All language subtitles for Tear.This.Heart.Out.2009.720p.BluRay.x264-LCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,920 --> 00:00:50,920 www.titlovi.com 2 00:00:53,920 --> 00:00:56,880 That year, many things happened in Mexico 3 00:00:57,470 --> 00:01:01,220 For one, I met Andres in one of the cafes under the arches 4 00:01:01,680 --> 00:01:03,815 Where else? 5 00:01:03,850 --> 00:01:06,405 In Puebla everything happened in the arches 6 00:01:06,440 --> 00:01:12,110 From courtships to assassinations as if no other place existed 7 00:01:15,990 --> 00:01:17,910 Aren't they a bunch of assholes? 8 00:01:19,240 --> 00:01:20,455 Who? 9 00:01:20,490 --> 00:01:23,240 Say yes. I can see in your face you agree 10 00:01:26,080 --> 00:01:27,580 Yes, but who are you talking about? 11 00:01:27,750 --> 00:01:30,130 All these people, who else? 12 00:01:34,380 --> 00:01:36,090 Of course I agreed 13 00:01:37,010 --> 00:01:39,840 For me "all these people" were the ones from Puebla 14 00:01:39,875 --> 00:01:42,680 those who acted as though they owned the city 15 00:01:43,140 --> 00:01:45,930 Not us, the children of a campesino 16 00:01:46,100 --> 00:01:49,270 who stopped milking cows because he'd learned to make cheese 17 00:01:49,690 --> 00:01:54,270 Not him, Andres Ascencio who became a general 18 00:01:54,280 --> 00:01:57,490 through luck and every brand of cunning short of being born 19 00:01:57,650 --> 00:02:00,570 into a name with a coat of arms 20 00:02:06,870 --> 00:02:09,290 That man scares me, Catalina 21 00:02:09,750 --> 00:02:11,500 What are you scared of? 22 00:02:12,040 --> 00:02:15,500 I don't know. He is too old 23 00:02:17,800 --> 00:02:19,970 Yes, but I like the way he stares 24 00:02:20,680 --> 00:02:22,800 And I like his hands 25 00:02:26,810 --> 00:02:28,930 Later, an explosion and heavy gunfire confirmed 26 00:02:28,940 --> 00:02:31,190 what I had told them all along 27 00:02:31,650 --> 00:02:33,690 General Rosas ordered us to flee 28 00:02:33,725 --> 00:02:35,520 and he ordered us to flee 29 00:02:35,530 --> 00:02:37,440 It was stupid! 30 00:02:37,650 --> 00:02:40,030 So I did something I would never forgive from a subordinate 31 00:02:40,200 --> 00:02:41,860 I gave a counterorder 32 00:02:41,870 --> 00:02:44,490 And we charged against the Federales at full gallop 33 00:02:44,525 --> 00:02:45,335 There were only eighteen of us... 34 00:02:45,370 --> 00:02:48,200 In the blink of an eye, he won us over 35 00:02:48,370 --> 00:02:51,210 Even my father accepted him despite the horrible things 36 00:02:51,245 --> 00:02:53,540 we heard about him 37 00:02:53,750 --> 00:02:57,380 That he had many women was a criminal and a madman 38 00:02:57,415 --> 00:02:59,515 That we would regret it 39 00:02:59,550 --> 00:03:03,050 And we did regret it but that was many years later 40 00:03:03,510 --> 00:03:05,510 At the time I was fifteen 41 00:03:05,680 --> 00:03:08,560 and dying for things to start happening to me 42 00:03:09,680 --> 00:03:12,690 TEAR THIS HEART OUT 43 00:03:20,200 --> 00:03:23,070 There is a beautiful beach called "Catalina" 44 00:03:23,240 --> 00:03:25,160 Have you ever been there? 45 00:03:25,195 --> 00:03:27,080 No, I've never seen the ocean 46 00:03:27,290 --> 00:03:28,990 What is it like? 47 00:03:30,370 --> 00:03:32,435 It's black at night 48 00:03:32,470 --> 00:03:34,465 Clear during the day 49 00:03:34,500 --> 00:03:38,550 It's never still. Like you 50 00:04:12,830 --> 00:04:17,460 "Dear Mama and Papa, don't worry I've gone to see the ocean" 51 00:05:22,900 --> 00:05:25,900 The General said he wanted to take me to see the ocean 52 00:05:27,070 --> 00:05:30,160 Actually, I went to get the fright of my life 53 00:05:53,560 --> 00:05:56,810 I had seen bulls mount cows but the erect cock of 54 00:05:56,845 --> 00:05:59,730 a grown man was different 55 00:06:01,650 --> 00:06:05,440 What are you afraid of? Nothing 56 00:06:08,070 --> 00:06:10,070 Then why are you staring at me like that? 57 00:06:12,240 --> 00:06:14,580 I'm not sure that will fit in me 58 00:06:17,540 --> 00:06:19,250 Of course it will, girl 59 00:06:19,830 --> 00:06:21,830 You just let yourself go 60 00:06:25,000 --> 00:06:27,590 No one's going to eat you if you don't want to 61 00:06:57,040 --> 00:07:00,790 Look, you're nice and wet 62 00:07:27,020 --> 00:07:28,530 You don't feel anything 63 00:07:30,150 --> 00:07:31,740 Why don't you feel something? 64 00:07:32,910 --> 00:07:34,530 I did feel something 65 00:07:37,660 --> 00:07:39,950 But at the end I didn't get it 66 00:07:43,120 --> 00:07:45,130 But it's the end that matters 67 00:07:54,180 --> 00:07:56,550 Why don't you teach me? 68 00:07:57,180 --> 00:07:58,680 Teach you what? 69 00:07:59,810 --> 00:08:01,560 well, to feel 70 00:08:04,310 --> 00:08:11,070 That's not something someone can teach you. You learn 71 00:08:14,860 --> 00:08:16,240 Come on 72 00:08:28,670 --> 00:08:31,090 They are fucking bastards 73 00:08:31,260 --> 00:08:33,010 They think Pallares is going to take the governorship 74 00:08:33,170 --> 00:08:34,670 from me with speeches 75 00:08:34,880 --> 00:08:36,380 He's an idiot 76 00:08:37,010 --> 00:08:40,100 He must not be such an idiot if you're so worried about him 77 00:08:40,135 --> 00:08:41,890 Of course he's an idiot! 78 00:08:42,140 --> 00:08:43,890 And why are you butting in? 79 00:08:44,140 --> 00:08:46,020 And who asked your opinion? 80 00:08:46,270 --> 00:08:48,400 You've been talking about it for four days 81 00:08:48,560 --> 00:08:50,400 I've had enough time to form an opinion 82 00:08:52,320 --> 00:08:54,530 Listen to our little senorita! 83 00:08:54,740 --> 00:08:56,990 She doesn't know how babies are made but now she wants to tell generals 84 00:08:57,025 --> 00:08:58,450 what to do 85 00:09:20,300 --> 00:09:22,310 Are you all right? Yes, I'm fine 86 00:09:24,480 --> 00:09:27,140 Go to sleep 87 00:09:28,770 --> 00:09:32,730 My parents welcomed me back without question or comment 88 00:09:32,900 --> 00:09:35,940 They were not secure about their future and had five children 89 00:09:36,450 --> 00:09:40,070 So they decided to celebrate that the ocean was so beautiful 90 00:09:40,105 --> 00:09:43,490 and the General so kind that he took me to see it 91 00:10:17,110 --> 00:10:20,910 What do you want? I want know how to feel 92 00:10:23,370 --> 00:10:25,490 No one comes here for that 93 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 You are too young 94 00:10:30,210 --> 00:10:32,540 I don't want your mother to come complaining to me later 95 00:10:32,710 --> 00:10:34,250 Get out 96 00:10:34,550 --> 00:10:37,510 So you don't feel, either? What? 97 00:10:39,380 --> 00:10:41,090 Well, do you? 98 00:10:44,430 --> 00:10:48,890 I only wish I'd had the guts to ask that question 99 00:10:51,520 --> 00:10:56,780 Look, we have a little thing here 100 00:10:56,815 --> 00:10:58,650 You feel with that 101 00:10:58,940 --> 00:11:00,900 Pull your skirt up 102 00:11:01,240 --> 00:11:03,450 We call it "the bell" 103 00:11:04,240 --> 00:11:06,700 But it must have many other names 104 00:11:06,990 --> 00:11:13,170 When you're with someone think of it as the center of your body 105 00:11:13,420 --> 00:11:16,670 Think that all good things come from right there 106 00:11:17,130 --> 00:11:21,170 How you think with it, hear with it and see with it 107 00:11:21,340 --> 00:11:23,840 Forget that you have a head and arms 108 00:11:24,550 --> 00:11:26,010 Put yourself there 109 00:11:27,430 --> 00:11:29,430 And see if you don't feel something 110 00:11:31,310 --> 00:11:35,440 Cati, what's wrong with you? 111 00:11:39,610 --> 00:11:43,450 And yes. Everything was there 112 00:11:53,580 --> 00:11:55,330 Why haven't we seen Don Andres lately? 113 00:11:56,790 --> 00:11:59,210 He's busy trying to beat General Pallares 114 00:11:59,590 --> 00:12:00,425 According to El Sol 115 00:12:00,460 --> 00:12:03,090 Aguirre and the Governor support Pallares 116 00:12:03,590 --> 00:12:04,930 Did you have a fight? 117 00:12:08,220 --> 00:12:11,220 From your home to mine Cielito Lindo 118 00:12:11,390 --> 00:12:14,350 there's but a step... 119 00:12:14,730 --> 00:12:17,310 Take that step, Cielito Lindo 120 00:12:17,345 --> 00:12:19,110 don't make me beg 121 00:12:25,200 --> 00:12:26,610 Are your parents home? 122 00:12:28,780 --> 00:12:31,490 Tell them I've come to get all of you so we can go get married 123 00:12:32,000 --> 00:12:33,330 Who? 124 00:12:33,500 --> 00:12:36,175 Me and you, but we have to take the others 125 00:12:36,210 --> 00:12:39,130 You haven't even asked me if I want to marry you 126 00:12:39,340 --> 00:12:40,750 Who do you think you are? 127 00:12:41,130 --> 00:12:42,510 What do you mean who do I think I am? 128 00:12:42,545 --> 00:12:44,630 I think I'm me, Andres Ascencio 129 00:12:45,340 --> 00:12:47,970 Stop arguing and get in the car 130 00:12:56,810 --> 00:12:58,235 Wake up, Gordo, sign 131 00:12:58,270 --> 00:12:59,980 That's what you're here for 132 00:13:00,150 --> 00:13:02,360 Or did you think you were here just to eat my tamales? 133 00:13:04,030 --> 00:13:06,150 No, no, write "De Ascencio", senora 134 00:13:06,660 --> 00:13:08,035 Did you write "De Guzman"? 135 00:13:08,070 --> 00:13:11,120 No, child, that's not how it works 136 00:13:11,155 --> 00:13:13,157 I protect you, not you me 137 00:13:13,192 --> 00:13:15,160 You become part of my family 138 00:13:15,195 --> 00:13:16,830 You become mine 139 00:13:17,120 --> 00:13:18,540 Yours? 140 00:13:20,960 --> 00:13:24,170 Don't ever tell me that no one in your family put on airs at our wedding 141 00:13:25,300 --> 00:13:27,515 Chino, tamales for everyone 142 00:13:27,550 --> 00:13:30,180 Red tamales, sweet tamales green tamales 143 00:13:30,215 --> 00:13:31,260 And hot chocolate for everybody 144 00:13:31,295 --> 00:13:32,680 I want an orangejuice 145 00:13:32,850 --> 00:13:34,525 No, no. Don't upset things 146 00:13:34,560 --> 00:13:37,690 You'll have tamales and hot chocolate like everyone else 147 00:13:37,940 --> 00:13:40,020 I can't have breakfast withoutjuice 148 00:13:41,150 --> 00:13:43,285 What you need is a good war 149 00:13:43,320 --> 00:13:45,195 Then learn to eat breakfast withoutjuice 150 00:13:45,230 --> 00:13:47,035 Where do you get you can always havejuice? 151 00:13:47,070 --> 00:13:49,700 Papa, tell him that I havejuice in the mornings 152 00:13:50,070 --> 00:13:52,200 Bring the girls her orangejuice 153 00:13:53,410 --> 00:13:56,000 All right, have yourjuice 154 00:13:57,210 --> 00:13:58,580 You'd think you were a gringa 155 00:13:59,500 --> 00:14:02,090 Don't think you'll always get what you want 156 00:14:02,290 --> 00:14:03,920 Life with a military man isn't easy 157 00:14:04,090 --> 00:14:05,380 Start learning that 158 00:14:06,340 --> 00:14:07,595 And you, Don Marcos 159 00:14:07,630 --> 00:14:10,090 remember she is not your little girl anymore 160 00:14:10,260 --> 00:14:12,260 and that at this table I have the say 161 00:14:15,520 --> 00:14:18,940 Well, congratulations. Thank you, compadre 162 00:14:19,100 --> 00:14:20,440 Congratulations my darling 163 00:14:20,475 --> 00:14:22,230 Congratulations, Cati 164 00:14:54,560 --> 00:14:56,010 All right, lazybones 165 00:14:56,310 --> 00:14:58,430 What are you doing there pretending you can think? 166 00:15:00,230 --> 00:15:01,560 I'll be waiting for you downstairs 167 00:15:01,810 --> 00:15:04,360 I'm counting to three hundred and then I'm leaving 168 00:15:04,395 --> 00:15:07,905 One, two, three, four 169 00:15:07,940 --> 00:15:12,160 Two hundred ninety one two hundred ninety two 170 00:15:12,570 --> 00:15:14,910 two hundred ninety three 171 00:15:15,120 --> 00:15:17,200 two hundred ninety four 172 00:15:17,540 --> 00:15:18,870 two hundred ninety five 173 00:15:18,905 --> 00:15:20,200 two hundred ninety seven 174 00:15:20,210 --> 00:15:21,960 two hundred ninety eight 175 00:15:21,995 --> 00:15:23,710 two hundred ninety nine 176 00:15:24,250 --> 00:15:25,790 What a slowpoke! 177 00:15:33,720 --> 00:15:35,850 Good morning, Boss 178 00:15:36,010 --> 00:15:37,140 How about a little race? 179 00:15:37,310 --> 00:15:38,680 Alright 180 00:16:00,540 --> 00:16:02,870 You are beating your butt against the saddle 181 00:16:04,580 --> 00:16:06,880 Stand on the stirrups when your horse runs 182 00:16:07,040 --> 00:16:08,500 I'm trying 183 00:16:09,550 --> 00:16:11,010 You don't know how to ride 184 00:16:11,220 --> 00:16:12,595 You do not know how to cook 185 00:16:12,630 --> 00:16:14,180 and you did not know how to fuck 186 00:16:14,340 --> 00:16:16,430 What have you been doing all these years? 187 00:16:16,600 --> 00:16:17,550 Just playing 188 00:16:17,720 --> 00:16:19,720 But I can learn, you will see 189 00:16:22,770 --> 00:16:24,560 Put everything in the mortar 190 00:16:24,900 --> 00:16:26,520 Like this, see? 191 00:16:29,190 --> 00:16:33,650 Is it true there is a moment when you should close your eyes 192 00:16:33,685 --> 00:16:35,530 and pray a Hall Mary? 193 00:16:35,740 --> 00:16:38,745 If you're all as ignorant about everything 194 00:16:38,780 --> 00:16:42,660 as you are about this, I don't know how you'll ever get married 195 00:16:49,170 --> 00:16:50,550 We cooked it together 196 00:16:51,880 --> 00:16:54,090 You mean the Munoz sisters did it together 197 00:16:56,930 --> 00:16:59,220 Sir, at your command 198 00:16:59,510 --> 00:17:02,770 General we have an arrest warrant against you 199 00:17:02,930 --> 00:17:04,770 signed by the region's commander 200 00:17:05,230 --> 00:17:07,060 You are removed from your post and under thejurisdiction 201 00:17:07,230 --> 00:17:08,810 of a civil court 202 00:17:10,110 --> 00:17:12,690 What is he accused of? Murder 203 00:17:26,250 --> 00:17:27,620 But what do they mean they are taking you? 204 00:17:27,790 --> 00:17:29,135 Where are they taking you? 205 00:17:29,170 --> 00:17:31,065 You have not killed anyone, tell them 206 00:17:31,100 --> 00:17:32,960 Don't worry, sweetie I'll clear this up 207 00:17:32,995 --> 00:17:34,630 I'll be back in a little while 208 00:17:34,665 --> 00:17:36,260 Save my dish with molito 209 00:17:39,470 --> 00:17:42,510 Lieutenant, notify Colonel Campos and Mr. Mike Heiss 210 00:17:42,545 --> 00:17:43,720 Yes Sir 211 00:18:16,670 --> 00:18:20,010 Andres Ascencio Dominguez in jail accused of murdering Quirino Mendez 212 00:18:20,045 --> 00:18:21,510 What's going on here? 213 00:18:22,470 --> 00:18:23,640 Sit down 214 00:18:24,010 --> 00:18:29,770 Hi 215 00:18:36,690 --> 00:18:38,690 Chop this fruit 216 00:18:39,450 --> 00:18:40,740 Back to work 217 00:19:14,820 --> 00:19:16,940 So you are crying for your charro 218 00:19:30,210 --> 00:19:32,710 I was afraid they'd cut it off 219 00:19:48,270 --> 00:19:50,600 Why did they arrest you and why did they release you? 220 00:19:51,600 --> 00:19:53,900 Because they are bastards and because they are stupid 221 00:19:56,650 --> 00:19:59,440 You should have seen the way those bitches at my cooking class 222 00:19:59,475 --> 00:20:00,937 were staring at me 223 00:20:00,972 --> 00:20:02,400 You are gorgeous 224 00:20:05,030 --> 00:20:06,950 Just wait till I'm the boss around here 225 00:20:12,040 --> 00:20:14,540 Here we are going to plant plum trees 226 00:20:14,960 --> 00:20:17,340 and all those lands belong to Mike Heiss 227 00:20:19,590 --> 00:20:22,970 When I become Governor we're going to flood this valley 228 00:20:23,510 --> 00:20:25,450 and we're going to build a dam 229 00:20:25,485 --> 00:20:27,390 It's going to be quite a sight 230 00:20:27,760 --> 00:20:29,105 I like it the way it is 231 00:20:29,140 --> 00:20:31,600 You are going to like it better you'll see 232 00:20:32,480 --> 00:20:34,020 And what about the people who live there? 233 00:20:34,055 --> 00:20:35,980 They'll have to move somewhere else 234 00:20:36,150 --> 00:20:38,815 The dam will electrify the whole city 235 00:20:38,850 --> 00:20:41,480 What this country needs is progress 236 00:20:44,360 --> 00:20:46,610 What business do you have with Mr. Heiss? 237 00:20:48,030 --> 00:20:50,620 I don't live with you to talk about business 238 00:20:50,870 --> 00:20:53,040 if you want more moneyjust ask 239 00:20:53,830 --> 00:20:55,460 Last one there is a sissy 240 00:20:56,170 --> 00:20:59,040 Andres kept me tucked away like a toy he talked nonsense with 241 00:20:59,075 --> 00:21:01,630 and screwed three times a week 242 00:21:02,510 --> 00:21:04,170 Sometimes I convinced myself he was right 243 00:21:04,205 --> 00:21:05,345 Congratulations! 244 00:21:05,380 --> 00:21:09,175 Why did I care where he got money that paid for the house 245 00:21:09,210 --> 00:21:12,970 the horses, the chocolates and all the things I wanted 246 00:21:14,390 --> 00:21:16,020 I was a child 247 00:21:23,360 --> 00:21:24,940 You son of a bitch! 248 00:21:29,570 --> 00:21:30,830 And what are you lacking? 249 00:21:31,450 --> 00:21:32,950 Are you not well fed? 250 00:21:32,985 --> 00:21:34,450 Are you not well fucked? 251 00:21:35,750 --> 00:21:37,120 Get in the car 252 00:21:37,330 --> 00:21:39,000 And what about you? 253 00:21:39,170 --> 00:21:40,710 Are you not well fucked? 254 00:21:42,800 --> 00:21:44,210 What the anger 255 00:21:49,430 --> 00:21:53,560 What's with the dying dog face? 256 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 Let me see 257 00:22:05,570 --> 00:22:07,610 You have cow eyes 258 00:22:10,700 --> 00:22:12,370 Are you pregnant? 259 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 Hello 260 00:22:23,090 --> 00:22:26,380 Catalina, you look pretty 261 00:22:27,340 --> 00:22:28,550 Don't tease me 262 00:22:28,720 --> 00:22:29,930 I mean it 263 00:22:30,090 --> 00:22:32,720 I always knew you'd be beautiful when you were expecting a baby 264 00:22:34,600 --> 00:22:37,565 All I see is this hump I'm growing 265 00:22:37,600 --> 00:22:41,020 and I always have heartburn up to my nose 266 00:22:41,055 --> 00:22:42,730 No, Catalina, get down 267 00:22:43,190 --> 00:22:44,610 Don't worry 268 00:22:46,280 --> 00:22:47,610 It's nice 269 00:22:48,860 --> 00:22:50,360 May I? 270 00:23:10,470 --> 00:23:14,390 Pablo soothed my anxiety during those last months of my pregnancy 271 00:23:15,010 --> 00:23:19,480 and I relieved him of the virginity he hadn't left in some brothel 272 00:23:19,515 --> 00:23:22,940 Ever since I got pregnant Andres has not touched me 273 00:23:23,110 --> 00:23:25,190 He hasn't even come home 274 00:23:26,360 --> 00:23:27,820 What an asshole 275 00:23:28,030 --> 00:23:32,200 Yes, and I'm so horny I can't even think 276 00:23:34,410 --> 00:23:37,660 It was the only good thing about my pregnancy 277 00:23:38,870 --> 00:23:41,465 That and the twenty bouquets of red roses 278 00:23:41,500 --> 00:23:43,540 Andres brought me two days after I gave birth to Checo 279 00:23:44,080 --> 00:23:46,675 Verania was two months old and I had my breasts covered 280 00:23:46,710 --> 00:23:50,050 with stretch marks when Andres arrived with one of his surprises 281 00:24:01,770 --> 00:24:04,810 I formally announce the candidacy of General Andres Ascencio 282 00:24:04,980 --> 00:24:08,190 for constitutional governor of the state of Puebla 283 00:24:11,860 --> 00:24:15,360 Congratulations, comadre. Thank you 284 00:24:15,530 --> 00:24:17,370 Now they'll see who's boss around here 285 00:24:18,370 --> 00:24:19,990 Children, say hello 286 00:24:20,580 --> 00:24:22,200 Octavio and Lilia 287 00:24:22,370 --> 00:24:24,020 They were living with my mother in Zacatlan 288 00:24:24,055 --> 00:24:25,670 but now I want them to go to school here 289 00:24:25,830 --> 00:24:27,920 I want them to go to school here 290 00:24:28,710 --> 00:24:30,710 They are my oldest children, Cati 291 00:24:32,970 --> 00:24:35,180 Well, get acquainted 292 00:24:35,340 --> 00:24:37,010 We have work to do 293 00:24:40,680 --> 00:24:44,350 How are you? Good 294 00:24:49,360 --> 00:24:51,650 How old are you? 295 00:24:51,940 --> 00:24:54,110 Nineteen. And you? 296 00:24:54,145 --> 00:24:55,530 Twelve 297 00:24:56,950 --> 00:25:01,830 Can I call you mom? If you want to 298 00:25:11,130 --> 00:25:13,340 Where did you get those children from? 299 00:25:14,380 --> 00:25:16,010 From my first wife 300 00:25:17,550 --> 00:25:19,220 Are there others? 301 00:25:20,260 --> 00:25:22,810 Just these two, for now 302 00:25:22,845 --> 00:25:24,520 I meant women 303 00:25:34,280 --> 00:25:35,820 Her name was Eulalia 304 00:25:37,660 --> 00:25:41,120 She wasn't pretty but she had a church virgin's smile 305 00:25:42,870 --> 00:25:46,000 I met her in Mexico City in the early days of the revolution 306 00:25:46,830 --> 00:25:51,340 You couldn't find any food money was worth something one day 307 00:25:51,375 --> 00:25:52,920 and nothing the next 308 00:25:53,590 --> 00:25:55,265 it was worth nothing 309 00:25:55,300 --> 00:25:59,130 Her father had a stable and I moved in with them 310 00:25:59,140 --> 00:26:01,220 so we could help each other 311 00:26:02,310 --> 00:26:05,025 She helped me deliver milk 312 00:26:05,060 --> 00:26:07,770 Then she got sick during the typhus epidemic 313 00:26:08,520 --> 00:26:11,860 I sat and watched her die unable to do anything 314 00:26:11,895 --> 00:26:15,610 but put wet towels on her forehead 315 00:26:17,490 --> 00:26:19,610 There was no surviving that disease 316 00:26:20,530 --> 00:26:22,830 Especially without money 317 00:26:23,660 --> 00:26:27,080 El Gordo became my children's godfather 318 00:26:27,370 --> 00:26:31,540 What do you think of that Mrs. Governor? 319 00:26:35,050 --> 00:26:37,300 Why didn't you ever tell me? 320 00:26:37,335 --> 00:26:39,550 Because I didn't feel like it 321 00:26:40,590 --> 00:26:45,810 For several years I believed every word of that dramatic and heartwarming story 322 00:26:46,020 --> 00:26:48,195 I venerated Eulalia's memory 323 00:26:48,230 --> 00:26:51,190 I wanted to have a smile like hers 324 00:26:51,480 --> 00:26:53,940 Then I found out that during that time Andres had a good job 325 00:26:53,975 --> 00:26:57,035 under Victoriano Huerta the traitor of the revolution 326 00:26:57,070 --> 00:27:01,030 and that the children's mother was alive and well in Veracruz 327 00:27:05,450 --> 00:27:08,750 After Andres's nomination we traveled all over the state 328 00:27:08,785 --> 00:27:10,000 What do you think? Was I any good? 329 00:27:10,170 --> 00:27:13,130 Yes, the people love you 330 00:27:13,420 --> 00:27:17,000 What this state needs is education and progress 331 00:27:17,170 --> 00:27:18,845 I liked the campaign 332 00:27:18,880 --> 00:27:22,720 We went from town to town, listening to the peasants' demands for more land 333 00:27:22,755 --> 00:27:25,300 their claims forjustice the miracles they wanted 334 00:27:25,310 --> 00:27:28,390 During my government the Revolution will bring you justice 335 00:27:37,110 --> 00:27:40,570 You are always so refined. Welcome 336 00:27:42,240 --> 00:27:43,740 How dare she? 337 00:27:50,250 --> 00:27:52,120 Mr. Governor 338 00:27:56,500 --> 00:27:58,880 The Revolution triumphed! 339 00:28:02,430 --> 00:28:04,590 We have a lot to do and from tomorrow on 340 00:28:04,625 --> 00:28:05,720 we will get to work 341 00:28:05,890 --> 00:28:08,140 But today, we are here to celebrate 342 00:28:11,600 --> 00:28:15,520 I would like to take this opportunity to announce that this lady 343 00:28:15,555 --> 00:28:16,810 my wife 344 00:28:16,820 --> 00:28:23,320 will be from this moment on the president of public welfare 345 00:28:34,290 --> 00:28:38,290 I have enough work with the children the dinner parties, the houses 346 00:28:38,460 --> 00:28:39,420 What do I know about that? 347 00:28:39,590 --> 00:28:40,420 Remove me from that position 348 00:28:40,590 --> 00:28:44,260 I can't, you are my wife and that is what wives are for 349 00:28:44,470 --> 00:28:46,890 Don't think everything is screwing and singing, Cati 350 00:28:47,300 --> 00:28:50,760 Besides, I'm bringing my daughter Adriana to help you 351 00:28:50,970 --> 00:28:52,315 Your daughter Adriana? 352 00:28:52,350 --> 00:28:55,850 Yes, she's fifteen and she's moving in with us 353 00:28:56,520 --> 00:28:57,810 And who is her mother? 354 00:28:57,980 --> 00:28:59,770 Another saint? 355 00:29:04,070 --> 00:29:06,700 And who is your mother? Leave her alone! 356 00:29:07,160 --> 00:29:08,335 I don't mind 357 00:29:08,370 --> 00:29:10,950 Her name is Ofelia and we live in Tezuitlan 358 00:29:11,120 --> 00:29:13,700 I'm working on it 359 00:29:13,710 --> 00:29:15,500 That's the way it is 360 00:29:15,535 --> 00:29:16,500 Throw them out 361 00:29:16,670 --> 00:29:18,290 Here you go, Mr. Heiss 362 00:29:18,790 --> 00:29:19,555 Thank you. Excuse me 363 00:29:19,590 --> 00:29:21,920 Ma'am they are calling for you from the orphanage 364 00:29:22,630 --> 00:29:25,510 When I saw how those children and the insane women lived 365 00:29:25,680 --> 00:29:30,010 I suddenly felt like the Nurturing Mother of the people of Puebla 366 00:29:30,045 --> 00:29:32,985 I wanted to sack nurses and doctors 367 00:29:33,020 --> 00:29:38,560 No one could stop my merciful deeds except my husband, of course 368 00:29:38,595 --> 00:29:39,810 You're exaggerating 369 00:29:39,980 --> 00:29:43,030 Not one more cent for the orphanage or the hospitals 370 00:29:43,190 --> 00:29:45,860 And the new building is plenty for the insane women 371 00:29:46,030 --> 00:29:49,320 But those children are starving and they live covered in urine 372 00:29:49,490 --> 00:29:51,415 And the insane women sleep on the floor 373 00:29:51,450 --> 00:29:54,430 Those women have never slept higher than that 374 00:29:54,465 --> 00:29:57,410 Do you think there are wealthy loonies in there? 375 00:29:57,620 --> 00:29:59,370 The rich ones are out on the streets 376 00:29:59,540 --> 00:30:01,080 Or with you 377 00:30:01,090 --> 00:30:03,055 I don't have any more money, Catin 378 00:30:03,090 --> 00:30:04,920 That imbecile, Aguirre had the bright idea of nationalizing 379 00:30:04,955 --> 00:30:06,095 the oil companies 380 00:30:06,130 --> 00:30:08,220 and now he's realizing that we have to pay for them 381 00:30:08,550 --> 00:30:11,180 Where the hell are those documents? 382 00:30:11,760 --> 00:30:13,310 That goes to the living room 383 00:30:14,100 --> 00:30:17,390 Yesterday you promised a fortune to the Charro Association... 384 00:30:20,900 --> 00:30:24,820 Tomorrow I will send Gonzalito with some cash for the orphanage 385 00:30:24,855 --> 00:30:26,860 As for the crazy women we'll have to wait and see 386 00:30:27,030 --> 00:30:29,490 Are these the documents you were looking for? 387 00:30:34,490 --> 00:30:36,040 Thank you very much 388 00:30:38,830 --> 00:30:40,040 He's sojealous 389 00:30:40,710 --> 00:30:43,420 He won't let me go anywhere alone except the market 390 00:30:43,880 --> 00:30:45,630 He thinks I'm there now 391 00:30:46,970 --> 00:30:48,760 I don't know how you can stand that 392 00:30:48,930 --> 00:30:50,380 I have a lover 393 00:30:52,180 --> 00:30:56,140 We see each other twice a week 394 00:30:56,980 --> 00:30:59,100 at a little room he rents above the market 395 00:30:59,270 --> 00:31:02,600 I spend two hours upstairs while a woman does my shopping 396 00:31:04,770 --> 00:31:06,860 We fuck like gods 397 00:31:07,280 --> 00:31:09,110 Excuse me for interrupting 398 00:31:09,700 --> 00:31:11,915 It's fine, would you like tojoin us? 399 00:31:11,950 --> 00:31:15,030 I am Mrs. Gonzalez the owner of the house on third street 400 00:31:15,065 --> 00:31:18,250 the one your husband wants to buy 401 00:31:19,120 --> 00:31:21,295 The house is not for sale 402 00:31:21,330 --> 00:31:23,080 Not for the money your husband wants to pay 403 00:31:23,250 --> 00:31:25,210 nor for any other amount 404 00:31:25,840 --> 00:31:29,130 I am begging you, ma'am it's all we have 405 00:31:29,630 --> 00:31:31,800 I don't know what you're talking about 406 00:31:32,510 --> 00:31:34,640 The governor warned my husband he'd rather buy it from him 407 00:31:34,675 --> 00:31:37,640 than from his widow 408 00:31:37,970 --> 00:31:40,640 I don't want to become a widow over a house 409 00:31:40,810 --> 00:31:44,440 but please understand he gave us three days to move 410 00:31:46,320 --> 00:31:49,190 So, besides being slow the woman is also a snitch 411 00:31:49,570 --> 00:31:52,320 I am paying the value they declared on their tax forms 412 00:31:52,490 --> 00:31:55,030 I wouldn't want to think they are deceiving the government 413 00:31:55,065 --> 00:31:56,990 And what do you want that house for? 414 00:31:57,025 --> 00:31:58,375 Why do you care? 415 00:31:58,410 --> 00:32:00,410 I want it for a reason 416 00:32:01,290 --> 00:32:03,000 Just tell her you don't know anything 417 00:32:03,035 --> 00:32:04,385 I don't 418 00:32:04,420 --> 00:32:05,880 There you go 419 00:32:07,210 --> 00:32:09,960 See you tonight at the insane asylum 420 00:32:10,840 --> 00:32:13,720 I'm only going to make sure they let you leave 421 00:32:16,140 --> 00:32:17,350 Come in 422 00:32:23,900 --> 00:32:25,560 How do you want it, Catita? 423 00:32:26,730 --> 00:32:28,190 I do not know, Guera 424 00:32:29,030 --> 00:32:30,320 Just different 425 00:32:30,490 --> 00:32:33,165 I would have liked to be Andres's mistress 426 00:32:33,200 --> 00:32:36,835 To wait for him in silk nightgowns and shiny shoes 427 00:32:36,870 --> 00:32:41,870 To wake up late, and not have to deal with public charity 428 00:32:42,040 --> 00:32:45,580 Besides, everybody either pities or sides with mistresses 429 00:32:45,615 --> 00:32:47,750 No one considers them accomplices 430 00:32:48,170 --> 00:32:50,345 Instead, I was the official accomplice 431 00:32:50,380 --> 00:32:54,170 It was your hair, Cielito Lindo that made me love you 432 00:32:54,630 --> 00:32:56,840 Now that you're bald, Cielito Lindo 433 00:32:57,010 --> 00:32:58,850 I love you no more 434 00:33:00,600 --> 00:33:02,350 I look awful, don't I? 435 00:33:02,560 --> 00:33:04,020 You're gorgeous 436 00:33:04,980 --> 00:33:06,520 We're throwing a dinner party at home tonight 437 00:33:06,690 --> 00:33:07,865 So, what else is new? 438 00:33:07,900 --> 00:33:09,560 You have a dinner party every other day 439 00:33:09,570 --> 00:33:11,780 Yes, but tonight everyone will laugh at me 440 00:33:12,360 --> 00:33:15,465 Since when do you care what people say? 441 00:33:15,500 --> 00:33:18,570 What's important is that you feel happy 442 00:33:19,410 --> 00:33:21,410 But I'm not happy 443 00:33:22,080 --> 00:33:23,830 What's bothering you? 444 00:33:27,670 --> 00:33:31,040 Come on, just look at how beautiful the sky is 445 00:33:32,880 --> 00:33:34,380 Would you like to be my sweetheart? 446 00:33:36,470 --> 00:33:39,890 Your sweetheart, but not your wife 447 00:33:50,520 --> 00:33:53,230 That's why I don't like young maids 448 00:33:53,940 --> 00:33:56,570 I told her to be careful around those factory workers 449 00:33:56,740 --> 00:33:59,320 because they are very irresponsible 450 00:33:59,530 --> 00:34:01,835 But she didn't listen 451 00:34:01,870 --> 00:34:03,620 She had to go and be a slut instead 452 00:34:03,655 --> 00:34:05,835 That's how these people are 453 00:34:05,870 --> 00:34:07,620 And afterwards, oh yes, the tears flowing 454 00:34:07,790 --> 00:34:08,870 So I told her, "listen Lucina 455 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 as long as you keep doing a good job, you can stay here 456 00:34:11,130 --> 00:34:12,425 but when you start to show 457 00:34:12,460 --> 00:34:13,960 you're going straight back to your town 458 00:34:14,130 --> 00:34:15,760 Poor thing 459 00:34:15,920 --> 00:34:17,420 Catalina, the things you say 460 00:34:17,590 --> 00:34:19,930 You're such a politician's wife 461 00:34:20,260 --> 00:34:22,740 What did your papa think of your haircut 462 00:34:22,775 --> 00:34:25,220 I know his opinion is very important for you 463 00:34:25,520 --> 00:34:26,770 He came over for dinner on Wednesday 464 00:34:26,930 --> 00:34:28,770 and he couldn't stop talking about you 465 00:34:28,980 --> 00:34:30,985 My father had dinner at your house? 466 00:34:31,020 --> 00:34:33,650 Of course. He's your husband's representative in his 467 00:34:33,820 --> 00:34:35,480 business with Julian 468 00:34:35,820 --> 00:34:37,940 Hasn't he told you he's going to be rich? 469 00:34:37,950 --> 00:34:39,490 No 470 00:34:40,280 --> 00:34:43,740 Short hair really suits you Catalina, really 471 00:34:43,775 --> 00:34:44,240 Thank you 472 00:34:44,410 --> 00:34:47,830 I don't believe it, but tell me Martin is it true 473 00:34:48,000 --> 00:34:50,420 that the president is already looking for his successor? 474 00:34:50,455 --> 00:34:53,042 No, it's too early for that 475 00:34:53,077 --> 00:34:55,630 It gets late pretty early 476 00:34:56,010 --> 00:34:56,840 Excuse me 477 00:34:57,010 --> 00:34:59,090 May I have a word with you? 478 00:34:59,470 --> 00:35:02,720 Is it urgent? Yes, it's a simple matter 479 00:35:03,140 --> 00:35:06,560 Well, we shall see what the little lady's simple matter is 480 00:35:06,810 --> 00:35:08,180 Excuse me 481 00:35:14,690 --> 00:35:16,150 What's wrong? 482 00:35:16,360 --> 00:35:19,570 I don't want my father to get involved in your business 483 00:35:19,605 --> 00:35:21,660 That's what you interrupted me for? 484 00:35:22,120 --> 00:35:24,030 Why did you cut my hair? 485 00:35:24,370 --> 00:35:28,500 I'm begging you, Andres. Calm down, calm down 486 00:35:28,660 --> 00:35:30,500 I'll see what I can do, crybaby 487 00:35:30,670 --> 00:35:31,870 Now stop it or you'll look ugly 488 00:35:32,040 --> 00:35:33,385 And that's not how it goes 489 00:35:33,420 --> 00:35:36,250 The thing is to look pretty sweet, impeccable 490 00:35:40,590 --> 00:35:43,180 Politically, it's a difficult situation 491 00:35:43,470 --> 00:35:46,565 Yes, but we can't allow some ignorant peasants 492 00:35:46,600 --> 00:35:49,980 armed with machetes to decide the future of the state 493 00:35:50,690 --> 00:35:52,730 The dam will provide electricity for the entire city 494 00:35:52,765 --> 00:35:54,600 And we congratulate you for that 495 00:35:54,610 --> 00:35:58,440 What worries the president is the bloodshed 496 00:35:59,240 --> 00:36:00,405 Well, yes 497 00:36:00,440 --> 00:36:03,700 But it was done to protect the interests of the Revolution 498 00:36:04,240 --> 00:36:08,080 The army tried to draw them out but these people were armed 499 00:36:08,115 --> 00:36:09,415 they attacked my men 500 00:36:09,450 --> 00:36:11,000 What else were they supposed to do? 501 00:36:11,160 --> 00:36:13,290 In that case, defend themselves 502 00:36:13,670 --> 00:36:16,000 But wasn't there any other way? 503 00:36:16,340 --> 00:36:19,670 They were offered lands in a different part of the state 504 00:36:19,705 --> 00:36:22,732 money to start their crops They were better off 505 00:36:22,767 --> 00:36:25,760 What they wanted were the lands next to the dam 506 00:36:29,180 --> 00:36:31,270 They didn't want those lands what their leaders wanted was 507 00:36:31,430 --> 00:36:36,860 to see how much would they get from us and we don't negotiate like that 508 00:36:37,440 --> 00:36:40,655 I congratulate you for the work you have done 509 00:36:40,690 --> 00:36:44,490 We haven't seen so much progress since the times of Don Porfirio 510 00:36:45,110 --> 00:36:48,910 Do you feel nostalgic? Actually I do 511 00:36:49,870 --> 00:36:51,870 Things were different then 512 00:36:53,290 --> 00:36:56,420 Right, she was twenty then, now she is sixty 513 00:36:58,500 --> 00:36:59,960 To my wife; 514 00:37:00,460 --> 00:37:02,550 because she is getting more and more beautiful 515 00:37:02,760 --> 00:37:04,380 And smarter, also 516 00:37:04,970 --> 00:37:09,010 Good night. Have a good night 517 00:37:09,640 --> 00:37:11,810 Thank you very much. I had a delightful time 518 00:37:11,845 --> 00:37:12,952 This is your home 519 00:37:12,987 --> 00:37:14,060 Pleased to meet you 520 00:37:14,230 --> 00:37:16,230 Goodbye, Martin 521 00:37:26,570 --> 00:37:30,450 You're so obvious, Catalina I fell like slapping you 522 00:37:30,620 --> 00:37:32,295 And you're so subtle 523 00:37:32,330 --> 00:37:34,450 I don't have to be subtle 524 00:37:34,660 --> 00:37:37,505 I am a man and you are a woman 525 00:37:37,540 --> 00:37:39,670 and when women behave like goats in heat 526 00:37:39,840 --> 00:37:43,090 wanting to fuck every man who make's their belly button tremble 527 00:37:43,125 --> 00:37:44,800 they're called whores 528 00:37:44,970 --> 00:37:47,130 I'm going to have a cold bath 529 00:37:58,480 --> 00:38:01,020 Who told you they wanted those lands? 530 00:38:01,480 --> 00:38:03,020 They came to see me about a month ago 531 00:38:03,190 --> 00:38:04,650 and asked me to speak with you 532 00:38:04,940 --> 00:38:08,200 What did you tell them? What could I tell them? 533 00:38:08,910 --> 00:38:10,745 To find another way 534 00:38:10,780 --> 00:38:13,370 That I couldn't speak to you about it that you wouldn't listen 535 00:38:13,790 --> 00:38:15,335 And if you kept quiet for a month 536 00:38:15,370 --> 00:38:17,330 why did you have to be a knowitall tonight 537 00:38:17,365 --> 00:38:19,290 with Martin Cienfuegos sitting at our table? 538 00:38:19,325 --> 00:38:20,380 Because that's how people are 539 00:38:20,540 --> 00:38:22,710 Until it touches you, you don't feel it 540 00:38:28,720 --> 00:38:31,220 Don't talk about things you don't understand, Catalina 541 00:38:31,970 --> 00:38:34,260 I want my father out of your business 542 00:38:34,430 --> 00:38:37,810 I got him into the most harmless deal you ever heard of 543 00:38:38,100 --> 00:38:39,600 I don't believe you 544 00:38:39,770 --> 00:38:41,980 And neither do I believe your story about the dam 545 00:38:43,320 --> 00:38:46,230 But you do believe I really like you with your short hair? 546 00:38:52,120 --> 00:38:53,580 All right, all right 547 00:38:54,080 --> 00:38:55,620 I'll get him out of it 548 00:38:56,370 --> 00:38:58,460 but I don't want him complaining later 549 00:38:59,500 --> 00:39:01,080 That's not going to happen 550 00:39:01,750 --> 00:39:04,210 I almost forgot how gorgeous you are 551 00:39:24,980 --> 00:39:27,900 After that small triumph my failures began 552 00:39:28,900 --> 00:39:30,570 Every other day someone would come and ask me 553 00:39:30,740 --> 00:39:32,450 for help with Andres 554 00:39:33,370 --> 00:39:36,330 Who would have believed that I only heard rumors 555 00:39:36,790 --> 00:39:38,160 I knew nothing 556 00:39:38,790 --> 00:39:40,580 Maybe I didn't want to know 557 00:39:41,710 --> 00:39:44,630 But along with the houses, the servants the luxury, also came 558 00:39:44,790 --> 00:39:46,135 the bits of evidence 559 00:39:46,170 --> 00:39:48,920 that put together could not be ignored 560 00:39:50,380 --> 00:39:51,970 It's about my father 561 00:39:53,760 --> 00:39:56,600 He went to the movies three days ago and hasn't come home 562 00:39:57,100 --> 00:39:57,930 And what do you think? 563 00:39:58,100 --> 00:39:59,600 Where could he be? 564 00:40:01,140 --> 00:40:05,770 There was a disagreement between your husband and my father 565 00:40:07,570 --> 00:40:11,320 Catalina, would you ask the Governor about him? 566 00:40:11,490 --> 00:40:13,070 if he knows anything about him? 567 00:40:16,490 --> 00:40:19,370 Can you believe the CTM is nominating my idiot compadre 568 00:40:19,405 --> 00:40:21,450 for President of this country? 569 00:40:21,910 --> 00:40:23,580 Haven't they seen his face? 570 00:40:23,920 --> 00:40:25,750 He is a beefsteak with eyes 571 00:40:27,960 --> 00:40:30,920 What this country needs is a President with balls 572 00:40:31,220 --> 00:40:33,260 Not a fucking asskissing fat man 573 00:40:37,810 --> 00:40:38,850 What's wrong with you? 574 00:40:39,010 --> 00:40:41,535 Why don't you say something or ask questions? 575 00:40:41,570 --> 00:40:44,060 Give me ideas, that's what you're here for 576 00:40:44,095 --> 00:40:45,810 You're like a sleepwalker 577 00:40:47,770 --> 00:40:49,860 Do you have Mr. Maynes? 578 00:40:51,110 --> 00:40:54,490 Mr. Maynes? Why would I? 579 00:40:55,700 --> 00:40:58,320 Because he's winning a lawsuit against you, and you can't pay him off 580 00:41:01,120 --> 00:41:03,540 Stop receiving everybody, Catalina 581 00:41:03,575 --> 00:41:05,135 Do something useful 582 00:41:05,170 --> 00:41:07,580 Maynes. Give me a fucking break 583 00:41:07,590 --> 00:41:09,540 He must be with a sweetheart 584 00:41:09,710 --> 00:41:12,420 I have more important things to worry about 585 00:41:26,690 --> 00:41:28,100 What is it Guera? 586 00:41:33,240 --> 00:41:35,610 Mr. Maynes, Catita 587 00:41:36,070 --> 00:41:40,030 They found him in a basket last night hacked to pieces 588 00:43:06,910 --> 00:43:08,960 Hello, cutie 589 00:43:31,900 --> 00:43:33,900 Please take me to my parents' house 590 00:43:34,110 --> 00:43:35,110 Excuse me Ma'am 591 00:43:35,270 --> 00:43:37,650 My orders are to take you home 592 00:44:35,750 --> 00:44:38,380 Open the door, Catalina I'm not in the mood for this shit 593 00:44:43,260 --> 00:44:45,090 What happened to your shirt? 594 00:44:45,760 --> 00:44:47,305 I went to Mexico to meet El Gordo 595 00:44:47,340 --> 00:44:48,850 and the asshole wouldn't see me 596 00:44:49,850 --> 00:44:50,930 Itjust so happens that 597 00:44:51,100 --> 00:44:52,890 on the way back, they shot up my car 598 00:44:53,640 --> 00:44:55,560 They killed Captain Rojas 599 00:44:56,270 --> 00:44:58,115 I'm being accused of Godknowshowmany crimes 600 00:44:58,150 --> 00:45:00,780 and it turns out that the only lawyer I have a disagreement with 601 00:45:00,940 --> 00:45:02,990 has been chopped to pieces 602 00:45:03,990 --> 00:45:05,415 They want to screw me! 603 00:45:05,450 --> 00:45:08,120 They want to fuck me because they know I'm close to Aguirre 604 00:45:09,160 --> 00:45:11,580 But they don't know who they're dealing with 605 00:45:13,460 --> 00:45:15,250 Why are you looking at me like that? 606 00:45:16,290 --> 00:45:18,790 I had nothing to do with Maynes's death 607 00:45:19,460 --> 00:45:23,210 Who killed him then? Damn 608 00:45:23,590 --> 00:45:24,800 You seem so smart sometimes 609 00:45:24,970 --> 00:45:26,760 and then you start talking like a woman 610 00:45:27,340 --> 00:45:30,810 Don't you realize there are more important things going on? 611 00:45:30,970 --> 00:45:33,930 Do you think I'm going to play such a dumb move right now? 612 00:45:34,180 --> 00:45:36,730 These people are capable of that and more 613 00:45:39,360 --> 00:45:42,280 Take off that dress. I want to see your tits 614 00:45:42,530 --> 00:45:44,240 I'm not your imbecile! 615 00:45:47,610 --> 00:45:49,070 Get out of my way, Andres! 616 00:45:51,290 --> 00:45:52,540 Let go of me! 617 00:45:54,660 --> 00:45:56,210 I told you to let go! 618 00:46:00,170 --> 00:46:00,965 Damn it! 619 00:46:01,000 --> 00:46:05,090 It's getting harder to fuck you than some village virgin 620 00:46:08,680 --> 00:46:11,680 "The frauds and the crimes of two cheerful compadres 621 00:46:11,715 --> 00:46:14,180 Andres Ascencio and Rodolfo Campos" 622 00:46:26,360 --> 00:46:27,490 Good morning 623 00:46:29,820 --> 00:46:31,030 Have you seen this? 624 00:46:32,990 --> 00:46:34,870 I'm going to count to ten and then you will see El Gordo 625 00:46:34,905 --> 00:46:36,330 walk through that door 626 00:46:37,040 --> 00:46:39,370 And I'll be walking out the other one, with the children 627 00:46:39,880 --> 00:46:41,595 And where would you go? 628 00:46:41,630 --> 00:46:43,845 I need you now more than ever 629 00:46:43,880 --> 00:46:48,170 I'm going to be president even if the fucking Gordo doesn't like it 630 00:46:49,840 --> 00:46:51,300 I want to leave 631 00:46:52,640 --> 00:46:54,430 You're my wife. This is your home 632 00:46:54,680 --> 00:46:56,350 You don't want to go anywhere 633 00:46:56,520 --> 00:46:58,310 I do want to leave 634 00:46:58,520 --> 00:47:00,730 I am not afraid of you nor attracted to you anymore 635 00:47:00,900 --> 00:47:03,110 Well, you've never been afraid of me 636 00:47:05,150 --> 00:47:07,150 And you'll be attracted to me again 637 00:47:07,740 --> 00:47:09,360 I do not think so 638 00:47:12,070 --> 00:47:14,280 You're not going anywhere with the children 639 00:47:20,500 --> 00:47:23,330 Catalina, try to understand 640 00:47:23,920 --> 00:47:26,960 There are widowed presidents but none divorced 641 00:47:26,995 --> 00:47:29,010 And I'm going to be president 642 00:47:29,630 --> 00:47:31,050 I do not think so 643 00:47:39,890 --> 00:47:41,060 Hello, comadre 644 00:47:42,980 --> 00:47:45,480 Don't worry, everything's going to be fine 645 00:47:45,515 --> 00:47:46,825 Thank you, Fito 646 00:47:46,860 --> 00:47:50,610 Andres is in the living room. Excuse me 647 00:48:04,460 --> 00:48:06,000 Aguirre has chosen him 648 00:48:11,800 --> 00:48:13,840 They'll announce it tomorrow 649 00:48:17,680 --> 00:48:19,220 Fucking Fito 650 00:48:20,310 --> 00:48:22,180 The goddamn Gordo! 651 00:48:22,390 --> 00:48:25,190 My compadre, the idiot president of Mexico 652 00:48:25,225 --> 00:48:26,730 Can you imagine? 653 00:48:27,820 --> 00:48:29,440 Hard to believe 654 00:48:30,940 --> 00:48:36,120 At least he knows that if I go down he's coming with me 655 00:48:37,030 --> 00:48:39,330 He wants my help with the election 656 00:48:39,490 --> 00:48:40,910 What will you do? 657 00:48:42,540 --> 00:48:45,290 He promised to endorse me for the next term 658 00:48:46,340 --> 00:48:48,000 And what about the newspaper? 659 00:48:48,800 --> 00:48:50,345 Just gossip 660 00:48:50,380 --> 00:48:52,090 We'll sort it out 661 00:48:55,010 --> 00:48:57,010 He offered me a cabinet position 662 00:49:00,350 --> 00:49:01,970 This shit is over 663 00:49:04,020 --> 00:49:06,650 You will like Mexico City, you'll see 664 00:49:15,240 --> 00:49:16,280 "Rodolfo Campos presidential candidate. " 665 00:49:16,450 --> 00:49:19,370 Two days later, the editor of The Avante was found dead 666 00:49:20,290 --> 00:49:22,120 They said he had been mugged 667 00:49:25,290 --> 00:49:25,835 Get him! 668 00:49:25,870 --> 00:49:27,540 We also heard that members of the party 669 00:49:27,710 --> 00:49:29,880 had to "save the revolution" by stealing the ballot boxes 670 00:49:30,050 --> 00:49:32,050 where Fito was losing 671 00:49:35,220 --> 00:49:38,430 The candidate from the opposition had to leave the country 672 00:49:38,465 --> 00:49:41,890 And Congress declared El Gordo's landslide victory 673 00:49:48,360 --> 00:49:50,110 Buy yourself something nice 674 00:49:51,900 --> 00:49:53,860 That was around the time my father died 675 00:49:54,700 --> 00:49:56,705 I must have been a real wreck 676 00:49:56,740 --> 00:50:01,740 because Andres suddenly became very affectionate with me 677 00:50:01,910 --> 00:50:04,910 He wanted to take me everywhere indulge my every whim 678 00:50:05,080 --> 00:50:06,580 I became unbearable 679 00:50:06,750 --> 00:50:10,080 and the worse I got the more indulgent he became 680 00:50:50,290 --> 00:50:54,210 We're losing the pulse here you're not following me 681 00:50:54,800 --> 00:50:58,380 What can we be thinking about that's more important than this? 682 00:51:04,100 --> 00:51:05,680 Who let you in? 683 00:51:08,350 --> 00:51:09,770 I'm a journalist 684 00:51:10,520 --> 00:51:12,310 I wanted to interview you 685 00:51:12,480 --> 00:51:13,985 Unbelievable 686 00:51:14,020 --> 00:51:16,820 Can you sit a little further back, please? 687 00:51:17,070 --> 00:51:18,570 You distract us 688 00:51:40,880 --> 00:51:42,010 Are you done? 689 00:51:42,180 --> 00:51:43,680 I'm done 690 00:51:45,180 --> 00:51:47,720 From the sixteenth, please 691 00:52:06,870 --> 00:52:08,490 What thieves! 692 00:52:08,910 --> 00:52:10,370 And what did you do? 693 00:52:10,870 --> 00:52:13,210 Empty out the stores? 694 00:52:13,380 --> 00:52:16,095 No, I was listening to music 695 00:52:16,130 --> 00:52:18,880 You must have found a marimba in the Alameda 696 00:52:18,915 --> 00:52:20,800 Why are you so tacky, Cati? 697 00:52:23,680 --> 00:52:26,140 The speech I wrote for Rodolfo is fucking sensational 698 00:52:26,720 --> 00:52:29,560 Cordera's communists won't know whether to shit or go blind 699 00:52:30,680 --> 00:52:33,640 I wrote that from now on democracy must be understood 700 00:52:33,650 --> 00:52:38,570 as the accommodation of class struggle within the bosom of the law 701 00:52:39,110 --> 00:52:41,820 And since we are the law they're screwed 702 00:52:43,450 --> 00:52:45,700 I was waiting for our interview, ma'am 703 00:52:48,240 --> 00:52:51,790 Carlitos? My boy! 704 00:52:55,920 --> 00:52:57,080 Do you know each other? 705 00:52:57,250 --> 00:52:58,210 Sit down 706 00:52:58,380 --> 00:53:00,210 I snuck into a rehearsal 707 00:53:00,710 --> 00:53:02,090 Why did you let her in? 708 00:53:02,125 --> 00:53:03,765 She let herself in 709 00:53:03,800 --> 00:53:05,840 She said she was there to interview me 710 00:53:06,550 --> 00:53:08,315 What a little liar 711 00:53:08,350 --> 00:53:09,605 Why didn't you tell him 712 00:53:09,640 --> 00:53:10,760 "I came in because I felt like it?" 713 00:53:10,770 --> 00:53:12,235 I was scared 714 00:53:12,270 --> 00:53:14,165 Afraid of him? He'sjust a pup 715 00:53:14,200 --> 00:53:16,060 He was twelve during the war 716 00:53:16,230 --> 00:53:18,190 His father was my superior officer 717 00:53:18,650 --> 00:53:21,575 When he was a kid we took him to see the hanged men 718 00:53:21,610 --> 00:53:24,450 We made him stand under the posts so he could see their purple faces 719 00:53:24,485 --> 00:53:26,450 and their tongues hanging out 720 00:53:26,485 --> 00:53:27,530 How awful 721 00:53:27,700 --> 00:53:28,950 Weren't you scared? 722 00:53:29,120 --> 00:53:32,080 Terrified. But I wasn't about to show it to a couple of bastards 723 00:53:32,250 --> 00:53:34,330 like my father and your husband 724 00:53:35,920 --> 00:53:37,465 Cheers, Carlos 725 00:53:37,500 --> 00:53:39,130 Here's to the pleasure of meeting you again 726 00:53:39,290 --> 00:53:40,840 Cheers, General 727 00:53:42,550 --> 00:53:45,970 I see you're not keeping very good company 728 00:53:49,800 --> 00:53:52,140 Well, they are waiting for me 729 00:53:54,140 --> 00:53:55,270 Bon appetit! 730 00:53:56,980 --> 00:53:58,560 Look at that 731 00:53:58,770 --> 00:54:02,285 Rafael Cordera, a leader of workers 732 00:54:02,320 --> 00:54:04,780 who has not worked a single day of his life 733 00:54:11,530 --> 00:54:13,160 Hurry up, Checo! 734 00:54:14,580 --> 00:54:15,960 Are there any cute boys in you class? 735 00:54:16,120 --> 00:54:17,580 Mom! 736 00:54:17,750 --> 00:54:19,175 Are there or not? 737 00:54:19,210 --> 00:54:22,420 Two, but they're very rude 738 00:54:23,960 --> 00:54:26,380 You take after your mother 739 00:54:26,550 --> 00:54:28,130 You are acting weird, Mom 740 00:54:30,680 --> 00:54:31,760 See you 741 00:54:32,180 --> 00:54:33,760 Hurry up! You'll be late 742 00:54:33,770 --> 00:54:34,810 Ma'am 743 00:54:52,990 --> 00:54:56,660 I was unfaithful long before I lay a hand on Carlos Vives 744 00:54:57,540 --> 00:54:59,540 I liked the way he moved his hands and how others obeyed him 745 00:54:59,710 --> 00:55:01,750 without stopping to think 746 00:55:03,250 --> 00:55:05,500 How he got into people's minds... 747 00:55:05,710 --> 00:55:08,590 into my body as I sat there and listened 748 00:55:08,625 --> 00:55:11,090 into my eyes following his hands 749 00:55:11,890 --> 00:55:15,010 So, who's taking whom to get ice cream? I am taking you 750 00:55:15,470 --> 00:55:16,970 You're the one who likes ice cream 751 00:55:16,980 --> 00:55:18,850 I prefer whiskey 752 00:55:19,390 --> 00:55:21,560 How did you know I like ice cream? 753 00:55:22,360 --> 00:55:24,730 Don't you have ice cream when you're nervous? 754 00:55:26,860 --> 00:55:30,200 Yes, but I'm not nervous now 755 00:55:31,870 --> 00:55:33,240 and who told you that? 756 00:55:33,490 --> 00:55:34,870 My spies 757 00:55:35,580 --> 00:55:37,580 They also told me you are here to the rehearsals 758 00:55:37,750 --> 00:55:39,710 for reasons other than the music 759 00:55:41,420 --> 00:55:42,790 Well, they told you wrong 760 00:55:44,880 --> 00:55:46,235 Senora 761 00:55:46,270 --> 00:55:47,555 We'll walk 762 00:55:47,590 --> 00:55:48,550 See you back at the National Palace 763 00:55:48,720 --> 00:55:51,340 No, I'm not going back without the senora 764 00:55:51,720 --> 00:55:55,050 Then wait here because we're taking a walk 765 00:56:07,360 --> 00:56:09,570 Catalina, a bunch of drunkards 766 00:56:09,740 --> 00:56:11,780 Hello Hi 767 00:56:12,110 --> 00:56:15,120 Is she mute? No, she is from Puebla 768 00:56:15,330 --> 00:56:17,205 Why so elegant? 769 00:56:17,240 --> 00:56:19,080 Don't answer 770 00:56:19,250 --> 00:56:23,210 Catalina is a journalist. Then she must be dangerous, Vives 771 00:56:23,245 --> 00:56:24,830 Only when I have to 772 00:56:40,140 --> 00:56:41,770 I like this building 773 00:56:42,770 --> 00:56:45,100 Why don't you ask your General to buy it for you? 774 00:56:46,230 --> 00:56:47,560 He is buying everything else 775 00:56:47,570 --> 00:56:49,860 Why not the building if you like it so much? 776 00:56:50,900 --> 00:56:52,150 Go to hell 777 00:56:53,570 --> 00:56:56,740 Do you want me to believe you don't know who Ascencio is? 778 00:56:57,740 --> 00:56:59,240 Of course I do 779 00:57:00,040 --> 00:57:03,080 But you don't care as long as you have everything you want, do you? 780 00:57:04,750 --> 00:57:06,170 Is that what you think? 781 00:57:07,840 --> 00:57:09,170 No? 782 00:57:35,110 --> 00:57:36,860 What did you do? 783 00:57:37,700 --> 00:57:39,280 I went to another rehearsal 784 00:57:40,910 --> 00:57:42,490 And how's Vives? 785 00:57:44,460 --> 00:57:46,250 I told him to go to hell 786 00:57:48,170 --> 00:57:51,420 Why? What did he do? He treated me like an imbecile 787 00:57:52,340 --> 00:57:55,090 I told him I liked the Sanborn's building and he said I should ask you 788 00:57:55,125 --> 00:57:56,590 to buy it for me 789 00:57:58,720 --> 00:58:01,100 You like that building? 790 00:58:01,430 --> 00:58:03,890 It reminds me of Puebla 791 00:58:06,900 --> 00:58:11,570 Andres bought me the building and I fell in love with Carlos 792 00:58:11,980 --> 00:58:13,820 Flowers for your lady? 793 00:58:13,855 --> 00:58:14,865 How much? 794 00:58:14,900 --> 00:58:18,700 Heads or tails? Quick! 795 00:58:19,740 --> 00:58:21,120 Tails! 796 00:59:16,590 --> 00:59:18,630 Not even at your swearing in, Compadre 797 00:59:23,180 --> 00:59:24,930 Look at him, what a clown 798 00:59:25,390 --> 00:59:28,140 It's a pity that among us we don't do that bowing thing 799 00:59:28,175 --> 00:59:29,690 It would have a great effect 800 00:59:29,850 --> 00:59:31,350 He's a genius 801 00:59:31,600 --> 00:59:32,940 He's so handsome 802 00:59:33,110 --> 00:59:36,070 That's something on which we can all agree 803 00:59:36,230 --> 00:59:39,610 His musical talent is almost beside the point 804 00:59:43,950 --> 00:59:45,125 Let's go 805 00:59:45,160 --> 00:59:46,450 That's what I say 806 00:59:46,620 --> 00:59:48,165 It's not like he's a bullfighter 807 00:59:48,200 --> 00:59:50,370 You'd think he'd risked his life out there 808 01:00:39,420 --> 01:00:41,550 I cursed the day I told Carlos my father used to sing 809 01:00:41,585 --> 01:00:43,880 Cielito Lindo to me all the time 810 01:00:44,930 --> 01:00:48,850 Suddenly, the orchestra was my father whistling to me in the morning 811 01:01:13,870 --> 01:01:17,040 Rafael, allow me to introduce you to Martin 812 01:01:17,210 --> 01:01:18,170 Do you know each other? 813 01:01:18,205 --> 01:01:18,925 How do you do? 814 01:01:18,960 --> 01:01:21,210 Andres. Excuse us Catalina 815 01:01:21,550 --> 01:01:23,880 It's all set. We're meeting at the... 816 01:01:25,340 --> 01:01:26,395 I'm well, and you? 817 01:01:26,430 --> 01:01:27,300 It's good to meet you... 818 01:01:27,335 --> 01:01:28,100 Excuse me 819 01:01:28,260 --> 01:01:29,640 I'll see you in a minute 820 01:01:33,430 --> 01:01:36,900 Maestro, that is the music we need to hear... 821 01:01:39,900 --> 01:01:40,690 Congratulations 822 01:01:40,725 --> 01:01:42,900 Thank you 823 01:01:44,030 --> 01:01:45,240 Catalina 824 01:01:46,570 --> 01:01:49,530 Thank you, you made me cry 825 01:01:51,580 --> 01:01:53,040 I'm leaving, Brother 826 01:01:53,200 --> 01:01:55,120 Congratulations again 827 01:01:55,290 --> 01:01:56,540 Thank you, thank you 828 01:01:56,575 --> 01:01:57,545 Rafael Cordera 829 01:01:57,580 --> 01:01:58,715 Catalina de Ascencio 830 01:01:58,750 --> 01:02:01,000 Of course, pleased to meet you, ma'am 831 01:02:01,035 --> 01:02:02,095 Excuse me 832 01:02:02,130 --> 01:02:03,170 How did it go? 833 01:02:03,205 --> 01:02:04,590 Fine? 834 01:02:05,970 --> 01:02:08,390 It was very important for you to meet him 835 01:02:08,590 --> 01:02:09,510 What did you arrange? 836 01:02:09,545 --> 01:02:11,220 Nothing specific 837 01:02:12,470 --> 01:02:13,560 No games, Brother 838 01:02:13,730 --> 01:02:15,520 What do you want me to say? 839 01:02:16,940 --> 01:02:20,610 The lady knows her husband is a national disgrace 840 01:02:20,820 --> 01:02:22,610 You're in his way, he wants you out 841 01:02:23,320 --> 01:02:26,190 You're the only one who can mobilize the workers 842 01:02:26,200 --> 01:02:28,490 If we strike a deal with Cienfuegos we can screw him 843 01:02:28,525 --> 01:02:30,552 They're willing to do anything 844 01:02:30,587 --> 01:02:32,545 They're in politics to do business 845 01:02:32,580 --> 01:02:34,725 They create laws as it suits them at their convenience 846 01:02:34,760 --> 01:02:37,820 They have everything on their side. It's very difficult 847 01:02:37,855 --> 01:02:40,880 But we have to fight back. Or are you tired already? 848 01:02:40,915 --> 01:02:42,840 It's not about that 849 01:02:44,260 --> 01:02:45,630 Can we talk tomorrow? 850 01:02:45,800 --> 01:02:47,630 Are you afraid to die? 851 01:02:47,930 --> 01:02:50,510 I'm not afraid but I don't look forward to it 852 01:02:51,350 --> 01:02:52,800 See you tomorrow 853 01:02:53,640 --> 01:02:55,970 Thank you for your discretion 854 01:02:56,140 --> 01:02:57,980 How do you know I'll be discreet? 855 01:02:58,770 --> 01:03:00,310 Ijust do 856 01:03:03,520 --> 01:03:04,980 What a country, Catalina! 857 01:03:05,610 --> 01:03:07,820 Those who aren't afraid, are bored 858 01:03:11,200 --> 01:03:12,490 Are you afraid? 859 01:03:13,580 --> 01:03:15,080 I was bored 860 01:03:16,080 --> 01:03:17,330 Not anymore? 861 01:03:18,710 --> 01:03:19,960 Not anymore 862 01:03:21,040 --> 01:03:22,380 What do you want to do? 863 01:03:25,960 --> 01:03:27,300 Whatever you want 864 01:03:28,470 --> 01:03:30,010 What do you want to do? 865 01:04:52,760 --> 01:04:56,720 I want to be with you, lots of time 866 01:05:00,770 --> 01:05:02,430 Where will we go? 867 01:05:03,480 --> 01:05:04,980 To the ocean 868 01:05:06,810 --> 01:05:08,730 Let's go, then 869 01:05:14,160 --> 01:05:15,450 What time is it? 870 01:05:16,820 --> 01:05:18,240 I don't know 871 01:05:20,120 --> 01:05:22,540 Why can't wejust die right now? 872 01:05:22,575 --> 01:05:24,960 Because I still have lots to do 873 01:05:26,380 --> 01:05:28,170 I've never conducted in Vienna 874 01:05:29,670 --> 01:05:31,710 Will you take me to Vienna? 875 01:05:32,510 --> 01:05:34,300 If they invite me 876 01:05:34,680 --> 01:05:36,430 First the war has to end 877 01:05:37,390 --> 01:05:39,430 And I have to become a better conductor 878 01:05:40,180 --> 01:05:42,600 By then, you won't love me anymore 879 01:05:44,140 --> 01:05:45,850 I love you right now 880 01:06:08,580 --> 01:06:10,920 The General is asking for his wife 881 01:06:11,380 --> 01:06:14,210 He said she would surely be at the garden 882 01:06:17,260 --> 01:06:18,430 Let's go 883 01:06:27,190 --> 01:06:28,270 There you are 884 01:06:29,360 --> 01:06:29,985 Excuse me 885 01:06:30,020 --> 01:06:31,560 Let's bring the party home with us 886 01:06:31,730 --> 01:06:33,820 Tell Juan to get Tonita so she can sing for us 887 01:06:33,855 --> 01:06:35,245 You're drunk 888 01:06:35,280 --> 01:06:38,610 Darling, in this country you have to be either drunk or insane 889 01:06:38,645 --> 01:06:40,740 And most of the time I'm insane 890 01:06:41,120 --> 01:06:44,290 Tonight, sanity tried to take over but I couldn't let that happen 891 01:06:45,000 --> 01:06:46,755 Carlos, let's go 892 01:06:46,790 --> 01:06:48,710 Is your friend the communist coming? 893 01:06:48,870 --> 01:06:52,590 Listen, Carlos is a great artist 894 01:06:52,750 --> 01:06:54,840 And a friend of this family 895 01:06:57,510 --> 01:06:59,510 You have political talent 896 01:06:59,890 --> 01:07:01,510 don't waste it 897 01:07:13,400 --> 01:07:15,025 How about that? 898 01:07:15,060 --> 01:07:16,650 The boy's got nerve 899 01:07:19,070 --> 01:07:22,570 After enduring the sorrow 900 01:07:22,740 --> 01:07:26,790 I felt when you forgot about me 901 01:07:27,080 --> 01:07:31,420 after I gave you my wounded heart 902 01:07:31,580 --> 01:07:34,875 you have come to see me 903 01:07:34,910 --> 01:07:38,605 to let me know about 904 01:07:38,640 --> 01:07:42,300 the pain you are feeling 905 01:07:42,335 --> 01:07:44,430 because of a love 906 01:07:44,600 --> 01:07:50,020 just like the one you gave to me 907 01:07:50,440 --> 01:07:53,860 I shall not be able, to forgive you or give you? 908 01:07:53,895 --> 01:07:56,480 Shut up, Catalina, you're ruining it 909 01:07:57,030 --> 01:07:59,650 You're ruining everything with your yelling 910 01:07:59,820 --> 01:08:02,490 you must know, a dead love 911 01:08:02,525 --> 01:08:05,072 does not feel resentment 912 01:08:05,107 --> 01:08:07,620 and if you want to rebuild 913 01:08:07,790 --> 01:08:12,330 the ruins you created yourself 914 01:08:12,365 --> 01:08:15,790 you will only find ashes 915 01:08:15,960 --> 01:08:20,170 of what used to be my love 916 01:08:31,600 --> 01:08:34,730 Tear this heart out 917 01:08:35,310 --> 01:08:39,360 with one last kiss of love 918 01:08:40,190 --> 01:08:43,200 tear this heart out 919 01:08:43,235 --> 01:08:45,820 take my heart 920 01:08:47,240 --> 01:08:51,660 tear this heart out and if you 921 01:08:51,830 --> 01:08:56,500 should feel the pain 922 01:08:57,670 --> 01:08:59,840 it will be because you 923 01:09:00,010 --> 01:09:05,680 can't see me, for if I leave 924 01:09:07,180 --> 01:09:12,850 I'll take away your sight with me 925 01:09:15,190 --> 01:09:17,860 Wonderful, Tona. My compliments 926 01:09:18,020 --> 01:09:19,520 Thank you, Tonita 927 01:09:20,320 --> 01:09:23,440 And what about the two of you? 928 01:09:24,990 --> 01:09:27,240 Do you love each other or are you going to? 929 01:09:35,580 --> 01:09:37,080 Goodbye, sister 930 01:09:37,380 --> 01:09:39,250 Thank you very much, Tonita 931 01:09:39,800 --> 01:09:41,420 See you 932 01:09:43,880 --> 01:09:45,180 Thank you 933 01:09:48,850 --> 01:09:50,050 Tomorrow? 934 01:09:51,060 --> 01:09:52,390 Tomorrow 935 01:09:58,060 --> 01:10:01,520 Hey! It is already tomorrow! 936 01:10:12,750 --> 01:10:17,250 Have mercy on a constipated drunkard 937 01:10:17,420 --> 01:10:18,670 Get up 938 01:10:18,830 --> 01:10:20,290 Or you'll feel worse later 939 01:10:27,010 --> 01:10:30,090 What were Cordera and Vives talking about last night? 940 01:10:30,550 --> 01:10:32,100 About the concert 941 01:10:32,850 --> 01:10:34,600 What else? 942 01:10:37,060 --> 01:10:39,165 Cordera told Vives that everything is all right 943 01:10:39,200 --> 01:10:41,270 He said the assembly is about to elect a leader 944 01:10:42,900 --> 01:10:44,610 Don't beat around the bush 945 01:10:46,030 --> 01:10:48,990 Tell me what they said about Cienfuegos 946 01:10:49,990 --> 01:10:51,720 Cordera didn't want to talk 947 01:10:51,755 --> 01:10:53,450 Most likely because I was there 948 01:10:55,080 --> 01:10:58,670 If you want to live in Los Pinos remember and tell me what they said 949 01:10:59,120 --> 01:11:00,630 They speak in code 950 01:11:01,250 --> 01:11:05,300 General, if I ever hear them speak about something important 951 01:11:05,335 --> 01:11:07,475 I promise to recreate the conversation 952 01:11:07,510 --> 01:11:09,630 Yesterday they didn't talk about anything important 953 01:11:10,300 --> 01:11:11,475 Are you going to the bullfight? 954 01:11:11,510 --> 01:11:15,160 Yes, Garza is fighting. Are you coming? 955 01:11:15,195 --> 01:11:18,810 No, I don't like bullfighting anymore 956 01:11:18,845 --> 01:11:20,350 What sacrilege 957 01:11:21,150 --> 01:11:23,860 I don't need to go and witness crimes 958 01:11:25,990 --> 01:11:27,970 You have beautiful feet 959 01:11:28,005 --> 01:11:29,950 I never noticed before 960 01:11:31,740 --> 01:11:33,660 Like a Japanese girl 961 01:11:47,670 --> 01:11:48,840 Good morning 962 01:12:19,080 --> 01:12:20,620 Hello, Conductor 963 01:12:21,420 --> 01:12:24,000 You beat me. Sorry 964 01:12:24,880 --> 01:12:26,710 I like to be here by myself 965 01:12:27,340 --> 01:12:28,840 I can leave if you want to 966 01:12:28,875 --> 01:12:29,960 No, come 967 01:12:29,970 --> 01:12:31,720 Teach me how to play this 968 01:13:10,380 --> 01:13:13,170 I'm tired of meeting you in secret 969 01:13:17,510 --> 01:13:22,100 Why did you have to go and marry General Ascencio when you were sixteen? 970 01:13:22,135 --> 01:13:24,690 I do not know why I did anything when I was sixteen 971 01:13:26,480 --> 01:13:28,310 I'm almost twenty eight 972 01:13:28,320 --> 01:13:29,690 I want to be in control of my life 973 01:13:30,570 --> 01:13:32,325 I want to live with you 974 01:13:32,360 --> 01:13:35,780 I want you to take me to New York and introduce me to your friends 975 01:13:35,815 --> 01:13:38,620 I want to tell General Ascencio everything 976 01:13:42,500 --> 01:13:44,750 Are we going to see each other on Friday? 977 01:13:46,420 --> 01:13:48,670 We're going to Puebla, for the weekend 978 01:13:49,840 --> 01:13:51,250 What a pity 979 01:13:53,260 --> 01:13:54,920 You don't care. What? 980 01:13:55,930 --> 01:13:57,640 Of course you don't 981 01:13:58,970 --> 01:14:03,140 You get yourself laid and send me back to another man 982 01:14:04,060 --> 01:14:05,600 Faggot 983 01:14:06,850 --> 01:14:09,480 I'm giving a concert in Cholula 984 01:14:10,190 --> 01:14:12,480 Revueltas music at the main plaza 985 01:14:12,515 --> 01:14:13,480 We're playing Revueltas 986 01:14:13,490 --> 01:14:16,320 Cordera is coming, Cienfuegos the people from the CNC 987 01:14:17,070 --> 01:14:19,070 That's why your husband is going to Puebla 988 01:14:24,750 --> 01:14:26,330 See you on Friday? 989 01:14:33,670 --> 01:14:35,300 Are you coming to the concert? 990 01:14:36,010 --> 01:14:38,720 It's not a concert it's a political meeting 991 01:14:40,300 --> 01:14:43,010 Concerts are political meetings 992 01:14:44,600 --> 01:14:46,140 Why in Puebla? 993 01:14:47,810 --> 01:14:49,690 Don't provoke him, Vives 994 01:14:50,400 --> 01:14:52,570 You'll ruin everything 995 01:14:55,030 --> 01:14:56,530 Don't worry 996 01:14:58,450 --> 01:15:00,950 Are you going to show me the place where you were born? 997 01:15:29,600 --> 01:15:30,850 How do I look? 998 01:15:34,230 --> 01:15:35,615 And Javier? 999 01:15:35,650 --> 01:15:37,530 Wasn't he the love of your life? 1000 01:15:39,910 --> 01:15:41,705 Guillermo is nice 1001 01:15:41,740 --> 01:15:43,240 No. He's a son of a bitch 1002 01:15:43,410 --> 01:15:45,540 He's been stringing Georgina along for years 1003 01:15:45,700 --> 01:15:47,700 and now he leaves her to be with you 1004 01:15:47,735 --> 01:15:49,505 You're very young and pretty 1005 01:15:49,540 --> 01:15:53,130 And you happen to be Andres Ascencio's daughter 1006 01:15:53,165 --> 01:15:55,290 Don't you realize you're a business deal? 1007 01:15:57,170 --> 01:15:58,710 She's your daughter when it suits you 1008 01:15:58,880 --> 01:16:00,975 When it doesn't she's our daughter 1009 01:16:01,010 --> 01:16:04,300 You brought her home and talked me into being her mother 1010 01:16:04,335 --> 01:16:06,185 Now she's your daughter 1011 01:16:06,220 --> 01:16:08,770 Because right now she needs someone to ensure her future 1012 01:16:08,930 --> 01:16:11,100 not someone to wipe her nose 1013 01:16:11,940 --> 01:16:14,310 I won't let you marry her off against her will 1014 01:16:14,345 --> 01:16:16,900 Don't worry. She'll marry who she chooses 1015 01:16:18,030 --> 01:16:20,610 Mr. Pena and his wife are here 1016 01:16:25,120 --> 01:16:26,335 Yesterday, your friend Vives 1017 01:16:26,370 --> 01:16:28,790 drew a crowd of fifteen thousand for his concert 1018 01:16:28,950 --> 01:16:32,290 Cordera and Cienfuegos were there agitating the people 1019 01:16:33,290 --> 01:16:36,710 If they screw us on our territory you can forget about the presidency 1020 01:16:37,130 --> 01:16:39,880 Don't worry, Vives is coming to dinner on Saturday 1021 01:16:39,915 --> 01:16:41,470 and we'll set him straight 1022 01:16:42,300 --> 01:16:46,135 What you have to do is tell Memito to go straight to hell 1023 01:16:46,170 --> 01:16:49,970 Gently, nothing unpleasant but send him straight to hell 1024 01:16:50,980 --> 01:16:52,640 What will I tell papa? 1025 01:16:52,940 --> 01:16:54,900 I'll handle him 1026 01:17:01,610 --> 01:17:02,900 Now 1027 01:17:28,260 --> 01:17:29,810 Let's pretend I'm the bride 1028 01:17:30,640 --> 01:17:34,350 Pretend I'm marching with your orchestra playing the "Wedding March" 1029 01:17:34,385 --> 01:17:35,940 to marry you 1030 01:17:37,730 --> 01:17:39,730 I can't conduct and be the groom 1031 01:17:39,765 --> 01:17:41,245 Pretend you can 1032 01:17:41,280 --> 01:17:42,900 You wait for me there 1033 01:17:56,920 --> 01:17:58,630 You're mad Catina 1034 01:18:07,470 --> 01:18:11,100 I take you as my lawful, wedded husband 1035 01:18:11,600 --> 01:18:13,680 And I promise to be faithful 1036 01:18:14,600 --> 01:18:20,440 For better or for worse, in sickness and in health 1037 01:18:21,440 --> 01:18:30,200 To love and to cherish you every day of my life 1038 01:18:32,160 --> 01:18:33,990 You have that down to a tee 1039 01:18:36,790 --> 01:18:42,250 I promise to be faithful to you with a husband or without 1040 01:18:44,130 --> 01:18:49,010 to love and to cherish you 1041 01:18:50,600 --> 01:18:52,510 You may kiss the bride 1042 01:19:02,020 --> 01:19:06,780 You should be ashamed to do these things in God's presence 1043 01:19:06,950 --> 01:19:08,495 You're on the altar 1044 01:19:08,530 --> 01:19:12,410 Go and do your dirty things at a stable 1045 01:19:12,445 --> 01:19:15,492 God likes love, wejust got married 1046 01:19:15,527 --> 01:19:18,540 That's not love, it's pure lust 1047 01:19:18,575 --> 01:19:20,045 Get out! 1048 01:19:20,080 --> 01:19:21,580 Spirits from purgatory! 1049 01:20:04,500 --> 01:20:07,170 It must be nice to have a grave that smells like this 1050 01:20:08,260 --> 01:20:10,670 When I die make sure they bury me here 1051 01:20:11,970 --> 01:20:13,890 You're going to die in New York 1052 01:20:13,925 --> 01:20:15,185 Or Paris 1053 01:20:15,220 --> 01:20:16,890 When you're old 1054 01:20:17,270 --> 01:20:19,730 You won't care what your grave smells like 1055 01:20:20,520 --> 01:20:24,980 When I do die, I want my grave to smell like your body now 1056 01:20:29,990 --> 01:20:31,700 Let's go 1057 01:20:32,110 --> 01:20:33,860 It's almost two 1058 01:20:34,030 --> 01:20:36,700 If I'm not home for dinner my husband will kill us 1059 01:20:37,950 --> 01:20:39,410 Leave him 1060 01:20:40,710 --> 01:20:42,410 Come to live with me 1061 01:20:43,710 --> 01:20:45,210 I only wish 1062 01:20:46,880 --> 01:20:48,210 So what's the problem? 1063 01:20:48,880 --> 01:20:51,130 Can I bring my twenty children? 1064 01:20:51,510 --> 01:20:53,220 If you want to 1065 01:20:54,890 --> 01:20:58,180 There are widowed presidents but no divorced ones 1066 01:20:59,600 --> 01:21:01,850 That's why you stay 1067 01:21:02,810 --> 01:21:04,350 Give me a break, Vives 1068 01:21:04,520 --> 01:21:06,060 Let's go 1069 01:21:06,440 --> 01:21:08,900 That's bullshit 1070 01:21:09,110 --> 01:21:13,320 Their only problem is that they let Cienfuegos lead them 1071 01:21:13,490 --> 01:21:15,820 But why are you interfering? 1072 01:21:16,030 --> 01:21:18,620 Let the workers decide who they want 1073 01:21:18,870 --> 01:21:21,795 No. You're the one who shouldn't interfere 1074 01:21:21,830 --> 01:21:25,620 Stick to your music and your intellectual thoughts 1075 01:21:25,630 --> 01:21:27,960 Devote yourself to difficult women if you like 1076 01:21:27,995 --> 01:21:29,550 but stay out of politics 1077 01:21:29,710 --> 01:21:32,050 You have to know what you're doing 1078 01:21:32,420 --> 01:21:35,550 I'd never try to conduct an orchestra but I assure you 1079 01:21:35,720 --> 01:21:37,430 it's a lot easier to move your hands in front 1080 01:21:37,600 --> 01:21:40,430 of a bunch of mariachis than to govern a mob of 1081 01:21:40,465 --> 01:21:42,350 agitators and sons of bitches 1082 01:21:42,890 --> 01:21:46,270 The era of military men and caciques like yourself is over 1083 01:21:46,520 --> 01:21:48,375 The Revolution is over 1084 01:21:48,410 --> 01:21:50,195 You did what you had to do 1085 01:21:50,230 --> 01:21:53,690 Cordera and Cienfuegos have new ideas and the people support them 1086 01:21:53,700 --> 01:21:55,650 Besides, they're my friends 1087 01:21:57,410 --> 01:21:59,280 And what about me? 1088 01:21:59,780 --> 01:22:01,620 I'm not you friend? 1089 01:22:03,910 --> 01:22:06,000 See, Deputy Pena? 1090 01:22:06,750 --> 01:22:08,960 This is the thanks I get 1091 01:22:10,090 --> 01:22:11,800 You agree, don't you, Catalina? 1092 01:22:12,090 --> 01:22:14,095 Or has the artist convinced you? 1093 01:22:14,130 --> 01:22:16,550 You'd say thatjust to spite your husband 1094 01:22:17,140 --> 01:22:19,090 Women, Deputy 1095 01:22:19,390 --> 01:22:21,310 they're not what they used to be 1096 01:22:21,470 --> 01:22:23,310 Just look at mine 1097 01:22:23,600 --> 01:22:26,850 And when I say mine I mean you, Mrs. Ascencio 1098 01:22:26,885 --> 01:22:28,810 The others are only anecdotes 1099 01:22:28,980 --> 01:22:32,020 Necessary, but not indispensable 1100 01:22:37,490 --> 01:22:39,620 Excuse me, my dear Poncho 1101 01:22:39,820 --> 01:22:42,280 My wife and I have some urgent business 1102 01:22:43,080 --> 01:22:45,085 I promised to take them to the fair 1103 01:22:45,120 --> 01:22:48,540 You are a model mother but promises don't cost anything 1104 01:22:48,575 --> 01:22:50,460 Just look at how many promises I've made 1105 01:22:50,495 --> 01:22:52,340 Promise them you'll take them at six 1106 01:22:54,340 --> 01:22:55,920 Excuse me 1107 01:23:03,600 --> 01:23:06,680 Did Carlos tell you where Cordera and Cienfuegos are meeting? 1108 01:23:06,850 --> 01:23:08,190 No 1109 01:23:09,850 --> 01:23:10,985 Go to sleep 1110 01:23:11,020 --> 01:23:12,560 Should I send you anything? 1111 01:23:15,610 --> 01:23:18,195 This afternoon you're going to stay in bed with your husband 1112 01:23:18,230 --> 01:23:20,780 Because as a spy, you're worthless and you're starting to 1113 01:23:20,815 --> 01:23:25,160 like the role of girlfriend too much 1114 01:23:26,330 --> 01:23:28,270 Why do you want me to stay? 1115 01:23:28,305 --> 01:23:30,210 So you can do me the honor? 1116 01:23:31,210 --> 01:23:33,250 You haven't touched me in months 1117 01:23:33,285 --> 01:23:35,380 Distance becomes you 1118 01:23:36,210 --> 01:23:38,050 You're gorgeous 1119 01:23:40,220 --> 01:23:41,840 And Conchita? 1120 01:23:42,720 --> 01:23:44,970 Don't ask tasteless questions 1121 01:23:45,005 --> 01:23:46,720 It's a simple courtesy 1122 01:23:46,890 --> 01:23:50,560 I'd like to know how the women you sleep with are faring 1123 01:23:53,020 --> 01:23:55,400 You've become so vulgar 1124 01:23:56,230 --> 01:23:59,070 Since when are we so refined? 1125 01:24:00,030 --> 01:24:02,530 You must have learned that from Ibarra's niece 1126 01:24:02,565 --> 01:24:05,280 They've always been so distinguished 1127 01:24:05,740 --> 01:24:07,950 Do you still keep her at the ranch? 1128 01:24:08,370 --> 01:24:09,540 The poor thing 1129 01:24:09,710 --> 01:24:13,170 She must walk among the stock and the peasants with a veil over her face 1130 01:24:13,205 --> 01:24:14,670 Isn't she bored? 1131 01:24:15,380 --> 01:24:17,170 She had a daughter 1132 01:24:18,340 --> 01:24:20,050 Are you bringing her here? 1133 01:24:20,550 --> 01:24:22,930 No, she doesn't want to 1134 01:24:23,260 --> 01:24:25,260 She's a good mother 1135 01:24:27,140 --> 01:24:29,980 It is incredible how beautiful you still are 1136 01:24:30,560 --> 01:24:33,600 No wonder you have Carlos panting after you 1137 01:24:33,980 --> 01:24:35,615 Carlos is my friend 1138 01:24:35,650 --> 01:24:38,610 And so are Victoria, Pilar and the others 1139 01:24:38,645 --> 01:24:41,200 Yes, but I don't fuck Carlos 1140 01:24:47,580 --> 01:24:49,410 Say that again? 1141 01:24:50,830 --> 01:24:53,620 I'm not fucking Carlos 1142 01:24:55,130 --> 01:24:56,960 That's good to know 1143 01:24:59,920 --> 01:25:01,420 Because you're my woman 1144 01:25:04,140 --> 01:25:05,840 Don't you forget it 1145 01:25:25,700 --> 01:25:28,370 Carlos took Checo and Verania to the fair 1146 01:25:28,405 --> 01:25:29,830 they'll meet you there 1147 01:25:31,700 --> 01:25:32,910 Are you coming? 1148 01:25:33,750 --> 01:25:35,040 Are you alright? All right 1149 01:25:54,940 --> 01:25:56,230 What happened? 1150 01:25:58,360 --> 01:25:59,770 They took Carlos! 1151 01:26:00,780 --> 01:26:01,860 Andres! 1152 01:26:02,030 --> 01:26:03,360 What's wrong? 1153 01:26:04,360 --> 01:26:05,700 Someone took Carlos 1154 01:26:05,860 --> 01:26:07,375 Who'd want to take him? 1155 01:26:07,410 --> 01:26:09,990 He probably went where I told him not to go 1156 01:26:10,025 --> 01:26:11,910 He was with the children 1157 01:26:12,200 --> 01:26:13,660 He took the children with him? 1158 01:26:13,695 --> 01:26:14,830 With whose permission? 1159 01:26:15,000 --> 01:26:18,210 They said he was taken at gunpoint 1160 01:26:18,750 --> 01:26:21,880 Your children have a vivid imagination 1161 01:26:22,050 --> 01:26:24,760 Put them to bed that's what they need 1162 01:26:24,795 --> 01:26:26,145 And what are you going to do? 1163 01:26:26,180 --> 01:26:28,220 Start the game, of course. I have the double six 1164 01:26:33,730 --> 01:26:35,060 He'll be back 1165 01:26:35,270 --> 01:26:38,020 I'll call Benitez and have the police look for him 1166 01:26:58,420 --> 01:27:02,340 Ma'am, General Ascencio is calling you 1167 01:27:03,590 --> 01:27:05,590 Serve him dinner, please 1168 01:27:05,800 --> 01:27:07,510 He wants you to come down 1169 01:27:07,880 --> 01:27:10,550 He said to tell you that the governor is here 1170 01:27:13,220 --> 01:27:14,720 And senor Carlos? 1171 01:27:16,520 --> 01:27:18,770 No, senora, he's not here 1172 01:27:19,270 --> 01:27:21,270 I'm very sorry senora 1173 01:27:23,690 --> 01:27:25,280 Did they kill him? 1174 01:27:25,990 --> 01:27:27,570 Did Juan tell you? 1175 01:27:28,950 --> 01:27:29,950 Ay senora! 1176 01:27:30,110 --> 01:27:32,450 Apparently they found him 1177 01:29:11,840 --> 01:29:14,840 There's your flowery grave, imbecile 1178 01:29:41,450 --> 01:29:43,040 Do you remember me? 1179 01:29:44,580 --> 01:29:47,920 Of course I remember you, girl 1180 01:29:48,170 --> 01:29:51,090 A hand like yours is hard to forget 1181 01:29:51,760 --> 01:29:53,385 How have you been? 1182 01:29:53,420 --> 01:29:55,010 Alright, I guess 1183 01:29:57,470 --> 01:29:59,010 What do you want? 1184 01:30:01,390 --> 01:30:04,140 I don't want to feel anymore 1185 01:30:11,780 --> 01:30:14,860 I'm going to give you some herbs people say they heal the pain 1186 01:30:14,895 --> 01:30:16,360 of the soul 1187 01:30:16,570 --> 01:30:18,740 Indians use them around here 1188 01:30:21,740 --> 01:30:25,500 When you feel sad make yourself a tea 1189 01:30:26,420 --> 01:30:31,630 Butjust use one, or a half and not very often 1190 01:30:31,665 --> 01:30:34,130 Would you believe that a woman once died 1191 01:30:34,300 --> 01:30:36,380 because she used three? 1192 01:30:36,720 --> 01:30:39,510 Her heart stopped and nobody knew why 1193 01:30:41,310 --> 01:30:43,430 That's how these herbs are 1194 01:30:44,180 --> 01:30:48,560 Good, but dangerous 1195 01:31:09,750 --> 01:31:11,540 Your father is here 1196 01:31:14,920 --> 01:31:15,670 How are you? 1197 01:31:15,705 --> 01:31:17,010 Good 1198 01:31:19,840 --> 01:31:21,970 I saw the boy's motorcycle parked around the corner 1199 01:31:22,005 --> 01:31:23,640 Don't be a pimp 1200 01:31:37,820 --> 01:31:39,760 Aren't you going to sleep with me anymore? 1201 01:31:39,795 --> 01:31:41,700 You have plenty of women to sleep with 1202 01:31:42,330 --> 01:31:45,240 Catalina, that's bullshit and you know it 1203 01:31:45,275 --> 01:31:47,330 You're my wife. No one else 1204 01:32:00,340 --> 01:32:01,890 Look at this photograph 1205 01:32:02,890 --> 01:32:05,180 Mexico declares war 1206 01:32:05,770 --> 01:32:08,850 El Gordo always has Cienfuegos by his side 1207 01:32:09,020 --> 01:32:11,060 Looking very presentable 1208 01:32:11,230 --> 01:32:13,900 Always sucking up to him 1209 01:32:14,820 --> 01:32:18,030 He falls in every trap that idiot compadre of mine 1210 01:32:18,400 --> 01:32:21,360 Just because he likes to pretend that he is refined and legit 1211 01:32:21,530 --> 01:32:23,740 It's obvious that he wants him as his successor 1212 01:32:23,910 --> 01:32:25,975 But he's more stupid than dangerous 1213 01:32:26,010 --> 01:32:28,040 And this time he won't beat me to it 1214 01:32:28,200 --> 01:32:29,910 He forgets who his compadre is 1215 01:32:30,080 --> 01:32:32,790 And that my future inlaw owns the radio in this country 1216 01:32:38,840 --> 01:32:40,970 This tea is the only thing that gives me energy 1217 01:32:43,720 --> 01:32:46,890 Cienfuegos is going to take a beating today on the radio 1218 01:32:55,110 --> 01:32:56,770 You're taking the best of my harvest 1219 01:32:56,805 --> 01:32:57,825 I know 1220 01:32:57,860 --> 01:33:00,490 I'm going to throw a real party for you 1221 01:33:01,110 --> 01:33:02,820 Send your father my best 1222 01:33:07,290 --> 01:33:09,160 What a waste, mi amor 1223 01:33:09,790 --> 01:33:14,670 Such a body and such a mind with so much to learn 1224 01:33:15,290 --> 01:33:17,840 and it's all going to waste in Memito's bed? 1225 01:33:18,300 --> 01:33:20,300 That idiot Memito 1226 01:33:22,970 --> 01:33:25,050 We will regret this for ever 1227 01:33:26,260 --> 01:33:28,140 You're exaggerating, Mom 1228 01:33:30,060 --> 01:33:32,930 I don't want anything to happen to Javier 1229 01:33:34,810 --> 01:33:36,940 Like what happened to your Carlos 1230 01:33:38,440 --> 01:33:41,190 I promise you nothing is going to happen 1231 01:33:53,330 --> 01:33:55,960 What I want to know is if I have your support or not 1232 01:33:56,290 --> 01:33:59,290 You know you have the army's support 1233 01:33:59,460 --> 01:34:01,550 And my own 1234 01:34:03,340 --> 01:34:05,130 Start to serve dinner, as I told you 1235 01:34:11,020 --> 01:34:12,985 We need Campos to accept it 1236 01:34:13,020 --> 01:34:15,140 There are ways of persuading him 1237 01:34:15,310 --> 01:34:18,650 Counting us, General Ascencio has the support of eleven governors 1238 01:34:18,685 --> 01:34:20,075 And Campos knows that 1239 01:34:20,110 --> 01:34:21,900 If we get the CROM tojoin us 1240 01:34:21,935 --> 01:34:23,440 he'll have no choice 1241 01:34:33,370 --> 01:34:35,210 Kiss! Kiss! 1242 01:34:39,790 --> 01:34:42,050 Goodbye, Son. Have a good time 1243 01:34:45,840 --> 01:34:47,050 I love you 1244 01:34:48,970 --> 01:34:51,050 Lili, sweetheart, we're going in the other car 1245 01:34:51,060 --> 01:34:52,495 Suitcases are in the trunk 1246 01:34:52,530 --> 01:34:53,930 No, I want to go in this one 1247 01:34:54,560 --> 01:34:57,100 Get down, we are going in the other one 1248 01:34:59,560 --> 01:35:02,270 In that case, we'll each go in our own cars 1249 01:35:02,305 --> 01:35:04,820 What? Lilia... 1250 01:35:08,280 --> 01:35:10,280 Now that's a real woman 1251 01:35:20,170 --> 01:35:25,550 We did it. The CROM has confirmed they will endorse us 1252 01:35:25,585 --> 01:35:27,470 Cienfuegos is screwed 1253 01:35:28,680 --> 01:35:32,720 You're going to be the most beautiful first lady this country has ever had 1254 01:35:33,180 --> 01:35:34,260 And you've earned it 1255 01:35:34,270 --> 01:35:36,100 Don't think I don't know it 1256 01:35:36,270 --> 01:35:38,350 I couldn't have done it without you 1257 01:35:39,690 --> 01:35:42,190 You're smart as a whip 1258 01:35:44,570 --> 01:35:46,360 Almost like a man 1259 01:36:27,150 --> 01:36:29,150 You're still my sunshine 1260 01:36:32,660 --> 01:36:35,450 I'm under your spell, bitch 1261 01:37:29,710 --> 01:37:31,710 Come on, lazybones, we're late 1262 01:37:31,720 --> 01:37:34,050 We have to be there at one o'clock 1263 01:37:35,220 --> 01:37:36,390 I'm not going 1264 01:37:36,550 --> 01:37:37,680 You have to come 1265 01:37:37,850 --> 01:37:39,720 We need to recruit those sons of bitches 1266 01:37:39,890 --> 01:37:41,850 I'll wait for you down stairs 1267 01:37:42,060 --> 01:37:43,310 One 1268 01:37:43,640 --> 01:37:45,435 Two 1269 01:37:45,470 --> 01:37:47,230 Three 1270 01:37:55,110 --> 01:37:57,135 Two hundred ninety six 1271 01:37:57,170 --> 01:37:59,290 two hundred ninety seven 1272 01:37:59,325 --> 01:38:01,410 two hundred ninety eight 1273 01:38:01,580 --> 01:38:03,540 two hundred ninety nine 1274 01:38:06,460 --> 01:38:09,880 Mrs. Catalina says you should go without her 1275 01:38:16,840 --> 01:38:18,680 Wait for her, then catch up with me 1276 01:38:20,430 --> 01:38:23,890 "Labor Union" 1277 01:38:38,530 --> 01:38:41,080 Andres! Andres! 1278 01:38:42,450 --> 01:38:46,040 We need a doctor! 1279 01:38:57,340 --> 01:38:58,970 He needs rest 1280 01:38:59,140 --> 01:39:00,930 It'sjust exhaustion 1281 01:39:01,310 --> 01:39:02,760 Tomorrow you'll feel like a new man 1282 01:39:02,930 --> 01:39:04,720 You bet I'll be a new man 1283 01:39:04,730 --> 01:39:06,270 A stiff and cold new man 1284 01:39:06,440 --> 01:39:09,350 and better rested, of course 1285 01:39:12,780 --> 01:39:14,440 Everyone wants me to die 1286 01:39:15,610 --> 01:39:17,780 you don't realize how much I'm needed 1287 01:39:18,410 --> 01:39:20,530 This country needs men like me 1288 01:39:20,950 --> 01:39:23,450 You'll see when you are stuck with Fito 1289 01:39:23,485 --> 01:39:25,330 and that idiot Cienfuegos 1290 01:39:26,830 --> 01:39:30,580 That son of a bitch will steal what's left of this country 1291 01:39:31,210 --> 01:39:33,630 He will sell the "Angel de la Independencia" 1292 01:39:33,665 --> 01:39:35,800 "Mexican souvenirs" 1293 01:39:37,510 --> 01:39:41,050 Everything is going to be very modern and very nice 1294 01:39:41,085 --> 01:39:43,100 God forbid we show our peasant roots 1295 01:39:43,760 --> 01:39:45,850 Another Mecksikou 1296 01:39:46,060 --> 01:39:49,940 It's such a pity I'm going to die 1297 01:39:49,975 --> 01:39:52,655 Well, we are leaving 1298 01:39:52,690 --> 01:39:54,570 It was about time, assholes 1299 01:39:56,030 --> 01:39:57,360 Thank you 1300 01:40:09,040 --> 01:40:10,920 I fucked up your life, didn't I? 1301 01:40:11,880 --> 01:40:13,840 I'm only thirty 1302 01:40:15,210 --> 01:40:18,300 Besides, they say widowhood is the ideal state for a woman 1303 01:40:19,380 --> 01:40:20,970 I envy you 1304 01:40:22,220 --> 01:40:24,640 Don't make me laugh, I have something important to tell you 1305 01:40:24,675 --> 01:40:25,775 You're fine 1306 01:40:25,810 --> 01:40:27,685 Didn't you hear the doctors? 1307 01:40:27,720 --> 01:40:29,560 Those idiots don't know anything 1308 01:40:29,850 --> 01:40:31,730 I'm finally going to come through for you 1309 01:40:34,270 --> 01:40:36,570 I put everything in your name 1310 01:40:36,730 --> 01:40:39,280 Even the houses where the other women live 1311 01:40:40,900 --> 01:40:42,035 It wont be easy 1312 01:40:42,070 --> 01:40:44,740 because they'll come begging and pleading 1313 01:40:45,370 --> 01:40:47,240 Tell them to fuck off 1314 01:40:48,790 --> 01:40:51,750 I want to be buried in my hometown 1315 01:40:53,080 --> 01:40:54,920 Next to my mother's grave 1316 01:40:55,710 --> 01:41:00,420 My stupid mother who loved Fito like a son 1317 01:41:12,600 --> 01:41:15,440 People said he was poisoned at the meeting 1318 01:41:15,475 --> 01:41:17,690 People said he had a weak heart 1319 01:41:18,070 --> 01:41:22,150 A lot of things were said but no one did anything about it 1320 01:41:22,700 --> 01:41:25,200 And everybody seemed satisfied 1321 01:41:26,620 --> 01:41:28,335 I'm acquainted with his will 1322 01:41:28,370 --> 01:41:31,700 I'll handle that so you won't have any problems 1323 01:41:31,710 --> 01:41:34,370 I'll be couting on you not to have them 1324 01:41:34,630 --> 01:41:35,960 What do you want me to do? 1325 01:41:35,995 --> 01:41:37,790 Don't interfere 1326 01:41:37,800 --> 01:41:38,925 Don't help me 1327 01:41:38,960 --> 01:41:41,710 Don't negotiate with the other widows 1328 01:41:41,720 --> 01:41:43,970 Other widows? What are you talking about? 1329 01:41:45,300 --> 01:41:47,720 This isn't your wife you're talking to, Compadre 1330 01:41:48,100 --> 01:41:51,220 I know who the other widows are and the children who have 1331 01:41:51,230 --> 01:41:52,980 not lived with us 1332 01:41:53,270 --> 01:41:57,250 I know who gets the ranches at the Sierra, the Santa Julia 1333 01:41:57,285 --> 01:42:01,230 the Mandarina, the business with Heiss the moonshine business 1334 01:42:01,240 --> 01:42:03,280 the bullfighting ring, the cinemas 1335 01:42:03,450 --> 01:42:06,320 I even know who gets every watch and every cufflink 1336 01:42:08,950 --> 01:42:12,080 My compadre couldn't have chosen a better woman 1337 01:42:24,840 --> 01:42:26,930 I tried to remember Andres's face 1338 01:42:28,470 --> 01:42:29,850 I could not 1339 01:42:31,220 --> 01:42:34,020 I wanted to feel sorry that I would never see him again 1340 01:42:35,480 --> 01:42:36,980 I could not 1341 01:42:37,860 --> 01:42:41,230 I didn't want so many eyes staring at me 1342 01:42:46,110 --> 01:42:47,610 I thought about Carlos 1343 01:42:48,280 --> 01:42:50,200 Him I could remember 1344 01:42:51,290 --> 01:42:53,830 Every detail of his smile and his hands 1345 01:42:57,040 --> 01:43:02,840 And then, as a widow should I cried more than my children 1346 01:43:12,310 --> 01:43:13,930 I was alone 1347 01:43:16,230 --> 01:43:18,230 with no one to order me around 1348 01:43:18,265 --> 01:43:19,980 I felt free 1349 01:43:23,440 --> 01:43:25,650 So many things I wouldn't have to do anymore 1350 01:43:25,940 --> 01:43:27,740 so many I wanted to do 1351 01:43:29,910 --> 01:43:31,320 I was alone 1352 01:43:32,450 --> 01:43:34,370 Enjoying my future 1353 01:43:35,700 --> 01:43:37,540 Almost happy 1354 01:43:40,540 --> 01:43:44,540 Preuzeto sa www.titlovi.com 97944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.