177 --> 00:04:38,204
...is gonna make it one big target, right?
71
00:04:38,284 --> 00:04:40,094
Cicada has the virus and the atomizer.
72
00:04:40,174 --> 00:04:42,787
That makes every meta everywhere a target.
73
00:04:42,867 --> 00:04:43,836
Well, how about this?
74
00:04:43,916 --> 00:04:46,990
You guys make up
as much of the cure as you can...
75
00:04:47,070 --> 00:04:48,248
...and Cecile and I will talk to Singh.
76
00:04:48,328 --> 00:04:49,298
Yeah.
77
00:04:49,378 --> 00:04:50,521
All right.
78
00:04:50,601 --> 00:04:51,935
I'm going to warn Renee.
79
00:04:54,348 --> 00:04:55,297
Yeah.
80
00:04:55,378 --> 00:04:57,848
All right, let's track Cicada too.
81
00:04:57,928 --> 00:04:59,736
Get ready to face her when we find her.
82
00:04:59,816 --> 00:05:01,513
Let's take it one step at a time.
83
00:05:01,593 --> 00:05:02,781
Follow me.
84
00:05:07,435 --> 00:05:09,102
Is that the satellite core?
85
00:05:09,281 --> 00:05:10,281
That's right.
86
00:05:10,361 --> 00:05:11,727
The reflective panels on the mirror gun...
87
00:05:11,807 --> 00:05:13,453
...aren't the only thing
we got from the satellite.
88
00:05:13,533 --> 00:05:17,190
We also have the core
and, of course, the dagger.
89
00:05:17,270 --> 00:05:20,750
So they're all composed
of the exact same alloy...
90
00:05:20,830 --> 00:05:22,816
...and contain the same
dark matter levels?
91
00:05:22,896 --> 00:05:26,748
So if the Mirror Gun works on the core,
then it should work on Cicada's dagger.
92
00:05:27,663 --> 00:05:29,364
Only one way to know for sure.
93
00:05:34,477 --> 00:05:35,770
You might wanna step back.
94
00:05:37,026 --> 00:05:38,534
I mean, you don't know
what this gun's gonna do.
95
00:05:38,614 --> 00:05:41,368
I mean, we shouldn't be firing
this in such a small space...
96
00:05:41,448 --> 00:05:42,833
...but what's life
if you don't pull down your shorts...
97
00:05:42,914 --> 00:05:43,958
...and slide on the icery once in awhile?
98
00:05:44,038 --> 00:05:45,325
Here we go!
99
00:05:51,283 --> 00:05:52,846
Is something supposed to happen or...
100
00:05:58,329 --> 00:05:59,232
Where did it go?
101
00:05:59,312 --> 00:06:00,263
It doesn't matter.
102
00:06:01,450 --> 00:06:02,442
This thing works.
103
00:06:02,522 --> 00:06:03,761
It works!
104
00:06:04,463 --> 00:06:06,285
We can finally destroy Cicada's dagger.
105
00:06:07,291 --> 00:06:08,668
If we do that, we have our powers.
106
00:06:08,748 --> 00:06:10,425
And we can stop her.
107
00:06:12,127 --> 00:06:13,172
Nora, are you okay?
108
00:06:14,197 --> 00:06:15,268
Yeah, why?
109
00:06:16,078 --> 00:06:19,871
Nora, earlier today
you had red lightning like Thawne's.
110
00:06:19,951 --> 00:06:22,609
We want to make sure
you're okay to get out there.
111
00:06:23,384 --> 00:06:25,004
I'm fine, okay?
112
00:06:25,084 --> 00:06:27,343
Caitlin ran every test in the book.
113
00:06:27,423 --> 00:06:29,203
My lightning's back to its normal color.
114
00:06:29,866 --> 00:06:33,787
And besides, Thawne's Speed Force
is fueled by negative emotions,
115
00:06:33,867 --> 00:06:36,303
and right now I feel
pretty dang positive.
116
00:06:36,663 --> 00:06:37,832
Okay.
117
00:06:37,912 --> 00:06:39,554
We're your parents.
It's our job to worry.
118
00:06:40,325 --> 00:06:42,810
The only one that should be
worrying is Cicada II.
119
00:06:46,736 --> 00:06:50,567
You want me to open the doors
to the CCPD to every meta in this city?
120
00:06:50,647 --> 00:06:53,221
David, these people need our protection.
121
00:06:53,301 --> 00:06:55,231
And not all metas are criminals.
122
00:06:55,311 --> 00:06:59,174
You know, some of them are doctors
and students and cops.
123
00:06:59,254 --> 00:07:01,597
I know but this is a police station,
not a clinic.
124
00:07:01,677 --> 00:07:05,890
STAR Labs says that the cure is safe
and it's as easy to give as a flu shot.
125
00:07:05,970 --> 00:07:08,478
Well, STAR Labs
isn't exactly the FDA.
126
00:07:08,558 --> 00:07:11,067
Look, we have to do it here.
127
00:07:11,147 --> 00:07:13,844
Red tape alone,
it would take weeks at a medical facility.
128
00:07:13,924 --> 00:07:15,368
If we do nothing,
129
00:07:15,448 --> 00:07:16,843
there's a whole bunch of citizens...
130
00:07:16,923 --> 00:07:19,366
...who could've been saved
that will die on our watch.
131
00:07:19,446 --> 00:07:20,672
I'm not having that.
132
00:07:25,196 --> 00:07:26,926
Well, you clearly believe in this.
133
00:07:28,453 --> 00:07:29,792
So I'm willing to as well.
134
00:07:31,091 --> 00:07:34,183
But that means there's going to be
a lot of political navigating.
135
00:07:34,433 --> 00:07:36,390
So I'll go down to city hall
and brief them in the morning.
136
00:07:37,425 --> 00:07:40,394
While I'm away, you're in charge.
137
00:07:55,365 --> 00:07:57,882
Sherloque, you scared me to death.
138
00:07:57,962 --> 00:07:59,773
Well, I apologize.
139
00:07:59,853 --> 00:08:02,344
But when you don't answer
my many emoticon pictograms,
140
00:08:02,424 --> 00:08:04,155
no, I fear the worst, huh?
141
00:08:04,972 --> 00:08:06,213
I was in the library.
142
00:08:06,293 --> 00:08:07,845
What could've happened to me?
143
00:08:08,429 --> 00:08:09,560
Stacks collapse.
144
00:08:09,640 --> 00:08:11,111
-Livid librarian.
-Really?
145
00:08:11,191 --> 00:08:12,505
Death by Dewey Decimals?
146
00:08:12,585 --> 00:08:14,336
Yeah, life lost by late fees?
147
00:08:14,416 --> 00:08:15,550
There you go.
148
00:08:16,103 --> 00:08:17,298
Shall we?
149
00:08:17,378 --> 00:08:19,729
I'm sorry I didn't...
I didn't check my texts.
150
00:08:19,809 --> 00:08:21,997
I mean, well, actually I haven't checked
my phone all day, so...
151
00:08:22,077 --> 00:08:25,256
And yet the average person checks
their phone 110 times a day.
152
00:08:25,782 --> 00:08:27,276
-That's not true.
-That is true. Look it up.
153
00:08:27,992 --> 00:08:30,750
Well, also the library's
right next to the tech lab.
154
00:08:30,830 --> 00:08:32,708
So, you know,
I get terrible reception in there.
155
00:08:32,788 --> 00:08:35,845
And yet that built a cell phone tower
less than a mile away.
156
00:08:36,133 --> 00:08:37,684
Hasn't made a difference.
157
00:08:38,249 --> 00:08:40,678
I don't know, maybe my phone's just crap.
158
00:08:40,758 --> 00:08:42,591
Or maybe you don't want to respond...
159
00:08:42,671 --> 00:08:45,462
...because then you would have
to discuss your secret.
160
00:08:46,653 --> 00:08:47,613
My secret?
161
00:08:47,693 --> 00:08:48,950
Yes, your secret.
162
00:08:58,522 --> 00:08:59,432
Run.
163
00:08:59,512 --> 00:09:00,534
-Run!
-What?
164
00:09:06,069 --> 00:09:06,991
It's Sherloque.
165
00:09:07,071 --> 00:09:08,256
Cicada's at CCU.
166
00:09:15,962 --> 00:09:18,780
So at Jitters, I saw you open the door
without touching it.
167
00:09:18,860 --> 00:09:19,909
I know you have powers.
168
00:09:20,680 --> 00:09:21,912
What are they?
169
00:09:25,195 --> 00:09:26,101
That.
170
00:09:46,294 --> 00:09:48,023
I see you too.
171
00:10:05,013 --> 00:10:06,199
Are you okay?
172
00:10:06,393 --> 00:10:07,376
I think so.
173
00:10:09,101 --> 00:10:10,101
Nora.
174
00:10:15,961 --> 00:10:17,451
Hey, you find anything?
175
00:10:17,531 --> 00:10:20,913
Confirmation that She-cada
hasn't stolen everything she needs.
176
00:10:20,993 --> 00:10:22,696
So we have some time.
177
00:10:22,776 --> 00:10:23,764
Finally some good news.
178
00:10:23,844 --> 00:10:27,864
Except what she did steal
was a Quantum Tunnel Converter.
179
00:10:27,944 --> 00:10:29,598
The first working prototype of its kind.
180
00:10:31,092 --> 00:10:33,571
Yeah, that's the same face
Cisco made when he heard.
181
00:10:33,651 --> 00:10:36,786
The converter can transform
dark matter energy to practical energy.
182
00:10:36,866 --> 00:10:40,318
Cicada's gonna use her dagger
to superpower the atomizer.
183
00:10:40,398 --> 00:10:42,021
If she wants to connect it
to the atomizer,
184
00:10:42,101 --> 00:10:44,141
the last piece she'll need
is a hyper-conduit,
185
00:10:44,221 --> 00:10:46,857
and those are pretty hard
to come by, to say the least.
186
00:10:46,937 --> 00:10:49,852
She'll be lucky to locate one
in the CC area at all.
187
00:10:49,932 --> 00:10:51,262
Well, we better find it first.
188
00:10:51,702 --> 00:10:52,650
We'll get to it.
189
00:10:57,398 --> 00:10:58,388
Thank you.
190
00:11:00,032 --> 00:11:01,245
Small sips, huh?
191
00:11:01,723 --> 00:11:04,008
The second she saw me,
she wanted me dead.
192
00:11:04,438 --> 00:11:05,990
She tried to kill me, Sherloque.
193
00:11:06,070 --> 00:11:07,559
Because of what you are.
194
00:11:07,639 --> 00:11:09,401
A magnokinetic meta-human!
195
00:11:09,927 --> 00:11:12,073
That was something, your powers, huh?
196
00:11:13,322 --> 00:11:14,826
I wanted to tell you, but...
197
00:11:16,360 --> 00:11:17,680
I didn't know what you'd think.
198
00:11:19,505 --> 00:11:20,616
I think...
199
00:11:23,038 --> 00:11:24,245
The world of you.
200
00:11:27,706 --> 00:11:29,605
Nothing is ever going to change that.
201
00:11:35,349 --> 00:11:38,019
Do you think Cicada's gonna
come back again to try to find me?
202
00:11:39,007 --> 00:11:40,097
To try again?
203
00:11:40,177 --> 00:11:41,030
Yes.
204
00:11:41,110 --> 00:11:42,223
I don't think she'll stop.
205
00:11:43,173 --> 00:11:44,283
What am I gonna do?
206
00:11:45,538 --> 00:11:46,651
Well, you know what?
207
00:11:50,247 --> 00:11:51,837
I believe I can help you with that.
208
00:11:53,161 --> 00:11:54,450
-Hey.
-Hey.
209
00:11:54,530 --> 00:11:55,959
Guys, you okay?
210
00:11:56,039 --> 00:11:58,903
Yeah, I need to tell you something.
211
00:11:59,248 --> 00:12:02,262
When we were running over here,
I connected to Grace's mind again.
212
00:12:02,342 --> 00:12:04,270
I could see through her eyes.
213
00:12:04,773 --> 00:12:06,124
Wait, like the same thing you did...
214
00:12:06,205 --> 00:12:08,819
...when Cicada attacked
Alice Bolan's birthday party?
215
00:12:08,899 --> 00:12:10,910
Yeah, we must still be
psychically connected...
216
00:12:10,990 --> 00:12:12,940
...from when I was in Grace's mindscape.
217
00:12:13,020 --> 00:12:14,530
That's what caused the red lightning.
218
00:12:15,425 --> 00:12:17,644
The anger that you felt, it wasn't yours.
219
00:12:17,724 --> 00:12:18,850
It was hers.
220
00:12:19,663 --> 00:12:21,072
We can use this.
221
00:12:21,152 --> 00:12:25,083
If I can see where she is
just for a second, we can run to her.
222
00:12:25,163 --> 00:12:28,437
Guy, this is the key
to stopping Cicada II.
223
00:12:28,517 --> 00:12:29,480
No.
224
00:12:30,226 --> 00:12:32,168
No, Nora, it's too dangerous.
225
00:12:32,598 --> 00:12:34,600
We don't even know
what the side effects are.
226
00:12:34,680 --> 00:12:35,874
We just got the stuff out of you.
227
00:12:35,954 --> 00:12:38,017
We're not risking exposing you
to that again.
228
00:12:38,097 --> 00:12:39,851
Mom, I want to do this.
229
00:12:39,931 --> 00:12:40,977
We'll find another way.
230
00:12:41,743 --> 00:12:42,911
We'll find another way.
231
00:12:50,786 --> 00:12:52,671
The dizziness should subside shortly.
232
00:12:52,751 --> 00:12:54,057
Make sure he gets lots of rest.
233
00:12:54,432 --> 00:12:56,586
Hey, we know you're feeling anxious.
234
00:12:56,666 --> 00:12:58,305
But I promise you're safe now.
235
00:12:58,385 --> 00:12:59,653
Head out that way.
236
00:12:59,733 --> 00:13:01,449
I'm gonna go see if there's anyone else.
237
00:13:01,722 --> 00:13:03,729
Should we reopen the Cicada tip line?
238
00:13:03,809 --> 00:13:05,816
And Dupree's asking where you want
the security checkpoints.
239
00:13:06,713 --> 00:13:08,407
Yeah. Yes.
240
00:13:08,808 --> 00:13:14,454
Open it and checkpoints should be
two blocks on either side of the CCPD.
241
00:13:14,534 --> 00:13:15,631
Okay?
242
00:13:15,744 --> 00:13:19,337
Actually, three blocks.
243
00:13:19,417 --> 00:13:22,075
-Hey, you. You good?
-Yeah, yeah. I'm good.
244
00:13:22,155 --> 00:13:25,251
Look. They are airing Iris' story again.
245
00:13:25,331 --> 00:13:28,272
New updates on the meta-human
serial killer Cicada,
246
00:13:28,352 --> 00:13:31,309
who recently attacked
Central City University.
247
00:13:31,389 --> 00:13:32,863
Now in response to these attacks,
248
00:13:32,943 --> 00:13:36,141
The Central City Citizen reports
that CCPD,
249
00:13:36,221 --> 00:13:38,261
in conjunction with STAR Labs,
250
00:13:38,351 --> 00:13:41,240
is offering a groundbreaking
meta-human cure,
251
00:13:41,320 --> 00:13:43,069
entirely free of cost.
252
00:13:44,028 --> 00:13:46,536
Maybe I should call the night shift in
earlier.
253
00:13:47,660 --> 00:13:49,374
Oh, my God.
254
00:13:49,454 --> 00:13:50,428
Or not.
255
00:13:51,087 --> 00:13:55,733
Joe, I just felt a huge wave of panic.
256
00:14:01,734 --> 00:14:03,987
We're about to get slammed in here.
257
00:14:09,974 --> 00:14:12,683
Everyone, please be patient.
We'll get to you.
258
00:14:15,634 --> 00:14:16,789
Okay.
259
00:14:17,869 --> 00:14:20,100
Stagg, Mercury, Ivo.
260
00:14:20,180 --> 00:14:21,479
None of them have a hyper-conduit...
261
00:14:21,559 --> 00:14:23,971
...compatible with the converter
Cicada stole.
262
00:14:24,091 --> 00:14:25,483
You know,
now that I've actually experienced...
263
00:14:25,563 --> 00:14:26,555
...this whole time travel thing,
264
00:14:26,635 --> 00:14:28,551
I think I understand it
a little bit better.
265
00:14:28,631 --> 00:14:31,494
Which makes me understand
Thawne's plan less and less.
266
00:14:31,574 --> 00:14:33,376
Why would he send Nora back
to create a new Cicada...
267
00:14:33,456 --> 00:14:35,751
...only for a newer Cicada
to appear who's harder to stop...
268
00:14:35,831 --> 00:14:37,188
...than the one Nora created?
269
00:14:37,268 --> 00:14:40,547
Ralph, can we get away from Thawne's plan
and try to stick to our own?
270
00:14:40,627 --> 00:14:42,210
Yeah, yeah, I just...
271
00:14:42,290 --> 00:14:45,298
I feel like there might be an answer
in this timey-wimey crap...
272
00:14:45,378 --> 00:14:47,020
...that could help us solve this.
273
00:14:47,100 --> 00:14:49,619
Nora, where would you find
this hyper-conduit in 2049?
274
00:14:49,699 --> 00:14:51,832
Probably Ollins Laboratory.
275
00:14:51,912 --> 00:14:54,076
Ollins won a Nobel Prize
for quantum engineering.
276
00:14:54,453 --> 00:14:57,919
Ollins? As in Sebastian Ollins?
277
00:14:57,999 --> 00:14:59,438
Yeah, do you know him?
278
00:15:00,032 --> 00:15:01,527
He's a true genius.
279
00:15:04,094 --> 00:15:05,321
A genius, you say.
280
00:15:05,949 --> 00:15:09,640
The guy couldn't even stay awake
through a single physics lecture.
281
00:15:09,720 --> 00:15:13,933
In fact, I'm pretty sure
if it wasn't for his very smart,
282
00:15:14,013 --> 00:15:16,544
very considerate college roommate,
283
00:15:16,624 --> 00:15:18,188
lending him notes, helping him study,
284
00:15:18,269 --> 00:15:19,924
he wouldn't have made it
through his finals!
285
00:15:20,391 --> 00:15:22,681
Nobel Prize my ass!
286
00:15:22,996 --> 00:15:23,877
Yeah, he knows him.
287
00:15:24,703 --> 00:15:25,798
You know what?
288
00:15:26,040 --> 00:15:27,296
It doesn't even matter.
289
00:15:27,376 --> 00:15:28,313
Life's too short...
290
00:15:28,393 --> 00:15:32,392
...and I'm not about to spend my life
worrying about little Sebastian Ollins.
291
00:15:32,990 --> 00:15:33,880
Found him.
292
00:15:33,960 --> 00:15:37,298
Looks like he's been renting a warehouse
somewhere on the Southside...
293
00:15:37,378 --> 00:15:40,345
...and then he retrofitted it
with fiber-joules technology...
294
00:15:40,425 --> 00:15:41,887
...to test out his experiments.
295
00:15:42,275 --> 00:15:45,582
Including one bleeding-edge
hyper-conduit.
296
00:15:45,662 --> 00:15:47,468
I'll go get it before Grace can.
297
00:15:47,548 --> 00:15:48,463
Right behind you.
298
00:15:48,543 --> 00:15:49,686
I...
299
00:15:49,766 --> 00:15:51,773
I think you should sit this one out.
300
00:15:52,491 --> 00:15:53,848
What? Why?
301
00:15:53,928 --> 00:15:55,802
Nora, your connection with Grace.
302
00:15:55,882 --> 00:15:57,809
It puts you in too much danger.
I mean, we don't...
303
00:15:58,238 --> 00:16:02,017
I think it's best for you to just
stay out of the field until we stop her.
304
00:16:02,097 --> 00:16:03,978
So what? Now I can't help the team at all?
305
00:16:04,058 --> 00:16:06,044
Nora, please understand.
306
00:16:06,256 --> 00:16:08,195
Look, you would be much safer here.
307
00:16:15,894 --> 00:16:17,288
All right, I'm here.
308
00:16:17,769 --> 00:16:19,033
No sign of Cicada.
309
00:16:19,458 --> 00:16:21,378
Great. Grab the conduit
and get out of there.
310
00:16:26,655 --> 00:16:28,167
I think I got something.
311
00:16:43,285 --> 00:16:44,565
Barry!
312
00:16:44,645 --> 00:16:46,417
She's already got the conduit.
313
00:16:46,497 --> 00:16:48,630
And she blew up Ollins' warehouse.
314
00:16:50,621 --> 00:16:52,487
Grace has everything she needs.
315
00:16:57,067 --> 00:16:58,361
It's just like we thought.
316
00:16:59,059 --> 00:17:00,205
Great.
317
00:17:01,004 --> 00:17:02,205
What?
318
00:17:03,946 --> 00:17:05,605
With all the pieces that she's stolen,
319
00:17:05,685 --> 00:17:07,174
Grace can now use
the dagger's dark matter energy...
320
00:17:07,254 --> 00:17:09,986
...to supercharge the atomizer.
321
00:17:10,353 --> 00:17:11,741
Apparently it wasn't enough for her...
322
00:17:11,821 --> 00:17:13,580
...to just kill all the metas
in Central City.
323
00:17:13,660 --> 00:17:16,999
With this super-charge,
she'll kill every meta in the country.
324
00:17:18,308 --> 00:17:19,165
All right, look,
325
00:17:19,245 --> 00:17:21,153
I know you guys want me off
this whole Thawne thing,
326
00:17:21,234 --> 00:17:22,604
-but you've got to hear this.
-Ralph.
327
00:17:22,684 --> 00:17:23,765
No, you've got to look at this.
328
00:17:23,845 --> 00:17:24,939
You've got to hear this.
329
00:17:25,019 --> 00:17:26,807
So just give me a second, all right?
330
00:17:26,887 --> 00:17:28,242
-All right.
-Please.
331
00:17:28,322 --> 00:17:29,821
All right, so...
332
00:17:29,901 --> 00:17:33,026
...this is the original timeline
with 2the original Cicada, David Hersch.
333
00:17:33,107 --> 00:17:36,034
This is the night of the Enlightenment,
when Nora interfered with the satellite,
334
00:17:36,114 --> 00:17:37,827
giving us our Cicada, Orlin Dwyer.
335
00:17:37,907 --> 00:17:40,235
That's also the same night
that Grace goes into a coma.
336
00:17:40,988 --> 00:17:42,748
This is where it gets complicated.
337
00:17:42,828 --> 00:17:44,310
At some point in the future,
338
00:17:44,390 --> 00:17:46,598
Grace wakes up,
she becomes her own full-fledged Cicada.
339
00:17:46,678 --> 00:17:47,850
She goes back in time,
340
00:17:47,930 --> 00:17:49,923
she kills her uncle with his own dagger.
341
00:17:50,003 --> 00:17:51,833
What happens to all the metas
that Dwyer killed?
342
00:17:51,913 --> 00:17:53,433
Do they get un-killed?
343
00:17:54,074 --> 00:17:55,934
What about all the metas
that Grace killed in the future?
344
00:17:56,014 --> 00:17:57,647
What did she kill them with?
345
00:17:57,947 --> 00:17:59,225
And most importantly,
346
00:18:00,004 --> 00:18:02,762
what happens in the timeline
where Grace never killed Dwyer.
347
00:18:04,977 --> 00:18:06,547
Something doesn't add up.
348
00:18:10,249 --> 00:18:11,609
Look, you might be right.
349
00:18:12,011 --> 00:18:15,557
But right now, there won't be any future
for any metas...
350
00:18:15,637 --> 00:18:17,016
...if we don't get rid of that dagger.
351
00:18:17,644 --> 00:18:18,655
Now.
352
00:18:19,115 --> 00:18:20,014
This is our last chance.
353
00:18:20,094 --> 00:18:22,446
We have to figure out how to find Grace.
354
00:18:23,990 --> 00:18:25,213
Or we lose everyone.
355
00:18:26,286 --> 00:18:28,028
We'll go see what the satellites can do.
356
00:18:28,426 --> 00:18:29,982
Maybe we're due for a miracle.
357
00:18:33,385 --> 00:18:34,857
Hey, come on.
358
00:18:38,245 --> 00:18:39,292
Hey.
359
00:18:39,372 --> 00:18:41,613
Do you think we made the right decision
leaving Nora out of this?
360
00:18:41,693 --> 00:18:44,780
I mean, the whole reason she came back
was to fight Cicada in the first place.
361
00:18:46,065 --> 00:18:47,540
We're her parents, all right?
362
00:18:48,279 --> 00:18:51,969
It's our job to protect her from harm.
363
00:18:52,990 --> 00:18:56,017
The best way to do that is just
to keep her far away from it.
364
00:19:32,115 --> 00:19:34,482
You worked for Caitlin
and Killer Frost's connection.
365
00:19:35,827 --> 00:19:37,977
Let's see what you can do
for me and Grace.
366
00:19:40,237 --> 00:19:41,078
What's taking so long?
367
00:19:41,158 --> 00:19:42,624
Look, how much more cure
do you have left?
368
00:19:42,704 --> 00:19:44,769
Listen, we have plenty.
369
00:19:44,849 --> 00:19:49,085
Please, uh, we will administer the cure
as fast as we can, people. Okay?
370
00:19:49,165 --> 00:19:50,199
Detective West,
371
00:19:50,279 --> 00:19:51,964
we need additional squads
to aid the crowd control.
372
00:19:52,173 --> 00:19:54,337
Yeah, take two.
373
00:19:54,417 --> 00:19:55,685
No, no. Take three.
374
00:19:56,185 --> 00:19:57,679
Two, two, two.
375
00:19:57,760 --> 00:20:00,334
Joe, we need more alcohol swabs.
376
00:20:00,708 --> 00:20:01,846
Babe, you okay?
377
00:20:02,192 --> 00:20:03,716
Hey, oh! Hey, oh!
378
00:20:03,796 --> 00:20:06,496
-Sherloque?
-So Dr Caitlin Snow.
379
00:20:06,882 --> 00:20:09,051
This is Cecile Horton
and Detective Joe West.
380
00:20:09,132 --> 00:20:10,233
This is my...
381
00:20:11,178 --> 00:20:14,184
This is Mademoiselle Renée Adler.
382
00:20:14,264 --> 00:20:15,855
-Hi. Adler.
-Adler.
383
00:20:15,935 --> 00:20:17,995
And Renée, these are the people
that can help you.
384
00:20:18,836 --> 00:20:21,518
So you can actually
just remove my powers?
385
00:20:21,999 --> 00:20:23,755
We can if you want us to.
386
00:20:24,446 --> 00:20:27,062
And this would be permanent?
387
00:20:27,142 --> 00:20:28,041
Oh, it's permanent, yes.
388
00:20:28,121 --> 00:20:30,067
But better than Cicada
permanently killing you.
389
00:20:30,147 --> 00:20:31,208
Am I right? Tell her, Detective.
That's right? Right?
390
00:20:31,288 --> 00:20:32,863
-Yes.
-Merci.
391
00:20:33,340 --> 00:20:35,830
You're feeling nervous, I can tell.
392
00:20:35,910 --> 00:20:39,860
But Cicada really is trying to kill
every meta-human in this city.
393
00:20:39,940 --> 00:20:41,497
Hey, what's your problem?
394
00:20:41,834 --> 00:20:44,004
Back off! I'm standing here.
395
00:20:44,084 --> 00:20:45,181
Is something wrong with your eyes?
396
00:20:45,613 --> 00:20:46,708
They're fine.
397
00:20:46,756 --> 00:20:48,234
Then get out of my way.
398
00:20:48,314 --> 00:20:49,952
All right, all right.
Break it up.
399
00:20:50,032 --> 00:20:51,117
We need to keep this line moving.
400
00:20:51,197 --> 00:20:52,459
Want us to detain them, Detective?
401
00:20:53,030 --> 00:20:54,551
Just give me the cure
and I'll get out of here.
402
00:20:54,631 --> 00:20:57,064
No way! I was here first!
You know that!
403
00:20:57,836 --> 00:20:58,923
Sir, what should we do?
404
00:20:59,003 --> 00:21:00,694
Detective, we've got one squad left.
405
00:21:00,774 --> 00:21:02,252
Give me the cure and I'll get out of here.
406
00:21:06,833 --> 00:21:08,058
Enough!
407
00:21:09,550 --> 00:21:10,923
I need a minute to think.
408
00:21:14,291 --> 00:21:15,159
I'm so...
409
00:21:15,767 --> 00:21:16,814
Renée?
410
00:21:17,136 --> 00:21:20,551
There she is. Hey! Hey, hey! Hey!
411
00:21:23,329 --> 00:21:24,399
That was Cecile.
412
00:21:24,855 --> 00:21:27,726
CCPD is flooded
with a lot of really scared people.
413
00:21:29,245 --> 00:21:31,300
Are there any signs
of Grace's dark matter signature?
414
00:21:31,883 --> 00:21:33,434
No. Nothing. Not even a...
415
00:21:35,670 --> 00:21:36,831
Is that her?
416
00:21:48,899 --> 00:21:50,222
Nora!
417
00:21:51,204 --> 00:21:52,546
Barry, she can't hear you.
418
00:21:52,626 --> 00:21:54,452
I don't think she can see us either.
419
00:21:54,899 --> 00:21:57,298
Nora! Nora!
420
00:22:08,826 --> 00:22:09,982
Nora!
421
00:22:16,479 --> 00:22:17,762
What were you thinking?
422
00:22:18,300 --> 00:22:20,098
Nora, you almost gave yourself
an aneurysm.
423
00:22:20,179 --> 00:22:21,616
I was trying to find Grace.
424
00:22:21,696 --> 00:22:23,379
Opening yourself up to Grace
and her rage...
425
00:22:23,459 --> 00:22:26,417
...also opens you up
to the Negative Speed Force.
426
00:22:26,497 --> 00:22:28,507
We don't know anything about it.
Don't you get how dangerous that is?
427
00:22:28,587 --> 00:22:29,721
Yeah, I do.
428
00:22:29,801 --> 00:22:32,285
And I still wanna try.
I have to try.
429
00:22:32,365 --> 00:22:34,735
Nora, you trying almost
destroyed Cisco's workshop...
430
00:22:34,815 --> 00:22:35,979
...and almost got yourself killed.
431
00:22:36,059 --> 00:22:39,078
Not to mention, what if Cicada
saw through your eyes?
432
00:22:39,158 --> 00:22:40,614
You could've given away our location.
433
00:22:40,694 --> 00:22:44,046
No, I made sure there was nothing
in my eye line that said STAR Labs.
434
00:22:44,126 --> 00:22:45,569
Guys, listen.
435
00:22:45,649 --> 00:22:48,518
I saw Grace
and I almost saw where she was.
436
00:22:48,598 --> 00:22:50,259
Right now she is putting
her pieces together...
437
00:22:50,339 --> 00:22:51,421
...and when that is done,
438
00:22:51,501 --> 00:22:54,355
thousands if not hundreds of thousands
of people are going to die.
439
00:22:54,995 --> 00:22:56,836
I can't stand around and do nothing.
440
00:22:58,422 --> 00:23:00,881
Yes, you can because that's what
we're telling you to do.
441
00:23:07,451 --> 00:23:08,754
When I first got here,
442
00:23:09,299 --> 00:23:10,896
I would rush in to fix things...
443
00:23:10,976 --> 00:23:13,746
...and by doing that,
I always ended up making them worse.
444
00:23:14,123 --> 00:23:15,831
But I am not that person anymore...
445
00:23:16,780 --> 00:23:18,163
...because of you.
446
00:23:18,243 --> 00:23:20,625
You showed me how to use my powers.
447
00:23:20,705 --> 00:23:22,892
You taught me how to make
the right choices.
448
00:23:22,972 --> 00:23:26,852
And right now, I am choosing
to face this risk.
449
00:23:29,881 --> 00:23:31,482
Nora, this is a terrible idea.
450
00:23:31,662 --> 00:23:33,125
I know you feel that way.
451
00:23:34,102 --> 00:23:35,278
But I don't.
452
00:23:37,113 --> 00:23:40,492
I'm an adult capable
of making my own decisions.
453
00:23:41,667 --> 00:23:43,142
I've made up my mind about this.
454
00:23:44,179 --> 00:23:47,585
So I am asking you, please,
as my parents,
455
00:23:48,328 --> 00:23:50,472
stop trying to keep me away
from this danger...
456
00:23:50,552 --> 00:23:52,462
...and start helping me face it.
457
00:24:04,922 --> 00:24:07,000
No, no, no. Don't worry. I can handle it.
458
00:24:07,593 --> 00:24:08,752
All right.
459
00:24:08,832 --> 00:24:10,537
-Hey.
-Hey.
460
00:24:10,617 --> 00:24:12,728
What are you doing?
Those people are overwhelmed.
461
00:24:12,808 --> 00:24:13,589
They don't know what to do.
462
00:24:13,669 --> 00:24:15,739
They need you and you just...
You walked away?
463
00:24:15,819 --> 00:24:16,832
I'm sorry, I didn't mean to
464
00:24:16,912 --> 00:24:18,826
Okay, did I just catch you on the phone
with Singh...
465
00:24:18,866 --> 00:24:20,602
...trying to find out how fast
he was gonna be back?
466
00:24:20,682 --> 00:24:23,952
Cecil, I'm not used to being in charge...
467
00:24:24,032 --> 00:24:26,788
...of all this managerial
and logistic stuff.
468
00:24:26,868 --> 00:24:27,892
I'm just not cut out for that.
469
00:24:27,972 --> 00:24:28,805
What are you talking about?
470
00:24:28,885 --> 00:24:32,249
Babe, I have seen you take charge
in the field a million times.
471
00:24:32,329 --> 00:24:34,926
But that's in the field and I always knew
that I had Singh to go to...
472
00:24:35,006 --> 00:24:36,199
...if I had any problems this way.
473
00:24:36,279 --> 00:24:39,534
Now everybody's coming to me
and I can't answer all these questions.
474
00:24:41,681 --> 00:24:42,809
Joe West.
475
00:24:43,913 --> 00:24:48,043
How many times has Barry, Iris, Nora,
476
00:24:48,124 --> 00:24:50,082
even Ralph Dibny come to you?
477
00:24:50,162 --> 00:24:54,324
Specifically come to you
to get answers to their problems?
478
00:24:55,285 --> 00:24:57,158
-More times than I can count.
-Exactly.
479
00:24:58,199 --> 00:25:00,526
And that is because everyone
of them knows...
480
00:25:00,606 --> 00:25:01,700
...that when they come to you,
481
00:25:01,780 --> 00:25:04,382
they're gonna get an honest answer...
482
00:25:05,141 --> 00:25:06,862
...straight from the heart.
483
00:25:08,328 --> 00:25:12,491
Babe, that heart of yours,
that is a moral compass.
484
00:25:12,571 --> 00:25:15,572
It's one of the many reasons
why I love you.
485
00:25:17,746 --> 00:25:18,834
Right here.
486
00:25:19,545 --> 00:25:21,444
That's all you need, babe.
Right here.
487
00:25:21,524 --> 00:25:22,863
As long as you speak from there,
488
00:25:22,943 --> 00:25:26,082
I promise you, you will never
lead anyone astray.
489
00:25:30,851 --> 00:25:32,054
Hey, oh!
490
00:25:33,017 --> 00:25:34,600
-Sherloque.
-Yes.
491
00:25:34,680 --> 00:25:37,334
Sherloque, I'm sorry I ran. I was...
492
00:25:37,415 --> 00:25:39,054
-Just feeling so overwhelmed.
-No.
493
00:25:39,134 --> 00:25:42,172
All I wanted to do...
make you feel safe.
494
00:25:42,252 --> 00:25:46,019
And then I put you in a position
where you feel overwhelmed and not safe.
495
00:25:46,099 --> 00:25:49,726
But look, we'll go to STAR Labs,
quiet and safe.
496
00:25:49,806 --> 00:25:51,591
We'll administer the cure.
It will be great.
497
00:25:51,671 --> 00:25:53,085
Look, Sherloque, that's...
498
00:25:53,346 --> 00:25:54,702
That's not why I ran away.
499
00:25:55,221 --> 00:25:56,479
-It's not?
-No.
500
00:25:57,344 --> 00:25:58,784
I don't wanna take the cure.
501
00:25:59,912 --> 00:26:01,413
-You don't?
-No.
502
00:26:02,781 --> 00:26:04,458
I love having my powers.
503
00:26:05,141 --> 00:26:07,398
-You do?
-Yes and...
504
00:26:07,478 --> 00:26:08,855
Yes, is it scary knowing...
505
00:26:08,935 --> 00:26:12,391
...that there's a killer out there
that's targeting people like me, but...
506
00:26:13,188 --> 00:26:14,816
...I don't want to change who I am.
507
00:26:14,896 --> 00:26:18,025
I don't want to give into fear
just because there's danger involved.
508
00:26:18,105 --> 00:26:19,043
You know?
509
00:26:19,322 --> 00:26:22,212
I wanna live my life on my terms.
510
00:26:23,692 --> 00:26:24,881
As a meta-human.
511
00:26:28,283 --> 00:26:29,684
No, but you're brave.
512
00:26:30,352 --> 00:26:35,558
I just worry that Cicada won't stop
until she kills every meta-human...
513
00:26:35,639 --> 00:26:36,572
...on this...
514
00:26:39,232 --> 00:26:40,251
On this Earth.
515
00:26:40,700 --> 00:26:41,847
There is a way.
516
00:26:42,641 --> 00:26:45,351
For you to still have your powers
and be free of Cicada.
517
00:26:45,432 --> 00:26:47,259
-How?
-On a different Earth,
518
00:26:48,426 --> 00:26:49,982
where'd you be safe.
519
00:26:50,633 --> 00:26:52,488
In your travels in your career
as a librarian,
520
00:26:52,569 --> 00:26:55,026
have you ever heard
of the theory of the "Multi-verse"?
521
00:26:57,189 --> 00:26:58,101
So...
522
00:26:58,530 --> 00:27:00,097
So this a device...
523
00:27:00,178 --> 00:27:02,410
-...that opens a portal to another world.
-Yes.
524
00:27:02,491 --> 00:27:03,555
-Right.
-Any world I choose?
525
00:27:03,641 --> 00:27:05,602
Right. You're so smart.
You catch on so quickly.
526
00:27:05,683 --> 00:27:07,135
You know, some people,
they just don't believe.
527
00:27:07,216 --> 00:27:09,857
Well, a few weeks ago
I saw a giant shark,
528
00:27:09,938 --> 00:27:12,378
fighting a giant gorilla
on the 6:00 news, so...
529
00:27:12,459 --> 00:27:13,331
That's a good point.
530
00:27:13,412 --> 00:27:15,117
Now look, this Earth
that I'm gonna send you to,
531
00:27:15,198 --> 00:27:16,991
it's... it's my Earth.
532
00:27:17,072 --> 00:27:20,294
I'll have some friends there to meet you,
but secret, huh?
533
00:27:20,375 --> 00:27:21,602
This trip, you must not tell anyone,
534
00:27:21,683 --> 00:27:24,444
because if Cicada were to find out
there's multiple Earths...
535
00:27:24,525 --> 00:27:26,318
...and each one of these Earths
contains meta-humans,
536
00:27:26,399 --> 00:27:27,900
no, they would be her next target.
537
00:27:29,480 --> 00:27:31,125
-What?
-Come with me.
538
00:27:38,430 --> 00:27:39,521
No, I must stay.
539
00:27:39,781 --> 00:27:41,373
Now knowing Cicada
is a threat to this Earth,
540
00:27:41,454 --> 00:27:44,101
I must fight alongside my friends.
541
00:27:45,350 --> 00:27:47,041
You know, Team Flash, they're like...
542
00:27:48,759 --> 00:27:51,097
They're like a family to me,
but when I am done...
543
00:27:52,902 --> 00:27:54,451
I will come find you.
544
00:27:57,409 --> 00:27:59,654
You are the woman I have been waiting for.
545
00:28:10,164 --> 00:28:11,244
So...
546
00:28:11,330 --> 00:28:12,689
I know.
547
00:28:15,663 --> 00:28:17,002
-Okay, you ready?
-Yeah.
548
00:28:17,083 --> 00:28:17,969
All right.
549
00:28:24,043 --> 00:28:24,956
Allez.
550
00:28:53,064 --> 00:28:54,010
You were right.
551
00:28:55,818 --> 00:28:58,561
We taught you how to be a hero.
552
00:28:58,954 --> 00:29:01,048
So we shouldn't be angry at you
when you act like one.
553
00:29:02,136 --> 00:29:04,058
I know you're just afraid I'll get hurt.
554
00:29:04,790 --> 00:29:07,283
There's always gonna be danger
that you're gonna face, Nora.
555
00:29:07,750 --> 00:29:10,007
And we can't hold your hand
through all of it.
556
00:29:10,309 --> 00:29:11,661
As much as we want to.
557
00:29:12,342 --> 00:29:13,325
You're our daughter,
558
00:29:13,826 --> 00:29:14,878
but you're not a kid.
559
00:29:15,659 --> 00:29:18,097
You're right, you are capable
of making your own decisions.
560
00:29:20,921 --> 00:29:22,788
You really think you can control
your connection...
561
00:29:22,869 --> 00:29:23,998
...to the Negative Speed Force,
562
00:29:24,091 --> 00:29:25,209
find Grace for us?
563
00:29:25,290 --> 00:29:26,289
Yeah, I do.
564
00:29:26,877 --> 00:29:28,541
All I need is for you guys
to keep our home safe...
565
00:29:28,622 --> 00:29:29,589
...while I do it.
566
00:29:30,190 --> 00:29:31,369
I think I know how.
567
00:29:42,616 --> 00:29:43,651
Let's find Cicada.
568
00:29:47,876 --> 00:29:49,845
Man, this thing brings back memories.
569
00:29:50,185 --> 00:29:51,655
Good ones? Bad ones?
570
00:29:51,908 --> 00:29:53,061
Thawne ones.
571
00:29:53,250 --> 00:29:54,819
We trapped the Reverse-Flash
in this thing...
572
00:29:54,900 --> 00:29:56,260
...before we even knew he was Thawne.
573
00:29:56,550 --> 00:29:59,303
But we actually ended up
trapping his Speed Mirage...
574
00:30:00,225 --> 00:30:02,701
...while his real self
just sat there chilling...
575
00:30:02,782 --> 00:30:03,813
...in his wheelchair.
576
00:30:04,922 --> 00:30:07,059
Man, Thawne's plans got plans.
577
00:30:07,140 --> 00:30:08,853
But fear not, true believers.
578
00:30:09,387 --> 00:30:13,481
The Thawne Trap 2.0
is smaller, sleeker, and stronger.
579
00:30:13,562 --> 00:30:15,878
I've gone ahead and sharpened
the inflexion points...
580
00:30:15,959 --> 00:30:17,815
...to account
for your Negative Speed Force energy.
581
00:30:17,961 --> 00:30:20,438
So if you go full "Dante's Peak" in there,
582
00:30:21,031 --> 00:30:22,534
we'll be safe out here.
583
00:30:22,771 --> 00:30:24,964
It also means I can't phase in there
if you need me.
584
00:30:26,239 --> 00:30:28,067
Your dad and I will be right here
the whole time.
585
00:30:28,535 --> 00:30:29,499
You always are.
586
00:30:31,163 --> 00:30:32,134
You got this.
587
00:30:33,498 --> 00:30:34,973
Let's go catch our big bad.
588
00:30:46,371 --> 00:30:48,335
Excuse me! Excuse me!
589
00:30:48,730 --> 00:30:51,355
People, please! Please!
590
00:30:52,738 --> 00:30:53,649
Thank you.
591
00:30:54,493 --> 00:30:56,002
For all of you I haven't met,
592
00:30:56,747 --> 00:30:58,068
I'm Detective Joe West.
593
00:30:58,731 --> 00:31:00,731
Now I am not a meta-human.
594
00:31:01,565 --> 00:31:02,816
I don't know what that's like.
595
00:31:03,017 --> 00:31:06,387
But I do know what it's like
to be afraid and overwhelmed.
596
00:31:08,297 --> 00:31:10,884
You all came here
because you wanted answers...
597
00:31:10,965 --> 00:31:12,744
...and you needed help.
598
00:31:12,861 --> 00:31:18,069
Myself and everybody else here
at CCPD are here to help you.
599
00:31:18,987 --> 00:31:19,982
So I swear to you,
600
00:31:20,692 --> 00:31:23,187
with a little bit of patience
from all of us,
601
00:31:24,101 --> 00:31:27,341
we will get through this together.
602
00:31:28,449 --> 00:31:29,402
Thank you.
603
00:31:32,415 --> 00:31:35,058
Officers,
let's start moving the line again.
604
00:31:35,659 --> 00:31:36,816
We're gonna get to everybody.
605
00:31:47,105 --> 00:31:48,586
Hold onto your butts.
606
00:31:58,332 --> 00:31:59,318
They're connected.
607
00:32:03,466 --> 00:32:05,156
I can see the completed atomizer.
608
00:32:06,005 --> 00:32:07,651
But I can't see where she's taking it.
609
00:32:08,021 --> 00:32:09,697
Remember, Nora, that's not your anger.
610
00:32:09,919 --> 00:32:10,886
It's hers.
611
00:32:16,444 --> 00:32:17,474
Nora.
612
00:32:17,683 --> 00:32:19,286
I see what you're doing.
613
00:32:20,357 --> 00:32:22,574
Okay, something pissed her off.
614
00:32:34,007 --> 00:32:36,945
Is your memory machine
letting you back into my head?
615
00:32:37,164 --> 00:32:38,028
No.
616
00:32:38,934 --> 00:32:40,343
This is all me.
617
00:32:40,855 --> 00:32:43,227
I can't let you release that virus, Grace.
618
00:32:43,308 --> 00:32:44,605
Thousands will die.
619
00:32:44,686 --> 00:32:45,887
Thousands today.
620
00:32:46,394 --> 00:32:47,828
Even more tomorrow.
621
00:32:48,113 --> 00:32:49,485
The world I wake up in...
622
00:32:49,566 --> 00:32:52,622
...is overrun with people
with impossible powers.
623
00:32:53,112 --> 00:32:54,990
Destroying innocent lives.
624
00:32:55,655 --> 00:32:57,453
Ripping families apart.
625
00:32:57,936 --> 00:32:59,376
Just like mine was.
626
00:33:00,168 --> 00:33:02,485
And all of this is because of you!
627
00:33:09,473 --> 00:33:10,816
Oh, is that bad?
628
00:33:11,054 --> 00:33:12,956
Well, it's not good. I'm pulling her out.
629
00:33:13,037 --> 00:33:15,398
No, no. No, she'll get control.
630
00:33:17,238 --> 00:33:20,419
Your Flash family created meta-humans.
631
00:33:21,709 --> 00:33:23,410
The Particle Accelerator.
632
00:33:23,595 --> 00:33:24,864
The bus metas.
633
00:33:25,099 --> 00:33:28,306
The Enlightenment satellite
which you shattered!
634
00:33:31,745 --> 00:33:33,289
This isn't my anger.
635
00:33:34,044 --> 00:33:35,000
It's yours.
636
00:33:36,552 --> 00:33:38,493
You may look different, Grace.
637
00:33:38,821 --> 00:33:41,552
But you're still
the angry little girl I met...
638
00:33:41,633 --> 00:33:43,023
...the first time I came here.
639
00:33:43,935 --> 00:33:45,950
I'm sorry you have to carry that anger.
640
00:33:47,022 --> 00:33:49,037
But you're gonna have to carry it alone,
641
00:33:49,568 --> 00:33:51,723
because I make my own decisions,
642
00:33:52,030 --> 00:33:54,430
and I've decided not to be like you.
643
00:34:06,800 --> 00:34:08,662
-Nora!
-Hey!
644
00:34:09,839 --> 00:34:11,708
She's, she's at CCPD.
645
00:34:33,607 --> 00:34:35,246
Get everybody out of here right now!
646
00:34:36,408 --> 00:34:38,353
-Cecil, go. Go!
-Move, move, move!
647
00:34:42,304 --> 00:34:44,752
And now their end begins.
648
00:34:47,515 --> 00:34:48,625
Cicada's at CCPD,
649
00:34:48,706 --> 00:34:50,870
but she could use the atomizer
to spread the virus from anywhere.
650
00:34:50,951 --> 00:34:52,124
There are hundreds of metas there.
651
00:34:52,205 --> 00:34:53,520
She's gonna try
and take all of their lives.
652
00:34:53,601 --> 00:34:55,914
Not their lives, their dark matter.
653
00:34:57,363 --> 00:34:59,459
She's gonna use all those metas
like a battery.
654
00:35:00,642 --> 00:35:01,618
What are we gonna do?
655
00:35:02,134 --> 00:35:03,870
Reach in, lose our powers,
destroy the dagger,
656
00:35:03,951 --> 00:35:05,407
stop Cicada from Supergirl-ing away,
657
00:35:05,488 --> 00:35:07,420
then regroup for the emotional fallout.
658
00:35:08,761 --> 00:35:09,632
Fallout.
659
00:35:09,713 --> 00:35:11,446
Cisco,
where did you send Fallout's energy...
660
00:35:11,527 --> 00:35:12,428
...when he was going nuclear?
661
00:35:12,509 --> 00:35:13,547
Earth-15. It's a dead Earth.
662
00:35:13,628 --> 00:35:14,865
Let's breach the atomizer there.
663
00:35:14,946 --> 00:35:16,054
I'm coming with you!
664
00:35:16,423 --> 00:35:17,635
Nora, look.
665
00:35:18,123 --> 00:35:19,136
You've already helped.
666
00:35:19,266 --> 00:35:20,730
More than enough, all right?
667
00:35:20,850 --> 00:35:23,995
Okay, just do me a favor.
668
00:35:25,124 --> 00:35:26,693
Blast that dagger to hell.
669
00:35:28,610 --> 00:35:29,762
Absolutely.
670
00:35:33,376 --> 00:35:35,828
Get out of my precinct.
671
00:35:43,123 --> 00:35:44,430
Hey, Cricket freak.
672
00:35:45,696 --> 00:35:47,997
You and I have some unfinished business.
673
00:35:54,711 --> 00:35:56,925
-Nice hit.
-It won't keep her down long.
674
00:35:57,006 --> 00:35:59,086
Why do we have our powers?
Did we already win?
675
00:35:59,217 --> 00:36:00,092
Not yet.
676
00:36:00,173 --> 00:36:01,889
The dagger's in the atomizer.
677
00:36:02,190 --> 00:36:03,154
Wait, wait, wait!
678
00:36:03,912 --> 00:36:05,451
If we shoot the dagger
while it's still in there,
679
00:36:05,532 --> 00:36:06,649
it could detonate the virus.
680
00:36:06,883 --> 00:36:08,316
Guys, she's waking up.
681
00:36:08,397 --> 00:36:09,706
All right, figure out a way to stop it.
682
00:36:09,787 --> 00:36:11,223
-I'll keep her off your back.
-All right.
683
00:36:12,247 --> 00:36:13,196
This will help.
684
00:36:17,709 --> 00:36:20,080
Cisco, remove the dagger
and then breach the atomizer away.
685
00:36:22,217 --> 00:36:23,670
Yeah, there's a slight problem there.
686
00:36:23,751 --> 00:36:25,732
Breaching this thing anywhere
could set it off.
687
00:36:25,894 --> 00:36:27,321
My powers are useless here.
688
00:36:27,460 --> 00:36:28,920
Then use your other power.
689
00:36:29,074 --> 00:36:30,002
Your mind.
690
00:36:32,575 --> 00:36:34,185
Bring up the atomizer blueprints.
691
00:36:35,901 --> 00:36:37,936
I'm gonna have to science
the crap out of you.
692
00:36:38,330 --> 00:36:39,535
Good morning, sunshine.
693
00:36:39,616 --> 00:36:41,662
A little different
without your power-dampening dagger, huh?
694
00:36:42,011 --> 00:36:44,190
Oh, I don't need a dagger to kill you.
695
00:36:45,358 --> 00:36:48,094
I never had it before I came to this time.
696
00:37:16,282 --> 00:37:18,645
You wanna kill me? Come get me.
697
00:37:19,088 --> 00:37:20,049
What she said.
698
00:37:25,242 --> 00:37:26,164
Once you remove the plate,
699
00:37:26,245 --> 00:37:28,311
you should be able to see
the control processor plane.
700
00:37:28,515 --> 00:37:29,370
I see it.
701
00:37:29,808 --> 00:37:30,879
It's not gonna work.
702
00:37:30,960 --> 00:37:32,849
I need a quantum computer
to hack this thing.
703
00:37:33,256 --> 00:37:35,382
Wait! I have one.
704
00:37:36,500 --> 00:37:37,431
Yeah.
705
00:37:41,469 --> 00:37:42,339
Your gauntlet!
706
00:37:43,373 --> 00:37:44,888
Damn, I love the future.
707
00:37:45,598 --> 00:37:48,015
Okay, if I can connect
to the three nodes inside,
708
00:37:48,096 --> 00:37:49,426
I'll override the system.
709
00:37:49,643 --> 00:37:51,177
If I touch anything else...
710
00:37:52,046 --> 00:37:53,388
Hasta la vista, baby.
711
00:38:04,847 --> 00:38:05,768
Okay.
712
00:38:06,318 --> 00:38:07,747
There. I got it.
713
00:38:07,865 --> 00:38:10,181
Yeah, great. How long for the other two?
714
00:38:11,917 --> 00:38:13,581
However long we have left.
715
00:38:32,151 --> 00:38:33,085
Two down.
716
00:38:34,193 --> 00:38:36,542
Well, you're not great
at the Operation game, are you?
717
00:38:36,623 --> 00:38:38,699
You suck at constructive criticism!
718
00:38:44,622 --> 00:38:45,503
Cisco, get out of there.
719
00:38:49,615 --> 00:38:51,114
Almost there.
720
00:38:52,006 --> 00:38:52,874
It's in.
721
00:38:57,331 --> 00:38:58,325
Oh, shrap.
722
00:38:58,756 --> 00:38:59,824
Cisco, what's going on?
723
00:39:01,235 --> 00:39:02,259
It's too late.
724
00:39:08,432 --> 00:39:09,438
Gotcha.
725
00:39:16,932 --> 00:39:17,940
The Atomizer's off.
726
00:39:18,021 --> 00:39:18,932
Flash!
727
00:39:21,497 --> 00:39:22,491
The dagger.
728
00:39:23,815 --> 00:39:25,615
If anything's gonna destroy that dagger,
729
00:39:25,695 --> 00:39:28,027
it's gonna be the mirror gun.
730
00:39:28,108 --> 00:39:29,179
Something doesn't add up.
731
00:39:29,401 --> 00:39:31,182
Thawne's plans got plans.
732
00:39:35,521 --> 00:39:37,504
She didn't have the dagger
in the future.
733
00:39:50,231 --> 00:39:52,049
The dagger is Thawne's plan.
734
00:39:57,312 --> 00:39:58,563
Don't shoot it!
53915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.