All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E157 [8083] - 2019-05-06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:14,514 >> Thomas: Let Liam be with his daughters. 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,767 With my sister, where he belongs. 3 00:00:17,767 --> 00:00:20,520 In your heart, you know that's where he needs to be. 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,857 And we'll move on. 5 00:00:23,857 --> 00:00:28,236 Douglas, me. 6 00:00:28,236 --> 00:00:30,447 We'll move on together. 7 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 >> Hope: Thomas... 8 00:00:37,704 --> 00:00:38,913 >> Thomas: I'm sorry. 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,750 I-I shouldn't have kissed you, but... 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,376 You have no idea how long I've wanted to do that. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,420 >> Hope: But you can't. 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,006 I'm married. Liam is -- >> Thomas: Liam is with 13 00:00:48,006 --> 00:00:48,923 Phoebe and Kelly. 14 00:00:48,923 --> 00:00:50,258 His place is with my sister and those girls. 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,594 We both know it. 16 00:00:52,594 --> 00:00:54,804 That's why you told him to go. 17 00:00:54,804 --> 00:00:57,348 You can see as clearly as I do. 18 00:00:57,348 --> 00:00:59,601 Liam needs to move on, and so do you. 19 00:00:59,601 --> 00:01:02,771 You don't have a future together. 20 00:01:02,771 --> 00:01:04,939 Accept what you're feeling. 21 00:01:04,939 --> 00:01:08,067 It's okay. You're not alone. 22 00:01:08,067 --> 00:01:10,403 We can do this together. 23 00:01:10,403 --> 00:01:12,489 Douglas and I are here for you. 24 00:01:33,176 --> 00:01:35,220 >> Wyatt: Wow. That was fast. 25 00:01:35,220 --> 00:01:36,262 >> Sally: Yeah. 26 00:01:36,262 --> 00:01:41,267 Well, when my man says, "Hurry home," I, you know, 27 00:01:41,267 --> 00:01:43,436 find every shortcut I possibly can. 28 00:01:43,436 --> 00:01:45,063 >> Wyatt: Hm. 29 00:01:45,063 --> 00:01:47,357 >> Sally: Especially after the way I acted the other day, 30 00:01:47,357 --> 00:01:50,109 storming out of the office. 31 00:01:50,109 --> 00:01:52,946 I feel like we've kind of been avoiding each other ever since. 32 00:01:52,946 --> 00:01:57,492 >> Wyatt: I mean, we both had a lot to think about. 33 00:01:57,492 --> 00:02:00,495 >> Sally: Yeah, well, all I could think about on the way 34 00:02:00,495 --> 00:02:05,124 home was all the ways that we can make up. 35 00:02:05,124 --> 00:02:10,129 >> Wyatt: Um, as tempting as that is... 36 00:02:10,129 --> 00:02:14,801 uh, I actually think we should talk. 37 00:02:14,801 --> 00:02:15,844 >> Sally: Yeah. 38 00:02:15,844 --> 00:02:18,137 If you want a boring old apology, I guess I could 39 00:02:18,137 --> 00:02:19,305 do that, too. 40 00:02:19,305 --> 00:02:23,476 >> Wyatt: I'd rather have the truth, if that's all right. 41 00:02:23,476 --> 00:02:26,521 We agreed we would be honest and up front with each other, 42 00:02:26,521 --> 00:02:30,483 remember? 43 00:02:30,483 --> 00:02:37,866 Sally, I know you've been keeping something from me. 44 00:02:37,866 --> 00:02:47,959 ♪♪ ♪♪ 45 00:02:47,959 --> 00:02:57,886 ♪♪ ♪♪ 46 00:02:57,886 --> 00:03:08,062 ♪♪ ♪♪ 47 00:03:08,062 --> 00:03:19,532 ♪♪ ♪♪ 48 00:03:19,532 --> 00:03:25,371 >> Sally: Look, okay, I know we haven't been connecting lately. 49 00:03:25,371 --> 00:03:27,332 But, look, I've been super busy with work, and -- 50 00:03:27,332 --> 00:03:28,041 >> Wyatt: Okay, no. 51 00:03:28,041 --> 00:03:29,626 Don't make this about work. 52 00:03:29,626 --> 00:03:33,004 Sally, I know. 53 00:03:33,004 --> 00:03:38,426 I know that you have not been honest with me about something. 54 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 >> Sally: Yeah. 55 00:03:40,929 --> 00:03:41,930 You're right. 56 00:03:41,930 --> 00:03:43,181 I haven't been completely forthcoming with you. 57 00:03:43,181 --> 00:03:44,766 >> Wyatt: About Thomas? 58 00:03:44,766 --> 00:03:46,184 >> Sally: How did you know that? 59 00:03:46,184 --> 00:03:48,394 >> Wyatt: When you left the office the other day, you left 60 00:03:48,394 --> 00:03:48,937 your phone behind. 61 00:03:48,937 --> 00:03:50,730 I saw his text to you. 62 00:03:50,730 --> 00:03:52,941 >> Sally: [ Sighs ] You saw that? 63 00:03:52,941 --> 00:03:53,733 >> Wyatt: Yeah, I did. 64 00:03:53,733 --> 00:03:56,653 What doesn't he want you to tell me? 65 00:03:56,653 --> 00:04:00,239 He said to make sure that you didn't tell me about something, 66 00:04:00,239 --> 00:04:04,410 just to keep it between the two of you. 67 00:04:04,410 --> 00:04:05,411 >> Sally: It's Thomas' secret. 68 00:04:05,411 --> 00:04:09,832 >> Wyatt: Okay. 69 00:04:09,832 --> 00:04:12,543 >> Sally: [ Sighs ] Thomas shared something with me. 70 00:04:12,543 --> 00:04:17,882 A vision that he has for his future and his family. 71 00:04:17,882 --> 00:04:19,926 He said... 72 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 that he realized that there's a woman that he's 73 00:04:21,970 --> 00:04:22,887 still in love with. 74 00:04:22,887 --> 00:04:24,639 A woman that he's never fully gotten over. 75 00:04:24,639 --> 00:04:27,100 >> Wyatt: Who? You? 76 00:04:27,100 --> 00:04:29,644 >> Sally: No. It's Hope. 77 00:04:29,644 --> 00:04:34,065 Thomas is in love with Hope. 78 00:04:34,065 --> 00:04:35,483 >> Thomas: You're shocked. 79 00:04:35,483 --> 00:04:38,277 >> Hope: Thomas, if I did something to make you think 80 00:04:38,277 --> 00:04:39,612 that I -- >> Thomas: Hope, this is why I 81 00:04:39,612 --> 00:04:41,489 came back to L.A. 82 00:04:41,489 --> 00:04:43,616 It's not the only reason, but a big one. 83 00:04:43,616 --> 00:04:46,577 >> Hope: For me? 84 00:04:46,577 --> 00:04:48,788 >> Thomas: There's something I haven't told you. 85 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 I probably should have, but I-I didn't want you to feel 86 00:04:51,332 --> 00:04:54,627 pressured or uncomfortable. 87 00:04:54,627 --> 00:04:56,921 Caroline knew how I felt about you. 88 00:04:56,921 --> 00:04:58,172 We talked about it. 89 00:04:58,172 --> 00:05:01,509 How wonderful you are, and the kind of influence you'd have 90 00:05:01,509 --> 00:05:04,804 on Douglas. 91 00:05:04,804 --> 00:05:08,641 Caroline felt, if something ever happened to her, it was her wish 92 00:05:08,641 --> 00:05:11,769 for you to be in Douglas' life. 93 00:05:11,769 --> 00:05:14,647 She knew we'd need you. 94 00:05:14,647 --> 00:05:19,652 She wanted you take her place and be there for our son. 95 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 >> Sally: I didn't lie, Wyatt, okay? 96 00:05:31,998 --> 00:05:34,459 There is nothing going on between Thomas and me. 97 00:05:34,459 --> 00:05:36,210 >> Wyatt: So this is all about Hope? 98 00:05:36,210 --> 00:05:37,378 >> Sally: Yes. 99 00:05:37,378 --> 00:05:40,798 >> Wyatt: So he tells you that he is still in love with my 100 00:05:40,798 --> 00:05:44,218 brother's wife, and the only person he could talk to was you, 101 00:05:44,218 --> 00:05:45,386 his ex? 102 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 Like, I-I didn't even know you guys were still that close. 103 00:05:47,513 --> 00:05:48,765 >> Sally: We aren't. 104 00:05:48,765 --> 00:05:51,100 >> Wyatt: So then why is it that even my mother saw you guys at 105 00:05:51,100 --> 00:05:51,976 the office together? 106 00:05:51,976 --> 00:05:52,727 Like, he was holding you, you were -- 107 00:05:52,727 --> 00:05:54,854 >> Sally: I was comforting him. 108 00:05:54,854 --> 00:05:56,397 >> Wyatt: Oh, okay. 109 00:05:56,397 --> 00:05:58,608 >> Sally: Wait, is that why Quinn went ballistic? 110 00:05:58,608 --> 00:06:00,693 Why she packed up all my stuff and told me to get out of our 111 00:06:00,693 --> 00:06:01,527 house? 112 00:06:01,527 --> 00:06:03,863 >> Wyatt: [ Chuckles ] You know what... 113 00:06:03,863 --> 00:06:05,490 >> Sally: She was wrong, Wyatt. 114 00:06:05,490 --> 00:06:07,533 Thomas is going through a really hard time. 115 00:06:07,533 --> 00:06:10,703 His little boy lost his mom, and he is worried about him. 116 00:06:10,703 --> 00:06:12,038 >> Wyatt: Yeah, I know that. 117 00:06:12,038 --> 00:06:15,500 Except he is only thinking about himself and being completely 118 00:06:15,500 --> 00:06:16,417 selfish. 119 00:06:16,417 --> 00:06:18,544 Imagining a future with -- with him and Hope? 120 00:06:18,544 --> 00:06:20,671 It's just -- you have to see how wrong that is. 121 00:06:20,671 --> 00:06:22,673 >> Sally: Hope has been there for Douglas, helping him deal 122 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 with his grief. 123 00:06:24,425 --> 00:06:25,551 That is not a bad thing. 124 00:06:25,551 --> 00:06:28,221 >> Wyatt: Except he is seeing this as, like, a sign that 125 00:06:28,221 --> 00:06:28,721 they're meant to be together. 126 00:06:28,721 --> 00:06:31,307 Am I right? 127 00:06:31,307 --> 00:06:34,227 Sally, we are talking about my brother's wife, here. 128 00:06:34,227 --> 00:06:35,353 >> Sally: I know. 129 00:06:35,353 --> 00:06:37,063 I knew this was gonna upset you. 130 00:06:37,063 --> 00:06:40,566 >> Wyatt: Is that why you didn't tell me? 131 00:06:40,566 --> 00:06:42,026 >> Sally: No. 132 00:06:42,026 --> 00:06:44,570 Thomas asked to tell me something in confidence, and I 133 00:06:44,570 --> 00:06:47,031 promised to keep his secret before I knew what 134 00:06:47,031 --> 00:06:48,241 he was gonna say. 135 00:06:48,241 --> 00:06:50,409 >> Wyatt: Okay, so your promise to him was more important than 136 00:06:50,409 --> 00:06:51,452 being honest with me? 137 00:06:51,452 --> 00:06:54,372 >> Sally: [ Sighs ] >> Wyatt: Sally, you know how 138 00:06:54,372 --> 00:06:57,583 much I care about my brother and my family, and you know 139 00:06:57,583 --> 00:06:59,585 how worried I was about his marriage. 140 00:06:59,585 --> 00:07:01,879 I mean, you were here when -- when he came over to talk to us 141 00:07:01,879 --> 00:07:03,589 about it, about him and Hope, the distance that they have 142 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 between each other. 143 00:07:04,757 --> 00:07:07,593 And then Thomas tells you that he's still in love with her 144 00:07:07,593 --> 00:07:10,763 and -- and you don't say anything? 145 00:07:10,763 --> 00:07:14,684 Like, how could you do that? 146 00:07:19,689 --> 00:07:24,652 >> Hope: Caroline wanted me to be there for Douglas? 147 00:07:24,652 --> 00:07:27,780 >> Thomas: If something happened. 148 00:07:27,780 --> 00:07:33,828 And, sadly, that's the situation we're in now. 149 00:07:33,828 --> 00:07:36,122 You're overwhelmed. I'm sorry. 150 00:07:36,122 --> 00:07:37,623 >> Hope: Uh, no. Don't be. 151 00:07:37,623 --> 00:07:40,251 It's just... 152 00:07:40,251 --> 00:07:43,754 I don't know what to say. 153 00:07:43,754 --> 00:07:46,007 Caroline was Liam's cousin. 154 00:07:46,007 --> 00:07:48,134 >> Thomas: And she loved him. 155 00:07:48,134 --> 00:07:52,430 She respected your marriage, but her child's happiness came 156 00:07:52,430 --> 00:07:53,389 first. 157 00:07:53,389 --> 00:07:56,184 And you make Douglas happier than anyone else. 158 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 >> Hope: But he has you. 159 00:07:57,143 --> 00:08:00,271 And he has Steffy and your mom and your dad. 160 00:08:00,271 --> 00:08:03,941 >> Thomas: I appreciate everything that they've done. 161 00:08:03,941 --> 00:08:05,651 But Douglas is a boy without a mother. 162 00:08:05,651 --> 00:08:09,071 That's not an easy void to fill. 163 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 >> Hope: Thomas...heh... 164 00:08:10,656 --> 00:08:13,492 I'm... I'm touched. 165 00:08:13,492 --> 00:08:15,161 Really, I am. 166 00:08:15,161 --> 00:08:17,705 >> Thomas: Look, you can see why I was reluctant to say anything. 167 00:08:17,705 --> 00:08:20,791 You're already dealing with so much. 168 00:08:20,791 --> 00:08:22,335 Liam, Steffy, the girls. 169 00:08:22,335 --> 00:08:23,711 I-I didn't want to be one more thing. 170 00:08:23,711 --> 00:08:28,132 And, honestly, I had no idea how Douglas would respond to 171 00:08:28,132 --> 00:08:31,510 you. 172 00:08:31,510 --> 00:08:36,015 That first moment, when he put his little hand in yours... 173 00:08:36,015 --> 00:08:37,975 Of course that's what Caroline wanted. 174 00:08:37,975 --> 00:08:40,019 She wanted to see him smiling again. 175 00:08:40,019 --> 00:08:42,230 >> Hope: And I want that for him, too. 176 00:08:42,230 --> 00:08:44,815 And, of course, I want to be a part of his life, but... 177 00:08:44,815 --> 00:08:46,984 >> Thomas: I mean -- >> Hope: No, no, no. 178 00:08:46,984 --> 00:08:49,862 Look, I'm not upset that you told me, it's... 179 00:08:49,862 --> 00:08:52,907 [ Sighs ] >> Thomas: I've been trying so 180 00:08:52,907 --> 00:08:54,158 hard not to make things awkward. 181 00:08:54,158 --> 00:08:57,036 The relationship between you and Douglas is so important to me. 182 00:08:57,036 --> 00:08:57,703 And I know it's important to you, too. 183 00:08:57,703 --> 00:08:59,872 >> Hope: It is. 184 00:08:59,872 --> 00:09:01,832 I adore him, and my heart breaks for what he's going through. 185 00:09:01,832 --> 00:09:04,710 >> Thomas: Well, his heart breaks for you, too. 186 00:09:04,710 --> 00:09:07,672 He's sensitive to you, Hope. 187 00:09:07,672 --> 00:09:09,924 [ Exhales softly ] He tells me all the time how sad 188 00:09:09,924 --> 00:09:11,217 it is that you lost Beth. 189 00:09:11,217 --> 00:09:13,386 >> Hope: Well, I don't want to make him sad. 190 00:09:13,386 --> 00:09:14,095 >> Thomas: He wants to help. 191 00:09:14,095 --> 00:09:17,890 The way that you've helped him. 192 00:09:17,890 --> 00:09:21,769 You talk about Beth with such love and tenderness. 193 00:09:21,769 --> 00:09:26,274 It's allowed him to express his emotions in a positive way. 194 00:09:26,274 --> 00:09:29,068 [ Sighs ] But... 195 00:09:29,068 --> 00:09:31,904 We can both see that there's an empty place in your heart. 196 00:09:31,904 --> 00:09:35,074 I want to fill it. 197 00:09:35,074 --> 00:09:37,410 The three of us can heal together. 198 00:09:37,410 --> 00:09:38,286 I know you. 199 00:09:38,286 --> 00:09:42,456 Deep down, you still want to be a mother. 200 00:09:42,456 --> 00:09:45,418 You keep saying how you can't risk losing 201 00:09:45,418 --> 00:09:47,420 another child. 202 00:09:47,420 --> 00:09:48,921 You can't go through that again, right? 203 00:09:48,921 --> 00:09:51,257 >> Hope: No, I can't. 204 00:09:51,257 --> 00:09:52,466 >> Thomas: Well, I understand. 205 00:09:52,466 --> 00:09:56,554 But that doesn't mean you have to give up on your dream of -- 206 00:09:56,554 --> 00:09:58,806 of being a parent. 207 00:09:58,806 --> 00:10:02,018 Of having a family. 208 00:10:02,018 --> 00:10:03,936 You can be a mother to Douglas. 209 00:10:03,936 --> 00:10:04,937 You can have a family with me. 210 00:10:17,283 --> 00:10:19,577 >> Wyatt: Like, what if I didn't see the text? 211 00:10:19,577 --> 00:10:21,871 Would we even be having this conversation right now? 212 00:10:21,871 --> 00:10:23,789 And -- and how long have you known? 213 00:10:23,789 --> 00:10:25,916 >> Sally: [ Sighs ] Like, do you and Thomas "get 214 00:10:25,916 --> 00:10:27,960 together and hang out" and talk about it? 215 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 >> Sally: We see each other at work. 216 00:10:30,504 --> 00:10:32,798 I'm not sneaking around behind your back, Wyatt. 217 00:10:32,798 --> 00:10:35,468 >> Wyatt: I just -- I-I don't understand why you could 218 00:10:35,468 --> 00:10:35,926 just keep this going, though, you know? 219 00:10:35,926 --> 00:10:38,929 I mean... 220 00:10:38,929 --> 00:10:41,640 Like, Liam trusts that guy. 221 00:10:41,640 --> 00:10:42,975 He has actually said that he thinks spending time with 222 00:10:42,975 --> 00:10:45,811 Thomas and Douglas has been good for Hope. 223 00:10:45,811 --> 00:10:46,687 >> Sally: It has been. 224 00:10:46,687 --> 00:10:48,981 I see her at the office, and she seems... 225 00:10:48,981 --> 00:10:50,983 like she's doing better. 226 00:10:50,983 --> 00:10:53,444 >> Wyatt: [ Sighs ] >> Sally: And I think Douglas 227 00:10:53,444 --> 00:10:54,779 has a lot to do with that. 228 00:10:54,779 --> 00:10:56,989 Look, I am not defending Thomas, okay? 229 00:10:56,989 --> 00:10:58,991 Trust me -- I told him that he wasn't thinking clearly. 230 00:10:58,991 --> 00:11:00,826 But he's not a bad person, Wyatt. 231 00:11:00,826 --> 00:11:01,994 >> Wyatt: Hmph. 232 00:11:01,994 --> 00:11:05,623 >> Sally: He's a father, wanting to do whatever he can to 233 00:11:05,623 --> 00:11:08,042 make sure that his son feels content and secure. 234 00:11:08,042 --> 00:11:11,212 He wants what's best for his little boy, and for his nieces, 235 00:11:11,212 --> 00:11:13,839 too. 236 00:11:13,839 --> 00:11:17,343 You know, if you want me to be honest, I just have to tell 237 00:11:17,343 --> 00:11:22,348 you -- part of me gets where Thomas is coming from. 238 00:11:22,348 --> 00:11:26,685 I mean, when I look at it from his perspective, 239 00:11:26,685 --> 00:11:33,025 I see why Thomas is pursuing Hope. 240 00:11:33,025 --> 00:11:36,195 >> Hope: Thomas, I see what this means to you, 241 00:11:36,195 --> 00:11:40,533 and I'm moved by how much you care, but... 242 00:11:40,533 --> 00:11:43,035 >> Thomas: I've cared about you for a long time, Hope. 243 00:11:43,035 --> 00:11:46,705 [ Scoffs ] We were really close once. 244 00:11:46,705 --> 00:11:48,749 >> Hope: We still are. 245 00:11:48,749 --> 00:11:50,835 I mean, we're -- we're closer than we've been in years. 246 00:11:50,835 --> 00:11:53,838 >> Thomas: Not as close as we could be. 247 00:11:53,838 --> 00:11:55,714 Look, Caroline and I had our issues. 248 00:11:55,714 --> 00:11:59,051 That's why I ended things with Sally -- to try and put our 249 00:11:59,051 --> 00:12:01,429 family back together. 250 00:12:01,429 --> 00:12:04,557 But I could never get past how she lied to me. 251 00:12:04,557 --> 00:12:10,563 Thankfully, we found something new, something different. 252 00:12:10,563 --> 00:12:12,731 Co-parenting worked for us. 253 00:12:12,731 --> 00:12:14,775 It was good for Douglas. 254 00:12:14,775 --> 00:12:16,819 But I knew it wouldn't be enough. 255 00:12:16,819 --> 00:12:21,532 And the more I reflected on it, thought about what I wanted, 256 00:12:21,532 --> 00:12:25,035 I always came back to you. 257 00:12:25,035 --> 00:12:28,456 Only now i-it's not just my feelings I have to think about. 258 00:12:28,456 --> 00:12:30,875 I have Douglas. 259 00:12:30,875 --> 00:12:32,126 What's best for him. 260 00:12:32,126 --> 00:12:35,379 I always thought you'd be a great mother. 261 00:12:35,379 --> 00:12:38,257 >> Hope: Look, I-I can still be a part of your lives. 262 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 I mean, I already am. 263 00:12:40,259 --> 00:12:42,386 >> Thomas: I really believe this is what you need to feel 264 00:12:42,386 --> 00:12:43,095 complete. 265 00:12:43,095 --> 00:12:45,764 His mother's gone. 266 00:12:45,764 --> 00:12:49,935 And as much as I want to be everything he needs, I can't be. 267 00:12:49,935 --> 00:12:51,437 >> Hope: You're his father. 268 00:12:51,437 --> 00:12:52,771 You love him. 269 00:12:52,771 --> 00:12:55,232 >> Thomas: And I love seeing him with you. 270 00:12:55,232 --> 00:12:56,942 It's beautiful. 271 00:12:56,942 --> 00:12:59,236 Especially knowing you're struggling with the loss of 272 00:12:59,236 --> 00:13:01,280 your own. 273 00:13:01,280 --> 00:13:05,784 Your strength and your bravery are an inspiration to me, 274 00:13:05,784 --> 00:13:07,995 and an example to my son. 275 00:13:07,995 --> 00:13:09,788 You took off your ring. 276 00:13:09,788 --> 00:13:11,081 You told Liam to go be with Steffy and the girls. 277 00:13:11,081 --> 00:13:12,291 Why? 278 00:13:12,291 --> 00:13:15,127 Because something inside of you said it was the right thing to 279 00:13:15,127 --> 00:13:16,962 do. 280 00:13:16,962 --> 00:13:21,133 Your conscience was screaming, "Let him go. 281 00:13:21,133 --> 00:13:25,471 These children need a father," right? 282 00:13:25,471 --> 00:13:26,972 Look, I know I'm overstepping. 283 00:13:26,972 --> 00:13:30,100 I'm Steffy's brother, and this is probably gonna sound 284 00:13:30,100 --> 00:13:31,143 self-serving. 285 00:13:31,143 --> 00:13:33,103 When you become a parent, you put your kids' needs 286 00:13:33,103 --> 00:13:35,105 before your own. 287 00:13:35,105 --> 00:13:38,567 It's simple instinct. 288 00:13:38,567 --> 00:13:39,818 You have it, Hope. 289 00:13:39,818 --> 00:13:42,655 It's what you're doing for Phoebe and Kelly. 290 00:13:42,655 --> 00:13:45,157 They're not even your children, and -- and you know what they 291 00:13:45,157 --> 00:13:46,158 need. 292 00:13:46,158 --> 00:13:48,452 >> Hope: All children have those needs, Thomas. 293 00:13:48,452 --> 00:13:50,996 >> Thomas: So do adults. 294 00:13:50,996 --> 00:13:57,461 You know, closeness, connection, companionship. 295 00:13:57,461 --> 00:14:00,422 When was the last time you felt that? 296 00:14:00,422 --> 00:14:02,007 Really? 297 00:14:02,007 --> 00:14:05,511 Admit it. 298 00:14:05,511 --> 00:14:07,680 Look, you -- you're stuck. 299 00:14:07,680 --> 00:14:10,057 But you don't have to be. 300 00:14:10,057 --> 00:14:12,351 Liam is where he needs to be. 301 00:14:12,351 --> 00:14:13,519 With Steffy. 302 00:14:13,519 --> 00:14:15,020 We can both move on. 303 00:14:15,020 --> 00:14:16,397 I can help you. 304 00:14:16,397 --> 00:14:19,733 We can build a future together. 305 00:14:19,733 --> 00:14:22,194 What I'm trying to say is that I loved you years ago, 306 00:14:22,194 --> 00:14:27,032 and I still do. 307 00:14:27,032 --> 00:14:31,370 I know this is inappropriate to say, but I have to. 308 00:14:31,370 --> 00:14:34,540 I think we could be truly happy together. 309 00:14:34,540 --> 00:14:38,210 [ Scoffs ] The three of us, you know? 310 00:14:38,210 --> 00:14:40,921 You, me, and Douglas. 311 00:14:49,221 --> 00:14:53,267 >> Sally: How many times have you told me how much Kelly and 312 00:14:53,267 --> 00:14:55,227 Phoebe mean to Liam, and how he still cares about Steffy, and 313 00:14:55,227 --> 00:14:58,355 the pain that he feels being separated from them? 314 00:14:58,355 --> 00:15:01,025 >> Wyatt: He'd be on the next plane home if he knew that 315 00:15:01,025 --> 00:15:02,192 Thomas had eyes for his wife. 316 00:15:02,192 --> 00:15:03,235 >> Sally: I think that would be a shame. 317 00:15:03,235 --> 00:15:05,571 >> Wyatt: Ugh. Wow. Okay. 318 00:15:05,571 --> 00:15:09,241 >> Sally: Those girls need their dad, Wyatt, and Douglas needs a 319 00:15:09,241 --> 00:15:10,409 mom. 320 00:15:10,409 --> 00:15:13,579 I know it's not that simple, but I am trying to make a point 321 00:15:13,579 --> 00:15:14,747 here, okay? 322 00:15:14,747 --> 00:15:19,043 This situation could turn out to be the best for everyone. 323 00:15:19,043 --> 00:15:22,921 Especially for Douglas and Steffy's girls. 324 00:15:22,921 --> 00:15:26,133 >> Sally: I'm sorry that I didn't say anything. 325 00:15:26,133 --> 00:15:29,428 And I hated keeping this from you. 326 00:15:29,428 --> 00:15:32,264 But it was just a few conversations, okay? 327 00:15:32,264 --> 00:15:37,061 It had nothing to do with us or our relationship. 328 00:15:37,061 --> 00:15:40,939 We have been so good, Wyatt. 329 00:15:40,939 --> 00:15:43,817 I don't want to lose you over this. 330 00:15:43,817 --> 00:15:46,403 Please tell me you understand. 331 00:15:56,747 --> 00:15:59,291 >> Thomas: Y-you don't have to say anything right this moment. 332 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 >> Hope: No, I think I do. 333 00:16:01,293 --> 00:16:03,337 Thomas, these feelings that you're having -- 334 00:16:03,337 --> 00:16:05,506 >> Thomas: Are real. 335 00:16:05,506 --> 00:16:09,343 I couldn't hide them anymore. 336 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 But you don't feel the same way. 337 00:16:10,177 --> 00:16:12,638 Of course you don't. 338 00:16:12,638 --> 00:16:16,100 You're married. How could you? 339 00:16:16,100 --> 00:16:18,310 You took vows. 340 00:16:18,310 --> 00:16:20,145 You can't have feelings for another man. 341 00:16:20,145 --> 00:16:22,940 That's okay. Uh... 342 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 If I have to wait, I will. 343 00:16:24,817 --> 00:16:26,193 >> Hope: Thomas... 344 00:16:26,193 --> 00:16:30,906 This is a very confusing and emotional time for both of us. 345 00:16:30,906 --> 00:16:34,993 You're grieving the loss of Douglas' mother, and I'm 346 00:16:34,993 --> 00:16:38,455 mourning the loss of my child, but... 347 00:16:38,455 --> 00:16:41,041 [ Scoffs ] >> Thomas: I know it's a lot to 348 00:16:41,041 --> 00:16:41,959 put on you. 349 00:16:41,959 --> 00:16:45,421 But... [ Sighs ] I'm not confused about my 350 00:16:45,421 --> 00:16:47,172 feelings for you. 351 00:16:47,172 --> 00:16:48,841 Hope, this isn't grief. 352 00:16:48,841 --> 00:16:50,843 It's you. 353 00:16:50,843 --> 00:16:54,096 I knew it years ago, and I realized it again now. 354 00:16:54,096 --> 00:16:57,307 All the feelings that I had buried, they -- they all 355 00:16:57,307 --> 00:16:58,183 resurfaced. 356 00:16:58,183 --> 00:17:00,519 You're the only one for Douglas and me. 357 00:17:00,519 --> 00:17:06,859 You're the only one who can make us feel like a family again. 358 00:17:06,859 --> 00:17:09,403 If you would consider it, I would devote myself to you and 359 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 our life together. 360 00:17:11,447 --> 00:17:13,699 Working on your line. 361 00:17:13,699 --> 00:17:17,995 Watching you be a mother to Douglas. 362 00:17:17,995 --> 00:17:20,205 That dream is still a possibility for you. 363 00:17:20,205 --> 00:17:25,377 I know I'm getting way ahead of myself, but all the pieces fit. 364 00:17:25,377 --> 00:17:27,546 Your instincts were right. 365 00:17:27,546 --> 00:17:32,050 Let Liam go be with those girls, build a family with my sister. 366 00:17:32,050 --> 00:17:33,385 Tell him, Hope. 367 00:17:33,385 --> 00:17:37,055 Tell him you have a new purpose in life. 368 00:17:37,055 --> 00:17:41,018 You have a chance to be a mother to someone who needs you as much 369 00:17:41,018 --> 00:17:43,937 as those girls need Liam. 370 00:17:43,937 --> 00:17:45,856 I think back to Cabo. 371 00:17:45,856 --> 00:17:51,570 When I proposed to you on that beach. 372 00:17:51,570 --> 00:17:55,741 Ever since that day, I, uh -- I kept something. 373 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 I want to show you. 374 00:18:04,082 --> 00:18:05,959 We're not there yet. 375 00:18:05,959 --> 00:18:08,796 You're still married. 376 00:18:08,796 --> 00:18:14,092 But I want you to know how committed I am to you. 377 00:18:14,092 --> 00:18:17,763 I am totally committed to you and only you. 378 00:18:17,763 --> 00:18:19,473 We can make a life together. 379 00:18:19,473 --> 00:18:22,267 We can have a beautiful life and family. 380 00:18:35,489 --> 00:18:38,492 ♪♪ 381 00:18:38,492 --> 00:18:41,537 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 382 00:18:41,537 --> 00:18:44,498 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 383 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 and CBS, Inc. 28910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.