All language subtitles for Superstition - 01x05 - Tangled Web.W4F.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,086 Last time on Superstition... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,219 Looks like you're gonna be the man of the house soon. 3 00:00:04,228 --> 00:00:06,184 Want you to take this. 4 00:00:06,209 --> 00:00:07,406 How can you see her? 5 00:00:07,464 --> 00:00:08,661 It must be Pop's ring. 6 00:00:08,914 --> 00:00:10,728 He is your father whether you like it or not. 7 00:00:10,745 --> 00:00:12,404 I wish it was you and not my mom. 8 00:00:12,429 --> 00:00:14,366 Did you just jump dimensions for me? 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,115 I couldn't bear to lose another son. 10 00:00:16,135 --> 00:00:17,746 Now, I need to protect my family. 11 00:00:26,608 --> 00:00:28,271 Arlo, what are you doing? 12 00:00:29,137 --> 00:00:30,862 Pop said that was off limits. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,779 - It's just a ring, Calvin. - Last week I touched what I thought 14 00:00:33,804 --> 00:00:35,848 was just a watch and my hand still stinks. Let's go. 15 00:00:35,899 --> 00:00:37,457 Aren't you curious? 16 00:00:37,872 --> 00:00:39,449 - No. - Come on, look. 17 00:00:39,475 --> 00:00:43,260 - We're in a room filled with dope ass weapons. - Arlo. 18 00:00:43,603 --> 00:00:46,617 Crossbows, swords, 19 00:00:47,041 --> 00:00:48,909 talismans. 20 00:00:49,348 --> 00:00:51,887 There's gotta be something awesome about that weapon. 21 00:00:52,012 --> 00:00:53,446 That ring. 22 00:00:54,366 --> 00:00:58,101 Nothing so closely represents our family's legacy 23 00:00:58,452 --> 00:01:00,106 as that ring. 24 00:01:02,578 --> 00:01:04,539 When you put it on... 25 00:01:07,706 --> 00:01:10,421 You have to be fully committed to using it, 26 00:01:10,856 --> 00:01:12,752 without hesitation. 27 00:01:13,065 --> 00:01:15,563 What if we hesitate, Pop? 28 00:01:17,990 --> 00:01:20,033 When you're ready... 29 00:01:20,818 --> 00:01:23,520 And only when you're really ready for all the responsibility 30 00:01:23,539 --> 00:01:25,181 that comes with knowing, 31 00:01:25,306 --> 00:01:26,842 I'll tell you both. 32 00:01:27,474 --> 00:01:29,908 Not until then. Hmm? 33 00:01:30,603 --> 00:01:33,262 But what'd I tell ya'll about being in this room? 34 00:01:46,244 --> 00:01:48,760 Hey, Calvin. 35 00:01:49,296 --> 00:01:52,004 - Um... - Hey. 36 00:01:52,129 --> 00:01:54,648 - What a coincidence. - Imagine that. Yeah. 37 00:01:54,668 --> 00:01:56,781 What, that in a town with limited food options 38 00:01:56,794 --> 00:01:58,416 we'd see you here for lunch? 39 00:01:59,189 --> 00:02:00,926 So... 40 00:02:01,051 --> 00:02:02,874 Since we're all here, 41 00:02:02,893 --> 00:02:05,148 we may as well just share a table, make it easy. 42 00:02:05,273 --> 00:02:07,089 - What do you think? - Yeah. 43 00:02:07,127 --> 00:02:08,836 Yeah, let's do that. 44 00:02:09,215 --> 00:02:10,576 Okay, I get it. 45 00:02:10,601 --> 00:02:11,994 You guys set up this whole 46 00:02:12,007 --> 00:02:14,351 little happy to run into each other family meal. 47 00:02:14,958 --> 00:02:17,010 You're lucky you caught me at the right amount of starving. 48 00:02:17,020 --> 00:02:18,384 I cannot fight this. 49 00:02:19,350 --> 00:02:21,482 Let's get to the tough decisions first. 50 00:02:22,542 --> 00:02:24,428 Curly fries or onion rings? 51 00:03:04,944 --> 00:03:07,197 I got bad news. 52 00:03:09,746 --> 00:03:12,642 What you've got is bad timing. 53 00:03:13,205 --> 00:03:14,758 Ain't no good timing 54 00:03:14,983 --> 00:03:17,210 to deliver what I got to say. 55 00:03:17,921 --> 00:03:20,276 What you do with the message is up to you. 56 00:03:20,664 --> 00:03:22,232 But I will caution. 57 00:03:22,641 --> 00:03:26,320 If ignored, your family will end up dead. 58 00:03:26,445 --> 00:03:30,458 As dead as that man in the box. 59 00:03:32,722 --> 00:03:36,656 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60 00:03:38,382 --> 00:03:40,462 I miss this sauce. 61 00:03:40,926 --> 00:03:42,219 Ketchup? 62 00:03:42,612 --> 00:03:45,933 I will have you know, 63 00:03:45,981 --> 00:03:49,812 this is a very complex, secret family blend. 64 00:03:49,894 --> 00:03:51,375 And your mom will back me on it. 65 00:03:51,676 --> 00:03:53,348 'Cause she used to make it almost every week. 66 00:03:54,364 --> 00:03:57,316 - You worked at the Cottonmouth? - We're not discussing that. 67 00:03:57,337 --> 00:03:59,156 She was a waitress, but she spent most of her time 68 00:03:59,166 --> 00:04:00,318 telling everybody else what to do. 69 00:04:00,375 --> 00:04:01,593 Yeah, that I believe. 70 00:04:01,718 --> 00:04:03,085 Well, here's what you want. 71 00:04:03,089 --> 00:04:04,125 One night, 72 00:04:04,418 --> 00:04:06,375 your mom, she was supposed to be cleaning the grease traps. 73 00:04:06,379 --> 00:04:08,153 But she ends up Tom Sawyering me to do it. 74 00:04:08,173 --> 00:04:09,981 I believe I rewarded you 75 00:04:10,011 --> 00:04:12,167 with something very special that night, did I not? 76 00:04:14,241 --> 00:04:16,392 Oh, my God. You had sex with him for grease traps? 77 00:04:16,459 --> 00:04:18,559 God, no, Garvey! 78 00:04:18,594 --> 00:04:22,921 Your mom made this recipe for fries 79 00:04:22,937 --> 00:04:24,746 out of almost everything she could find in the kitchen 80 00:04:24,756 --> 00:04:26,166 that was borderline expired. 81 00:04:26,426 --> 00:04:30,207 Chili, uh, pastrami, hot sauce, more hot sauce, 82 00:04:30,229 --> 00:04:33,313 - cheddar cheese. - It was not cheddar, it was pimento. 83 00:04:33,329 --> 00:04:34,968 If you're going to tell the story, tell it right. 84 00:04:35,817 --> 00:04:38,591 Whatever. And she called it fireworks fries. 85 00:04:38,652 --> 00:04:39,793 What's the fireworks? 86 00:04:40,206 --> 00:04:41,709 What was it, hot sauce? 87 00:04:41,995 --> 00:04:43,026 Uh... 88 00:04:44,371 --> 00:04:45,773 Well, that was where your mom 89 00:04:46,084 --> 00:04:47,841 finally decided to tell me she loved me. 90 00:04:49,235 --> 00:04:52,124 After, big guy here, told me first. 91 00:04:53,440 --> 00:04:57,291 And then we took up the old Cottonmouth tradition 92 00:04:57,336 --> 00:04:59,093 of carving our initials into the bar. 93 00:04:59,118 --> 00:05:01,641 Along with the hundreds of other initials that were there. 94 00:05:01,657 --> 00:05:03,521 Random initials. 95 00:05:03,646 --> 00:05:05,494 - You remember, May? - Yeah. 96 00:05:05,729 --> 00:05:07,998 And it's still up there if you wanna see it, Garvey. 97 00:05:10,056 --> 00:05:11,273 Why? 98 00:05:13,071 --> 00:05:15,470 To see a symbol of something that doesn't exist? 99 00:05:15,514 --> 00:05:18,045 I mean, all tradition, you guys still split up, so... 100 00:05:18,071 --> 00:05:19,476 - Garvey. - What? 101 00:05:19,894 --> 00:05:22,628 We're not a family. Not a real one. 102 00:05:22,674 --> 00:05:24,998 So, the next time you guys wanna ambush me, skip it. 103 00:05:36,559 --> 00:05:37,928 Looks like Mom needs me. 104 00:05:38,598 --> 00:05:40,018 I gotta run. 105 00:05:44,407 --> 00:05:45,434 Mmm. 106 00:05:55,580 --> 00:05:57,000 So, you two are old friends? 107 00:05:57,501 --> 00:05:59,227 In a manner of speaking. 108 00:05:59,518 --> 00:06:02,380 And I've known your father ways before that. 109 00:06:03,028 --> 00:06:04,939 Like the kind of old friends 110 00:06:04,975 --> 00:06:06,946 that value faded pictures of each other or... 111 00:06:07,381 --> 00:06:09,195 The kind that have some long standing grudge. 112 00:06:13,850 --> 00:06:15,969 Guess we'll keep this conversation about the present. 113 00:06:17,093 --> 00:06:19,803 Well, pecan pie and visions of death. 114 00:06:20,266 --> 00:06:22,999 You have my undivided attention, Aunt Nancy. 115 00:06:23,807 --> 00:06:26,842 So, how exactly are we going to die? 116 00:06:27,588 --> 00:06:28,977 The Dredge. 117 00:06:30,433 --> 00:06:32,742 That furnace is still kicking, we can go ahead there right now. 118 00:06:32,993 --> 00:06:36,030 I wouldn't be so quick to rush to the very thing 119 00:06:36,053 --> 00:06:39,959 - that's trying to take you and your family down. - Why is its sights set on us? 120 00:06:40,084 --> 00:06:43,133 If I knew that I wouldn't have bought the sweets. 121 00:06:44,372 --> 00:06:45,822 But... 122 00:06:46,141 --> 00:06:49,123 Every piece of a person's life 123 00:06:49,666 --> 00:06:52,004 is woven like a web. 124 00:06:52,667 --> 00:06:55,215 One moment, this moment. 125 00:06:55,445 --> 00:06:57,744 Past, future, all... 126 00:06:57,993 --> 00:06:59,777 Conducted as one. 127 00:07:00,509 --> 00:07:04,526 I've gleaned that the fight coming with The Dredge, 128 00:07:04,590 --> 00:07:07,859 is tied to another nasty inferno, 129 00:07:08,746 --> 00:07:11,154 in your past. 130 00:07:14,079 --> 00:07:16,270 Aunt Nancy has a gift 131 00:07:16,615 --> 00:07:18,564 for collecting memories. 132 00:07:18,934 --> 00:07:20,898 And once collected, 133 00:07:21,578 --> 00:07:24,305 I can read 'em like the pages of a book. 134 00:07:25,748 --> 00:07:27,230 That's quite a tale. 135 00:07:28,871 --> 00:07:30,174 Aunt Nancy, huh? 136 00:07:31,279 --> 00:07:32,509 That's cute. 137 00:07:33,029 --> 00:07:34,913 Little play on words. 138 00:07:35,213 --> 00:07:36,854 Because she's no one's aunt. 139 00:07:36,979 --> 00:07:39,952 You're looking at the Anansi. 140 00:07:42,079 --> 00:07:44,959 There's quite a few Anansis running around these days. 141 00:07:44,966 --> 00:07:46,556 There's only one. 142 00:07:46,681 --> 00:07:50,363 Heard you died, like, 100 years ago in Ghana. 143 00:07:50,488 --> 00:07:52,822 A good story is hard to keep buried. 144 00:07:53,161 --> 00:07:56,322 And the new ones always have to 145 00:07:56,686 --> 00:07:58,117 change the title. 146 00:07:58,155 --> 00:08:00,004 Curacao, Shi Maria. 147 00:08:00,646 --> 00:08:02,192 Professional trickster. 148 00:08:02,317 --> 00:08:05,047 Different names, same old lies. 149 00:08:05,507 --> 00:08:08,119 Except she's gonna use her creepy blood magic 150 00:08:08,145 --> 00:08:10,948 to weave a web of them to catch your tail. 151 00:08:11,155 --> 00:08:13,451 Whether you want to give it up or not. 152 00:08:13,911 --> 00:08:15,706 I see you two are old friends, too. 153 00:08:15,738 --> 00:08:17,654 She's a guest in our home, Tilly. 154 00:08:17,659 --> 00:08:19,595 Yeah, I would've recommended that you keep her in the porch, 155 00:08:19,616 --> 00:08:21,140 but it looks like we're way past that. 156 00:08:21,170 --> 00:08:22,815 - Do not eat that pie! - Hey! 157 00:08:22,856 --> 00:08:26,075 I see you still have a flair for the dramatic. 158 00:08:26,442 --> 00:08:30,014 My guess, there'll be no shortage of drama today. 159 00:08:38,977 --> 00:08:40,085 Calvin! 160 00:08:40,101 --> 00:08:43,457 - Calvin, what's wrong? - You see, I warned you! 161 00:08:44,249 --> 00:08:47,386 Looks like we'll be skipping once upon a time. 162 00:08:52,043 --> 00:08:53,813 What is this, Aunt Nancy? 163 00:08:54,880 --> 00:08:57,247 Don't worry he's not dead, it's just that 164 00:08:57,697 --> 00:09:00,967 some people that need to go on a journey the most 165 00:09:00,980 --> 00:09:02,864 need a little push. 166 00:09:02,908 --> 00:09:05,975 What exactly are you pushing my boy to remember? 167 00:09:20,313 --> 00:09:25,216 You and I have been on the same side more than not, 168 00:09:25,261 --> 00:09:27,445 but you come into my home 169 00:09:27,490 --> 00:09:31,462 talking about the most painful day of my life... 170 00:09:32,982 --> 00:09:35,925 You'd better have a damn good reason 171 00:09:35,957 --> 00:09:37,573 to dig into this darkness. 172 00:09:37,618 --> 00:09:41,462 We shut some memories behind a door, Bea. 173 00:09:42,343 --> 00:09:44,079 'Cause some losses 174 00:09:44,105 --> 00:09:47,040 are just too hard to go on with them out in the open. 175 00:09:47,165 --> 00:09:49,540 What happened to Arlo was a tragedy, 176 00:09:49,665 --> 00:09:53,711 I came to keep you from having another one. 177 00:10:12,170 --> 00:10:13,550 Arlo? 178 00:10:21,035 --> 00:10:22,510 No. 179 00:10:24,924 --> 00:10:26,086 Pop! 180 00:10:26,211 --> 00:10:27,753 Why? 181 00:10:28,206 --> 00:10:30,123 Why? 182 00:10:33,138 --> 00:10:35,512 I understand you have reservations. 183 00:10:35,858 --> 00:10:38,387 But she and her family have a long history of... 184 00:10:38,444 --> 00:10:41,581 Which I'll remind you hasn't always been so smooth. 185 00:10:42,744 --> 00:10:44,531 She's dangerous, Bea. 186 00:10:45,451 --> 00:10:48,357 Don't confuse power with danger. 187 00:10:50,062 --> 00:10:53,166 Your family and I have always done what's best, 188 00:10:53,166 --> 00:10:56,239 with regard to this very unique town. 189 00:10:56,268 --> 00:10:59,869 And how many other towns have you left behind during your wake? 190 00:10:59,971 --> 00:11:04,057 Traveling around collecting stories, collateral damage to be damned. 191 00:11:04,951 --> 00:11:06,910 You've come to like the drama, haven't you? 192 00:11:07,238 --> 00:11:10,661 She's an unreliable narrator. 193 00:11:11,249 --> 00:11:14,104 You view people, so they're mainly just characters, huh? 194 00:11:14,119 --> 00:11:15,547 Live or die, 195 00:11:15,672 --> 00:11:17,995 bothers you in the least. 196 00:11:19,489 --> 00:11:21,316 - What's happening? - I don't know. 197 00:11:21,354 --> 00:11:24,439 Sometimes the answer's gotta rattle loose. 198 00:11:24,452 --> 00:11:25,908 Bring him out of the vision. 199 00:11:25,931 --> 00:11:28,202 I can't. It's like Tilly said, 200 00:11:28,266 --> 00:11:30,910 I'm not the writer, I'm just the reader. 201 00:11:30,936 --> 00:11:35,004 - What does that mean exactly? - Calvin's gotta wake himself. 202 00:11:37,295 --> 00:11:39,042 - Is that... - Stand back. 203 00:11:40,707 --> 00:11:41,997 Oh, God. 204 00:11:50,886 --> 00:11:52,794 Oh, God. Are you okay? 205 00:12:04,202 --> 00:12:06,071 Good. You got my text. 206 00:12:06,709 --> 00:12:08,104 All eight of 'em. 207 00:12:08,364 --> 00:12:10,254 I could've sent a squad car. 208 00:12:10,379 --> 00:12:12,500 Last I checked, somebody was still grounded. 209 00:12:12,970 --> 00:12:15,100 I let you slide for the stunt you pulled over at the Cottonmouth, 210 00:12:15,126 --> 00:12:17,231 but that was not one of your best moments. 211 00:12:17,251 --> 00:12:18,815 Yeah, I know. I get it. 212 00:12:19,160 --> 00:12:20,251 I get it, too. 213 00:12:21,604 --> 00:12:23,688 You've been juggling a lot lately. 214 00:12:24,244 --> 00:12:27,511 So, I figured I would back up, you know, just make some ribs, 215 00:12:27,543 --> 00:12:29,714 have game night at the house, just me and you. 216 00:12:29,787 --> 00:12:31,635 - That's my punishment? - Ha-ha. 217 00:12:33,037 --> 00:12:34,149 Unfortunately, 218 00:12:34,178 --> 00:12:36,663 I just landed this really time-sensitive case, 219 00:12:36,692 --> 00:12:39,868 so, I was thinking we could just spend the quality time together here. 220 00:12:41,373 --> 00:12:42,939 Or I could extend your grounding. 221 00:12:44,912 --> 00:12:46,697 Quality time it is. 222 00:12:47,225 --> 00:12:49,015 Just sit here, while you work on your case. 223 00:12:49,044 --> 00:12:51,190 Oh, no, no. You're gonna talk to me. Let me have that. 224 00:12:51,843 --> 00:12:53,841 Texting your friends the whole night kinda defeats 225 00:12:53,849 --> 00:12:55,952 the purpose of said quality time, don't you think? 226 00:12:56,554 --> 00:12:57,619 Thank you. 227 00:12:59,464 --> 00:13:00,776 Where do you want delivery from? 228 00:13:09,959 --> 00:13:11,334 How did you get in this room? 229 00:13:13,291 --> 00:13:16,354 You wanna pretend that protection spells and trinkets 230 00:13:16,382 --> 00:13:17,807 can keep me out of it? 231 00:13:19,611 --> 00:13:21,144 I was curious. 232 00:13:22,881 --> 00:13:25,615 I wanted to see where you spend your days. 233 00:13:27,838 --> 00:13:30,091 I do miss you sometimes. 234 00:13:30,291 --> 00:13:31,521 You were my favorite. 235 00:13:31,746 --> 00:13:33,532 The Artful Dodger had nothing on me. 236 00:13:33,602 --> 00:13:35,343 I didn't hear you complaining about it 237 00:13:35,360 --> 00:13:37,930 when I filled your belly full of cornbread. 238 00:13:38,630 --> 00:13:40,714 It was easier then between us, 239 00:13:40,999 --> 00:13:42,398 when you were younger. 240 00:13:42,820 --> 00:13:45,431 You should know better than anybody else. 241 00:13:46,004 --> 00:13:48,288 The story gets more complicated as it goes on. 242 00:13:48,573 --> 00:13:52,608 Doesn't mean that I don't ever consider a different path. 243 00:13:53,221 --> 00:13:54,954 But brevity aside, 244 00:13:56,012 --> 00:13:58,706 ours was a wonderful tale. 245 00:13:59,176 --> 00:14:02,331 We both know that you fit better with the Hastings, 246 00:14:03,819 --> 00:14:06,978 and I see that they've come to think of you as family. 247 00:14:07,820 --> 00:14:08,800 After all... 248 00:14:12,013 --> 00:14:15,699 Your blood is kept with the rest of theirs. 249 00:14:18,151 --> 00:14:19,269 So... 250 00:14:20,171 --> 00:14:22,243 Given how they feel about you, 251 00:14:23,277 --> 00:14:24,552 I'm curious. 252 00:14:25,777 --> 00:14:28,088 Why don't the Hastings know 253 00:14:28,549 --> 00:14:31,320 how you've come to be everything that you are? 254 00:14:31,872 --> 00:14:34,100 I'll tell them when I'm ready. 255 00:14:34,839 --> 00:14:36,470 Or have you forgotten? 256 00:14:36,519 --> 00:14:39,327 It's my story to tell. 257 00:14:39,838 --> 00:14:44,571 But to keep a story as good as yours on a shelf... 258 00:14:45,131 --> 00:14:46,476 We both know 259 00:14:47,314 --> 00:14:48,961 that's a missed opportunity. 260 00:14:52,439 --> 00:14:53,780 The truth will come out. 261 00:14:54,272 --> 00:14:55,959 It always does. 262 00:14:57,271 --> 00:15:00,701 And what uncomfortable truth are you trying to ring out of Calvin? 263 00:15:03,223 --> 00:15:05,834 You may be wary of me being in your home, 264 00:15:05,959 --> 00:15:07,273 but trust me, 265 00:15:07,890 --> 00:15:13,210 the Hastings would rather learn their hidden truths from my methods, 266 00:15:13,420 --> 00:15:17,323 as opposed to the ones implemented by The Dredge. 267 00:15:22,785 --> 00:15:25,212 I... I don't even have the words to describe. It felt... 268 00:15:25,943 --> 00:15:27,231 Real. 269 00:15:28,540 --> 00:15:30,847 How the hell does reliving this connect us to The Dredge? 270 00:15:31,307 --> 00:15:33,979 You know, I've known Aunt Nancy for a long time. 271 00:15:35,145 --> 00:15:37,649 And when she senses trouble brewing, 272 00:15:38,287 --> 00:15:41,117 she's usually right to some degree. 273 00:15:42,614 --> 00:15:45,194 - I mean, her process may be questionable... - Questionable? 274 00:15:46,067 --> 00:15:48,499 She gave me pie. She should have given me a heads-up 275 00:15:48,575 --> 00:15:50,113 that I was gonna be trapped in my own head. 276 00:15:50,144 --> 00:15:52,954 And clearly, there's more to this process than remembering. 277 00:15:53,015 --> 00:15:55,835 It's because she uses a method that taps into your soul. 278 00:15:55,917 --> 00:15:57,843 That really sounds like it's gonna hurt. 279 00:15:58,972 --> 00:16:02,135 You see, Aunt Nancy isn't showing you a memory. 280 00:16:02,727 --> 00:16:04,251 You're literally reliving it. 281 00:16:04,285 --> 00:16:05,894 See, she does that by 282 00:16:05,914 --> 00:16:08,786 tapping into the lines that run through all of us. 283 00:16:09,021 --> 00:16:11,646 Okay, so now that crazy talk about spider webs 284 00:16:11,667 --> 00:16:14,048 - is starting to make sense. - People go to therapy, right? 285 00:16:14,063 --> 00:16:17,078 Because metaphorically speaking, your memories can hurt you. 286 00:16:17,471 --> 00:16:18,600 It's the same thing. 287 00:16:18,988 --> 00:16:22,120 Except, Aunt Nancy did not tell you about that little detail 288 00:16:22,145 --> 00:16:24,230 that when you're reliving in that altered state, 289 00:16:24,276 --> 00:16:26,325 - it can also... - Kill you. 290 00:16:27,260 --> 00:16:28,987 You were literally re-injured. 291 00:16:29,718 --> 00:16:32,190 - And if Tilly hadn't pulled you out... - You'd be dead. 292 00:16:33,104 --> 00:16:36,182 The best stories are tinged with danger. 293 00:16:36,984 --> 00:16:40,392 Well, if that doesn't sound like a reason enough not to get back 294 00:16:40,412 --> 00:16:42,701 onboard the crazy train, I don't know what does. 295 00:16:42,742 --> 00:16:44,540 Agreed. 296 00:16:45,593 --> 00:16:47,478 Which is why I'll go instead. 297 00:16:47,519 --> 00:16:49,124 - What? No! - Ma. No, no. 298 00:16:49,155 --> 00:16:50,672 You almost died that day, too. 299 00:16:50,754 --> 00:16:52,940 So, I should do nothing and we just wait 300 00:16:52,955 --> 00:16:54,596 for this new infernal to come for us? 301 00:16:54,642 --> 00:16:57,038 We need to know what this fight is about. 302 00:16:57,064 --> 00:16:58,632 - We need answers. - Well, 303 00:16:58,653 --> 00:17:00,953 what if you go and I lose you in the past, too? 304 00:17:01,029 --> 00:17:04,907 You don't have to unspool the thread of your story. 305 00:17:05,740 --> 00:17:09,449 But the pages you've traversed have shown me this. 306 00:17:14,412 --> 00:17:17,413 If the answers are not found in the past, 307 00:17:18,650 --> 00:17:21,618 you will lose your other son in the present. 308 00:17:30,685 --> 00:17:32,481 I don't like this at all. 309 00:17:32,606 --> 00:17:34,565 Look, I appreciate your concern. 310 00:17:35,453 --> 00:17:38,902 Don't forget, I'm well-versed in taking on the unexpected. 311 00:17:39,653 --> 00:17:42,647 I'd say finding out Dad killed Arlo was unexpected enough. 312 00:17:43,082 --> 00:17:45,764 Now we're being told there's more hell wrapped up in that day. 313 00:17:46,050 --> 00:17:47,260 You know, maybe we should just let 314 00:17:47,275 --> 00:17:49,401 whatever's in the shadows just stay there. 315 00:17:50,407 --> 00:17:54,219 If Aunt Nancy told you Garvey's life was on the line, 316 00:17:54,689 --> 00:17:57,698 you would be back in that memory looking for clues, you would. 317 00:17:58,726 --> 00:17:59,937 Well, it doesn't change the fact that 318 00:17:59,937 --> 00:18:02,098 this soul cord stuff is dangerous. 319 00:18:02,635 --> 00:18:05,818 It also doesn't change the fact that your memories alone 320 00:18:05,858 --> 00:18:07,718 can't provide the answer. 321 00:18:08,597 --> 00:18:11,656 Whether trauma or magic, for some reason, 322 00:18:12,265 --> 00:18:14,722 Calvin's memories fail him. 323 00:18:15,984 --> 00:18:17,119 Well... 324 00:18:17,804 --> 00:18:21,008 As much as I do like a good family drama, 325 00:18:21,641 --> 00:18:23,240 I think it's time to begin. 326 00:18:24,114 --> 00:18:25,207 Again. 327 00:18:40,147 --> 00:18:42,451 - No talking you out of this, is there? - No. 328 00:18:49,426 --> 00:18:51,265 I'm gonna be holding your hand the entire time. 329 00:18:53,161 --> 00:18:55,633 It's easy to get lost in there, so... 330 00:18:56,150 --> 00:18:58,797 If you hear me call your name, just answer, okay? 331 00:18:59,180 --> 00:19:00,432 I'll be listening. 332 00:19:42,802 --> 00:19:45,286 I'm worried about our little boy's 333 00:19:45,342 --> 00:19:47,058 pushing when he should be pulling, 334 00:19:47,370 --> 00:19:49,153 talking when he should be listening. 335 00:19:49,327 --> 00:19:51,109 He's smart and bright, 336 00:19:51,234 --> 00:19:53,460 just maybe too bright for his own good. 337 00:19:53,710 --> 00:19:55,779 Fathers and sons clash. 338 00:19:56,883 --> 00:19:58,032 Thankfully, 339 00:19:58,476 --> 00:20:00,044 we have Calvin to look after him, too. 340 00:20:00,075 --> 00:20:02,768 Yeah, and two boys that can't swim can drown each other. 341 00:20:03,973 --> 00:20:05,873 Hey, wait, I'm sorry. 342 00:20:06,384 --> 00:20:07,759 You asked me here to talk 343 00:20:07,884 --> 00:20:09,281 and here I am blabbing. 344 00:20:09,573 --> 00:20:10,865 What you got on your mind? 345 00:20:12,398 --> 00:20:14,018 Uh, I've... 346 00:20:14,268 --> 00:20:17,650 I have some concerning news about Calvin and May. 347 00:20:19,356 --> 00:20:22,059 Don't tell me he let that good one slip through his fingers. 348 00:20:22,269 --> 00:20:25,359 Hmm, she reminds me of you, Bea. 349 00:20:26,080 --> 00:20:29,288 We Hastings men, we need a good woman that keep us centered, 350 00:20:30,076 --> 00:20:33,050 on track, in line. 351 00:20:34,143 --> 00:20:36,574 May told me a secret. 352 00:20:37,704 --> 00:20:41,560 One that she wants me to keep from Calvin for now. 353 00:20:42,097 --> 00:20:43,573 She's pregnant. 354 00:20:44,043 --> 00:20:45,657 We're gonna be grandparents? 355 00:20:48,763 --> 00:20:50,894 Oh, wow. 356 00:20:51,019 --> 00:20:53,700 Girl, you'll be the youngest, finest granny ever. 357 00:20:53,705 --> 00:20:55,662 Grandma! 358 00:20:55,738 --> 00:20:57,858 Ah! Grandma! 359 00:21:01,011 --> 00:21:02,860 Whoo! Man. 360 00:21:02,866 --> 00:21:04,658 - You... - What? 361 00:21:04,704 --> 00:21:06,040 You just, you... 362 00:21:06,165 --> 00:21:08,833 I don't know. You've seen it all and done it all and... 363 00:21:09,635 --> 00:21:11,030 What I love about you is, you... 364 00:21:11,155 --> 00:21:14,489 - You still live in the moment. - It is a good moment. 365 00:21:14,614 --> 00:21:16,405 On the other side of that, 366 00:21:17,387 --> 00:21:19,738 our baby is going to have a baby of his own soon. 367 00:21:19,840 --> 00:21:21,570 - Mmm-hmm. - Are you sure 368 00:21:21,610 --> 00:21:25,098 the family business is what we want Calvin and Arlo committing to? 369 00:21:25,130 --> 00:21:26,444 Well... 370 00:21:27,715 --> 00:21:29,615 It's in their blood, Bea. 371 00:21:30,391 --> 00:21:31,796 It's their duty. 372 00:21:33,922 --> 00:21:36,572 One that you yourself has struggled with. 373 00:21:36,598 --> 00:21:38,890 True. But look around you. 374 00:21:40,033 --> 00:21:43,884 So many of these people, they have empty lives, 375 00:21:44,231 --> 00:21:45,991 looking for a reason. 376 00:21:46,585 --> 00:21:48,099 And then there's us. 377 00:21:49,069 --> 00:21:52,123 And the good we do, the good that only we can do 378 00:21:52,174 --> 00:21:54,239 far outweighs the burden. 379 00:21:55,450 --> 00:21:57,769 And you know that I'm not lying when I say, 380 00:21:58,037 --> 00:22:00,208 Calvin's a natural at it. 381 00:22:00,713 --> 00:22:02,061 Natural. 382 00:22:02,386 --> 00:22:04,960 Doesn't necessarily mean natural fit. 383 00:22:05,599 --> 00:22:07,852 Are you saying you want Calvin 384 00:22:08,395 --> 00:22:10,267 to walk away from his true calling? 385 00:22:10,312 --> 00:22:13,250 No, I'm... I'm saying that you 386 00:22:13,896 --> 00:22:15,952 need to tell him everything. 387 00:22:17,792 --> 00:22:20,761 The best of it, the darkest parts, too. 388 00:22:22,645 --> 00:22:25,003 And then he can pick his path. 389 00:22:27,408 --> 00:22:28,980 And after all, it's... 390 00:22:30,444 --> 00:22:32,288 It's not just 391 00:22:33,047 --> 00:22:35,533 his life to consider anymore. It's... 392 00:22:36,127 --> 00:22:37,916 It's our grandkids, too. 393 00:22:57,025 --> 00:22:59,585 Russ had better not be sending you anything more scandalous 394 00:22:59,604 --> 00:23:01,526 than some smiley face emojis. 395 00:23:01,651 --> 00:23:03,148 Is that why I'm in jail? 396 00:23:03,212 --> 00:23:05,058 Keep my virginity locked up. 397 00:23:05,492 --> 00:23:07,356 Everything below is off-limits. 398 00:23:07,370 --> 00:23:09,158 So everything above it is fair game. 399 00:23:10,065 --> 00:23:12,205 We're not Gilmore Girls open. 400 00:23:12,268 --> 00:23:14,519 I'm not about to share every detail of my life with you. 401 00:23:14,925 --> 00:23:16,752 You can trust me. 402 00:23:17,327 --> 00:23:19,843 As of late, I haven't been able to trust you with anything. 403 00:23:20,047 --> 00:23:22,564 You've been sneaking around, dabbling in mysticism. 404 00:23:22,596 --> 00:23:24,129 That's a part of who I am. 405 00:23:24,254 --> 00:23:26,127 And that is why I need the Hastings 406 00:23:26,172 --> 00:23:28,567 to go over the list of dangers that come along with it. 407 00:23:29,072 --> 00:23:30,930 So that's what that was. 408 00:23:31,055 --> 00:23:32,897 Hey, we just happened to run into the man 409 00:23:32,910 --> 00:23:34,832 who followed you at the Cottonmouth for lunch. 410 00:23:34,896 --> 00:23:36,519 Force us to spend quality time together. 411 00:23:36,519 --> 00:23:38,760 Not the smoothest play, but still the right one. 412 00:23:39,061 --> 00:23:41,162 Your father is the only one who can help you navigate 413 00:23:41,215 --> 00:23:42,848 what you've been born into, Garvey. 414 00:23:43,084 --> 00:23:46,507 Yeah, well, it wasn't exactly my decision to keep him away. 415 00:23:49,590 --> 00:23:52,836 I made a judgment call to protect you. Okay? 416 00:23:52,875 --> 00:23:54,982 I thought I could keep you away from the creepiness in the world, 417 00:23:54,995 --> 00:23:57,706 but apparently, I can't. So, new call. 418 00:23:57,725 --> 00:23:59,784 You will make an attempt to get to know your father. 419 00:23:59,836 --> 00:24:02,557 - Stop calling him that. - That is who he is. 420 00:24:02,604 --> 00:24:04,193 Donating DNA doesn't mean 421 00:24:04,217 --> 00:24:06,131 I need to send him a card every year mid-June. 422 00:24:06,144 --> 00:24:08,372 You can call him the tooth fairy, if you want to. I don't care. 423 00:24:08,404 --> 00:24:09,649 You will get to know him. 424 00:24:09,662 --> 00:24:11,731 He's the only one who can help you with the path. 425 00:24:11,776 --> 00:24:13,635 I have made it this far. 426 00:24:13,760 --> 00:24:15,742 I think me and my path are doing just fine. 427 00:24:23,610 --> 00:24:25,257 I can handle this. 428 00:24:28,036 --> 00:24:30,930 Famous last words from every teenager throughout time. 429 00:24:49,521 --> 00:24:50,816 Are they coming for us? 430 00:24:50,918 --> 00:24:52,317 What? 431 00:24:52,419 --> 00:24:55,262 - Did we do that? - All right, you just stay here. 432 00:25:16,777 --> 00:25:18,366 Hmm. 433 00:25:18,813 --> 00:25:20,645 Thank you. 434 00:25:31,317 --> 00:25:33,757 It is glorious to finally be out. 435 00:25:35,091 --> 00:25:36,286 No. 436 00:25:37,327 --> 00:25:39,402 Get back in. I... I command you. 437 00:25:41,561 --> 00:25:43,490 You're scared of this, aren't you? 438 00:25:43,771 --> 00:25:46,856 That's no magic lamp and I'm no genie. 439 00:25:47,291 --> 00:25:51,135 You turned the key on the prison that's held me for centuries. 440 00:25:51,454 --> 00:25:53,855 Okay, well, you don't have to get back in, 441 00:25:54,060 --> 00:25:55,670 but could you just go away? 442 00:25:55,795 --> 00:25:57,582 I promise I won't tell anybody. 443 00:25:57,684 --> 00:25:59,189 I promise. 444 00:25:59,314 --> 00:26:01,150 I recall that custom. 445 00:26:01,188 --> 00:26:02,804 You cross your heart. 446 00:26:02,856 --> 00:26:04,899 So do you now hope to die? 447 00:26:05,288 --> 00:26:07,064 If I'm the one that got you out, 448 00:26:07,527 --> 00:26:09,140 I'm the one that can put you back in. 449 00:26:09,265 --> 00:26:12,297 But your father hasn't taught you to do that, has he? 450 00:26:12,399 --> 00:26:14,249 Otherwise, you would have done so. 451 00:26:14,601 --> 00:26:17,736 I can't touch the ring, but because you can, 452 00:26:17,838 --> 00:26:20,113 together we can unleash my brethren. 453 00:26:20,974 --> 00:26:22,470 I'm not helping you do anything. 454 00:26:22,709 --> 00:26:25,414 You have little choice, boy. 455 00:26:25,605 --> 00:26:27,212 Hey, get away from my brother 456 00:26:27,246 --> 00:26:28,920 before I kick your ugly gray ass. 457 00:26:32,024 --> 00:26:33,525 Calvin. 458 00:26:35,575 --> 00:26:38,290 Is this that gray ass-kicking you were talking about? 459 00:26:40,527 --> 00:26:42,805 There's a darkness in your soul. 460 00:26:48,937 --> 00:26:50,456 Calvin. 461 00:27:06,282 --> 00:27:11,886 Like chains, families are only as strong as the weakest link. 462 00:27:11,988 --> 00:27:13,565 But the weakest infernal 463 00:27:13,690 --> 00:27:16,515 sets dimensional shift traps to pick on boys. 464 00:27:16,559 --> 00:27:18,528 You want to get your fight on? 465 00:27:18,961 --> 00:27:20,974 Come on up to the womens' department. 466 00:27:20,997 --> 00:27:22,423 Bitch. 467 00:27:22,548 --> 00:27:24,565 And what's to be found there? 468 00:27:24,667 --> 00:27:26,996 The source of your son's weakness? 469 00:27:39,815 --> 00:27:41,875 Mom! Mom! 470 00:27:43,953 --> 00:27:45,376 Ugh. 471 00:27:45,586 --> 00:27:47,170 Tilly! 472 00:27:48,281 --> 00:27:50,257 Ma, come back to me. 473 00:27:50,359 --> 00:27:52,113 - Come back! - What is it? What? 474 00:27:52,128 --> 00:27:53,825 You got that taser charged up? 475 00:27:53,863 --> 00:27:56,283 Oh, yeah, the spirit and the Holy Ghost. 476 00:28:02,238 --> 00:28:03,737 It's happening. 477 00:28:08,844 --> 00:28:10,978 Better improvise, Till. 478 00:28:11,080 --> 00:28:12,672 'Cause her heart just stopped. 479 00:28:23,759 --> 00:28:25,893 Okay. 480 00:28:26,762 --> 00:28:28,902 You always were clever. 481 00:28:30,097 --> 00:28:32,836 And you remain duplicitous. 482 00:28:32,849 --> 00:28:34,382 If you want your family safe, 483 00:28:34,403 --> 00:28:36,349 kick her the hell out of this house! 484 00:28:56,428 --> 00:28:58,659 What else did you see? 485 00:28:58,761 --> 00:29:00,849 She saw Arlo's mistake. 486 00:29:01,764 --> 00:29:03,588 What does that mean? 487 00:29:05,863 --> 00:29:07,979 This house is fortified. 488 00:29:08,921 --> 00:29:12,316 No malevolent spirit should have been able to enter that night. 489 00:29:12,330 --> 00:29:16,115 The only way they could have is if a spirit was tied to one of us. 490 00:29:16,145 --> 00:29:17,544 No. 491 00:29:17,647 --> 00:29:19,646 No, we promised each other not to mess with anything 492 00:29:19,649 --> 00:29:21,382 Isaac hadn't shown us how to use. 493 00:29:21,638 --> 00:29:24,148 - He wouldn't have gone against that. - What if he was tricked? 494 00:29:24,644 --> 00:29:27,438 The infernal used Arlo to get free. 495 00:29:28,024 --> 00:29:30,480 And it was after something in your study. 496 00:29:30,760 --> 00:29:33,371 That study is filled with thousands 497 00:29:33,496 --> 00:29:36,904 of weapons and writings and relics. It could've been after anything. 498 00:29:37,266 --> 00:29:39,120 Mom, was there anything else you remember? 499 00:29:39,171 --> 00:29:42,065 She did wake in the Cottonmouth. 500 00:29:45,961 --> 00:29:47,935 What does one thing have to do with the other? 501 00:29:50,313 --> 00:29:51,578 Mom? 502 00:29:51,681 --> 00:29:53,180 Your future... 503 00:29:53,209 --> 00:29:56,013 After Arlo passed, I... 504 00:29:56,819 --> 00:30:00,721 Spoke with Isaac about helping you pick a quieter path. 505 00:30:00,823 --> 00:30:03,624 One different from all these deathlessness. 506 00:30:05,594 --> 00:30:07,427 You knew May was pregnant. 507 00:30:08,103 --> 00:30:09,987 Ma, how could you keep that from me? 508 00:30:15,771 --> 00:30:20,347 No matter their age, parents protect their children from monsters. 509 00:30:22,178 --> 00:30:25,201 Arlo's death became something I couldn't guard you from. 510 00:30:25,681 --> 00:30:27,794 You were no good to yourself. 511 00:30:27,919 --> 00:30:31,211 And May could see at that time that you would be no good to her. 512 00:30:31,620 --> 00:30:33,220 Your Garvey... 513 00:30:33,322 --> 00:30:34,691 She was right. 514 00:30:36,492 --> 00:30:38,811 How could you not respect her wishes? 515 00:30:39,169 --> 00:30:42,483 Clearly your future is important, Calvin. 516 00:30:42,965 --> 00:30:46,333 That infernal didn't just wanna end your family, 517 00:30:46,435 --> 00:30:48,715 it wanted to end your legacy. 518 00:30:53,486 --> 00:30:55,102 Pop always said, 519 00:30:56,245 --> 00:30:58,155 this ring was our legacy. 520 00:31:01,807 --> 00:31:04,950 Arlo must have stood his ground against the infernal to keep it. 521 00:31:05,075 --> 00:31:06,566 Your father has secrets 522 00:31:06,579 --> 00:31:08,661 regarding that ring that even I don't know. 523 00:31:09,868 --> 00:31:13,627 And things he'd planned to teach you when he saw you ready. 524 00:31:13,729 --> 00:31:16,925 Pop may have had a plan, but he's not here. 525 00:31:17,232 --> 00:31:19,460 You said you wanted to help me choose a path, 526 00:31:20,112 --> 00:31:23,253 but I need to know the truth to know that I can handle it. 527 00:31:24,607 --> 00:31:27,813 I get the pull to see the truth, I do. 528 00:31:28,037 --> 00:31:31,262 But, Calvin, we both tried and we didn't get any answers. 529 00:31:31,300 --> 00:31:32,871 This time it will be different. 530 00:31:32,916 --> 00:31:35,282 This time we'll go into the memories together. 531 00:31:36,417 --> 00:31:40,147 Once combined, we can find a way to help the family. 532 00:31:42,792 --> 00:31:44,261 Well, 533 00:31:45,053 --> 00:31:47,417 let's find a bigger room. 534 00:31:50,482 --> 00:31:53,017 So, I've been doing some thinking... 535 00:31:53,362 --> 00:31:55,796 And it seems the more salacious the ending, 536 00:31:55,994 --> 00:31:57,814 the more you like the story. 537 00:31:57,857 --> 00:32:00,381 Not that you'll believe this, 538 00:32:00,663 --> 00:32:04,086 but this journey taken ultimately will keep you safe. 539 00:32:04,211 --> 00:32:07,197 The Dredge has designs on that ring. 540 00:32:09,769 --> 00:32:11,551 I don't know what exactly. 541 00:32:11,596 --> 00:32:13,033 Right. 542 00:32:13,439 --> 00:32:14,972 But you know something. 543 00:32:15,074 --> 00:32:21,770 I know that he told me either I help him acquire it, or when he does, 544 00:32:21,949 --> 00:32:24,363 he swore there will be a reckoning. 545 00:32:25,785 --> 00:32:27,384 And to that end, 546 00:32:27,486 --> 00:32:31,362 I apologize in advance for what's about to happen next. 547 00:32:39,632 --> 00:32:41,287 What the hell are you doing? 548 00:32:41,300 --> 00:32:44,802 I'm bombarding them with the memory repeatedly. 549 00:32:48,107 --> 00:32:50,209 They led you how far? 550 00:32:53,412 --> 00:32:57,273 No, I know how far you are, that's a pretty big soup of the area. 551 00:32:59,752 --> 00:33:01,499 All is well here. 552 00:33:03,167 --> 00:33:04,482 Okay. 553 00:33:05,291 --> 00:33:06,680 Okay, bye. 554 00:33:29,563 --> 00:33:30,554 If we're gonna end this, 555 00:33:30,555 --> 00:33:32,716 we're gonna need Arlo and Isaac's account of that night. 556 00:33:32,818 --> 00:33:35,052 Since they're not here, I got you the next best thing. 557 00:33:39,373 --> 00:33:42,629 Blood is a mystical representation of a person's whole life, 558 00:33:42,661 --> 00:33:44,023 and this is theirs. 559 00:33:45,352 --> 00:33:48,030 You remain quite the clever girl. 560 00:34:06,081 --> 00:34:09,013 I'm eager to see how this story ends. 561 00:34:23,235 --> 00:34:24,802 Arlo... 562 00:34:25,557 --> 00:34:26,967 What happened to Mom? 563 00:34:28,407 --> 00:34:29,691 Arlo! 564 00:34:35,031 --> 00:34:36,278 It's inside of me. 565 00:34:38,863 --> 00:34:40,784 Shut up, boy. 566 00:34:42,688 --> 00:34:45,367 It's gonna reach hundreds of infernals and kill everyone. 567 00:34:45,551 --> 00:34:46,924 You gotta shoot me. 568 00:34:47,026 --> 00:34:48,965 I messed up and I let it out. 569 00:34:49,090 --> 00:34:50,971 You gotta help me make this right. 570 00:35:01,753 --> 00:35:03,774 No, dark soul. 571 00:35:04,129 --> 00:35:06,555 Your future will bring death to others. 572 00:35:06,579 --> 00:35:09,334 And I will unleash hell upon your world 573 00:35:09,381 --> 00:35:11,859 that hasn't been seen since Solomon. 574 00:35:16,055 --> 00:35:17,598 Pull the trigger, Calvin. 575 00:35:17,723 --> 00:35:19,313 Or people are gonna die. 576 00:35:20,324 --> 00:35:22,025 It's the only way. Do it! 577 00:35:25,500 --> 00:35:29,143 The sons of the great infernal hunter, will fall. 578 00:35:29,268 --> 00:35:31,678 And from your bones I will forge a weapon 579 00:35:31,719 --> 00:35:34,273 that will kill your un-killlable father. 580 00:35:35,663 --> 00:35:37,942 You're as weak as your brother. 581 00:36:31,112 --> 00:36:32,274 Calvin. 582 00:36:32,492 --> 00:36:33,738 Why? 583 00:36:35,307 --> 00:36:38,056 Because we don't see things as they are, 584 00:36:38,669 --> 00:36:40,677 we see things as we are. 585 00:36:42,588 --> 00:36:45,765 What I wanna see is you leave. 586 00:36:46,118 --> 00:36:49,035 Our stories are part of life's tapestry. 587 00:36:49,071 --> 00:36:50,578 Leave! 588 00:37:06,538 --> 00:37:07,724 You lied. 589 00:37:13,655 --> 00:37:15,299 You lied to me. 590 00:37:17,271 --> 00:37:18,528 You let them do it. 591 00:37:18,549 --> 00:37:20,342 Only to protect you. 592 00:37:20,408 --> 00:37:23,347 - From the fact that I'm a monster? - No, son, no. 593 00:37:24,160 --> 00:37:28,170 That thing was right. I do, I have a dark soul, Ma. 594 00:37:29,918 --> 00:37:31,333 Calvin... 595 00:37:32,151 --> 00:37:34,353 My heart broke for Arlo. 596 00:37:35,564 --> 00:37:40,674 But in those final minutes he embraced the burden of our legacy, 597 00:37:40,690 --> 00:37:45,046 and the two of you together kept hundreds of horrors locked away. 598 00:37:45,077 --> 00:37:47,309 And maybe that's why your dark soul is needed. 599 00:37:47,319 --> 00:37:48,724 I failed him. 600 00:37:49,470 --> 00:37:50,952 I failed Arlo. 601 00:37:51,825 --> 00:37:53,931 - And worse, I blamed Pop for it. - Calvin. 602 00:37:53,977 --> 00:37:58,248 Being a parent means you protect your children as best as you can. 603 00:38:00,553 --> 00:38:03,362 Your daughter will be facing her own choices soon. 604 00:38:03,950 --> 00:38:06,432 When you look into her eyes, 605 00:38:08,864 --> 00:38:11,889 maybe you'll understand why your father did what he did. 606 00:38:13,646 --> 00:38:15,005 But I don't. 607 00:38:20,262 --> 00:38:21,816 I don't understand it yet. 608 00:38:43,913 --> 00:38:44,980 Hey. 609 00:38:45,471 --> 00:38:47,064 I need a bourbon. 610 00:38:49,543 --> 00:38:51,468 Mmm. Two fingers. 611 00:38:53,583 --> 00:38:55,452 Heck of a night for you, too, huh? 612 00:38:59,438 --> 00:39:00,592 Yeah. 613 00:39:01,537 --> 00:39:02,978 Bea, can I ask you something? 614 00:39:06,028 --> 00:39:07,933 Do you think I made the right decision 615 00:39:08,058 --> 00:39:11,310 in keeping Garvey and Calvin apart? 616 00:39:26,415 --> 00:39:28,025 With kids, 617 00:39:30,447 --> 00:39:33,461 sometimes it takes years to learn you've made the right decision. 618 00:39:36,353 --> 00:39:38,152 And the day you go through gut, 619 00:39:38,851 --> 00:39:40,511 and pray you're right by them. 620 00:39:41,794 --> 00:39:43,107 My gut... 621 00:39:43,505 --> 00:39:46,018 My gut tells me they need to talk. 622 00:39:48,460 --> 00:39:50,458 I feel like he's the only one who can help her. 623 00:39:53,011 --> 00:39:55,496 Or maybe she's the only one who can help him. 624 00:40:22,769 --> 00:40:24,765 Sometimes I come here to think. 625 00:40:25,261 --> 00:40:26,869 That's your favorite spot, too? 626 00:40:28,898 --> 00:40:32,629 Look, I don't get most of what the family does, 627 00:40:33,402 --> 00:40:35,069 but I know it's important. 628 00:40:35,254 --> 00:40:39,149 I'm just not so sure I can handle the weight of it all. 629 00:40:39,175 --> 00:40:40,541 Neither am I. 630 00:40:41,570 --> 00:40:43,180 Sometimes I think I can. 631 00:40:44,080 --> 00:40:46,549 Sometimes, not so much. 632 00:40:46,575 --> 00:40:47,915 Yeah? 633 00:40:50,620 --> 00:40:53,220 Do you know what I do when I don't know which way to go in life? 634 00:40:54,608 --> 00:40:56,257 I get pancakes. 635 00:40:57,660 --> 00:40:59,467 Bigger the problem, the higher the stack. 636 00:41:01,158 --> 00:41:03,130 Or maybe we can get some now. 637 00:41:03,814 --> 00:41:04,963 Maybe, 638 00:41:05,382 --> 00:41:07,457 over them you can tell me how you deal with everything 639 00:41:07,482 --> 00:41:09,503 when it just gets so bad. 640 00:41:11,140 --> 00:41:13,322 I was kinda hoping you could tell me the same thing. 641 00:41:21,350 --> 00:41:22,683 So, the Cottonmouth? 642 00:41:30,293 --> 00:41:31,771 I guess that means a rain check? 643 00:41:34,627 --> 00:41:35,990 Unfortunately. 644 00:41:37,133 --> 00:41:38,766 You got monsters to slay... 645 00:41:39,051 --> 00:41:40,168 Dad. 646 00:41:41,764 --> 00:41:43,889 It's okay, really. I get it. 647 00:41:44,140 --> 00:41:45,739 I'll hold you to that rain check. 648 00:41:48,444 --> 00:41:49,610 Make sure you do. 649 00:41:54,717 --> 00:41:56,283 I got your text, I'm on the way. 650 00:42:09,546 --> 00:42:11,098 Does my family amuse you? 651 00:42:11,670 --> 00:42:13,269 Only their father. 652 00:42:13,719 --> 00:42:16,718 But you might wanna thank me for saving them, 653 00:42:17,111 --> 00:42:19,607 or at least delaying their slaughter. 654 00:42:21,844 --> 00:42:25,000 I think it'd be wise you leave them the hell alone. 655 00:42:31,088 --> 00:42:32,943 Welcome back, Isaac. 656 00:42:34,560 --> 00:42:36,905 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.