Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,314 --> 00:00:13,324
Where are you going?
2
00:00:13,685 --> 00:00:15,604
I must retrieve his belongings.
3
00:00:16,685 --> 00:00:18,603
It's that jerk.
4
00:00:19,295 --> 00:00:20,871
Jo Jin Gab.
5
00:00:22,965 --> 00:00:26,197
That jerk. I can't let him be.
6
00:00:31,904 --> 00:00:32,903
Yes, ma'am.
7
00:00:32,904 --> 00:00:35,234
That jerk Jo Jin Gab
or whatever his name is.
8
00:00:35,235 --> 00:00:37,426
You must take care of him for good.
9
00:00:40,045 --> 00:00:41,044
Jo Jin Gab?
10
00:00:41,045 --> 00:00:43,013
What is it? You can't do it?
11
00:00:43,014 --> 00:00:44,328
Because you knew that mutt?
12
00:00:45,215 --> 00:00:46,700
No, of course not.
13
00:00:48,355 --> 00:00:51,586
Actually, the hunting dog
I told you about just came out.
14
00:00:52,024 --> 00:00:53,742
I'll send him there right away.
15
00:00:54,694 --> 00:00:55,735
Okay.
16
00:00:59,295 --> 00:01:00,464
You heard, right?
17
00:01:00,465 --> 00:01:02,525
Yes. I heard it clearly.
18
00:01:06,804 --> 00:01:10,379
Thank you for giving me a chance
to repay for your kindness quickly.
19
00:01:11,374 --> 00:01:14,980
I will be your loyal shepherd.
20
00:01:15,044 --> 00:01:17,035
You can't handle him on your own.
21
00:01:17,544 --> 00:01:18,828
Take backup with you.
22
00:01:19,455 --> 00:01:20,495
Okay.
23
00:01:21,515 --> 00:01:24,413
(On Official Duty)
24
00:01:42,875 --> 00:01:45,043
Goodness, who do we have here?
25
00:01:45,044 --> 00:01:46,743
It's my dear Mr. Jo.
26
00:01:46,744 --> 00:01:49,484
Gosh, Mr. Koo.
Did you break out of prison?
27
00:01:49,485 --> 00:01:52,114
How could I do that?
I'm not Papillon.
28
00:01:52,115 --> 00:01:53,484
You watched too many movies.
29
00:01:53,485 --> 00:01:56,284
The judge set me free
because I'm innocent.
30
00:01:56,285 --> 00:01:59,193
Why? Because I'm really innocent.
31
00:01:59,194 --> 00:02:02,286
Look at you. You still
haven't come to your senses.
32
00:02:02,565 --> 00:02:05,663
You crashed into my car on purpose.
It's attempted murder.
33
00:02:05,664 --> 00:02:08,193
Think about
why I didn't finish you off.
34
00:02:08,194 --> 00:02:11,538
I've been thinking of ways
to kill you in the slammer.
35
00:02:11,964 --> 00:02:14,303
Should I beat you to death,
dry you to death, hang you,
36
00:02:14,304 --> 00:02:17,305
or kill you after stuffing you
with fried dumplings for a year?
37
00:02:17,604 --> 00:02:19,913
But now that I'm a free man again,
38
00:02:19,914 --> 00:02:21,763
this is what crossed my mind.
39
00:02:22,114 --> 00:02:24,033
Dying is too easy.
40
00:02:24,345 --> 00:02:26,031
Living is hard.
41
00:02:26,185 --> 00:02:28,613
Living an awful life...
42
00:02:28,614 --> 00:02:31,483
is way, way, way difficult
than dying.
43
00:02:31,484 --> 00:02:34,221
What's your point?
You're here for your revenge?
44
00:02:34,854 --> 00:02:36,379
Do it already.
45
00:02:36,764 --> 00:02:39,434
I'm on my way somewhere.
Let's make this quick.
46
00:02:39,435 --> 00:02:40,663
I know how good you are.
47
00:02:40,664 --> 00:02:43,493
I won't fall for it
for the second time, you jerk.
48
00:02:46,905 --> 00:02:49,034
Not being able to work after losing
half of your bodily functions...
49
00:02:49,035 --> 00:02:51,025
and living off your family...
50
00:02:51,245 --> 00:02:53,513
as you can't face death...
51
00:02:53,514 --> 00:02:56,543
is the true form of pure torment.
52
00:02:56,544 --> 00:03:00,655
Pound him nicely
so he can get a 10-year sick leave.
53
00:03:01,414 --> 00:03:02,424
Get him!
54
00:03:05,025 --> 00:03:06,423
Come here, jerk.
55
00:03:06,424 --> 00:03:07,464
Darn it.
56
00:03:10,495 --> 00:03:11,505
What's that?
57
00:03:11,894 --> 00:03:14,996
(Zero Vermin,
Vermin Special Exterminator)
58
00:03:17,764 --> 00:03:19,633
Duk Gu, how did you find me here?
59
00:03:19,634 --> 00:03:21,654
Mr. Jo, this isn't the time to talk.
60
00:03:21,975 --> 00:03:23,404
What are you doing? Crush them.
61
00:03:23,405 --> 00:03:25,404
- Jerk.
- Jerk. Darn it.
62
00:03:25,405 --> 00:03:27,814
- Get this.
- Hey.
63
00:03:27,815 --> 00:03:28,955
Come here.
64
00:03:32,484 --> 00:03:34,853
Come on. Not the car!
65
00:03:34,854 --> 00:03:35,935
Darn it.
66
00:03:42,595 --> 00:03:43,705
That's right. Hit his back.
67
00:03:44,364 --> 00:03:45,435
Duck.
68
00:03:46,465 --> 00:03:47,494
Move.
69
00:03:47,495 --> 00:03:48,494
Darn it.
70
00:03:48,495 --> 00:03:50,555
You. Get up now. Get up!
71
00:03:50,864 --> 00:03:52,248
Do you want me to fire you all?
72
00:03:53,875 --> 00:03:54,885
What?
73
00:03:55,805 --> 00:03:58,300
Why are you glaring at me?
Will you hit me again?
74
00:03:58,644 --> 00:04:01,199
If you punch me one more time,
that will cost your job.
75
00:04:01,544 --> 00:04:02,727
You don't have the guts, do you?
76
00:04:03,044 --> 00:04:06,549
If you can't even punch me,
lower your eyes, jerk!
77
00:04:15,755 --> 00:04:19,027
Don't make Mr. Jo get all riled up.
78
00:04:20,264 --> 00:04:21,274
Duk Gu.
79
00:04:21,364 --> 00:04:22,476
You go punch him.
80
00:04:23,535 --> 00:04:24,919
That hurts!
81
00:04:26,705 --> 00:04:29,835
- Go hit them more!
- I can't.
82
00:04:30,405 --> 00:04:32,162
- That hurts.
- It's the police!
83
00:04:32,645 --> 00:04:33,786
It's the police!
84
00:04:35,015 --> 00:04:36,327
What is it?
85
00:04:37,785 --> 00:04:39,043
Hey, Jo Jin Gab!
86
00:04:39,044 --> 00:04:40,630
Consider yourself lucky!
87
00:04:53,095 --> 00:04:56,264
See? All that we needed
was a police car.
88
00:04:56,265 --> 00:04:58,053
Why are you guys always dying
to fight?
89
00:04:59,135 --> 00:05:00,503
Mr. Jo, you're bleeding!
90
00:05:00,504 --> 00:05:02,334
You're bleeding!
91
00:05:02,335 --> 00:05:03,860
Your forehead is bleeding!
92
00:05:08,015 --> 00:05:09,358
(Special Labor Inspector
Jo Jang-Poong)
93
00:05:10,015 --> 00:05:13,084
The police came
at just the right time.
94
00:05:13,754 --> 00:05:15,183
Jo Jin Gab, you punk!
95
00:05:15,184 --> 00:05:16,336
(Episode 19)
96
00:05:17,585 --> 00:05:18,998
It's all because of that guy.
97
00:05:19,455 --> 00:05:20,654
Who is he?
98
00:05:20,655 --> 00:05:22,614
I'm Koo Dae Gil. So what?
99
00:05:22,624 --> 00:05:24,988
I thought you guys were good
at fighting.
100
00:05:25,095 --> 00:05:27,760
I thought you guys fought well
in your heydays.
101
00:05:27,765 --> 00:05:30,592
You guys were ruthlessly beaten.
Why couldn't you handle him?
102
00:05:31,164 --> 00:05:33,054
What? Are you going to hit me?
103
00:05:41,544 --> 00:05:43,413
- The emergency is that way.
- I have a band-aid on.
104
00:05:43,414 --> 00:05:46,253
A band-aid isn't a cure.
You should take an MRI.
105
00:05:46,254 --> 00:05:48,253
I don't need to because I'm fine.
I have a rock-hard head.
106
00:05:48,254 --> 00:05:51,011
You still need to!
Where are you going?
107
00:05:51,684 --> 00:05:53,853
You need to go
to the emergency first.
108
00:05:53,854 --> 00:05:56,147
Why are you going
to the 18th floor? Wait.
109
00:05:56,965 --> 00:05:58,509
"18th floor, VIP Center".
110
00:05:58,924 --> 00:06:00,985
Don't tell me you're going
to see Choi Seo Ra!
111
00:06:01,895 --> 00:06:03,652
Are you here to see me again?
112
00:06:03,765 --> 00:06:05,063
- No.
- I told you we'd be...
113
00:06:05,064 --> 00:06:06,373
seeing each other soon.
114
00:06:06,374 --> 00:06:09,062
You're so impatient.
This place is restricted, you know?
115
00:06:09,504 --> 00:06:11,003
Follow me. You've gone insane.
116
00:06:11,004 --> 00:06:12,591
Hey, that's not it. Wait.
117
00:06:17,885 --> 00:06:19,454
Is place is restricted, sir.
118
00:06:19,455 --> 00:06:20,868
Not for me.
119
00:06:22,585 --> 00:06:24,403
I'm from the Industrial Accident
Deliberation Committee.
120
00:06:24,484 --> 00:06:25,667
I'm on official duty.
121
00:06:25,885 --> 00:06:27,894
That's not my business.
122
00:06:27,895 --> 00:06:30,493
Even the prosecution can't enter
without a pass.
123
00:06:30,494 --> 00:06:31,923
Then where do I get a pass?
124
00:06:31,924 --> 00:06:33,894
We don't grant it to just anyone.
125
00:06:33,895 --> 00:06:35,134
So you should leave.
126
00:06:35,135 --> 00:06:37,303
You keep telling me that
this area is restricted,
127
00:06:37,304 --> 00:06:38,850
but isn't this a hospital?
128
00:06:39,004 --> 00:06:41,873
Do people need special rights
to enter a hospital?
129
00:06:41,874 --> 00:06:43,389
Of course.
130
00:06:46,075 --> 00:06:47,074
Look.
131
00:06:47,075 --> 00:06:48,144
(Restricted Area, VIP Center)
132
00:06:48,145 --> 00:06:49,831
"VIP".
133
00:06:50,015 --> 00:06:51,054
That's me.
134
00:06:51,345 --> 00:06:54,717
Only very important people are
allowed access.
135
00:06:54,754 --> 00:06:56,370
Not just anyone.
136
00:06:56,525 --> 00:06:58,201
Tae Soo, why are you here?
137
00:06:58,285 --> 00:07:01,254
Did you think I'd be rotting
in jail?
138
00:07:01,924 --> 00:07:03,339
Don't you know who I am?
139
00:07:05,924 --> 00:07:07,993
Have you ever seen
conglomerate children...
140
00:07:07,994 --> 00:07:11,134
rot in prison in this country?
141
00:07:11,135 --> 00:07:13,731
Why are you roaming freely
when you should be in jail?
142
00:07:14,674 --> 00:07:16,074
Isn't it obvious?
143
00:07:16,075 --> 00:07:17,459
I'm a patient.
144
00:07:17,504 --> 00:07:18,919
I'm in so much pain.
145
00:07:21,215 --> 00:07:22,944
You know what
a panic disorder is, right?
146
00:07:22,945 --> 00:07:24,157
That's what I have.
147
00:07:25,244 --> 00:07:26,870
I have panic disorder.
148
00:07:27,114 --> 00:07:29,780
"Panic"? "Panic"?
149
00:07:30,385 --> 00:07:31,839
I have it.
150
00:07:32,684 --> 00:07:34,138
You punk...
151
00:07:35,494 --> 00:07:36,807
How dare you?
152
00:07:39,064 --> 00:07:40,306
That's enough!
153
00:07:42,664 --> 00:07:43,815
Let him go.
154
00:07:47,775 --> 00:07:50,026
You shouldn't treat a patient
like this, Mr. Jo.
155
00:07:50,145 --> 00:07:52,124
Does he look ill to you?
156
00:07:53,575 --> 00:07:55,534
He committed a crime
and is pretending to be sick.
157
00:07:55,614 --> 00:07:57,231
He's at a hospital, not in jail.
158
00:07:58,085 --> 00:08:00,003
No one is dumb enough
to believe that.
159
00:08:00,254 --> 00:08:03,753
Does he seriously look like
a patient to you?
160
00:08:03,754 --> 00:08:04,936
I'm not sure.
161
00:08:05,655 --> 00:08:07,894
I'm a lawyer, not a doctor, you see.
162
00:08:07,895 --> 00:08:09,510
This is what I know.
163
00:08:09,664 --> 00:08:11,483
Under Article 94
of the Criminal Code,
164
00:08:11,564 --> 00:08:13,958
a defendant has the right
to apply for bail.
165
00:08:13,994 --> 00:08:16,264
And under Article 36
of the Criminal Code,
166
00:08:16,265 --> 00:08:19,063
an inmate has the right
to receive treatment.
167
00:08:19,734 --> 00:08:22,373
A lawyer is not needed
for a citizen of this country...
168
00:08:22,374 --> 00:08:23,920
to receive treatment at a hospital.
169
00:08:24,174 --> 00:08:26,074
And according to the law,
barging into a ward is considered...
170
00:08:26,075 --> 00:08:27,358
an act of trespassing.
171
00:08:27,645 --> 00:08:29,160
You could be punished.
172
00:08:31,385 --> 00:08:32,456
Let's go, Tae Soo.
173
00:08:32,544 --> 00:08:36,018
Okay. Let's go inside
and have a drink.
174
00:08:47,234 --> 00:08:48,274
Hey.
175
00:08:55,504 --> 00:08:56,655
- Mom.
- Yes?
176
00:08:58,845 --> 00:09:00,188
Ms. Choi Seo Ra!
177
00:09:05,415 --> 00:09:08,282
The hospital wanted me to leave.
178
00:09:08,715 --> 00:09:10,653
Since my hospital bills
were piling up,
179
00:09:10,654 --> 00:09:12,604
they refused to treat me
any longer.
180
00:09:13,295 --> 00:09:16,023
But now that my back is
completely injured,
181
00:09:16,024 --> 00:09:17,913
I won't be able to work anymore.
182
00:09:18,195 --> 00:09:20,084
If this isn't acknowledged as
an industrial accident,
183
00:09:20,335 --> 00:09:23,840
how am I to pay
for my hospital bills...
184
00:09:24,305 --> 00:09:26,900
and my grandson's schooling?
185
00:09:27,805 --> 00:09:29,117
So...
186
00:09:29,744 --> 00:09:32,603
why can't it be considered
an industrial accident?
187
00:09:34,915 --> 00:09:36,684
Due to the absence
of a correlation...
188
00:09:36,685 --> 00:09:39,341
between the claimant's illness
and their workplace,
189
00:09:39,784 --> 00:09:42,784
their request for a reexamination
is dismissed.
190
00:09:47,055 --> 00:09:49,044
Can you really take care of it?
191
00:09:57,534 --> 00:09:59,585
You two in those patient gowns!
192
00:09:59,935 --> 00:10:01,334
Those gowns aren't for you.
193
00:10:01,335 --> 00:10:03,667
Those gowns must be worn by others!
194
00:10:04,004 --> 00:10:05,603
Soon, I will make you wear...
195
00:10:05,604 --> 00:10:07,564
the blue uniforms
that serve you just right!
196
00:10:07,815 --> 00:10:09,936
You just wait. Do you understand?
197
00:10:10,445 --> 00:10:12,161
What is he saying?
198
00:10:13,854 --> 00:10:17,461
That's bulletproof glass,
Jo Jang Poong!
199
00:10:28,234 --> 00:10:29,880
I said, no.
200
00:10:30,404 --> 00:10:32,733
It's Choi Seo Ra
of Myeongseong Group!
201
00:10:32,734 --> 00:10:35,074
She's a conglomerate,
and you're a mere civil servant!
202
00:10:35,075 --> 00:10:38,004
It's impossible for a civil servant
to apprehend a chairwoman.
203
00:10:39,075 --> 00:10:41,165
But then again, you're not just
any civil servant.
204
00:10:41,345 --> 00:10:44,243
You're like a dog who won't let go
once it bites...
205
00:10:44,244 --> 00:10:45,254
Stop it!
206
00:10:45,445 --> 00:10:47,807
- A dog...
- I'm positive that...
207
00:10:48,114 --> 00:10:51,417
Mr. Lee Chang Kyu died because
of Choi Seo Ra and Yang Tae Soo.
208
00:10:51,825 --> 00:10:53,993
He was fired after exposing...
209
00:10:53,994 --> 00:10:55,424
Myeongseong Group's corrupt deeds.
210
00:10:55,425 --> 00:10:57,141
Especially, his phone.
211
00:10:57,925 --> 00:11:00,434
It's fishy how Chairwoman Choi's
secretary confiscated it.
212
00:11:00,435 --> 00:11:02,094
I'm sure there's something going on.
213
00:11:02,095 --> 00:11:03,448
Her secretary?
214
00:11:06,975 --> 00:11:08,773
Are you going to call her?
215
00:11:08,774 --> 00:11:10,158
Do you think I'm dumb?
216
00:11:10,545 --> 00:11:11,944
I'm calling Do Ha.
217
00:11:11,945 --> 00:11:13,873
- You are dumb, indeed.
- "Dumb"?
218
00:11:13,874 --> 00:11:15,414
What I mean is,
219
00:11:15,415 --> 00:11:18,013
Do Ha and Seo Ra are a team.
220
00:11:18,014 --> 00:11:19,802
That's because it's his job.
221
00:11:20,514 --> 00:11:22,434
Who knows?
Maybe he'll tell us something.
222
00:11:25,225 --> 00:11:28,527
How do you think I knew
where you were?
223
00:11:29,524 --> 00:11:30,824
Right, how did you?
224
00:11:30,825 --> 00:11:32,094
You've finally caught on.
225
00:11:32,095 --> 00:11:33,377
How did you know?
226
00:11:34,695 --> 00:11:37,936
We were handling a case
regarding an affair.
227
00:11:40,004 --> 00:11:42,227
Hey, you two.
228
00:11:43,805 --> 00:11:45,997
There was another
detective agency other than us.
229
00:11:46,514 --> 00:11:48,261
That goes against business ethics.
230
00:11:48,614 --> 00:11:50,944
So in order to set things right...
231
00:11:50,945 --> 00:11:52,883
So exactly how did you know
where I was?
232
00:11:52,884 --> 00:11:53,995
I caught them.
233
00:11:54,215 --> 00:11:55,914
But they were men
from Myeongseong Group,
234
00:11:55,915 --> 00:11:57,873
not a detective agency.
235
00:11:58,124 --> 00:12:00,224
They said they were from
the Management Diagnosis Team.
236
00:12:00,225 --> 00:12:02,554
It's just a fancy name for doing
exactly what we do.
237
00:12:02,555 --> 00:12:03,863
It's fishy, right?
238
00:12:03,864 --> 00:12:07,399
So I demanded them to tell me
what their team was about.
239
00:12:08,095 --> 00:12:10,164
It's a way for us to keep
our eyes on the presidents...
240
00:12:10,165 --> 00:12:11,416
of the subsidiaries.
241
00:12:12,634 --> 00:12:14,633
Anyway, we were just ordered
to do this.
242
00:12:14,634 --> 00:12:16,018
By whom?
243
00:12:17,744 --> 00:12:19,289
Do you know who it is?
244
00:12:19,874 --> 00:12:20,884
Who?
245
00:12:21,475 --> 00:12:22,556
Woo Do Ha.
246
00:12:24,545 --> 00:12:25,595
(Team Leader)
247
00:12:26,315 --> 00:12:27,483
Pick up.
248
00:12:27,484 --> 00:12:29,924
(Team Leader)
249
00:12:29,925 --> 00:12:31,136
Hello, this is Woo Do Ha.
250
00:12:33,055 --> 00:12:35,680
The target has been changed.
Please check the photo.
251
00:12:37,795 --> 00:12:38,893
Yes, sir.
252
00:12:38,894 --> 00:12:40,005
(Messages)
253
00:12:42,435 --> 00:12:43,878
Mr. Jo?
254
00:12:43,965 --> 00:12:46,334
He's scheming something for sure.
255
00:12:46,335 --> 00:12:47,704
You shouldn't trust him.
256
00:12:47,705 --> 00:12:49,674
How does it make sense...
257
00:12:49,675 --> 00:12:51,765
to call the very person
who ordered to harm you?
258
00:12:52,075 --> 00:12:54,236
Do Ha is our enemy!
259
00:13:04,260 --> 00:13:09,260
[Kocowa Ver] MBC E19 'Special Labor Inspector, Mr. Jo'
"Ambushing Jin Gab"
-♥ Ruo Xi ♥-
260
00:13:19,764 --> 00:13:21,117
Did you just dodge?
261
00:13:21,774 --> 00:13:23,844
How dare you dodge once again,
you scumbag?
262
00:13:23,845 --> 00:13:26,204
How could you be so incompetent?
263
00:13:26,205 --> 00:13:28,574
How? What in that head of yours?
264
00:13:28,575 --> 00:13:31,243
Why did you even bother
to give him another chance?
265
00:13:31,244 --> 00:13:32,730
Hey!
266
00:13:32,845 --> 00:13:35,036
You good-for-nothing!
267
00:13:35,215 --> 00:13:37,623
He's nothing
but a useless civil servant!
268
00:13:37,624 --> 00:13:41,094
My gosh! This is driving me crazy!
Why do you live?
269
00:13:41,095 --> 00:13:42,134
Why?
270
00:13:44,095 --> 00:13:45,639
You idiot!
271
00:13:47,734 --> 00:13:48,744
My gosh!
272
00:13:59,445 --> 00:14:02,272
I did listen to you
and bring him out.
273
00:14:04,545 --> 00:14:07,444
But do you think a loser like him
could do something so big?
274
00:14:08,114 --> 00:14:09,226
Yes, because he's a loser.
275
00:14:10,284 --> 00:14:13,224
He's our best candidate
to wring out a dry towel.
276
00:14:14,124 --> 00:14:16,317
We also need someone to keep
an eye on that civil servant.
277
00:14:18,425 --> 00:14:20,182
That is true.
278
00:14:21,295 --> 00:14:22,345
Gosh.
279
00:14:22,994 --> 00:14:25,328
But that idiot is just too stupid.
280
00:14:27,134 --> 00:14:29,154
That's why it'll prevent him
from seeing the big picture.
281
00:14:29,975 --> 00:14:31,692
Things will get too complicated...
282
00:14:32,274 --> 00:14:33,588
with a guy who can see
the whole thing.
283
00:14:35,175 --> 00:14:36,185
Someone like you?
284
00:14:51,364 --> 00:14:53,082
You go change it first.
285
00:14:54,994 --> 00:14:56,480
Then I'll believe you.
286
00:14:57,264 --> 00:14:58,274
Then...
287
00:15:01,205 --> 00:15:02,517
I'll try to change too.
288
00:15:06,915 --> 00:15:08,631
Would Do Ha go that far?
289
00:15:08,774 --> 00:15:10,914
- You.
- Goodness, Father.
290
00:15:10,915 --> 00:15:13,914
Why do you keep staring at that?
I told you to throw it out.
291
00:15:13,915 --> 00:15:15,753
I just looked at it
while I was cleaning up.
292
00:15:15,754 --> 00:15:17,353
I can look at it, can't I?
293
00:15:17,354 --> 00:15:20,486
If you didn't work as a teacher,
you wouldn't be divorced today.
294
00:15:20,595 --> 00:15:23,018
You lost your wife and kid.
What are you staring at that for?
295
00:15:24,595 --> 00:15:25,824
What's with your forehead?
296
00:15:25,825 --> 00:15:28,360
Don't worry.
I got scratched while working out.
297
00:15:29,034 --> 00:15:30,449
Stop working out!
298
00:15:30,835 --> 00:15:34,208
Your life became a mess
because you worked out.
299
00:15:35,004 --> 00:15:37,003
Goodness, you idiot.
300
00:15:37,004 --> 00:15:39,165
Come on out.
Let's take our medicine.
301
00:15:39,774 --> 00:15:40,784
Okay, sure.
302
00:15:41,144 --> 00:15:42,226
Gosh.
303
00:15:43,075 --> 00:15:44,600
Him and his medicine.
304
00:15:45,014 --> 00:15:47,106
Are you really going to
let him do this alone?
305
00:15:47,614 --> 00:15:49,775
Even after you saw
how they attacked him?
306
00:15:51,654 --> 00:15:53,554
What are you so worried about?
307
00:15:53,555 --> 00:15:55,653
He's in danger
so we have to help him.
308
00:15:55,654 --> 00:15:57,194
Are you scared because she's rich?
309
00:15:57,195 --> 00:15:59,690
Are you that scared of
that woman, Choi Seo Ra?
310
00:16:02,364 --> 00:16:04,903
She isn't just an ordinary woman.
311
00:16:04,904 --> 00:16:06,045
How can I put this?
312
00:16:06,705 --> 00:16:10,444
She's completely different from
the rich people we see on dramas.
313
00:16:10,445 --> 00:16:11,556
Different?
314
00:16:12,374 --> 00:16:13,829
You know, she's a bit...
315
00:16:13,915 --> 00:16:15,056
A bit what?
316
00:16:16,984 --> 00:16:18,197
insane.
317
00:16:20,815 --> 00:16:22,804
Who is it?
318
00:16:23,114 --> 00:16:25,649
Who messed with my son?
319
00:16:25,984 --> 00:16:27,944
Was it you?
320
00:16:28,195 --> 00:16:30,363
No? Was it you?
321
00:16:30,364 --> 00:16:32,183
Wait a minute. You.
322
00:16:32,394 --> 00:16:34,194
It was you, wasn't it?
323
00:16:34,195 --> 00:16:35,881
Answer me!
324
00:16:39,904 --> 00:16:41,074
Was it you?
325
00:16:41,075 --> 00:16:45,246
I see. It was you, wasn't it?
326
00:16:47,114 --> 00:16:48,154
Hey!
327
00:16:48,274 --> 00:16:51,944
It's not like Tae Soo didn't come
because he wanted to skip class.
328
00:16:51,945 --> 00:16:56,253
He was too busy getting trained!
329
00:16:56,254 --> 00:16:57,824
She doesn't sound
just a little insane.
330
00:16:57,825 --> 00:16:59,400
What's with her?
331
00:16:59,484 --> 00:17:01,818
He was a student-athlete.
332
00:17:02,494 --> 00:17:03,606
He was a jockey.
333
00:17:08,095 --> 00:17:10,964
His desk remained empty
ever since that day.
334
00:17:10,965 --> 00:17:13,263
I was very thankful...
335
00:17:13,264 --> 00:17:15,597
because we finally had peace
in our classroom.
336
00:17:22,945 --> 00:17:25,914
What are you all doing
during your gym class? Get up!
337
00:17:28,185 --> 00:17:31,618
All right, change into your gym
clothes and come out to the field.
338
00:17:35,425 --> 00:17:36,505
Who are you?
339
00:17:39,324 --> 00:17:40,344
Me?
340
00:17:40,965 --> 00:17:42,682
The new gym teacher.
341
00:17:48,905 --> 00:17:55,073
(Jo Jin Gab)
342
00:17:55,074 --> 00:17:56,428
Jo Jin Gab.
343
00:17:58,215 --> 00:18:01,284
That was the first day
Mr. Jo and I met.
344
00:18:02,314 --> 00:18:04,981
Hey, Tae Soo. I'm your new teacher.
345
00:18:05,955 --> 00:18:07,035
Hello?
346
00:18:07,925 --> 00:18:09,470
What's with him?
347
00:18:11,125 --> 00:18:14,333
Tae Soo, a student must come
to school. Why aren't you here?
348
00:18:14,334 --> 00:18:16,293
Hello? Tae Soo. Yang Tae Soo?
349
00:18:16,294 --> 00:18:17,303
Are you sleeping?
350
00:18:17,304 --> 00:18:19,303
Hello, Ms. Choi.
351
00:18:19,304 --> 00:18:20,951
Tae Soo hasn't been coming to...
352
00:18:22,475 --> 00:18:23,974
Did you just swear at me?
353
00:18:23,975 --> 00:18:27,105
One day, the time has finally come.
354
00:18:27,744 --> 00:18:29,592
All right, good job.
355
00:18:29,774 --> 00:18:31,813
Darn it. Lie down.
356
00:18:31,814 --> 00:18:33,229
You!
357
00:18:35,584 --> 00:18:36,625
You.
358
00:18:36,885 --> 00:18:38,884
Do you know who I am?
359
00:18:38,885 --> 00:18:40,843
I don't. Who are you?
360
00:18:42,155 --> 00:18:46,093
Someone who can
easily get you fired.
361
00:18:46,094 --> 00:18:48,093
Once I make a call...
362
00:18:48,094 --> 00:18:50,664
You can make that call outside.
We're in class.
363
00:18:50,665 --> 00:18:53,027
Outside? You!
364
00:18:53,475 --> 00:18:57,888
You're just a teacher.
How dare you tell me to leave?
365
00:18:59,344 --> 00:19:01,444
I am the chairwoman...
366
00:19:01,445 --> 00:19:02,674
of this school!
367
00:19:02,675 --> 00:19:04,983
- You can't throw that.
- I'm the chairwoman!
368
00:19:04,984 --> 00:19:06,243
- My goodness.
- Okay?
369
00:19:06,244 --> 00:19:07,714
The chairwoman
of Myeongseong Group!
370
00:19:07,715 --> 00:19:09,805
You won't listen, will you?
Are you crazy?
371
00:19:11,054 --> 00:19:13,176
- Goodness.
- I'm the chairwoman here!
372
00:19:26,465 --> 00:19:30,110
Goodness,
will you please stay still?
373
00:19:36,044 --> 00:19:38,671
Tell the principal to come!
374
00:19:41,885 --> 00:19:43,127
She deserved that.
375
00:19:43,215 --> 00:19:44,902
Jo Jang Poong wins!
376
00:19:45,584 --> 00:19:46,635
No.
377
00:19:47,254 --> 00:19:50,627
That wasn't a victory. It was just
the beginning of a complete defeat.
378
00:19:50,764 --> 00:19:51,993
After that day,
379
00:19:51,994 --> 00:19:55,500
Mr. Jo had to go through
indescribable sufferings.
380
00:19:55,895 --> 00:19:56,945
And in the end...
381
00:19:57,405 --> 00:19:58,864
Next story.
382
00:19:58,865 --> 00:20:00,874
There is controversy...
383
00:20:00,875 --> 00:20:02,833
after a video
of a high school teacher...
384
00:20:02,834 --> 00:20:04,824
beating up his student
has been exposed.
385
00:20:04,905 --> 00:20:07,614
The teacher in question explained
that it was an accident...
386
00:20:07,615 --> 00:20:09,874
that occurred while
he attempted to correct his student.
387
00:20:09,875 --> 00:20:12,083
Students often called...
388
00:20:12,084 --> 00:20:14,741
the teacher in question
as Jo Jang Poong.
389
00:20:14,814 --> 00:20:17,814
The nickname alludes
to his violent behaviors.
390
00:20:18,185 --> 00:20:21,593
The school immediately
dismissed the teacher...
391
00:20:21,594 --> 00:20:24,023
and will hold
a further investigation to see...
392
00:20:24,024 --> 00:20:26,822
if there were any other students
victimized by the said teacher.
393
00:20:26,965 --> 00:20:28,464
- Don't let him come back.
- Get lost!
394
00:20:28,465 --> 00:20:30,194
- What's wrong with him?
- There he is.
395
00:20:30,195 --> 00:20:32,364
- How dare he look so confident?
- Don't let him in there.
396
00:20:32,365 --> 00:20:35,033
- Let me get through.
- Get lost!
397
00:20:35,034 --> 00:20:36,904
- You can't do that to them!
- How dare you beat them?
398
00:20:36,905 --> 00:20:38,843
- Leave, violent teacher!
- Leave the place!
399
00:20:38,844 --> 00:20:40,843
- Leave!
- Get out of here!
400
00:20:40,844 --> 00:20:42,966
- You!
- You can't do this here.
401
00:20:51,855 --> 00:20:53,724
Why are you stopping us?
402
00:20:53,725 --> 00:20:55,793
- Hey!
- Get rid of him!
403
00:20:55,794 --> 00:20:57,511
Leave, violent teacher!
404
00:21:16,014 --> 00:21:19,114
That's how
he was thrown out of school,
405
00:21:19,115 --> 00:21:20,872
in the most disgraceful way.
406
00:21:21,514 --> 00:21:24,053
Everyone who put up a fight
against Choi Seo Ra...
407
00:21:24,054 --> 00:21:25,184
has been destroyed like him.
408
00:21:25,185 --> 00:21:28,224
That's the more reason
to protect him this time.
409
00:21:28,225 --> 00:21:29,669
I want to do that too.
410
00:21:29,855 --> 00:21:32,124
But if we lump in without thinking,
we can also get destroyed...
411
00:21:32,125 --> 00:21:34,418
in this industry, not just him.
412
00:21:37,965 --> 00:21:39,217
We can't help it.
413
00:21:39,834 --> 00:21:41,521
There's no way around this.
414
00:21:51,814 --> 00:21:53,343
Goodness, why is
this agent keep calling...
415
00:21:53,344 --> 00:21:55,184
He was fired after exposing...
416
00:21:55,185 --> 00:21:56,614
Myeongseong Group's corrupt deeds.
417
00:21:56,615 --> 00:21:58,543
Especially, his phone.
418
00:21:59,254 --> 00:22:01,694
It's fishy how Chairwoman Choi's
secretary confiscated it.
419
00:22:01,695 --> 00:22:03,139
Her secretary?
420
00:22:05,195 --> 00:22:07,083
That's her. My agent.
421
00:22:10,195 --> 00:22:12,664
Other than Myeongseong Hospital,
most of our subsidiaries...
422
00:22:12,665 --> 00:22:15,432
agreed to reconstruct the IT system
and signed the contracts.
423
00:22:16,034 --> 00:22:17,994
Why is Myeongseong Hospital
left out?
424
00:22:18,574 --> 00:22:21,908
Didn't you get the tampered MRI of
Manager Joo's son's medical history?
425
00:22:22,074 --> 00:22:24,743
Chairwoman, we already
sealed that deal...
426
00:22:24,744 --> 00:22:26,532
during President Yang's time.
427
00:22:28,584 --> 00:22:30,724
Those guys at the stock market
need to be tamed too.
428
00:22:30,725 --> 00:22:32,753
They took thousands of millions
of dollars for business trips...
429
00:22:32,754 --> 00:22:34,745
saying they're taking a tour of
advanced overseas systems.
430
00:22:34,925 --> 00:22:37,823
They're slacking off too much.
Get them disciplined too.
431
00:22:37,824 --> 00:22:39,380
Yes, I will keep them in mind too.
432
00:22:41,594 --> 00:22:44,089
We're going to bring in
a huge deal into the foundation.
433
00:22:44,365 --> 00:22:46,704
So Lawyer Woo, get ready for that.
434
00:22:46,705 --> 00:22:48,033
If you need more ammunition,
435
00:22:48,034 --> 00:22:50,033
you can use CEO Koo and Mal Sook...
436
00:22:50,034 --> 00:22:51,084
Yes, Chairwoman.
437
00:22:52,274 --> 00:22:55,114
- You just clipped my foot!
- I'm so sorry, Chairwoman.
438
00:22:55,115 --> 00:22:58,644
What do you ever do right?
439
00:22:58,645 --> 00:22:59,944
Goodness, you idiot.
440
00:22:59,945 --> 00:23:02,714
Does your mother know
how stupid you are?
441
00:23:02,715 --> 00:23:03,783
Darn it.
442
00:23:03,784 --> 00:23:07,158
Get out of here. Leave!
You'll be darned.
443
00:23:08,925 --> 00:23:10,005
That hurts.
444
00:23:10,225 --> 00:23:11,305
Hey!
445
00:23:11,524 --> 00:23:13,523
You can't just leave like that
just because I said so.
446
00:23:13,524 --> 00:23:14,894
Come and do something.
447
00:23:14,895 --> 00:23:16,763
Goodness, you dimwit.
448
00:23:16,764 --> 00:23:17,814
Please excuse me.
449
00:23:19,405 --> 00:23:21,803
Be gentle, will you?
450
00:23:21,804 --> 00:23:23,592
Darn you.
451
00:23:37,155 --> 00:23:40,083
I miss you, Mal Sook.
Do you want to go out tonight?
452
00:23:50,705 --> 00:23:51,775
Excuse me.
453
00:23:52,064 --> 00:23:54,704
Where is Mr. Jo Jin Gab's seat?
454
00:23:54,705 --> 00:23:55,715
Oh, right here.
455
00:23:56,774 --> 00:23:59,604
But he went out to the field
for an investigation.
456
00:23:59,605 --> 00:24:02,214
A field investigation?
We don't do that.
457
00:24:02,215 --> 00:24:04,013
How dare he leave
without my approval?
458
00:24:04,014 --> 00:24:06,812
You weren't here.
So the commissioner signed him off.
459
00:24:07,584 --> 00:24:09,706
Goodness, Commissioner.
460
00:24:10,455 --> 00:24:13,050
- By the way, who are you?
- Just an acquaintance.
461
00:24:14,155 --> 00:24:15,810
We aren't that close.
462
00:24:16,355 --> 00:24:17,910
I was just passing by.
463
00:24:18,165 --> 00:24:22,205
- Can you just pass this onto him?
- Sure.
464
00:24:26,234 --> 00:24:27,850
Gosh, I shouldn't have come here.
465
00:24:28,135 --> 00:24:29,821
Where did he go?
466
00:24:30,135 --> 00:24:31,803
- Who is she?
- She's pretty.
467
00:24:31,804 --> 00:24:32,814
Is she his girlfriend?
468
00:24:36,244 --> 00:24:37,254
Socks?
469
00:24:38,344 --> 00:24:40,813
Then, I guess you didn't know
why your husband was...
470
00:24:40,814 --> 00:24:42,229
fired from the hospital.
471
00:24:42,685 --> 00:24:43,765
No, I don't.
472
00:24:44,225 --> 00:24:46,507
I didn't even know he was let go.
473
00:24:47,195 --> 00:24:49,820
The hospital told me
it was due to his negligence.
474
00:24:50,725 --> 00:24:53,220
He was a busy intern
who couldn't even come home.
475
00:24:53,524 --> 00:24:55,656
How could he have slacked off
at work?
476
00:24:57,034 --> 00:24:58,864
By the way, had your husband
been suffering...
477
00:24:58,865 --> 00:25:00,481
from a chronic disease?
478
00:25:01,334 --> 00:25:02,788
If you look here,
479
00:25:03,304 --> 00:25:05,466
it says the direct cause of
his death...
480
00:25:05,705 --> 00:25:07,214
is the ruptured cerebral aneurysm,
481
00:25:07,215 --> 00:25:09,164
not the external injury
from a brick.
482
00:25:09,415 --> 00:25:10,698
This isn't true.
483
00:25:11,415 --> 00:25:12,798
My husband is a doctor.
484
00:25:13,185 --> 00:25:14,670
He was aware of his condition.
485
00:25:15,855 --> 00:25:16,854
But still...
486
00:25:16,855 --> 00:25:19,349
Just to be safe, he took
the scans twice a year.
487
00:25:20,284 --> 00:25:21,839
It's smaller than 2mm.
488
00:25:22,024 --> 00:25:24,864
The possibility of it rupturing was
less than 1 percent within 1 year.
489
00:25:24,865 --> 00:25:26,783
Okay. I understand.
490
00:25:32,165 --> 00:25:33,851
The committee told me that...
491
00:25:35,375 --> 00:25:37,243
the possibility of dying from...
492
00:25:37,244 --> 00:25:39,769
a falling brick was
also less than one cent.
493
00:25:40,244 --> 00:25:43,245
They said that either way,
he was just unlucky.
494
00:25:45,314 --> 00:25:47,031
So I should move on...
495
00:25:48,685 --> 00:25:50,372
and go on with my life.
496
00:25:51,355 --> 00:25:52,870
Here's my question.
497
00:25:53,895 --> 00:25:54,966
Why...
498
00:25:56,254 --> 00:25:57,607
did my husband...
499
00:25:59,195 --> 00:26:00,952
get unlucky, fired,
500
00:26:02,234 --> 00:26:04,154
hit by the brick,
501
00:26:04,435 --> 00:26:06,152
and face an unfair death?
502
00:26:07,875 --> 00:26:10,733
Why is only the weak...
503
00:26:12,004 --> 00:26:13,287
so unfortunate like this?
504
00:26:14,744 --> 00:26:17,243
Those rich people seem to
dodge these misfortunes well,
505
00:26:17,244 --> 00:26:19,235
but why do these always
happen to people like us?
506
00:26:21,084 --> 00:26:24,216
Did we really get unlucky here?
507
00:26:34,034 --> 00:26:35,449
Are you up?
508
00:26:35,764 --> 00:26:37,654
It must've been loud. I'm sorry.
509
00:26:38,705 --> 00:26:40,017
Do you want some juice?
510
00:26:43,135 --> 00:26:44,518
Dad's friend is here.
511
00:26:54,514 --> 00:26:56,605
(Myeongseong Constructions,
Construction Site for New Town)
512
00:26:58,054 --> 00:27:01,124
Nonetheless,
a man died while working here.
513
00:27:01,254 --> 00:27:02,654
We have the responsibility...
514
00:27:02,655 --> 00:27:04,464
to at least try to help
the family...
515
00:27:04,465 --> 00:27:07,120
understand why and how
such an unfortunate event occurred.
516
00:27:08,034 --> 00:27:09,347
But what if...
517
00:27:09,635 --> 00:27:11,523
his luck had nothing to do
with this?
518
00:27:20,405 --> 00:27:23,272
(Myeongseong Constructions,
Construction Site for New Town)
519
00:27:25,615 --> 00:27:26,998
Goodness.
520
00:27:27,484 --> 00:27:30,009
We meet again, Mr. Civil Servant.
521
00:27:30,955 --> 00:27:32,338
At this rate, you might grow on me.
522
00:27:32,885 --> 00:27:34,493
Why are you here?
523
00:27:34,494 --> 00:27:35,924
Show him your respect.
524
00:27:35,925 --> 00:27:37,884
He's the CEO of the headquarters.
525
00:27:38,064 --> 00:27:39,136
CEO?
526
00:27:39,725 --> 00:27:40,947
I see what happened here.
527
00:27:41,264 --> 00:27:43,033
They must definitely
be hiding something...
528
00:27:43,034 --> 00:27:45,186
if they appointed you
as their puppet CEO.
529
00:27:46,935 --> 00:27:48,634
I'm here to investigate
the industrial accident.
530
00:27:48,635 --> 00:27:51,104
We hit 5.4 million hours
with no industrial accidents...
531
00:27:51,105 --> 00:27:52,303
and were verified by the committee.
532
00:27:52,304 --> 00:27:54,133
No industrial accidents?
Quit dreaming.
533
00:27:54,274 --> 00:27:56,914
A worker here got hit by a brick
and died due to the blunt trauma.
534
00:27:56,915 --> 00:27:58,313
Oh, that?
535
00:27:58,314 --> 00:27:59,813
I was informed about the accident,
536
00:27:59,814 --> 00:28:01,370
but that didn't happen
at my workplace.
537
00:28:01,514 --> 00:28:03,253
The falling brick didn't kill him.
538
00:28:03,254 --> 00:28:04,684
He died from a disease...
539
00:28:04,685 --> 00:28:06,124
outside the construction site.
540
00:28:06,125 --> 00:28:08,924
They already rejected the claim
as it doesn't meet the conditions.
541
00:28:08,925 --> 00:28:10,724
We'll know once
we launch a re-investigation.
542
00:28:10,725 --> 00:28:12,424
Do you have the authority
to do that?
543
00:28:12,425 --> 00:28:13,894
The protocol doesn't say
that I don't have the authority.
544
00:28:13,895 --> 00:28:16,390
That precisely shows that
you don't have the authority.
545
00:28:16,564 --> 00:28:18,533
You don't have the authority
to investigate.
546
00:28:18,534 --> 00:28:21,003
Yet, you're at my workplace
and causing a scene.
547
00:28:21,004 --> 00:28:22,852
Should I file a complaint
against you?
548
00:28:23,175 --> 00:28:25,124
Should I cause a royal mess
at your new workplace?
549
00:28:25,544 --> 00:28:28,676
You're not a labor inspector
anymore. You can't investigate me.
550
00:28:31,215 --> 00:28:33,614
What are you doing? This jerk.
Mr. Civil Servant was just leaving.
551
00:28:33,615 --> 00:28:35,028
Send him off.
552
00:28:35,584 --> 00:28:36,714
- That jerk.
- Hey.
553
00:28:36,715 --> 00:28:38,724
- You can't come in.
- Don't come closer.
554
00:28:38,725 --> 00:28:40,894
- Leave.
- Go home.
555
00:28:40,895 --> 00:28:42,493
- I told you to leave.
- Go away.
556
00:28:42,494 --> 00:28:43,694
Hold on, sir.
557
00:28:43,695 --> 00:28:46,088
Tell me why Lee Chang Kyu
was fired from the hospital.
558
00:28:46,264 --> 00:28:48,214
You fired him because
he was the whistleblower, right?
559
00:28:48,395 --> 00:28:50,194
You're no longer a labor inspector.
560
00:28:50,195 --> 00:28:52,154
You can't accuse us of
such a violation without proof.
561
00:28:52,264 --> 00:28:55,062
If you need to investigate,
bring me an official warrant.
562
00:28:55,274 --> 00:28:56,333
Sir.
563
00:28:56,334 --> 00:28:58,596
Just tell me why he was fired.
Please?
564
00:28:58,975 --> 00:29:00,287
Sir!
565
00:29:00,375 --> 00:29:01,828
Hold on. Let go.
566
00:29:01,838 --> 00:29:03,690
(Episode 20 will air shortly.)
567
00:29:04,794 --> 00:29:06,511
Everyone, Mr. Jo is here.
568
00:29:06,994 --> 00:29:09,732
- My gosh.
- Goodness. You're one lucky man.
569
00:29:09,733 --> 00:29:11,203
You're doing well, right?
570
00:29:11,204 --> 00:29:12,933
We have a pile of
complaints to handle, work late,
571
00:29:12,934 --> 00:29:15,002
and go out to the field to
investigate. You know how it is.
572
00:29:15,003 --> 00:29:18,312
Gosh, your new position must
be easy for you to have a day off.
573
00:29:18,313 --> 00:29:19,512
You've been well, right?
574
00:29:19,513 --> 00:29:20,683
No, I haven't.
575
00:29:20,684 --> 00:29:23,082
Some guy created a colossal mess
and got transferred.
576
00:29:23,083 --> 00:29:25,810
To fill that position, we've been
working our head off for that.
577
00:29:29,454 --> 00:29:30,503
Jin Gab.
578
00:29:31,024 --> 00:29:32,052
Jin Gab.
579
00:29:32,053 --> 00:29:34,293
Goodness, who do we have here?
580
00:29:34,294 --> 00:29:36,849
- Mr. Ha.
- Jo Jin Gab.
581
00:29:37,964 --> 00:29:39,033
You've been well, right?
582
00:29:39,034 --> 00:29:40,533
Of course.
583
00:29:40,534 --> 00:29:44,140
Do you know
how much I wanted to see you?
584
00:29:44,633 --> 00:29:45,987
I'm glad you're visiting.
585
00:29:46,133 --> 00:29:47,272
Let's go inside.
586
00:29:47,273 --> 00:29:48,414
- Okay.
- Go back to work.
587
00:29:51,114 --> 00:29:52,154
Don't.
588
00:29:52,314 --> 00:29:55,344
- Please just hear me out.
- There's no need.
589
00:29:55,483 --> 00:29:56,857
I will never allow it.
590
00:29:57,184 --> 00:29:58,613
I suggested him to give us a tip,
591
00:29:58,614 --> 00:30:00,823
and he was unlawfully terminated
because he did.
592
00:30:00,824 --> 00:30:03,122
He couldn't even tell his family
that he was fired.
593
00:30:03,123 --> 00:30:05,417
He even got into an accident while
working at the construction site.
594
00:30:06,824 --> 00:30:08,692
Because I got transferred out
before I could take care of this...
595
00:30:08,693 --> 00:30:10,785
How could you do
the same thing over there?
596
00:30:11,234 --> 00:30:14,063
Hey. Did I owe you something
from my previous life?
597
00:30:14,064 --> 00:30:15,276
Are you here to drag me down?
598
00:30:15,364 --> 00:30:18,102
Why do you keep
getting me involved in this?
599
00:30:18,103 --> 00:30:19,302
I'm trying to do it on my own,
600
00:30:19,303 --> 00:30:21,698
but since I don't have
the authority, it's not working.
601
00:30:22,573 --> 00:30:25,038
I don't care who it is,
602
00:30:25,114 --> 00:30:27,134
but please spare me
a labor inspector.
603
00:30:27,943 --> 00:30:30,984
You're not my employee anymore.
Drink your coffee and go.
604
00:30:36,523 --> 00:30:38,492
First, I'll make her drink,
and when she gets drunk,
605
00:30:38,493 --> 00:30:40,140
I'll ask her without
raising any suspicions.
606
00:30:41,193 --> 00:30:42,436
"I hear you're
the chairwoman's secretary."
607
00:30:42,793 --> 00:30:45,258
"Can I ask you what kind of
tasks you have there?"
608
00:30:45,933 --> 00:30:46,962
"Why?"
609
00:30:46,963 --> 00:30:48,619
"Why am I curious about that?"
610
00:30:51,833 --> 00:30:53,590
"Because I want to know
everything about you."
611
00:30:53,874 --> 00:30:56,102
And once I locate Lee Chang Kyu's
cellphone, it's over.
612
00:30:56,103 --> 00:30:58,373
Game over. Perfect. It's perfect.
613
00:30:58,374 --> 00:30:59,687
Great. Yes.
614
00:31:11,154 --> 00:31:12,335
Hey, you're here.
615
00:31:13,054 --> 00:31:14,942
Your outfit today is especially...
616
00:31:15,564 --> 00:31:17,162
- beautiful.
- I know.
617
00:31:17,163 --> 00:31:18,880
And your outfit is...
618
00:31:21,363 --> 00:31:22,615
tacky. You know that, right?
619
00:31:25,474 --> 00:31:26,545
Yes, I do.
620
00:31:27,504 --> 00:31:29,003
All right. Shall we go drinking?
621
00:31:29,004 --> 00:31:30,185
Don't try anything funny.
622
00:31:30,474 --> 00:31:33,807
I came today just in case
you might come to my work again.
623
00:31:34,143 --> 00:31:35,730
I'll choose what we'll do.
624
00:31:39,353 --> 00:31:40,393
Let's go.
625
00:31:44,124 --> 00:31:45,134
Darn it.
626
00:31:54,233 --> 00:31:55,820
Bring them up, please.
627
00:31:57,064 --> 00:31:58,083
What?
628
00:31:58,673 --> 00:31:59,713
These aren't mine.
629
00:32:01,504 --> 00:32:03,695
One more shot.
630
00:32:05,043 --> 00:32:06,083
I heard...
631
00:32:06,474 --> 00:32:07,713
you're a chairwoman's secretary.
632
00:32:07,714 --> 00:32:09,713
It's not just any chairwoman,
633
00:32:09,714 --> 00:32:11,482
but the chairwoman
of Myeongseong Group.
634
00:32:11,483 --> 00:32:12,912
- You know Myeongseong, right?
- Yes.
635
00:32:12,913 --> 00:32:15,308
Even college graduates have
a hard time getting in there.
636
00:32:15,754 --> 00:32:16,822
That's where I work.
637
00:32:16,823 --> 00:32:18,167
I see.
638
00:32:19,724 --> 00:32:20,874
Then...
639
00:32:21,524 --> 00:32:24,524
Can I ask you what kinds
of tasks you have there?
640
00:32:25,534 --> 00:32:26,847
Why are you curious about that?
641
00:32:27,263 --> 00:32:29,152
Because I want to know
everything about you.
642
00:32:30,603 --> 00:32:33,836
I'm curious as to what kind of life
you live when I'm not there.
643
00:32:34,744 --> 00:32:36,503
I want to know what kinds
of tasks she gives you...
644
00:32:36,504 --> 00:32:38,231
and whether or not
they're difficult.
645
00:32:38,814 --> 00:32:40,473
What kinds of errands
you run for her,
646
00:32:40,474 --> 00:32:43,716
and where do you store the objects
related to those errands?
647
00:32:43,883 --> 00:32:45,803
For example, like...
648
00:32:46,453 --> 00:32:47,595
a phone, perhaps?
649
00:32:48,323 --> 00:32:49,738
"A phone"?
650
00:32:50,853 --> 00:32:53,852
Does she make you do
such errands as well?
651
00:32:53,853 --> 00:32:56,086
Does she ask you to confiscate
someone else's phone?
652
00:32:57,094 --> 00:32:58,433
Of course.
653
00:32:58,434 --> 00:33:01,291
She can't do anything without me.
654
00:33:01,904 --> 00:33:02,975
I see.
655
00:33:03,603 --> 00:33:05,856
You must be
a very important person to her.
656
00:33:07,774 --> 00:33:08,973
I see.
657
00:33:08,974 --> 00:33:11,437
You must be
a very important person to her.
658
00:33:19,154 --> 00:33:20,295
So...
659
00:33:21,154 --> 00:33:23,648
where did you put that phone?
660
00:33:26,954 --> 00:33:28,763
Don't be mistaken.
661
00:33:28,764 --> 00:33:30,955
I'm not specifically asking
about that phone.
662
00:33:35,863 --> 00:33:36,944
You're accepted.
663
00:33:37,534 --> 00:33:38,544
However,
664
00:33:39,673 --> 00:33:41,795
I have a condition.
665
00:33:42,673 --> 00:33:44,127
Don't try...
666
00:33:44,873 --> 00:33:46,893
to find out too much about me.
667
00:33:47,344 --> 00:33:49,970
If you do, you'll get hurt.
668
00:33:59,123 --> 00:34:00,164
Darn.
669
00:34:00,724 --> 00:34:05,207
(Prosecutor's Office, Kim Ji Ran)
670
00:34:05,834 --> 00:34:08,388
Prosecutor Kim, is there no way?
671
00:34:09,063 --> 00:34:11,502
If it's a serious case where
one or more deaths have occurred,
672
00:34:11,503 --> 00:34:13,672
a special labor inspection
can be done.
673
00:34:13,673 --> 00:34:15,462
But the reevaluation was dismissed.
674
00:34:15,543 --> 00:34:18,170
That means it's not acknowledged
as a crime to begin with.
675
00:34:18,574 --> 00:34:19,786
Hold on.
676
00:34:20,243 --> 00:34:21,682
I'm sure this is
an industrial accident.
677
00:34:21,683 --> 00:34:22,783
If you look into it...
678
00:34:22,784 --> 00:34:24,500
So why did you get transferred?
679
00:34:24,654 --> 00:34:26,513
You should've only done
your given job.
680
00:34:26,514 --> 00:34:28,622
Why did you go overboard
and ruin everything?
681
00:34:28,623 --> 00:34:30,453
Please help me this once, ma'am.
682
00:34:30,454 --> 00:34:31,635
Why should I?
683
00:34:33,853 --> 00:34:34,904
Because of our past?
684
00:34:37,534 --> 00:34:39,008
You know that's ridiculous, right?
685
00:34:40,094 --> 00:34:41,113
Move aside.
686
00:34:41,634 --> 00:34:44,159
You don't even have
a witness' testimony.
687
00:34:48,774 --> 00:34:52,248
Let's see how well I've filmed it.
688
00:34:58,913 --> 00:35:00,383
It's too weak.
689
00:35:00,384 --> 00:35:03,282
- Did you just dodge?
- Should I not have dodged?
690
00:35:03,853 --> 00:35:06,792
How could you dodge after
being so incompetent?
691
00:35:06,793 --> 00:35:07,823
No.
692
00:35:07,824 --> 00:35:09,992
It's not like she'll acknowledge it
as an industrial accident.
693
00:35:09,993 --> 00:35:12,216
Why did you even bother
to give him another chance?
694
00:35:13,663 --> 00:35:15,280
Hello, Lawyer Woo.
695
00:35:15,663 --> 00:35:17,622
- Did you gather the ledgers?
- Yes, sir.
696
00:35:18,233 --> 00:35:20,052
Here's 10-years' worth.
697
00:35:21,404 --> 00:35:22,454
Okay.
698
00:35:23,474 --> 00:35:25,029
Ignore everything related
to the company,
699
00:35:25,413 --> 00:35:27,412
and only pick the ones related
to Chairwoman Choi only.
700
00:35:27,413 --> 00:35:28,443
Yes, sir.
701
00:35:28,444 --> 00:35:29,959
By the way,
about that civil servant,
702
00:35:30,113 --> 00:35:32,513
I think it's best to get rid
of him this time around.
703
00:35:32,514 --> 00:35:35,252
When he sets his mind on something,
he always goes through with it.
704
00:35:35,253 --> 00:35:37,223
He'll ruin the company...
705
00:35:37,224 --> 00:35:38,352
which you're intending to take over.
706
00:35:38,353 --> 00:35:40,575
Didn't I tell you
to only do as I say?
707
00:35:41,363 --> 00:35:42,422
I'm sorry, sir.
708
00:35:42,423 --> 00:35:43,675
What is this?
709
00:35:45,063 --> 00:35:46,992
It's dangerous to keep
all the money...
710
00:35:46,993 --> 00:35:48,362
you've received in advance.
711
00:35:48,363 --> 00:35:49,747
Donate them as soon as you get them.
712
00:35:50,204 --> 00:35:51,950
You know we've started
our operation, right?
713
00:35:52,534 --> 00:35:53,684
Yes, I do.
714
00:36:01,214 --> 00:36:02,355
President Koo.
715
00:36:02,683 --> 00:36:04,774
You should become
a true CEO this time around.
716
00:36:05,654 --> 00:36:07,067
Not a puppet.
717
00:36:11,423 --> 00:36:12,766
I'll even sacrifice...
718
00:36:12,993 --> 00:36:15,084
my life for you.
719
00:36:16,764 --> 00:36:17,976
That's too much.
720
00:36:37,784 --> 00:36:39,352
Hey, about this...
721
00:36:39,353 --> 00:36:40,626
I'll be off now.
722
00:36:43,154 --> 00:36:45,951
Gosh, look at him.
He's become a true civil servant.
723
00:36:46,293 --> 00:36:47,922
Let's drink this alcohol
724
00:36:47,923 --> 00:36:50,448
Drink, drink, drink
725
00:36:50,694 --> 00:36:53,393
Until when will you keep me waiting?
726
00:36:53,394 --> 00:36:56,102
Bottoms up for the first round
727
00:36:56,103 --> 00:36:57,973
- Of course!
- Bottoms up
728
00:36:57,974 --> 00:37:01,307
- Bottoms up
- Let's all drink.
729
00:37:03,503 --> 00:37:05,742
You know.
730
00:37:05,743 --> 00:37:08,783
You don't seem to fit in here.
731
00:37:08,784 --> 00:37:12,513
So how did you know
about this place?
732
00:37:12,514 --> 00:37:14,982
Actually, a friend of mine...
733
00:37:14,983 --> 00:37:17,307
used to work
at that construction site.
734
00:37:18,224 --> 00:37:20,678
- His name was Lee Chang Kyu.
- What?
735
00:37:20,993 --> 00:37:23,263
He passed away
due to that accident...
736
00:37:23,264 --> 00:37:24,862
last month.
737
00:37:24,863 --> 00:37:26,004
What did you say?
738
00:37:26,264 --> 00:37:27,292
How much was this?
739
00:37:27,293 --> 00:37:28,546
Darn it.
740
00:37:28,704 --> 00:37:30,653
- We'd like to pay.
- Hold on.
741
00:37:31,034 --> 00:37:32,932
I won't let this affect you.
742
00:37:32,933 --> 00:37:34,773
Could you just tell me briefly
about what had happened?
743
00:37:34,774 --> 00:37:36,602
Are you trying to ruin my life?
744
00:37:36,603 --> 00:37:38,128
- Let's go!
- Yes!
745
00:37:39,113 --> 00:37:40,473
See?
746
00:37:40,474 --> 00:37:42,868
I told you no one would help.
747
00:37:42,914 --> 00:37:45,307
If they get fired
for giving you information,
748
00:37:45,383 --> 00:37:47,878
they won't be able to find
another job.
749
00:37:48,023 --> 00:37:51,790
That's something
you should understand.
750
00:37:52,123 --> 00:37:53,710
Yes. Of course.
751
00:38:03,334 --> 00:38:04,586
Excuse me, sir.
752
00:38:05,304 --> 00:38:07,642
I'm looking
for witnesses regarding...
753
00:38:07,643 --> 00:38:10,573
the brick accident
at the construction site.
754
00:38:10,804 --> 00:38:12,561
- By chance, did you witness...
- I did.
755
00:38:12,873 --> 00:38:14,287
A brick fell onto his head.
756
00:38:15,914 --> 00:38:17,112
You saw that?
757
00:38:17,113 --> 00:38:19,305
Is it true
that the accident happened...
758
00:38:19,454 --> 00:38:22,080
outside the fenced area?
759
00:38:22,153 --> 00:38:23,723
How high up did the brick fall from?
760
00:38:23,724 --> 00:38:25,239
Very high.
761
00:38:25,954 --> 00:38:27,843
It was 100m.
762
00:38:29,164 --> 00:38:30,593
There was a gust of wind.
763
00:38:30,594 --> 00:38:32,351
It crashed!
764
00:38:33,164 --> 00:38:34,193
I see.
765
00:38:34,194 --> 00:38:35,516
The crane...
766
00:38:35,804 --> 00:38:37,077
fell down.
767
00:38:38,233 --> 00:38:39,384
Sorry?
768
00:38:39,474 --> 00:38:40,933
It wasn't a brick?
769
00:38:40,934 --> 00:38:44,811
That man doesn't even work there.
770
00:39:08,334 --> 00:39:09,747
It's you again.
771
00:39:10,304 --> 00:39:12,872
What is it? Are you going to ask
about that brick again?
772
00:39:12,873 --> 00:39:14,543
You're all sobered up.
773
00:39:14,544 --> 00:39:16,059
That's why I'm in pain.
774
00:39:16,143 --> 00:39:18,568
All right. Goodness. Here.
775
00:39:19,044 --> 00:39:20,832
Have your medicine.
776
00:39:21,483 --> 00:39:22,726
Every time my father is in pain,
777
00:39:23,013 --> 00:39:25,213
he drinks this, saying that
it's medicine.
778
00:39:25,214 --> 00:39:26,652
He knows what he's talking about.
779
00:39:26,653 --> 00:39:27,735
Sir.
780
00:39:29,324 --> 00:39:31,112
This is good medicine,
781
00:39:31,893 --> 00:39:34,591
but if you're hurt,
you should go to a hospital.
782
00:39:35,523 --> 00:39:36,876
Forget about this.
783
00:39:37,294 --> 00:39:39,862
You should take a medicine
that will heal you.
784
00:39:39,863 --> 00:39:41,550
It's all useless.
785
00:39:42,233 --> 00:39:45,808
Taking medicines won't suddenly
make my leg grow.
786
00:39:48,074 --> 00:39:50,022
Do you see that crane?
787
00:39:50,974 --> 00:39:53,266
I've been a construction worker
for 30 years.
788
00:39:54,243 --> 00:39:56,102
That crane is as old as me.
789
00:39:57,714 --> 00:40:00,613
If it was a human,
it would've been thrown away by now.
790
00:40:01,954 --> 00:40:04,145
But no one throws away machines.
791
00:40:05,393 --> 00:40:07,272
They fix them again and again...
792
00:40:08,564 --> 00:40:11,290
until they're no longer fixable.
793
00:40:13,194 --> 00:40:14,951
Until they kill someone.
794
00:40:18,074 --> 00:40:20,426
It fell so often.
795
00:40:21,674 --> 00:40:24,946
It fell because of the wind
and faulty parts.
796
00:40:26,074 --> 00:40:29,074
Bang Man Bok, Choi Gi Jeong,
797
00:40:29,214 --> 00:40:31,436
Oh Sang Joon, and Son Gi Eun.
798
00:40:32,414 --> 00:40:33,625
They all left...
799
00:40:34,113 --> 00:40:37,255
after suffering critical injuries.
800
00:40:42,464 --> 00:40:44,008
They're all hospitalized.
801
00:40:45,094 --> 00:40:48,567
They'll be kicked out soon
due to their hospital bills.
802
00:40:50,263 --> 00:40:52,728
But they still boast about
hitting 5.4 million hours...
803
00:40:53,304 --> 00:40:55,465
with no industrial accidents.
804
00:40:57,344 --> 00:40:59,142
That is true, though.
805
00:40:59,143 --> 00:41:01,235
Since the accidents weren't
acknowledged as industrial.
806
00:41:01,314 --> 00:41:02,455
They don't acknowledge...
807
00:41:02,743 --> 00:41:04,632
such accidents that easily.
808
00:41:04,983 --> 00:41:06,731
And we know nothing about the law.
809
00:41:07,554 --> 00:41:11,664
(Myeongseong Constructions,
Construction Site for New Town)
810
00:41:19,393 --> 00:41:21,049
Yes, I know, ma'am.
811
00:41:22,263 --> 00:41:23,718
I've prepared hallabong.
812
00:41:24,133 --> 00:41:26,395
Yes, ma'am.
I'll be there in 30 minutes.
813
00:41:26,773 --> 00:41:28,502
Yes, ma'am. Goodbye.
814
00:41:28,503 --> 00:41:30,664
Taxi! Stop!
815
00:41:33,914 --> 00:41:35,459
- Hello.
- Hi.
816
00:41:50,263 --> 00:41:52,132
Looking back
at the prior precedents,
817
00:41:52,133 --> 00:41:53,762
it wouldn't have been a problem.
818
00:41:53,763 --> 00:41:55,621
But the world has changed.
819
00:41:56,204 --> 00:41:57,375
Mr. Chief Justice.
820
00:41:57,564 --> 00:41:59,220
The world...
821
00:41:59,373 --> 00:42:01,364
is bound to change...
822
00:42:02,304 --> 00:42:04,394
every five years.
823
00:42:06,574 --> 00:42:10,583
And my ex-husband has been
waiting five long years.
824
00:42:10,584 --> 00:42:13,037
You know him very well.
825
00:42:13,454 --> 00:42:16,252
Congressman Yang
helped me out very much...
826
00:42:16,253 --> 00:42:17,909
when I became the chief justice.
827
00:42:20,954 --> 00:42:22,034
Over here.
828
00:42:26,094 --> 00:42:28,185
He's my ex-husband's junior.
829
00:42:28,363 --> 00:42:30,333
He owns a hallabong farm
in Jeju Island.
830
00:42:30,334 --> 00:42:33,839
And his hallabongs are
absolutely delicious.
831
00:42:35,373 --> 00:42:36,943
And as you know,
832
00:42:36,944 --> 00:42:39,974
we always share
good food with each other.
833
00:42:41,074 --> 00:42:42,255
(Jeju Hallabong)
834
00:42:43,013 --> 00:42:44,124
I see.
835
00:42:46,483 --> 00:42:47,796
Enjoy, sir.
836
00:42:56,464 --> 00:42:57,605
Enjoy your stay.
837
00:42:59,393 --> 00:43:01,009
Anyway,
838
00:43:01,464 --> 00:43:04,102
where were we? 6 to 5?
839
00:43:04,103 --> 00:43:05,402
Goodness, look who this is.
840
00:43:05,403 --> 00:43:07,969
Aren't you Chairwoman Choi Seo Ra
of Myeongseong Group?
841
00:43:08,103 --> 00:43:10,902
I cannot believe I ran into
Choi Seo Ra of Myeongseong here.
842
00:43:10,903 --> 00:43:13,135
Chairwoman Choi Seo Ra
of Myeongseong Group.
843
00:43:13,714 --> 00:43:15,012
Do you remember me?
844
00:43:15,013 --> 00:43:17,468
I was your son's teacher
10 years ago.
845
00:43:17,544 --> 00:43:20,612
You should be at a hospital.
What are you doing here?
846
00:43:20,613 --> 00:43:23,982
Are you allowed to be out here
when you're on sick bail?
847
00:43:23,983 --> 00:43:25,392
Goodness.
848
00:43:25,393 --> 00:43:27,818
What are you talking about?
849
00:43:28,623 --> 00:43:29,823
Excuse me, Manager?
850
00:43:29,824 --> 00:43:32,163
You refused to be officially
investigated in a VIP hospital room,
851
00:43:32,164 --> 00:43:33,933
claiming that you are sick.
852
00:43:33,934 --> 00:43:37,368
Why did you suddenly get well?
That's what I'm asking.
853
00:43:38,074 --> 00:43:39,921
Why did you take
Lee Chang Kyu's phone?
854
00:43:41,133 --> 00:43:44,303
Why did you take his article?
What were you scared of?
855
00:43:44,304 --> 00:43:46,043
- What?
- Hey, what are you doing here?
856
00:43:46,044 --> 00:43:47,813
- Don't you know who he is?
- Come out.
857
00:43:47,814 --> 00:43:48,882
Of course, you don't.
858
00:43:48,883 --> 00:43:51,512
A chairwoman like you
probably doesn't even care...
859
00:43:51,513 --> 00:43:54,553
if an employee of your company
dies or whatever.
860
00:43:54,554 --> 00:43:56,923
But you will have to care soon.
861
00:43:56,924 --> 00:43:59,352
Why? Because I will
blow this case up for you!
862
00:43:59,353 --> 00:44:00,392
Be quiet.
863
00:44:00,393 --> 00:44:02,823
And stop wandering about
while you're on sick bail, lady!
864
00:44:02,824 --> 00:44:04,309
Darn you.
865
00:44:07,033 --> 00:44:08,852
What is he talking about?
866
00:44:12,974 --> 00:44:15,642
Hey, are you insane?
Have you gone crazy?
867
00:44:15,643 --> 00:44:18,242
If you want to die, die alone.
Why did you get me involved?
868
00:44:18,243 --> 00:44:19,313
Darn it.
869
00:44:19,314 --> 00:44:21,535
There is no one in this world
who can die alone quietly.
870
00:44:24,013 --> 00:44:26,105
That crazy idiot.
871
00:44:26,513 --> 00:44:28,852
What am I going to do? This is bad.
872
00:44:28,853 --> 00:44:30,641
I have to figure this out
before I get killed.
873
00:44:31,424 --> 00:44:34,757
Are you the one
who got rid of Jo Jin Gab?
874
00:44:35,763 --> 00:44:37,093
What's with those eyes?
875
00:44:37,094 --> 00:44:38,862
Are you worried about him?
876
00:44:38,863 --> 00:44:41,792
No way. I'm worried about myself.
877
00:44:42,403 --> 00:44:45,173
He looked pretty talented.
So thought about making a plan...
878
00:44:45,174 --> 00:44:46,447
but got transferred instead.
879
00:44:47,273 --> 00:44:49,121
I might end up taking a blow.
880
00:44:50,903 --> 00:44:54,106
You got Yang Tae Soo out,
didn't you?
881
00:44:55,743 --> 00:44:57,703
You and I have...
882
00:44:58,483 --> 00:44:59,897
the worst timing.
883
00:45:03,454 --> 00:45:05,513
That's why I came to tune ourselves.
884
00:45:07,094 --> 00:45:08,710
Let's tune our time to one another.
885
00:45:09,794 --> 00:45:11,651
I think this is
the time for us to do that.
886
00:45:19,804 --> 00:45:20,844
Hello?
887
00:45:23,944 --> 00:45:25,489
(Unknown caller)
888
00:45:29,214 --> 00:45:31,183
- Yes.
- What did I tell you?
889
00:45:31,184 --> 00:45:34,053
I told you that you have to
get rid of Jo Jin Gab!
890
00:45:34,054 --> 00:45:35,923
He followed me of all people.
891
00:45:35,924 --> 00:45:38,549
So I'm about to get killed
in Choi Seo Ra's hands!
892
00:45:38,893 --> 00:45:40,066
What should I do now?
893
00:45:42,993 --> 00:45:45,833
How dare a civil servant do that?
894
00:45:45,834 --> 00:45:48,156
Does he have any idea who I am?
895
00:45:51,263 --> 00:45:52,303
Hey!
896
00:45:52,304 --> 00:45:55,742
Why are you standing around,
you dimwit?
897
00:45:55,743 --> 00:45:57,372
Call Do Ha immediately!
898
00:45:57,373 --> 00:45:58,413
Yes, Chairwoman.
899
00:45:58,414 --> 00:46:00,213
Darn it, all of you are useless!
900
00:46:00,214 --> 00:46:01,830
Darn it!
901
00:46:02,283 --> 00:46:04,852
Gosh, darn it!
902
00:46:04,853 --> 00:46:07,307
Darn it.
903
00:46:08,323 --> 00:46:10,070
I heard everything
from the chief justice.
904
00:46:10,924 --> 00:46:12,004
You should deal with him.
905
00:46:12,424 --> 00:46:13,534
How?
906
00:46:13,823 --> 00:46:16,348
We should let a civil servant
deal with another civil servant.
907
00:46:17,394 --> 00:46:18,475
We should do this by the law.
908
00:46:19,763 --> 00:46:20,844
Mal Sook.
909
00:46:21,293 --> 00:46:23,688
You have to run an errand for me.
910
00:46:25,874 --> 00:46:27,147
Let's give out some "rice cake".
911
00:46:27,634 --> 00:46:28,654
Yes, ma'am.
912
00:46:29,604 --> 00:46:31,017
I'll set up a date
for a round of golf.
913
00:46:34,414 --> 00:46:36,232
Jo Jin Gab.
914
00:46:37,083 --> 00:46:38,295
I cannot...
915
00:46:38,914 --> 00:46:40,904
tolerate you any longer.
916
00:46:49,023 --> 00:46:50,104
Mr. Jo.
917
00:46:50,394 --> 00:46:52,251
I have to see you right now.
918
00:47:01,874 --> 00:47:03,662
Hey, Do Ha.
919
00:47:08,983 --> 00:47:10,023
Why did you do that?
920
00:47:10,944 --> 00:47:13,312
Didn't you know
Choi Seo Ra would be like this?
921
00:47:13,313 --> 00:47:14,495
Didn't I know?
922
00:47:15,283 --> 00:47:16,365
I did.
923
00:47:16,583 --> 00:47:19,483
You people always get rid of
civil servants in the same way.
924
00:47:20,394 --> 00:47:21,707
But what could I do?
925
00:47:22,763 --> 00:47:25,133
I had no authority
to conduct an investigation,
926
00:47:25,134 --> 00:47:26,779
no one would tell me anything,
927
00:47:27,134 --> 00:47:28,952
and I'm not even allowed
to go inside.
928
00:47:29,634 --> 00:47:31,896
I had to create a scene
for them to at least notice me.
929
00:47:32,474 --> 00:47:33,888
See? You're visiting me too.
930
00:47:35,273 --> 00:47:37,869
I said I'll take care of this.
931
00:47:38,043 --> 00:47:39,242
That I'll do this by the law...
932
00:47:39,243 --> 00:47:41,473
The law lets healthy people leave
on sick bail...
933
00:47:41,474 --> 00:47:45,150
and doesn't let the ill claim
their industrial accident insurance.
934
00:47:45,753 --> 00:47:47,633
Will you do this
after everyone is dead?
935
00:47:51,454 --> 00:47:52,737
You said that...
936
00:47:53,124 --> 00:47:54,912
you hold yourself back
because you're weak...
937
00:47:55,394 --> 00:47:58,222
and you leech off their wealth
because you cannot win against them.
938
00:47:58,694 --> 00:47:59,704
No.
939
00:48:00,263 --> 00:48:01,446
You are powerful.
940
00:48:02,104 --> 00:48:03,933
Once you set your mind on it,
941
00:48:03,934 --> 00:48:06,732
you can definitely win against
people like Cho Seo Ra and Tae Soo.
942
00:48:08,374 --> 00:48:10,827
Then there will be
no more victims like your father.
943
00:48:12,614 --> 00:48:15,812
Darn it!
944
00:48:15,813 --> 00:48:19,490
You greedy jerks!
945
00:48:19,983 --> 00:48:21,213
Is money everything?
946
00:48:21,214 --> 00:48:23,749
Money doesn't come
before a person.
947
00:48:24,023 --> 00:48:27,252
I'm going to burn down
that little factory!
948
00:48:27,253 --> 00:48:28,303
Darn.
949
00:48:46,327 --> 00:48:51,327
[Kocowa Ver] MBC E20 'Special Labor Inspector, Mr. Jo'
"Witness of the Accident"
-♥ Ruo Xi ♥-
950
00:49:00,624 --> 00:49:01,805
(Vitamin Drink)
951
00:49:05,394 --> 00:49:06,404
(Doctor Kang)
952
00:49:07,063 --> 00:49:08,377
It's in.
953
00:49:09,003 --> 00:49:10,074
Do Ha.
954
00:49:10,964 --> 00:49:12,418
You told me...
955
00:49:13,374 --> 00:49:16,000
to change the world first. But...
956
00:49:16,974 --> 00:49:18,661
it's not easy to do that alone.
957
00:49:19,614 --> 00:49:20,742
If you help...
958
00:49:20,743 --> 00:49:23,066
The world won't change
just because I help out a little.
959
00:49:23,843 --> 00:49:25,025
Don't you get it?
960
00:49:34,553 --> 00:49:36,310
I would rather
pull myself together...
961
00:49:36,624 --> 00:49:38,582
and live well
instead of sitting around like this.
962
00:49:39,533 --> 00:49:42,563
Nothing will get resolved
by getting drunk.
963
00:49:55,513 --> 00:49:58,311
Yes, Vice Minister.
This is Woo Do Ha.
964
00:49:59,654 --> 00:50:03,016
This time, you have to come out
and play golf with me.
965
00:50:23,704 --> 00:50:25,113
Hey, Mr. Jo. Look.
966
00:50:25,114 --> 00:50:26,457
Take a look at this.
967
00:50:27,013 --> 00:50:29,542
You went off work right on time
yesterday. How much did you drink?
968
00:50:29,543 --> 00:50:30,782
I'm sorry.
969
00:50:30,783 --> 00:50:32,875
I don't feel so well.
970
00:50:33,214 --> 00:50:35,183
May I go to the hospital later?
971
00:50:35,184 --> 00:50:38,284
Go ahead.
You aren't even a great drinker.
972
00:50:38,793 --> 00:50:41,147
- Gosh.
- Why do I feel so betrayed?
973
00:50:49,333 --> 00:50:50,415
Hey.
974
00:50:50,833 --> 00:50:53,297
- Go get that ball.
- Yes.
975
00:50:55,273 --> 00:50:57,566
- What about you?
- Yes.
976
00:51:01,474 --> 00:51:05,191
These days, caddies are
pretty talkative too.
977
00:51:06,184 --> 00:51:08,506
I heard the gist from Lawyer Woo.
978
00:51:08,583 --> 00:51:09,634
Yes.
979
00:51:09,954 --> 00:51:11,992
We conducted
a management diagnosis...
980
00:51:11,993 --> 00:51:15,292
in case something like that happened
for our ethical management.
981
00:51:15,293 --> 00:51:19,232
Goodness, I can't believe
something like that happened.
982
00:51:19,233 --> 00:51:22,364
Why are people so unethical?
983
00:51:22,803 --> 00:51:24,663
I was heartbroken,
984
00:51:24,664 --> 00:51:27,633
but I fired the one who bribed him.
985
00:51:27,634 --> 00:51:30,772
But wouldn't it look better
for a civil servant...
986
00:51:30,773 --> 00:51:34,012
to fire another civil servant?
987
00:51:34,013 --> 00:51:35,660
Yes, of course.
988
00:51:35,944 --> 00:51:39,549
I sent over inspectors
as soon as I heard the story.
989
00:51:44,583 --> 00:51:46,210
We're from
the inspection department.
990
00:51:46,454 --> 00:51:48,008
Which one of you is Mr. Jo Jin Gab?
991
00:51:48,493 --> 00:51:52,133
Oh, Mr. Jo went out for a bit.
What is it?
992
00:51:52,134 --> 00:51:53,850
We received a report of bribery.
993
00:51:53,934 --> 00:51:55,781
Where is his seat?
994
00:51:56,063 --> 00:51:57,578
Yes, over here.
995
00:52:10,583 --> 00:52:13,442
(Vitamin Drink)
996
00:52:13,583 --> 00:52:14,968
How is it going?
997
00:52:15,114 --> 00:52:17,205
Are you sure
he'll go down for bribery?
998
00:52:18,354 --> 00:52:20,677
There are no valuables
that come across as bribes,
999
00:52:21,293 --> 00:52:24,525
but he did get free coupons
for another bottle.
1000
00:52:26,333 --> 00:52:28,455
It's very rare that
this turns out to be a bribe.
1001
00:52:28,833 --> 00:52:31,632
It's quite difficult to
see that as bribes.
1002
00:52:31,833 --> 00:52:33,792
No, that can't be right.
1003
00:52:34,174 --> 00:52:37,242
I was informed that he received
a box...
1004
00:52:37,243 --> 00:52:39,113
full of 50-dollar bills.
1005
00:52:39,114 --> 00:52:41,134
Are you talking about this?
1006
00:52:48,583 --> 00:52:52,022
Mr. Jo! Why aren't you
answering my calls?
1007
00:52:52,023 --> 00:52:53,492
I had to locate your phone.
1008
00:52:53,493 --> 00:52:54,923
How did you find me here?
1009
00:52:54,924 --> 00:52:57,663
You can't be drinking
rice wine here right now.
1010
00:52:57,664 --> 00:52:58,933
This is why
I can't ever stay out of this.
1011
00:52:58,934 --> 00:53:00,751
They just served you with a big one.
1012
00:53:00,934 --> 00:53:02,116
A big one?
1013
00:53:16,914 --> 00:53:19,579
Gosh, is this the bribe that
I've always been hearing about?
1014
00:53:20,083 --> 00:53:21,700
But how did you find out about this?
1015
00:53:22,253 --> 00:53:24,981
Actually, I have a source.
1016
00:53:42,273 --> 00:53:44,342
They do it to us all the time.
So why shouldn't we do the same?
1017
00:53:44,343 --> 00:53:46,292
I downloaded the spy application
on her phone.
1018
00:53:47,273 --> 00:53:49,606
You have to run an errand for me.
1019
00:53:50,644 --> 00:53:51,982
Let's give out some "rice cake".
1020
00:53:51,983 --> 00:53:53,166
Yes, ma'am.
1021
00:53:56,654 --> 00:53:57,937
This is from the chairwoman.
1022
00:53:58,083 --> 00:54:00,123
Put this at Jo Jin Gab's seat.
1023
00:54:00,124 --> 00:54:01,366
Make sure no one sees it.
1024
00:54:01,793 --> 00:54:02,803
Okay.
1025
00:54:04,023 --> 00:54:05,175
Mr. Jo!
1026
00:54:21,513 --> 00:54:23,413
My gosh, why is
there so much money here?
1027
00:54:23,414 --> 00:54:25,213
There's so much!
1028
00:54:25,214 --> 00:54:27,001
I have so much money here.
1029
00:54:30,124 --> 00:54:31,453
I do like rice cake,
1030
00:54:31,454 --> 00:54:33,716
but I don't like
inedible rice cake like this one.
1031
00:54:34,493 --> 00:54:35,676
By the way, Mr. Vice Minister,
1032
00:54:35,763 --> 00:54:37,193
I know about the bribery charge.
1033
00:54:37,194 --> 00:54:39,992
But which clause of the Penal Code
is fabricating a bribery charge?
1034
00:54:40,063 --> 00:54:43,093
Something came up. Excuse me.
1035
00:54:43,763 --> 00:54:45,895
Take care, Mr. Vice Minister!
1036
00:54:47,174 --> 00:54:50,577
I should have gotten you fired
that day.
1037
00:54:51,144 --> 00:54:55,242
It seems like
I've been way too nice on you.
1038
00:54:55,243 --> 00:54:57,000
Stop saying you'll get me fired.
1039
00:54:57,083 --> 00:54:59,913
The HR system for civil servants
isn't that easy to corrupt.
1040
00:54:59,914 --> 00:55:02,423
Besides, if you frame me again,
1041
00:55:02,424 --> 00:55:04,923
you'll face up to 10 years
for fabricating violations.
1042
00:55:04,924 --> 00:55:05,934
Hey.
1043
00:55:06,093 --> 00:55:09,822
Do you think that I won't be able to
take care of something like that?
1044
00:55:09,823 --> 00:55:11,682
I'm sure you'll take care of it.
1045
00:55:11,924 --> 00:55:14,092
You're dodging all the violations
even after stealing...
1046
00:55:14,093 --> 00:55:16,203
millions of dollars on a sick bail.
1047
00:55:16,204 --> 00:55:17,376
If you know that,
1048
00:55:17,704 --> 00:55:21,703
how dare you mess with me?
1049
00:55:21,704 --> 00:55:22,784
Ma'am!
1050
00:55:28,343 --> 00:55:29,782
If I put it nicely,
1051
00:55:29,783 --> 00:55:32,642
you and your son
don't seem to understand me.
1052
00:55:33,914 --> 00:55:34,964
That's why...
1053
00:55:38,694 --> 00:55:39,734
What?
1054
00:55:40,053 --> 00:55:41,265
One free drink?
1055
00:55:46,063 --> 00:55:47,933
What was the name of
the construction company?
1056
00:55:47,934 --> 00:55:48,974
Okay.
1057
00:55:51,763 --> 00:55:52,946
It's Myeongseong Constructions.
1058
00:55:53,033 --> 00:55:54,316
It's in Daewon, Guwon.
1059
00:55:54,434 --> 00:55:56,502
I can't give you a special labor
inspector just to save one guy.
1060
00:55:56,503 --> 00:55:58,291
I can't give you a special labor
inspector just to save one guy.
1061
00:55:58,914 --> 00:56:01,266
The story might be different
if I get a group petition.
1062
00:56:05,954 --> 00:56:07,671
The people you just told me about.
1063
00:56:07,884 --> 00:56:09,672
The ones who are at the hospital
after settling with the company.
1064
00:56:09,924 --> 00:56:11,582
Can you repeat their names again?
1065
00:56:11,583 --> 00:56:13,715
- Bang Man Bok?
- Yes. Who else?
1066
00:56:13,793 --> 00:56:16,188
Choi Gi Jeong, Oh Sang Joon.
1067
00:56:17,023 --> 00:56:19,083
- But why do you need their names?
- Well,
1068
00:56:19,464 --> 00:56:21,592
special labor inspectors
can be dispatched...
1069
00:56:21,593 --> 00:56:23,350
to workplaces with frequent
industrial accidents.
1070
00:56:24,434 --> 00:56:26,524
I'm going to ask them
to file a petition as a group.
1071
00:56:26,874 --> 00:56:28,002
But...
1072
00:56:28,003 --> 00:56:30,973
we already wrote in our contracts
that we won't ask for settlements.
1073
00:56:30,974 --> 00:56:32,691
That won't hold up in court.
1074
00:56:33,714 --> 00:56:35,289
Everyone must take action...
1075
00:56:35,684 --> 00:56:37,764
to stop accidents like this
from happening again.
1076
00:56:37,843 --> 00:56:40,338
A group petition...
1077
00:56:40,654 --> 00:56:41,825
Gosh.
1078
00:56:42,154 --> 00:56:45,112
Jin Gab is learning
more tricks every day.
1079
00:56:46,224 --> 00:56:47,566
What a sly fox.
1080
00:56:48,724 --> 00:56:51,092
(Director Ha Ji Man)
1081
00:56:51,093 --> 00:56:54,032
(Inspector in Charge: Lee Dong Young
Director: Ha Ji Man)
1082
00:56:54,033 --> 00:56:55,346
Hey, Mr. Park.
1083
00:56:55,503 --> 00:56:56,816
Is this the best you can do?
1084
00:56:57,063 --> 00:56:58,933
When will you finish
the construction?
1085
00:56:58,934 --> 00:57:00,903
Finish building it
with cement or something.
1086
00:57:00,904 --> 00:57:02,519
Stop thinking.
1087
00:57:02,874 --> 00:57:03,955
Hey, chief.
1088
00:57:04,904 --> 00:57:07,872
You'd better manage
your guys properly.
1089
00:57:07,974 --> 00:57:09,113
How dare you lounge around here?
1090
00:57:09,114 --> 00:57:10,557
Sir, look over there.
1091
00:57:26,134 --> 00:57:27,144
Who is he?
1092
00:57:27,793 --> 00:57:31,238
Hey, who are you to enter
my workplace without my permission?
1093
00:57:33,604 --> 00:57:35,764
I'm here
as a special labor inspector.
1094
00:57:36,003 --> 00:57:37,186
What inspector?
1095
00:57:37,674 --> 00:57:39,613
What gives you the right to be here?
1096
00:57:39,614 --> 00:57:41,259
We filed the petition.
1097
00:57:41,414 --> 00:57:42,656
As a group.
1098
00:57:44,714 --> 00:57:47,380
Do you think
you'll be able to survive this?
1099
00:57:47,684 --> 00:57:51,391
Haven't you learned your lesson
from the incident 10 years ago?
1100
00:57:51,753 --> 00:57:53,441
Who do you think I am?
1101
00:57:53,724 --> 00:57:56,292
I'm Choi Seo Ra, the chairwoman
of Myeongseong Group.
1102
00:57:56,293 --> 00:57:57,863
I'm Choi Seo Ra!
1103
00:57:57,864 --> 00:57:59,592
My goodness. Come on.
1104
00:57:59,593 --> 00:58:00,963
There you go again.
1105
00:58:00,964 --> 00:58:02,203
Are you half whale or what?
1106
00:58:02,204 --> 00:58:03,477
Jo Jang Poong!
1107
00:58:03,634 --> 00:58:06,673
Burying someone
as insignificant as you...
1108
00:58:06,674 --> 00:58:10,179
is still a piece of cake for me.
1109
00:58:18,644 --> 00:58:19,967
If I'm Jo Jang Poong,
1110
00:58:20,414 --> 00:58:24,089
are you Hong Gil Dong
who was spotted all over Korea?
1111
00:58:29,194 --> 00:58:30,463
Stop roaming around...
1112
00:58:30,464 --> 00:58:32,756
and stay in the hospital like
you're supposed to, Old Lady!
1113
00:58:33,563 --> 00:58:35,007
I'm going to...
1114
00:58:35,293 --> 00:58:38,435
visit you to reorganize
that corrupted brain of yours soon.
1115
00:58:39,874 --> 00:58:42,126
How dare a civil servant
to talk to me that way?
1116
00:58:42,174 --> 00:58:44,497
Don't you know who I am?
1117
00:59:04,424 --> 00:59:07,191
(Special Labor Inspector, Mr. Jo)
1118
00:59:07,364 --> 00:59:09,322
You jerk, Jo Jin Gab.
1119
00:59:11,164 --> 00:59:14,703
Tie them up. Tie all of them up
together like yellow corvinas.
1120
00:59:14,704 --> 00:59:16,072
How will you take responsibility?
1121
00:59:16,073 --> 00:59:17,572
That lunatic, Jo Jin Gab,
came again...
1122
00:59:17,573 --> 00:59:19,272
and stopped all of my machines.
1123
00:59:19,273 --> 00:59:20,272
How will you take care of this?
1124
00:59:20,273 --> 00:59:21,973
Are you a thug? Are you a gangster?
1125
00:59:21,974 --> 00:59:25,542
No matter how angry you are,
you should never hit a coworker.
1126
00:59:25,543 --> 00:59:26,812
Was it here?
1127
00:59:26,813 --> 00:59:28,153
This was the hideout.
1128
00:59:28,154 --> 00:59:32,334
You're dropping bombs left and right
towards the end of my directorship.
1129
00:59:33,224 --> 00:59:34,752
You're good at your job, Mr. Cheon.
1130
00:59:34,753 --> 00:59:36,262
Jo Jin Gab is on the move.
1131
00:59:36,263 --> 00:59:37,723
Detectives, go to your positions.
1132
00:59:37,724 --> 00:59:39,863
You're trespassing
on a private business' property...
1133
00:59:39,864 --> 00:59:40,963
and demanding bribes.
1134
00:59:40,964 --> 00:59:42,332
This is totally messed up.
1135
00:59:42,333 --> 00:59:44,757
Freeze right there,
raise your hands, and turn around.
81560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.